User’s Guide Specification 基 埿 Ίͻ͑ͻͶͿ ͣͣͣ͢͟͟͡͡ 1. Model Description MODEL SUFFIX 2. 47LM760S-ZA BEUWLJG BRAND 分 庲 沖 ͻ͑΄ͺͿ ͣͣͣ͢͟͟͡͡ ͻ͑ͼͺ; ͣͣͣ͢͟͟͡͡ LG Part No. MFL67441705 ڄڍڋڱڠڭڈڐڋڍڌڃ Product Name 47LM760S Printing Specification 1. Trim Size (Format) : 182mm x 257 mm 2. Printing Colors Cover : 1 COLOR (BLACK) Inside : 1 COLOR (BLACK) 3. Stock (Paper) Cover : Coated paper , S/W 150 g/༇ Inside : Uncoated paper , ⵥㇵ㫴 60 g/༇ 4. Printing Method : Off-set 5. Bindery : Perfect bind 6.
ٻډڪکڊګMFL67441705 ێۀۂڼۋٻڑڌڐ ڕٻێۀۂڼۋٻۇڼۏۊگ Pagination sheet Set up Guide (EN) P/NO.
Front Cover (SLV) 2 … … … 27 Blank 2 … … … 27 Blank 2 … … … 27 Blank 2 … … … 27 Blank 2 … … … 27 Blank 2 … … … 27 Blank Front Cover (SER) Front Cover (CR) Front Cover (ALB) Front Cover (BO) Front Cover (MAC) Back Cover (EN) B-1 … … … … B-58 Blank
OWNER’S MANUAL LED LCD TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LM62** LM64** LM66** LM67** LM76** LS57** P/NO : MFL67441705 (1205-REV02) Printed in Korea www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-7 Attaching the stand Tidying cables COMMON LANGUAGE LIST English Magyar Polski ýesky SloYenþina 5oPknă Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ Eesti LietXYiǐ k Latviešu Slovenšþina Srpski Hrvatski Shqip Bosanski Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ LANGUAGE B-1 MAKING CONNECTIONS B-1 B-4 B-5 B-11 B-14 B-16 B-18 B-20 B-20 B-24 B-27 B-30 B-34 Antenna connection Satellite dish connection HDMI connection DVI to HDMI connection RGB-PC connection Component connection Composite connection Audi
SETTING UP THE TV A-3 SETTING UP THE TV 4 Image shoZn may diIIer Irom your TV Attaching the stand 42/47LM669* 1 M4 x 20 Stand Body M4 x 20 4EA Front Protection pad Stand Base 5 Top View 2 3 4EA Wrapping bag
A-4 SETTING UP THE TV 42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761* 4 1 M4 x 20 Stand Body 4EA Front Stand Base M4 x 20 Top View 4EA 2 Wrapping bag 5 Protection pad 3
SETTING UP THE TV A-5 42/47/55LM765* 4 M4 x 20 1 4EA Stand body Front 5 Stand base Top View 2 Stand rear cover M4 x 20 4EA 3 Wrapping bag 6 Protection pad
A-6 SETTING UP THE TV 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32LM669* 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32LM660* 1 1 M4 x 20 M4 x 20 Stand Body 4EA 4EA Stand Body Front Front Stand Base Stand Base Top View Top View 2 2 3 3 M4 x 20 4EA M4 x 20 4EA
SETTING UP THE TV A-7 CAUTION y When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches y Make sure that the screws are fastened completely If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed Do not fasten the screws with too much force; otherwise they may be worn out and get loosened NOTE Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment
A-8 SETTING UP THE TV 42/47/55LM765* 1 Gather the cables with the stand rear cover Stand rear cover 2 Install the Cable Holder as shown Cable Holder 3 Gather and bind the cables with the Cable Holder CAUTION Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable holders may break, and inMuries and damage to the TV may occur
OWNER’S MANUAL LED LCD TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 15 16 17 18 20 Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall 21 REMOTE CONTROL 23 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 24 24 24 Registering Magic Remote Control How to use Magic Remote Control Precautions to Take when Us
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. y Otherwise, this may result in injury or damage to the product. Des icca nt Keep the packing anti-moisture material or vinyl packing out of the reach of y children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. y Fire or electric shock accident can occur. Contact the service center for check, calibration or repair. If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local y service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS Install the product where no radio wave occurs. y There should be enough distance between an outside antenna and power lines to y keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. y Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the y wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. Please follow the installation instructions below to prevent the product from y overheating. - The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. - Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
SAFETY INSTRUCTIONS Contact the service center once a year to clean the internal parts of the product. y Accumulated dust can cause mechanical failure. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the y apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment y Viewing Time - When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness y Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a Àashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment y Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age y Infants/Children - Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 5 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE y Image shown may differ from your TV. y Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. y The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. y New features may be added to this TV in the future. y The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING Owner’s manual Polishing cloth (Depending on model) Use this to remove dust from the cabinet. Component video cable (See p. B-16) Composite video cable (See p. B-16, B-18) Cinema 3D Glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. (Except 32/37/42LS57**) Dual play glasses (Only 42/47/55LM76**) Cable Holder (Depending on model) (See p. A-7, A-8) Power Cord (Only 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) Stand Screws 8EA, M4 x 20 (See p.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Stand Body / Stand Base (Only 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (See p. A-3, A-6) Stand Body / Stand Base (Only 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (See p. A-4, A-6) Stand rear cover / Stand Body / Stand Base (Only 42/47/55LM765*) (See p.
ASSEMBLING AND PREPARING 15 Separate purchase items can be changed or modi¿ed for quality improvement without any noti¿cation. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Parts and buttons A type : 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Screen B type : 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Screen Remote control and intelligent sensors1 OK Power indicator SETTINGS Speakers Speakers INPUT Remote control and intelligent sensors1 OK SETTINGS INPUT Buttons Power indicator Touch buttons2 Button A type Description B type Scrolls through the saved programmes. Adjusts the volume level.
ASSEMBLING AND PREPARING Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. y When transporting a large TV, there should be at least 2 people. y When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION y Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Mounting on a table 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. - Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. Securing the TV to a table Fix the TV to a table to prevent from tilting forward, damage, and potential injury. To secure the TV to a table, insert and tighten the supplied screw on the rear of the stand.
ASSEMBLING AND PREPARING (This feature is not available for all models.) Adjusting the angle of the TV to suit view Swivel 20 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view. (Only 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*) 20 Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) 20 Swivel 10 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view.
20 ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a wall ENGLISH ENG Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the Àoor. When you attach the TV to other building materials, please contact quali¿ed personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a quali¿ed professional installer. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard.
REMOTE CONTROL 21 The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. CAUTION y Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
22 REMOTE CONTROL ENGLISH ENG (Only LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) (User Guide) Sees user-guide. EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing. RATIO Resizes an image. RATIO INPUT Changes the input source. TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme. LIST Accesses the saved programme list. (Space) Opens an empty space on the screen keyboard. Q.VIEW Returns to the previously viewed programme. FAV Accesses your favourite programme list. TV/ RAD 1.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 23 This item is not included for all models. When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
24 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS ENGLISH ENG Registering Magic Remote Control It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work. How to register the Magic Remote Control 1 To register automatically, turn the TV on and press the Wheel(OK) button. When registration is completed, the completion message appears on the screen. 2 If registration fails, turn the TV off and back on, then press the Wheel(OK) button to complete registration.
USING THE USER GUIDE 25 ENGLISH ENG USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. Press the HOME button to access the HOME menu. Select User Guide and press Wheel(OK). 1 2 User Guide 1 OPTION > To set language HOME Ö Settings ¨ OPTION ¨ Language Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen. Menu Language Selects a language for the display text.
26 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING ENGLISH ENG MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION y Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. y When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. (Only 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Wireless LAN module(TWFM-B003D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz Modulation CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Output Power (Typical) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.11n - 2.4GHz: 13 dBm 802.11n - 5GHz: 13 dBm 802.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED LCD TV A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. www.lg.
2 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR HUN 3 LICENCEK 3 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 10 - 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) 12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT g66=(6=(5(/e6 e6 (/ė.e6=Ë7e6 12 15 16 17 18 20 Kicsomagolás Külön megvásárolható tartozékok A készülék részei és gombjai A TV felemelése és szállítása Felszerelés asztalra Felszerelés falra 21 TÁVIRÁNYÍTÓ 23 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ 9(=e5/ė)81.
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 3 LICENCEK A Dolby Laboratories licence alapján gyártva. A „Dolby” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye. A HDMI, a HDMI-emblémák és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A DIVX VIDEO: A DivX® a DivX, LLC, a Rovi Corporation leányvállalata által létrehozott digitális videoformátum.
4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használata elĘtt kérjük, ¿gyelmesen olvassa el a következĘ biztonsági MAGYAR HUN óvintézkedéseket.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 5 Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült y aljzatba. EllenkezĘ esetben a túlmelegedés miatt tĦz keletkezhet. Des icca nt A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a mĦanyag csomagolóanyagot y tartsa távol a gyermekektĘl. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelĘ személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A mĦanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat.
6 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szey rint a készüléket. TĦz vagy áramütéses baleset következhet be. EllenĘrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen. MAGYAR HUN Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a y kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 7 FIGYELEM A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe. y Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen y felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. EllenkezĘ esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel.
8 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/onnan kihúzva. y (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat. MAGYAR HUN Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelĘzze a készülék túly melegedését. - A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen. - Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegĘ (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 9 A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a tery mék nehéz. EllenkezĘ esetben megsérülhet. Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készüy lék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék esĘ vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem mĦködik megfelelĘen vagy leejtették).
10 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) VIGYÁZAT MAGYAR HUN Környezet y Megtekintés ideje - 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú idĘn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 11 FIGYELEM Környezet Életkor y Kisgyermekek/gyermekek - 5 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése. - A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk fejlĘdésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyĘt vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat nézĘ gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
12 gSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / gSSZESZERELÉS ÉS ELėKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS MAGYAR HUN y Az ábra némileg eltérhet az gn készülékétĘl. y A készüléke képernyĘjén megjelenĘ menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplĘ ábráktól. y A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függĘen változhatnak. y A jövĘben újabb funkciókkal bĘvülhetnek a TV szolgáltatásai. y A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható.
gSSZESZERELÉS ÉS ELėKÉSZÍTÉS Használati útmutató 7|UOĘNHQGĘ (TípusfüggĘ) Ezzel törölje le a port a készülékházról. Komponens videokábel (lásd a B-16 oldalon) Kompozit videokábel (lásd a B-16, B-18 oldalon) Mozi 3D szemüveg A 3D szemüvegek száma a típustól vagy az országtól függĘen változhat.
14 gSSZESZERELÉS ÉS ELėKÉSZÍTÉS MAGYAR HUN Állványtest / Talpazat (csak 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (lásd az A-3, A-6 oldalt) Állványtest / Talpazat (csak 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (lásd az A-4, A-6 oldalt) Állvány hátsó fedele / Állványtest / Talpazat (csak 42/47/55LM765*) (lásd az A-5 oldalt)
gSSZESZERELÉS ÉS ELėKÉSZÍTÉS 15 Külön megvásárolható tartozékok P AG-F2**DP, AG-F3**DP Dual play szemüveg AG-F2**, AG-F3** Mozi 3D szemüveg AN-MR300 Magic távirányító AN-WF100 Vezeték nélküli LAN 32/37/42/47/ 55/65LM62** 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** AG-F2**DP, AG-F3**DP Dual play szemüveg AG-F2**, AG-F3** Mozi 3D szemüveg Kompatibilitás 32/37/42LS570* AN-MR300 Magic távirányító AN-WF100 Vezeték nélküli LAN 32/37/42LS575*
16 gSSZESZERELÉS ÉS ELėKÉSZÍTÉS A készülék részei és gombjai A típus : MAGYAR HUN 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** B típus : KépernyĘ 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** KépernyĘ Távirányító és intelligens érzékelĘk1 OK Bekapcsolás jelzĘ SETTINGS Hangszórók Hangszórók INPUT Távirányító és intelligens érzékelĘk1 OK SETTINGS INPUT Gombok Bekapcsolás jelzĘ ÉrintĘgombok2 Gomb Leírás A típus B típus Tallózás a mentett programok között.
gSSZESZERELÉS ÉS ELėKÉSZÍTÉS A TV felemelése és szállítása 17 y Nagy méretĦ TV szállításához legalább 2 emberre van szükség. y Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon. MAGYAR HUN A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétĘl függetlenül olvassa el a következĘ utasításokat.
18 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELėKÉSZÍTÉS Felszerelés asztalra 1 MAGYAR HUN Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függĘleges helyzetbe. - A megfelelĘ szellĘzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10 cm helyet. A TV asztalhoz rögzítése Ha az asztalhoz rögzíti a TV-készüléket, megakadályozhatja, hogy elĘrebillenjen, károsodjon vagy személyi sérülést okozzon. A TV asztalra rögzítéséhez helyezze be és húzza meg a tartozék csavart az állvány hátsó részébe.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELėKÉSZÍTÉS $ 79 NpV]OpN D Qp]Ę V]iPiUD OHJNpQ\HOPHsebb látószögének beállítása 20 A TV falra rögzítése (Ez a lehetĘség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.) MAGYAR HUN (Ez a lehetĘség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.) A TV szögének beállítása balra vagy jobbra, hogy megfeleljen a 20 fokos látószögnek, és a TV szögének beállítása az Ön számára legkényelmesebb látószög beállításához.
20 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELėKÉSZÍTÉS Felszerelés falra ElĘvigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merĘlegesen álló falra. Ha más építĘanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. MAGYAR HUN 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelĘ csavarokat és fali tartókonzolokat használja.
TÁVIRÁNYÍTÓ 21 TÁVIRÁNYÍTÓ FIGYELEM y Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. A távirányítót mindig a TV érzékelĘje felé kell tartani. (csak LM669*) 3D 3D-s videók megtekintéséhez használható. TV/RAD (TV/RÁDIÓ) A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása. *8,'( ,60(57(7ė A programkalauz megjelenítése. POWER TV/RAD GUIDE INFO SUBTITLE Q.MENU INPUT 1 APP/ APP (ALK)/* Az MHP TV menüforrás kiválasztása.
22 TÁVIRÁNYÍTÓ (csak LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) (Használati útmutató) Lásd a használati útmutatót. EXIT (KILÉPÉS) A menük törlése a képernyĘrĘl és visszatérés TV üzemmódba. MAGYAR HUN RATIO (ARÁNY) Kép átméretezése. RATIO INPUT (BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása. TV/ RAD TV/RAD (TV/RÁDIÓ) A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása. LIST (LISTA) Megjeleníti az elmentett csatornalistát. (Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyĘ-billentyĦzeten. Q.
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLėFUNKCIÓI 23 $ 0$*,& 7È9,5È1<Ë7Ï 9(=e5/ė)81.&,Ï, Ez az elem nem minden típus esetén mellékelt. FIGYELEM y Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. (csak 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) (POWER) (BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása. Kurzor (RF-jeltovábbító) BACK (VISSZA) Visszatérés az elĘzĘ szintre. BACK P MY APPS Info. 2 3 + A hangerĘ szabályozása.
24 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLėFUNKCIÓI A Magic távirányító regisztrálása MAGYAR HUN Használat elĘtt a Magic távirányítót „párosítani” (regisztrálni) kell a TV-készülékkel. A Magic távirányító regisztrálása 1 Az automatikus regisztráláshoz kapcsolja be a TV-t, majd nyomja meg a Wheel(OK) [Tárcsa(OK)] gombot. Ha megtörtént a regisztráció, a képernyĘn az errĘl szóló üzenet jelenik meg. 2 Ha a regisztráció nem sikerült, kapcsolja ki, majd kapcsolja vissza a TV-készüléket.
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA 25 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A használati útmutató segítségével könnyebben elérhetĘk a TV részletes információi. 2 Használati útmutató 1 OPCIÓK > Nyelv beállítása FėMENh Ö Beállítások ¨ OPCIÓK ¨ Nyelv Kiválasztja a képernyĘn megjelenĘ Menü nyelvet és Hang nyelvet. CSATORNA-beállítás Menü nyelve A kijelzĘ nyelvének kiválasztása. Hang nyelve [Csak digitális módban] Ha több hangnyelvet tartalmazó digitális mĦsort néz, kiválaszthatja a kívánt nyelvet.
26 KARBANTARTÁS / HIBAELHÁRÍTÁS KARBANTARTÁS A TV-készülék tisztítása MAGYAR HUN Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében. FIGYELEM y ElĘször gyĘzĘdjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a fĘkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e. y Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelĘzése érdekében. .
MĥSZAKI ADATOK 27 0ĥ6=$., $'$72. A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B003D) specifikációja Normál IEEE802.11a/b/g/n 2400-2483,5 MHz Frekvenciatartomány 5150-5250 MHz 5725-5850 MHz Moduláció CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Kimeneti teljesítmény (jellemzĘ) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBmm 802.11n - 2.4GHz: 13 dBm 802.11n - 5GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mb/s Adatsebesség 802.11b: 11 Mb/s 802.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEWIZOR LED LCD Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.
2 SPIS TREĝCI 63,6 75(ĝ&, POLSKI PL /,&(1&-( ,1)250$&-$ '27<&=Ą&$ 2352*5$02:$1,$ 23(1 6285&( ,16758.&-( '27<&=Ą&( %(=3,(&=(ē67:$ 10 - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) 352&('85$ ,167$/$&-, 0217$ĩ , 35=<*272:$1,( '2 35$&< 12 15 16 17 18 20 Rozpakowywanie Elementy do nabycia osobno Záącza i przyciski sterujące Podnoszenie i przenoszenie telewizora MontaĪ na páaskiej powierzchni MontaĪ na Ğcianie 3,/27 ='$/1(*2 67(52:$1,$ )81.
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 3 /,&(1&-( DostĊpne licencje mogą siĊ róĪniü w zaleĪnoĞci od modelu. WiĊcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com. Wyprodukowano na podstawie licencji ¿rmy Dolby Laboratories. „Dolby” i symbol záoĪony z podwójnego D są znakami towarowymi ¿rmy Dolby Laboratories. O FORMACIE DIVX: DivX® jest formatem cyfrowego obrazu wideo stworzonym przez ¿rmĊ DivX, LLC bĊdącą podmiotem zaleĪnym Rovi Corporation.
4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA ,16758.&-( '27<&=Ą&( %(=3,(&=(ē67:$ Przed rozpoczĊciem korzystania z produktu naleĪy dokáadnie zapoznaü siĊ z zasadami bezpieczeĔstwa. 2675=(ĩ(1,( POLSKI PL Nie wolno umieszczaü telewizora ani pilota w nastĊpujących typach miejsc: y - Miejsca naraĪone na bezpoĞrednie dziaáanie promieni sáonecznych - Miejsca o wysokiej wilgotnoĞci, np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA 5 Nie wolno podáączaü zbyt wielu urządzeĔ elektrycznych do jednego gniazdka siey ciowego z wieloma wejĞciami. Niezastosowanie siĊ do tego zalecenia moĪe spowodowaü przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji poĪar. Produktu nie wolno upuĞciü ani przewróciü podczas podáączania urządzeĔ zey wnĊtrznych. MoĪe to spowodowaü obraĪenia ciaáa lub uszkodzenie produktu. Des nt Nie wolno wkáadaü przedmiotów przewodzących prąd (np.
6 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA Nie naleĪy samodzielnie rozmontowywaü, naprawiaü ani modyfikowaü urządzenia. y Niezastosowanie siĊ do tego zalecenia grozi poĪarem lub poraĪeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia naleĪy skontaktowaü siĊ z serwisem. POLSKI PL W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niĪej sytuacji naleĪy natychy miast odáączyü produkt i skontaktowaü siĊ z najbliĪszym centrum serwisowym.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA 7 35=(6752*$ Produkt naleĪy ustawiü w miejscu, w którym nie wystĊpują zakáócenia spowodoway ne falami radiowymi. NaleĪy zapewniü wystarczającą iloĞü miejsca miĊdzy anteną zewnĊtrzną a liniami y zasilania, aby zapobiec ich zetkniĊciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi poraĪeniem prądem elektrycznym. W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie naleĪy zabezpieczyü go y przed ryzykiem przewrócenia siĊ.
8 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA Nie wolno wáączaü/wyáączaü urządzenia przez wáoĪenie wtyczki do gniazdka lub y wyciągniĊcie jej. (Nie wolno uĪywaü wtyczki jako wáącznika). MoĪe to spowodowaü awariĊ produktu lub poraĪenie prądem. POLSKI PL Prosimy przestrzegaü poniĪszych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu siĊ y produktu. - OdlegáoĞü pomiĊdzy urządzeniem a Ğcianą powinna byü wiĊksza niĪ 10 cm. - Produktu nie naleĪy instalowaü w miejscu pozbawionym wentylacji (np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA 9 CzynnoĞci związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wyy konywaü dwie osoby, poniewaĪ jest on ciĊĪki. Niestosowanie siĊ do tego zalecenia grozi obraĪeniami ciaáa. Raz w roku naleĪy skontaktowaü siĊ z centrum serwisowym w celu oczyszczenia y wewnĊtrznych elementów produktu. Nagromadzony kurz moĪe spowodowaü uszkodzenie mechaniczne. JeĞli urządzenie jest zimne, podczas wáączania moĪe wystąpiü niewielkie migotay nie obrazu.
10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA 2JOąGDQLH REUD]yZ ' 7\ONR PRGHOH ' 2675=(ĩ(1,( :DUXQNL RJOąGDQLD POLSKI PL y Czas oglądania - Podczas oglądania programów 3D naleĪy co godzinĊ robiü przerwy o dáugoĞci 5-15 minut. Oglądanie programów 3D przez dáugi czas moĪe powodowaü bóle gáowy, zawroty gáowy, zmĊczenie lub nadwyrĊĪenie oczu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA 11 35=(6752*$ :DUXQNL RJOąGDQLD y OdlegáoĞü od telewizora - Podczas oglądania treĞci 3D naleĪy zachowaü odlegáoĞü od ekranu wynoszącą co najmniej dwukrotnoĞü dáugoĞci przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treĞci 3D naleĪy odsunąü siĊ od telewizora. y NiemowlĊta/dzieci - Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 5 roku Īycia.
12 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 8:$*$ y Telewizor uĪytkownika moĪe róĪniü siĊ od pokazanego na ilustracji. y Menu ekranowe telewizora uĪytkownika moĪe siĊ nieco róĪniü od przedstawionego w tej instrukcji. y DostĊpne menu i opcje mogą byü róĪne w zaleĪnoĞci od uĪywanego Ĩródáa sygnaáu wejĞciowego i modelu produktu. y Nowe funkcje mogą byü dodawane do tego telewizora w przyszáoĞci. y Aby zmniejszyü zuĪycie energii, moĪna wáączyü tryb czuwania telewizora.
MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY ,QVWUXNFMD REVáXJL 6]PDWND GR SROHURZDQLD (zaleĪnie od modelu) SáuĪy do usuwania kurzu z obudowy. 3U]HZyG ZLGHR W\SX &RPSRQHQW (Patrz str. B-16) 3U]HZyG ZLGHR W\SX &RPSRVLWH (Patrz str. B-16, B-18) .LQRZH RNXODU\ ' Liczba sztuk okularów 3D moĪe byü róĪna w zaleĪnoĞci od modelu i kraju. (Z wyjątkiem modeli 32/37/42LS57**) 2NXODU\ GR NRU]\VWDQLD ] IXQNFML 'XDO 3OD\ 7U\E SRGZyMQ\ (Tylko modele 42/47/55LM76**) 8FKZ\W GR SU]HZRGyZ (zaleĪnie od modelu) (Patrz str.
14 MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY POLSKI PL 1yĪND SRGVWDZ\ VWRSND SRGVWDZ\ (Tylko modele 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (Patrz str. A-3, A-6) 1yĪND SRGVWDZ\ VWRSND SRGVWDZ\ (Tylko modele 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (Patrz str. A-4, A-6) 7\OQD RVáRQD SRGVWDZ\ 1yĪND SRGVWDZ\ VWRSND SRGVWDZ\ (Tylko modele 42/47/55LM765*) (Patrz str.
MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 15 (OHPHQW\ GR QDE\FLD RVREQR Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub mody¿kacji w celu poprawy jakoĞci. W celu nabycia tych akcesoriów naleĪy skontaktowaü siĊ z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia wspóápracują jedynie z niektórymi modelami.
16 MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY =áąF]D L SU]\FLVNL VWHUXMąFH Typ A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Typ B: Ekran 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Ekran POLSKI PL Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 OK WskaĨnik zasilania SETTINGS GáoĞniki GáoĞniki INPUT Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 OK SETTINGS INPUT Przyciski WskaĨnik zasilania Przyciski dotykowe2 3U]\FLVN Typ A 2SLV Typ B Przewijanie listy zapisany
MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 3RGQRV]HQLH L SU]HQRV]HQLH WHOHZL]RUD 17 y DuĪy telewizor powinny przenosiü przynajmniej 2 osoby. y Niosąc telewizor, naleĪy go trzymaü w sposób pokazany na poniĪszej ilustracji. Przed podjĊciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora naleĪy przeczytaü poniĪsze informacje. Pomogą one uniknąü jego porysowania lub uszkodzenia, a takĪe zapewniü bezpieczny transport niezaleĪnie od modelu i rozmiarów.
18 MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 0RQWDĪ QD SáDVNLHM SRZLHU]FKQL 1 PodnieĞ telewizor i ustaw go na páaskiej powierzchni w pozycji pionowej. - Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstĊp od Ğciany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji. 0RFRZDQLH WHOHZL]RUD GR SáDVNLHM SRZLHU]FKQL Przymocowanie telewizora do powierzchni, na której stoi, pozwoli uniknąü przechylenia siĊ go do przodu, a w konsekwencji upadku i uszkodzeĔ oraz obraĪeĔ u osób przebywających w pobliĪu.
MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 'RVWRVRZ\ZDQLH NąWD XVWDZLHQLD WHOHZL]RUD (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostĊpna). W celu dostosowania kąta ustawienia telewizora naleĪy obróciü go o maksymalnie 20 stopni w lewo lub w prawo. (Tylko modele 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*) 0RFRZDQLH WHOHZL]RUD GR ĞFLDQ\ (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostĊpna). 20 Telewizor naleĪy ustawiü pod najwygodniejszym kątem, obracając go maksymalnie o 10 stopni w lewo lub prawo.
20 MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 0RQWDĪ QD ĞFLDQLH UwaĪnie przymocuj opcjonalny uchwyt Ğcienny do tyáu telewizora oraz do mocnej Ğciany prostopadáej do podáogi. JeĞli chcesz zawiesiü telewizor na sáabszych Ğcianach lub innych elementach, skonsultuj siĊ z wykwali¿kowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie montaĪu urządzenia na Ğcianie przez wykwali¿kowanego instalatora.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 21 3,/27 ='$/1(*2 67(52:$1,$ Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostĊpnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca siĊ uwaĪne przeczytanie instrukcji i uĪytkowanie telewizora w prawidáowy sposób. W celu wáoĪenia baterii naleĪy otworzyü pokrywĊ komory baterii, wáoĪyü baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a nastĊpnie zamknąü pokrywĊ komory baterii.
22 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (Tylko LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) ,QVWUXNFMD REVáXJL WyĞwietlanie instrukcji obsáugi. (;,7 :<-ĝ&,( ZamkniĊcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania telewizji. 5$7,2 352325&-( Zmiana proporcji obrazu. POLSKI PL ,1387 ħ5Ï'à2 Zmiana Ĩródáa sygnaáu wejĞciowego. 79 5$' 79 5$',2 Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub cyfrowej. /,67 /,67$ DostĊp do listy zapisanych programów. RATIO TV/ RAD 1.
FUNKCJE PILOTA MAGIC 23 )81.&-( 3,/27$ 0$*,& Ten element jest dostĊpny w zestawie z niektórymi modelami. 35=(6752*$ y Nie wolno mieszaü starych baterii z nowymi, poniewaĪ moĪe to doprowadziü do uszkodzenia pilota. (Tylko modele 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) .XUVRU QDGDMQLN UDGLRZ\ =$6,/$1,( Wáączanie i wyáączanie telewizora. %$&. :67(&= Powrót do poprzedniego poziomu menu. 3U]\FLVN NyáND 2. Wybór menu i ustawieĔ oraz zatwierdzanie wyboru.
24 FUNKCJE PILOTA MAGIC 5HMHVWURZDQLH SLORWD 0DJLF Przed rozpoczĊciem korzystania z pilota Magic naleĪy sparowaü go (zarejestrowaü) z telewizorem. 5HMHVWUDFMD SLORWD 0DJLF POLSKI PL 1 Aby dokonaü rejestracji automatycznie, wáącz telewizor, a nastĊpnie naciĞnij i przytrzymaj PU]\FLVNX NRáD 2. . Po zakoĔczeniu rejestracji na ekranie pojawi siĊ komunikat potwierdzający jej zakoĔczenie. 2 JeĞli rejestracja nie powiedzie siĊ, wyáącz telewizor i wáącz go ponownie.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSàUGI 25 .25=<67$1,( = ,16758.&-, 2%6à8*, Instrukcja obsáugi zawiera szczegóáowe informacje o obsáudze zaawansowanych funkcji telewizora. NaciĞnij przycisk +20( 0(18 *àÏ:1( , aby otworzyü 0(18 *àÏ:1(. Wybierz pozycjĊ 3RGUĊF]QLN REVáXJL i naciĞnij SU]\FLVN NyáND 2. . 1 2 Instrukcja obsáugi 1 OPCJA > Ustawianie jĊzyka HOME Ö Ustawienia ¨ OPCJA ¨ JĊzyk Wybór menu JĊzyk i JĊzyk audio wyĞwietlanych na ekranie.
26 KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .216(5:$&-$ &]\V]F]HQLH WHOHZL]RUD Aby zapewniü najwyĪszą jakoĞü pracy i dáuĪszy okres eksploatacji telewizora, naleĪy go regularnie czyĞciü. 35=(6752*$ POLSKI PL y Najpierw naleĪy wyáączyü urządzenie oraz odáączyü przewód zasilający i pozostaáe kable. y JeĞli telewizor ma pozostawaü nieuĪywany przez dáuĪszy czas, naleĪy odáączyü przewód zasilający od gniazdka sieciowego.
DANE TECHNICZNE 27 '$1( 7(&+1,&=1( W związku z unowoczeĞnieniem funkcji dane techniczne produktu mogą ulec zmianie bez wczeĞniejszego powiadomienia. (Tylko modele 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Dane techniczne bezprzewodowego moduáu LAN (TWFM-B003D) IEEE802.11a/b/g/n 2400±2483,5 MHz Zakres czĊstotliwoĞci 5150±5250 MHz 5725±5850 MHz Modulacja CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm Moc wyjĞciowa 802.11g: 13 dBm (typowa) 802.
NÁVOD K OBSLUZE Televizor LED LCD Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.
2 OBSAH 2%6$+ ý(6.< CS /,&(1&( 2=1È0(1Ë 2 62)7:$58 23(1 6285&( %(=3(ý12671Ë 32.<1< 10 - Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) 326783 ,167$/$&( 0217Èä $ 3ěË35$9$ 12 15 16 17 18 20 Vybalení Dokupuje se zvlášĢ Souþásti a tlaþítka Zvedání a pĜemístČní televizoru UmístČní monitoru na stolek Montáå na stČnu 'È/.29é 29/$'$ý )81.&( 'È/.
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 3 /,&(1&( U rĤznêch modelĤ se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. Vyrobeno na základČ licence od spoleþnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou ochranné známky spoleþnosti Dolby Laboratories. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodními známkami nebo registrovanêmi obchodními známkami spoleþnosti HDMI Licensing LLC.
4 BEZPEýNOSTNÍ POKYNY %(=3(ý12671Ë 32.<1< PĜed pouåitím vêrobku si dĤkladnČ pĜeþtČte tyto bezpeþnostní pokyny. 9$529È1Ë ý(6.< CS NeumisĢujte televizor a dálkovê ovladaþ v následujících prostĜedích: y - Místo vystavené pĜímému sluneþnímu svitu - Místo s vysokou vlhkostí, napĜ.koupelna - Blízko tepelnêch zdrojĤ, napĜ.
BEZPEýNOSTNÍ POKYNY 5 Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky pĜíliš mnoho elektrickêch zaĜízení. y Jinak mĤåe dojít k poåáru z dĤvodu pĜehĜátí. PĜi pĜipojování externích zaĜízení dávejte pozor, aby vám vêrobek neupadl nebo se y nepĜevrátil. Jinak mĤåe dojít ke zranČní nebo poškození vêrobku. Des icca nt Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, kterê je souþástí y balení, mimo dosah dČtí. Materiál proti vlhkosti by mohl bêt pĜi poåití nebezpeþnê.
6 BEZPEýNOSTNÍ POKYNY Sami vêrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. y Mohlo by dojít k poåáru nebo elektrickému šoku. V pĜípadČ nutnosti provedení kontroly, kalibrace þi opravy se obraĢte na servisní stĜedisko. V pĜípadČ, åe dojde k nČkteré z níåe uvedenêch událostí, vêrobek ihned odpojte a y kontaktujte místní servisní stĜedisko.
BEZPEýNOSTNÍ POKYNY 7 832=251ċ1Ë Vêrobek instalujte v prostĜedí, kterêm neprocházejí rádiové vlny. y Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí bêt dostateþná vzdáley nost, aby v pĜípadČ pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickêm proudem. Neinstalujte vêrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. y RovnČå se vyhnČte místĤm, kde dochází k vibracím nebo kde vêrobek nemá plnou oporu.
8 BEZPEýNOSTNÍ POKYNY Nezapínejte/nevypínejte vêrobek zapojením zástrþky do/vytaåením zástrþky z eleky trické zásuvky. (Nepouåívejte elektrickou zástrþku jako vypínaþ.) Mohlo by dojít k mechanické závadČ nebo úrazu elektrickêm proudem. Postupujte podle instalaþních pokynĤ níåe, abyste zabránili pĜehĜátí vêrobku. y - Vzdálenost mezi vêrobkem a stČnou by mČla bêt minimálnČ 10 cm. - NeumisĢujte vêrobek na místo bez dostateþné ventilace (napĜ. do knihovny nebo skĜíĖky).
BEZPEýNOSTNÍ POKYNY 9 PĜi pĜesouvání nebo vybalování vêrobku pracujte ve dvojici, protoåe vêrobek je tČåy kê. Jinak mĤåe dojít ke zranČní. Jednou za rok se obraĢte na servisní stĜedisko s åádostí o vyþištČní vnitĜních souy þástí vêrobku. NahromadČnê prach mĤåe zpĤsobit mechanické selhání. Veškeré opravy vêrobku svČĜte kvalifikovanêm pracovníkĤm servisu.
10 BEZPEýNOSTNÍ POKYNY 6OHGRYiQt ' REUD]X SRX]H ' PRGHO\ 9$529È1Ë 3URVWĜHGt SUR VOHGRYiQt y Doba sledování - PĜi sledování 3D obsahu si kaådou hodinu udČlejte pĜestávku 5 ± 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu mĤåe zpĤsobovat bolesti hlavy, závratČ, malátnost nebo únavu oþí. /LGp WUStFt IRWRVHQ]LWLYQtPL ]iFKYDW\ QHER FKURQLFNRX QHPRFt ý(6.< CS y U nČkterêch uåivatelĤ mĤåe v pĜípadČ vystavení blikajícímu svČtlu nebo urþitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jinêm abnormálním pĜíznakĤm.
BEZPEýNOSTNÍ POKYNY 11 832=251ċ1Ë 3URVWĜHGt SUR VOHGRYiQt y Vzdálenost pro sledování - PĜi sledování 3D obsahu udråujte vzdálenost odpovídající alespoĖ dvojnásobku úhlopĜíþky. Pokud je sledování 3D obsahu nepĜíjemné, pĜesuĖte se dále od televizoru. 9ČN SUR VOHGRYiQt 8SR]RUQČQt SUR SRXåtYiQt ' EUêOt Pouåívejte 3D brêle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidČt správnČ. 3D brêle nepouåívejte místo normálních brêlí, sluneþních brêlí ani ochrannêch brêlí.
12 POSTUP INSTALACE / MONTÁä A PěÍPRAVA 32=1È0.$ Uvedenê obrázek se mĤåe od vašeho televizoru lišit. Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se mĤåe mírnČ lišit od obrázkĤ v této pĜíruþce. Dostupná menu a moånosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu vêrobku, kterê pouåíváte. Do tohoto televizoru mohou bêt v budoucnu pĜidány nové funkce. Televizor mĤåe bêt za úþelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního reåimu.
MONTÁä A PěÍPRAVA 1iYRG N REVOX]H /HãWLFt KDGĜtN (Závisí na modelu) Slouåí k otírání prachu z krytu. .DEHO NRPSRQHQWQtKR YLGHD (viz str. B-16) .DEHO NRPSR]LWQtKR YLGHD (viz str. B-16, B-18) ' EUêOH &LQHPD Poþet 3D brêlí se mĤåe lišit podle modelu nebo zemČ. (kromČ 32/37/42LS57**) %UêOH SUR GXiOQt KUDQt (pouze 42/47/55LM76**) 'UåiN NDEHOĤ (Závisí na modelu) (viz str. A-7, A-8) 1DSiMHFt NDEHO (pouze 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**) âURXE\ VWRMDQX 8EA, M4 x 20 (viz str.
14 MONTÁä A PěÍPRAVA 7ČOR VWRMDQX ]iNODGQD VWRMDQX (pouze 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (viz str. A-3, A-6) 7ČOR VWRMDQX ]iNODGQD VWRMDQX (pouze 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (viz str. A-4, A-6) ý(6.< CS =DGQt NU\W VWRMDQX 7ČOR VWRMDQX ]iNODGQD VWRMDQX (pouze 42/47/55LM765*) (viz str.
MONTÁä A PěÍPRAVA 15 'RNXSXMH VH ]YOiãĢ U samostatnČ dokupovanêch poloåek mĤåe v zájmu zlepšení kvality dojít bez pĜedchozího upozornČní k úpravám nebo zmČnám. Toto zboåí mĤåete zakoupit u svého prodejce. Tato zaĜízení fungují pouze s urþitêmi modely.
16 MONTÁä A PěÍPRAVA 6RXþiVWL D WODþtWND Typ A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Typ B: Obrazovka 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Obrazovka ý(6.< CS Dálkovê ovladaþ a inteligentní þidla1 OK Indikátor napájení SETTINGS Reproduktory Reproduktory INPUT Dálkovê ovladaþ a inteligentní þidla1 OK SETTINGS INPUT Tlaþítka Indikátor napájení Dotyková tlaþítka2 7ODþtWNR Typ A 3RSLV Typ B Procházení uloåenêmi programy. Úprava úrovnČ hlasitosti.
MONTÁä A PěÍPRAVA =YHGiQt D SĜHPtVWČQt WHOHYL]RUX 17 y PĜepravu velkého televizoru by mČly provádČt nejménČ 2 osoby. y PĜi manuální pĜepravČ televizoru dråte televizor podle následujícího vyobrazení. Neå pĜemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby pĜeprava probČhla bezpeþnČ bez ohledu na typ a velikost televizoru. 832=251ċ1Ë y Nikdy se nedotêkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
18 MONTÁä A PěÍPRAVA 8PtVWČQt PRQLWRUX QD VWROHN 1 NaklonČním zvednČte televizor do vzpĜímené polohy na stolku. - Mezi monitorem a stČnou musí bêt volnê prostor (minimálnČ) 10 cm pro zajištČní správného vČtrání. =DMLãWČQt WHOHYL]RUX QD VWRONX PĜipevnČte televizor ke stolku, aby se nenaklánČl dopĜedu a nemohl zpĤsobit škody nebo zranČní. Televizor na stolku zajistíte tak, åe v zadní þásti stojanu zasunete a utáhnete dodávanê šroub. (pouze 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*) 10 cm 10 cm ý(6.
MONTÁä A PěÍPRAVA =DMLãWČQt WHOHYL]RUX QD VWČQČ 1DVWDYHQt ~KOX WHOHYL]RUX SRGOH SRWĜHE (Tato funkce není k dispozici u všech modelĤ.) Nastavení úhlu televizoru podle potĜeb: Televizor mĤåete natoþit o 20 stupĖĤ doleva nebo doprava a upravit jeho úhel podle vlastních potĜeb. (pouze 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*) 20 (Tato funkce není k dispozici u všech modelĤ.) 20 10 10 ý(6.
20 MONTÁä A PěÍPRAVA 0RQWiå QD VWČQX PĜipevnČte opatrnČ volitelnê dråák pro montáå na stČnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte jej na pevnou stČnu kolmou k podlaze. Pokud pĜipevĖujete televizor k jinêm stavebním materiálĤm, obraĢte se na kvali¿kované pracovníky. Spoleþnost LG doporuþuje svČĜit nástČnnou montáå kvali¿kovanému pracovníkovi. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm ý(6.< CS OvČĜte, zda šrouby a dråák pro montáå na stČnu vyhovují standardu VESA.
DÁLKOVé OVLADAý 21 'È/.29é 29/$'$ý Popisy v tomto návodu se têkají tlaþítek dálkového ovladaþe. Prostudujte si pozornČ tento návod a pouåívejte televizor správnêm zpĤsobem. Pokud chcete provést vêmČnu baterií, otevĜete kryt baterie, vloåte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístČnému uvnitĜ prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavĜete. PĜi vyjímání baterií provećte stejnê postup v opaþném poĜadí.
22 DÁLKOVé OVLADAý (pouze LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) 8åLYDWHOVNi SĜtUXþND Zobrazí uåivatelskou pĜíruþku. (;,7 8.21ý,7 Vymazání zobrazení na obrazovce a pĜechod zpČt ke sledování televizoru. 5$7,2 320ċ5 675$1 ZmČna velikosti obrazu. ,1387 ZmČna vstupního zdroje. 79 5$' 79 5È',2 VêbČr kanálu pro rádio, TV a DTV. /,67 6(=1$0 PĜístup k uloåenému seznamu programĤ. RATIO TV/ RAD 1.,;@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz ý(6.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAýE MAGIC 23 )81.&( 'È/.29e+2 29/$'$ý( 0$*,& Tato poloåka není zaĜazena u všech modelĤ. Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladaþi Magic je vybitá. VymČĖte baterii.“, vymČĖte baterii. Pokud chcete provést vêmČnu baterií, otevĜete pĜíslušnê kryt, vloåte baterie (1,5 V typu AA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístČnému uvnitĜ prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavĜete. Dálkovê ovladaþ musíte namíĜit na þidlo dálkového ovládání na televizoru.
24 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAýE MAGIC =DUHJLVWURYiQt GiONRYpKR RYODGDþH 0DJLF Je nutné provést registraci (zpárování) dálkového ovladaþe Magic s Vaší TV. 5HJLVWUDFH GiONRYpKR RYODGDþH 0DJLF ý(6.< CS 1 Pro automatickou registraci zapnČte TV a zároveĖ zmáþknČte tlaþítko :KHHO 2. . Jakmile je registrace kompletní, na obrazovce Vaší TV se objeví potvrzovací zpráva. 2 Pokud registrace není úspČšná, vypnČte TV a znovu ji zapnČte a poté zmáþknČte tlaþítko :KHHO 2. pro novou registraci.
POUäÍVÁNÍ UäIVATELSKÉ PěÍRUýKY 25 328äË9È1Ë 8ä,9$7(/6.e 3ěË58ý.< Uåivatelská pĜíruþka umoåĖuje snadnČjší pĜístup k podrobnêm informacím o televizoru. Zmáþknutím tlaþítka +20( (DOMģ) pĜejdČte do +ODYQtKR menu. Zvolte moånost 8åLYDWHOVNi SĜtUXþND a zmáþknČte .ROHþNR 2. . 1 2 Uåivatelská pĜíruþka 1 MOäNOSTI > Nastavení jazyka HOME Ö Nastavení ¨ MOäNOSTI ¨ Jazyk VêbČr jazyka nabídky a jazyka zvuku na obrazovce. Jaz. Nabídka (Language) Zvolí jazyk pro zobrazenê text.
26 ÚDRäBA / ODSTRAĕOVÁNÍ POTÍäÍ Ò'5ä%$ ýLãWČQt WHOHYL]RUX V zájmu co nejlepší funkþnosti a prodlouåení åivotnosti televizor pravidelnČ þistČte. 832=251ċ1Ë y NezapomeĖte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely. y Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepouåívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovêm rázem. ý(6.< CS 2EUD]RYND 5iPHþHN .
TECHNICKÉ ÚDAJE 27 7(&+1,&.e Ò'$-( Technické údaje vêrobku se mohou z dĤvodu zlepšení funkcí vêrobku zmČnit bez pĜedchozího upozornČní. (Pouze 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Technické údaje modulu bezdrátové sítČ LAN (TWFM-B003D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2 400 aå 2 483,5 MHz Frekvenþní rozsah 5 150 aå 5 250 MHz 5 725 aå 5 850 MHz Modulace CCK / OFDM / MIMO 802.11b: 15 dBm Vêstupní vêkon 802.11g: 13 dBm (typickê) 802.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA TELEVÍZOR LED LCD Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. www.lg.
2 OBSAH 2%6$+ 6/29(1ý,1$ SK /,&(1&,( ,1)250È&,( 2 62)79e5, 7<38 23(1 6285&( 6 27925(1é0 ='52-29é0 .Ï'20 %(=3(ý12671e 32.<1< 10 - Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) 326783 ,1â7$/È&,( 0217Èä $ 35Ë35$9$ 12 15 16 17 18 20 Rozbalenie Poloåky zakúpené samostatne Súþasti a tlaþidlá Zdvíhanie a premiestĖovanie televízora Umiestnenie na st{l Umiestnenie na stenu ',$ď.29é 29/È'$ý )81.&,( ',$ď.
LICENCIE/INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENéM ZDROJOVéM KÓDOM) 3 /,&(1&,( Podporované licencie sa m{åu u jednotlivêch modelov líšiĢ. Ćalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com. Vyrobené v licencii od spoloþnosti Dolby Laboratories. Oznaþenie „Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoloþnosti Dolby Laboratories. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoloþnosti HDMI Licensing LLC.
4 BEZPEýNOSTNÉ POKYNY %(=3(ý12671e 32.<1< Pred pouåitím produktu si pozorne preþítajte bezpeþnostné opatrenia.
BEZPEýNOSTNÉ POKYNY 5 Nezapájajte priveĐa elektrickêch zariadení do jednej elektrickej zásuvky. y Mohlo by to viesĢ k poåiaru v d{sledku prehrievania. Pri pripájaní externêch zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol aley bo aby vám nespadol. Mohlo by to viesĢ k poraneniu os{b alebo poškodeniu produktu. Des icca nt Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosĢou alebo vinylové balenie y mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpeþné.
6 BEZPEýNOSTNÉ POKYNY Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. y Mohlo by d{jsĢ k poåiaru alebo zásahu elektrickêm prúdom. V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko. Ak d{jde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamåite odpojte od zdroja y napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
BEZPEýNOSTNÉ POKYNY 7 832=251(1,( Produkt umiestnite mimo dosahu rádiovêch vĎn. y Medzi vonkajšou anténou a vedením napltia musí byĢ dostatoþná vzdialenosĢ, aby y nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by d{jsĢ k zásahu elektrickêm prúdom. Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo nakloy nené plochy. Vyhêbajte sa aj miestam vystavenêm vibráciám alebo miestam, kde produkt nemoåno úplne podoprieĢ.
8 BEZPEýNOSTNÉ POKYNY Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odpáy janím od elektrickej zásuvky. (Nepouåívajte elektrickú zástrþku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by d{jsĢ k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickêm prúdom. Ak chcete predísĢ prehrievaniu produktu, postupujte podĐa nasledujúcich pokynov y na inštaláciu. - VzdialenosĢ medzi produktom a stenou musí byĢ vlþšia neå 10 cm.
BEZPEýNOSTNÉ POKYNY 9 Pri premiestĖovaní alebo vybaĐovaní produktu pracujte vo dvojici, pretoåe produkt y je Ģaåkê. V opaþnom prípade by mohlo d{jsĢ k zraneniu. Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za úþelom vyþistenia vnútornêch súþasy tí produktu. Nahromadenê prach by mohol sp{sobiĢ mechanickú poruchu. Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovanêm servisnêm pracovníkom.
10 BEZPEýNOSTNÉ POKYNY 6OHGRYDQLH ' ]REUD]HQLD OHQ ' PRGHO\ 9$529$1,( 3URVWUHGLH SUL VOHGRYDQt y ýas sledovania - Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si kaådú hodinu dajte prestávku 5 aå 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo formáte 3D m{åe vyvolaĢ bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu oþí.
BEZPEýNOSTNÉ POKYNY 11 832=251(1,( 3URVWUHGLH SUL VOHGRYDQt y VzdialenosĢ pri sledovaní - Obsahu vo formáte 3D vám odporúþame sledovaĢ zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku veĐkosti uhloprieþky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D nepríjemné pocity, presuĖte sa do vlþšej vzdialenosti od obrazovky. 2GSRU~þDQLD SUH U{]QH YHNRYp VNXSLQ\ 8SR]RUQHQLD SUL SRXåtYDQt ' RNXOLDURY y Pouåívajte 3D okuliare od spoloþnosti LG.
12 POSTUP INâTALÁCIE/MONTÁä A PRÍPRAVA 32=1È0.$ y Nákres sa m{åe líšiĢ od vášho televízora. y Obrazovka vášho TV sa m{åe líšiĢ od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. y Dostupné ponuky a moånosti sa m{åu líšiĢ v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu vêrobku, ktorê pouåívate. y K tomuto televízoru m{åu byĢ v budúcnosti pridané ćalšie funkcie. y Ak chcete zníåiĢ spotrebu energie, m{åete televízor uviesĢ do pohotovostného reåimu.
MONTÁä A PRÍPRAVA 3RXåtYDWHĐVNi SUtUXþND 7NDQLQD QD OHãWHQLH (v závislosti od modelu) Pouåite ju na utieranie prachu zo skrinky. .iEHO QD NRPSRQHQWQp video (pozrite si str. B-16) .iEHO QD NRPSR]LWQp YLdeo (pozrite si str. B-16, B-18) 2NXOLDUH &LQHPD ' Poþet 3D okuliarov sa m{åe líšiĢ v závislosti od modelu alebo krajiny. (okrem modelov 32/37/42LS57**) 2NXOLDUH 'XDO 3OD\ (len modely 42/47/55LM76**) 'UåLDN NiEORY (v závislosti od modelu) (pozrite si str.
14 MONTÁä A PRÍPRAVA 7HOR VWRMDQD =iNODGĖD VWRMDQD (len modely 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (pozrite si str. A-3, A-6) 7HOR VWRMDQD =iNODGĖD VWRMDQD (len modely 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (pozrite si str. A-4, A-6) 6/29(1ý,1$ SK =DGQê NU\W VWRMDQD 7HOR VWRMDQD =iNODGĖD VWRMDQD (len modely 42/47/55LM765*) (pozrite si str.
MONTÁä A PRÍPRAVA 15 3RORåN\ ]DN~SHQp VDPRVWDWQH Samostatne zakúpené poloåky m{åu byĢ bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieĐom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si m{åete zakúpiĢ u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s urþitêmi modelmi.
16 MONTÁä A PRÍPRAVA 6~þDVWL D WODþLGOi Typ A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Typ B: Obrazovka 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Obrazovka Snímaþ diaĐkového ovládania a inteligentnê snímaþ1 Kontrolka napájania OK SETTINGS 6/29(1ý,1$ SK Reproduktory Reproduktory INPUT Snímaþ diaĐkového ovládania a inteligentnê snímaþ1 Kontrolka napájania OK SETTINGS INPUT Tlaþidlá Dotykové tlaþidlá2 7ODþLGOR Typ A 3RSLV Typ B Prechádzanie cez uloåené programy
MONTÁä A PRÍPRAVA =GYtKDQLH D SUHPLHVWĖRYDQLH WHOHYt]RUD 17 y VeĐkê televízor by mali premiestĖovaĢ minimálne 2 Đudia. y Pri ruþnom premiestĖovaní televízora dråte televízor podĐa nasledujúceho obrázku. Pred premiestĖovaním alebo zdvíhaním televízora si preþítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpeþil bezproblémovê prenos bez ohĐadu na typ a veĐkosĢ. 832=251(1,( y Nikdy sa nedotêkajte obrazovky, pretoåe to m{åe viesĢ k jej poškodeniu.
18 MONTÁä A PRÍPRAVA 8PLHVWQHQLH QD VW{O 1 Zdvihnite televízor, poloåte ho na st{l a upravte ho do zvislej polohy. - Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kv{li dostatoþnému vetraniu. 3ULSHYQHQLH WHOHYt]RUD N VWROX Pripevnením televízora k stolu zabránite nahnutiu televízora dopredu, poškodeniu a moånému zraneniu. Na zaistenie televízora na stole zasuĖte a utiahnite dodanú skrutku v zadnej þasti stojana.
MONTÁä A PRÍPRAVA 3ULVS{VREHQLH XKOD WHOHYt]RUD YiãPX XKOX SRKĐDGX 19 8SHYQHQLH WHOHYt]RUD N VWHQH (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) Otoþením televízora do 20 stupĖov doĐava alebo doprava upravte uhol otoþenia televízora tak, aby vám to þo najviac vyhovovalo pri pozeraní. (len modely 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*) 20 20 10 1 2 10 3 832=251(1,( Keć nastavujete uhol produktu, dávajte si pozor na prsty.
20 MONTÁä A PRÍPRAVA 8PLHVWQHQLH QD VWHQX K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteĐnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiĢ televízor k inêm stavebnêm materiálom, obráĢte sa na kvali¿kovanêch pracovníkov. SpoloþnosĢ LG odporúþa, aby montáå vykonal vyškolenê profesionálny inštalatér. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Pouåite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĎĖajú normy asociácie VESA.
DIAďKOVé OVLÁDAý 21 ',$ď.29é 29/È'$ý Popisy v tejto príruþke vychádzajú z tlaþidiel diaĐkového ovládaþa. Pozorne si preþítajte túto príruþku a pouåívajte televízor správne. Pri vêmene batérií otvorte kryt prieþinka pre batérie, vloåte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podĐa nálepky vo vnútri prieþinka a zatvorte kryt prieþinka pre batérie. Ak chcete batérie vybraĢ, postupujte ako pri inštalácii, ibaåe v opaþnom poradí krokov.
22 DIAďKOVé OVLÁDAý (len model LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) 3RXåtYDWHĐVNi SUtUXþND Zobrazenie pouåívateĐskej príruþky. 5$7,2 320(5 675È1 Zmena veĐkosti obrazu. (;,7 8.21ý,ġ Zrušenie všetkêch obrazoviek OSD a návrat do reåimu sledovania TV. ,1387 96783 Zmena vstupného zdroja. 79 5$' Vêber programu v reåime Rádio, TV a DTV. /,67 =2=1$0 Prístup k zoznamu uloåenêch programov. RATIO TV/ RAD 1.,;@ 2 abc 3 def 7pqrs 8 tuv 9wxyz LIST 0 Q.VIEW 4 0(18 5é&+/( 3218.
FUNKCIE DIAďKOVÉHO OVLÁDAýA MAGIC REMOTE CONTROL 23 )81.&,( ',$ď.29e+2 29/È'$ý$ 0$*,& 5(027( &21752/ Táto poloåka sa nedodáva so všetkêmi modelmi. Keć sa zobrazí hlásenie „Batéria diaĐkového ovládania Magic je slabá. VymeĖte batériu.“, vymeĖte batériu. Pri vêmene batérií otvorte kryt prieþinka pre batérie, vloåte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podĐa nálepky vo vnútri prieþinka a potom zatvorte kryt prieþinka pre batérie.
24 FUNKCIE DIAďKOVÉHO OVLÁDAýA MAGIC REMOTE CONTROL 5HJLVWUiFLD GLDĐNRYpKR RYOiGDþD 0DJLF 5HPRWH &RQWURO ĆiaĐkovê ovládaþ Magic Remote Control je funkþnê po spárovaní s vašim TV prímaþom.Po zakúpení TV si zaregistrujte diaĐkovê ovládaþ Magic Remote Control podĐa nasledujúceho postupu: 3RVWXS SUL UHJLVWUiFLL GLDĐNRYpKR RYOiGDþD 0DJLF 5HPRWH &RQWURO 6/29(1ý,1$ SK 1 Ak chcete vykonaĢ automatickú registráciu,zapnite TV a do 20 sekúnd stlaþte tlaþidlo .ROLHVNR 2. .
POUäÍVANIE POUäÍVATEďSKEJ PRÍRUýKY 25 328äË9$1,( 328äË9$7(ď6.(- 35Ë58ý.< PouåívateĐská príruþka vám poskytuje jednoduchší prístup k podrobnêm informáciám o televízore. Stlaþením tlaþidla +20( (DOMOV) prejdite do ponuky +20( (DOMOV). Vyberte poloåku 3RXåtYDWHĐVNi SUtUXþND a stlaþte tlaþidlo NROLHVND 2. . 1 2 PouåívateĐská príruþka 1 MOäNOSTI > Nastavenie jazyka HOME Ö Nastavenie ¨ MOäNOSTI ¨ Jazyk Vyberie jazyk ponúk a jazyk zvuku zobrazovanê na obrazovke.
26 ÚDRäBA/RIEâENIE PROBLÉMOV Ò'5ä%$ ýLVWHQLH WHOHYt]RUD Pravidelnêm þistením televízora dosiahnete þo najlepší vêkon a predĎåite åivotnosĢ produktu. 832=251(1,( y Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble. y Ak sa televízor dlhší þas nepouåíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepltím. 2EUD]RYND UiP VNULQND D VWRMDQ y Na odstránenie prachu alebo drobnêch neþist{t z povrchu pouåívajte suchú, þistú a jemnú tkaninu.
TECHNICKÉ PARAMETRE 27 7(&+1,&.e 3$5$0(75( Technické parametre produktu sa m{åu zmeniĢ bez predchádzajúceho upozornenia v d{sledku inovácie funkcií produktu. (len modely 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Technické parametre modulu pre bezdr{tovú sieĢ LAN (TWFM-B003D) âtandard IEEE802.11a/b/g/n 2400 aå 2483,5 MHz Frekvenþnê rozsah 5150 aå 5250 MHz 5725 aå 5850 MHz Modulácia CCK/OFDM/MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm Vêstupnê vêkon 802.
MANUAL DE UTILIZARE Televizor LCD cu LED-uri Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. www.lg.
2 CUPRINS CUPRINS 520Æ1Ă RO /,&(1ğ( 127Ă 35,9,1' 62)7:$5( 8/ OPEN SOURCE ,16758&ğ,81, '( 6,*85$1ğĂ 10 - Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) 352&('85$ '( ,167$/$5( $6$0%/$5( ù, 35(*Ă7,5( 12 15 16 17 18 20 Despachetarea AchiziĠionare separată Componente úi butoane Ridicarea úi deplasarea televizorului Montarea pe o masă Montarea pe perete 7(/(&20$1'Ă )81&ğ,,/( 7(/(&20(1=,, 0$*,&( 24 24 24 Înregistrarea telecomenzii magice Cum se utilizează teleco
LICENğE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 3 /,&(1ğ( Este posibil ca licenĠele acceptate să difere vn funcĠie de model. Pentru mai multe informaĠii despre licenĠe, vizitaĠi www.lg.com. Fabricat sub licenĠă de Dolby Laboratories. „Dolby” úi simbolul D dublu sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. HDMI, sigla HDMI úi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale vnregistrate ale HDMI Licensing LLC.
4 INSTRUCğIUNI DE SIGURANğĂ ,16758&ğ,81, '( 6,*85$1ğĂ CitiĠi cu atenĠie aceste măsuri de siguranĠă vnainte de a utiliza produsul.
INSTRUCğIUNI DE SIGURANğĂ 5 Nu conectaĠi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. y În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supravncălzire. Nu scăpaĠi produsul úi aveĠi grijă ca acesta să nu cadă cknd conectaĠi dispozitivele y externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului. Des icca nt Nu lăsaĠi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la y vndemkna copiilor.
6 INSTRUCğIUNI DE SIGURANğĂ Nu dezasamblaĠi, reparaĠi sau modificaĠi produsul la propria apreciere. y Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. ContactaĠi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaĠii. În cazul vn care survine oricare dintre următoarele situaĠii, deconectaĠi imediat y produsul de la sursa de alimentare úi contactaĠi centrul local de service.
INSTRUCğIUNI DE SIGURANğĂ 7 $7(1ğ,( InstalaĠi produsul vn locuri vn care nu există unde radio. y Între antena de exterior úi liniile de alimentare trebuie să existe o distanĠă y suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar úi vn cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea. Nu instalaĠi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeĠe vnclinate sau vn alte locuri y de acest fel.
8 INSTRUCğIUNI DE SIGURANğĂ Nu porniĠi/opriĠi produsul conectknd sau deconectknd cablul de alimentare la/de la y priza de perete. (Nu utilizaĠi cablul de alimentare vn locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecĠiuni mecanice sau electrocutare. Vă rugăm să respectaĠi instrucĠiunile de instalare de mai jos, pentru a vmpiedica y supravncălzirea produsului. - DistanĠa dintre produs úi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm. - Nu instalaĠi produsul vntr-ul loc vn care nu există ventilaĠie (de ex.
INSTRUCğIUNI DE SIGURANğĂ 9 La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraĠi cu vncă o persoană, deoarece y produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală. ContactaĠi un centru de service o dată pe an pentru a curăĠa componentele interne y ale produsului. Praful acumulat poate cauza defecĠiuni mecanice. Pentru service, consultaĠi personalul de service calificat.
10 INSTRUCğIUNI DE SIGURANğĂ 9L]LRQDUHD LPDJLQLORU ' 'RDU SHQWUX PRGHOHOH ' $9(57,60(17 0HGLXO GH YL]LRQDUH y Durata de vizionare - Cknd vizionaĠi conĠinut 3D, faceĠi ckte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de conĠinut 3D o perioadă de timp vndelungată poate cauza dureri de cap, ameĠeală, oboseală sau tensiune oculară.
INSTRUCğIUNI DE SIGURANğĂ 11 $7(1ğ,( 0HGLXO GH YL]LRQDUH y DistanĠa de vizionare - MenĠineĠi o distanĠă de cel puĠin două ori mai mare deckt lungimea diagonalei ecranului, cknd vizionaĠi conĠinut 3D. Dacă resimĠiĠi disconfort la vizionarea de conĠinut 3D, mutaĠi-vă úi mai departe de televizor. 9kUVWD GH YL]LRQDUH 3UHFDXĠLL OD XWLOL]DUHD RFKHODULORU ' y AsiguraĠi-vă că utilizaĠi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să nu puteĠi viziona conĠinutul video 3D vn mod adecvat.
12 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLAREA ùI PREGĂTIRE 127Ă y Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. y Afiúajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puĠin de cel prezentat vn acest manual. y Este posibil ca meniurile úi opĠiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/vl folosiĠi. y În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
ASAMBLARE ùI PREGĂTIRE 0DQXDO GH XWLOL]DUH &kUSă GH OXVWUXLW (În funcĠie de model) UtilizaĠi-o pentru a vndepărta praful de pe carcasă. &DEOX YLGHR FRPSRQHQW (ConsultaĠi p. B-16) &DEOX YLGHR FRPSR]LW (ConsultaĠi p. B-16, B-18) 2FKHODUL &LQHPD ' Numărul ochelarilor 3D poate fi diferit vn funcĠie de model sau de Ġară. (Exceptknd 32/37/42LS57**) 2FKHODUL 'XDO 3OD\ (Doar 42/47/55LM76**) 6XSRUW GH FDEOX (În funcĠie de model) (ConsultaĠi p.
14 ASAMBLARE ùI PREGĂTIRE &RUSXO VXSRUWXOXL %D]D VXSRUWXOXL (Doar 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (ConsultaĠi p. A-3, A-6) &RUSXO VXSRUWXOXL %D]D VXSRUWXOXL (Doar 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (ConsultaĠi p. A-4, A-6) &DSDFXO SRVWHULRU DO VXSRUWXOXL &RUSXO VXSRUWXOXL %D]D VXSRUWXOXL (Doar 42/47/55LM765*) (ConsultaĠi p.
ASAMBLARE ùI PREGĂTIRE 15 $FKL]LĠLRQDUH VHSDUDWă Elementele care se achiziĠionează separat pot ¿ schimbate sau modi¿cate vn vederea vmbunătăĠirii calităĠii, fără nicio noti¿care. ContactaĠi distribuitorul pentru a achiziĠiona aceste articole. Aceste dispozitive funcĠionează doar cu anumite modele.
16 ASAMBLARE ùI PREGĂTIRE &RPSRQHQWH úL EXWRDQH Tip A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Tip B: Ecran 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Ecran Telecomandă úi senzori inteligenĠi1 OK Indicator de nivel putere SETTINGS Difuzoare Difuzoare INPUT Telecomandă úi senzori inteligenĠi1 520Æ1Ă RO Indicator de nivel putere %XWRDQH Tip A OK SETTINGS INPUT Butoane Butoane tactile2 'HVFULHUH Tip B Derulează prin programele salvate.
ASAMBLARE ùI PREGĂTIRE 5LGLFDUHD úL GHSODVDUHD WHOHYL]RUXOXL Atunci cknd deplasaĠi sau ridicaĠi televizorul, citiĠi următoarele pentru a vmpiedica zgkrierea sau deteriorarea televizorului úi pentru transportare sigură, indiferent de tip úi dimensiune. 17 y Atunci cknd transportaĠi un televizor mare, trebuie să existe cel puĠin 2 persoane. y Atunci cknd transportaĠi televizorul vn mknă, ĠineĠi televizorul aúa cum se arată vn ilustraĠia următoare.
18 ASAMBLARE ùI PREGĂTIRE 0RQWDUHD SH R PDVă 1 RidicaĠi úi vnclinaĠi televizorul vn poziĠia sa verticală pe o masă. - LăsaĠi un spaĠiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare adecvată. )L[DUHD WHOHYL]RUXOXL GH R PDVă FixaĠi televizorul de o masă pentru a vmpiedica vnclinarea vnainte, deteriorarea úi potenĠiale vătămări corporale. Pentru a asigura ¿xarea televizorului pe masă, introduceĠi úi strkngeĠi úurubul furnizat vn partea din spate a suportului.
ASAMBLARE ùI PREGĂTIRE 5HJODUHD XQJKLXOXL WHOHYL]RUXOXL DVWIHO vQFkW Vă FRUHVSXQGă SR]LĠLHL GH YL]LRQDUH (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.) Reglarea unghiului televizorului astfel vnckt să corespundă poziĠiei de vizionare RotiĠi 20 de grade spre stknga sau dreapta úi reglaĠi unghiul televizorului astfel vnckt să corespundă poziĠiei de vizionare.
20 ASAMBLARE ùI PREGĂTIRE 0RQWDUHD SH SHUHWH AtaúaĠi cu atenĠie o consolă de montare pe perete opĠională la spatele televizorului úi instalaĠi consola de montare pe perete pe un perete solid, perpendicular pe podea. Cknd ataúaĠi televizorul la alte elemente ale construcĠiei, vă rugăm să contactaĠi personal cali¿cat. LG recomandă efectuarea montării pe perete de către un instalator profesionist, cali¿cat.
TELECOMANDĂ 21 7(/(&20$1'Ă Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. CitiĠi acest manual cu atenĠie úi utilizaĠi corect televizorul. Pentru a vnlocui bateriile, deschideĠi capacul pentru baterii, vnlocuiĠi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele úi cu marcajul din interiorul compartimentului úi vnchideĠi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaĠi vn ordine inversă acĠiunile pe care le-aĠi făcut pentru instalarea acestora.
22 TELECOMANDĂ (Doar LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) *KLG GH XWLOL]DUH Afiúează ghidul de utilizare. (;,7 ,(ù,5( ùterge afiúările de pe ecran úi revine la vizionarea la televizor. 5$7,2 )250$7 Redimensionează o imagine. ,1387 ,175$5( Modifică sursa de intrare. 79 5$' 79 5$',2 Selectează programul Radio, TV úi DTV. /,67 /,67Ă Accesează lista de programe salvată. 6SDĠLX Deschide un spaĠiu liber pe tastatura ecranului.
FUNCğIILE TELECOMENZII MAGICE 23 )81&ğ,,/( 7(/(&20(1=,, 0$*,&( Acest element nu este disponibil pentru toate modele. Atunci cknd este a¿úat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată. SchimbaĠi bateria.” vnlocuiĠi bateria. Pentru a vnlocui bateriile, deschideĠi capacul bateriei, vnlocuiĠi bateriile (1,5 V AA) făcknd să corespundă capetele úi cu eticheta din interiorul compartimentului úi vnchideĠi capacul bateriei.
24 FUNCğIILE TELECOMENZII MAGICE ÌQUHJLVWUDUHD WHOHFRPHQ]LL PDJLFH Este necesar să „sincronizaĠi” (vnregistraĠi) telecomanda Magic cu televizorul vnainte de utilizare. &XP VH vQUHJLVWUHD]ă WHOHFRPDQGD PDJLFă 1 Pentru vnregistrare automată, porniĠi televizorul úi apăsaĠi butonul 'LVF 2. . Cknd vnregistrarea este ¿nalizată, pe ecran este a¿úat mesajul prin care este anunĠată ¿nalizarea. 2 Dacă vnregistrarea eúuează, opriĠi televizorul úi reporniĠi-l, apoi apăsaĠi butonul 'LVF 2.
FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE 25 )2/26,5($ *+,'8/8, '( 87,/,=$5( Ghidul de utilizare vă permite să accesaĠi mai uúor informaĠiile detaliate despre televizor. ApăsaĠi butonul +20( $&$6Ă pentru a accesa meniul $&$6Ă. SelectaĠi *KLG GH XWLOL]DUH úi apăsaĠi 'LVFXO 2. . 1 2 Ghid de utilizare 1 OPğIUNI > Pentru a seta limba HOME Ö Setări ¨ OPğIUNI ¨ Limbă Selectează Limba meniului úi Limba audio a¿úate pe ecran.
26 ÎNTREğINERE / DEPANARE Ì175(ğ,1(5( &XUăĠDUHD WHOHYL]RUXOXL CurăĠaĠi televizorul vn mod regulat pentru a obĠine cele mai bune performanĠe úi a prelungi durata de viaĠă a produsului. $7(1ğ,( y Mai vntki asiguraĠi-vă că opriĠi alimentarea úi deconectaĠi cablul de alimentare úi toate celelalte cabluri.
SPECIFICAğII 27 63(&,),&$ğ,, Speci¿caĠiile produsului pot ¿ modi¿cate fără noti¿care prealabilă, ca urmare a perfecĠionării funcĠiilor produsului. (Doar 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) SpecificaĠiile modulului LAN fără fir (TWFM-B003D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 - 2483,5 MHz Domeniu de frecvenĠe 5150 - 5250 MHz 5725 - 5850 MHz ModulaĠie CCK/OFDM/MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm Putere de ieúire 802.11g: 13 dBm (Tipic) 802.
ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ ɉɊɂɌȿɀȺɌȿɅə LED LCD ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɉɪɨɱɟɬɟɬɟ ɬɨɜɚ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ, ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɫɜɨɹ ɚɩɚɪɚɬ, ɢ ɝɨ ɡɚɩɚɡɟɬɟ ɡɚ ɛɴɞɟɳɢ ɫɩɪɚɜɤɢ. www.lg.
2 ɋɔȾɔɊɀȺɇɂȿ ɋɔȾɔɊɀȺɇɂȿ ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ BG ɅɂɐȿɇɁɂ ɂɇɎɈɊɆȺɐɂə ɁȺ ɋɈɎɌɍȿɊ ɋ ɈɌȼɈɊȿɇ ɄɈȾ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ 10 - Ƚɥɟɞɚɧɟ ɧɚ 3D ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ (ɫɚɦɨ ɩɪɢ 3D ɦɨɞɟɥɢ) ɉɊɈɐȿɋ ɇȺ ɂɇɋɌȺɅɂɊȺɇȿ ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ 12 15 16 17 18 20 Ɋɚɡɨɩɚɤɨɜɚɧɟ Ɂɚɤɭɩɭɜɚ ɫɟ ɨɬɞɟɥɧɨ ɑɚɫɬɢ ɢ ɛɭɬɨɧɢ ɉɨɜɞɢɝɚɧɟ ɢ ɩɪɟɦɟɫɬɜɚɧɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ Ɇɨɧɬɚɠ ɧɚ ɦɚɫɚ Ɇɨɧɬɚɠ ɧɚ ɫɬɟɧɚ ȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ ɎɍɇɄɐɂɂ ɇȺ ȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈɌɈ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ 0$*,& 24 Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɧɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ Magic Ʉɚɤ ɞ
ɅɂɐȿɇɁɂ / ɂɇɎɈɊɆȺɐɂə ɁȺ ɋɈɎɌɍȿɊ ɋ ɈɌȼɈɊȿɇ ɄɈȾ 3 ɅɂɐȿɇɁɂ ɉɨɞɞɴɪɠɚɧɢɬɟ ɥɢɰɟɧɡɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɚ ɪɚɡɥɢɱɧɢ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ. Ɂɚ ɩɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨɬɧɨɫɧɨ ɥɢɰɟɧɡɢɬɟ ɩɨɫɟɬɟɬɟ www.lg.com. ɉɪɨɢɡɜɟɞɟɧɨ ɩɨ ɥɢɰɟɧɡ ɨɬ Dolby Laboratories. “Dolby” ɢ ɞɜɨɣɧɢɹɬ ɫɢɦɜɨɥ D ɫɚ ɬɴɪɝɨɜɫɤɢ ɦɚɪɤɢ ɧɚ Dolby Laboratories. HDMI, ɥɨɝɨɬɨ ɧɚ HDMI ɢ ɢɧɬɟɪɮɟɣɫɴɬ ɡɚ ɜɢɫɨɤɨɞɟɬɚɣɥɧɚ ɦɭɥɬɢɦɟɞɢɹ ɫɚ ɬɴɪɝɨɜɫɤɢ ɦɚɪɤɢ ɧɚ HDMI Licensing LLC.
4 ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ ɉɪɨɱɟɬɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɬɟɡɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ, ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɚ.
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ 5 ɇɟ ɜɤɥɸɱɜɚɣɬɟ ɩɪɟɤɚɥɟɧɨ ɦɧɨɝɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɜ ɟɞɢɧ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟy ɫɤɢ ɤɨɧɬɚɤɬ ɫ ɧɹɤɨɥɤɨ ɢɡɜɨɞɚ. ȼ ɩɪɨɬɢɜɟɧ ɫɥɭɱɚɣ ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɩɨɠɚɪ ɩɨɪɚɞɢ ɩɪɟɝɪɹɜɚɧɟ. ɇɟ ɢɡɩɭɫɤɚɣɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢ ɧɟ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚɣɬɟ ɞɚ ɫɟ ɩɪɟɨɛɴɪɧɟ, ɞɨɤɚɬɨ ɫɜɴɪɡɜɚɬɟ y ɜɴɧɲɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. ȼ ɩɪɨɬɢɜɟɧ ɫɥɭɱɚɣ ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɞɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ. Des icca nt ɉɚɡɟɬɟ ɨɩɚɤɨɜɴɱɧɢɹ ɦɚɬɟɪɢɚɥ ɩɪɨɬɢɜ ɜɥɚɝɚ ɢ ɩɥɚɫɬɦɚɫɨɜɚɬɚ ɨɩɚɤɨɜɤɚ ɞɚɥɟɱɟ y ɨɬ ɞɨɫɬɴɩɚ ɧɚ ɞɟɰɚ.
6 ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ ɇɟ ɪɚɡɝɥɨɛɹɜɚɣɬɟ, ɩɨɩɪɚɜɹɣɬɟ ɢɥɢ ɩɪɨɦɟɧɹɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɩɨ ɫɜɨɟ ɭɫɦɨɬɪɟɧɢɟ. y Ɍɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɩɨɠɚɪ ɢɥɢ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ. ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫɴɫ ɫɟɪɜɢɡɧɢɹ ɰɟɧɬɴɪ ɡɚ ɩɪɨɜɟɪɤɚ, ɤɚɥɢɛɪɢɪɚɧɟ ɢɥɢ ɩɨɩɪɚɜɤɚ. Ⱥɤɨ ɜɴɡɧɢɤɧɟ ɧɹɤɨɟ ɨɬ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɫɴɫɬɨɹɧɢɹ, ɢɡɤɥɸɱɟɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɧɟɡɚɛɚɜɧɨ ɢ y ɫɟ ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɫ ɦɟɫɬɧɢɹ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ: - ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ ɟ ɛɢɥ ɩɨɞɥɨɠɟɧ ɧɚ ɭɞɚɪ; - ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ ɟ ɩɨɜɪɟɞɟɧ; - ɜ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɫɚ ɧɚɜɥɟɡɥɢ ɱɭɠɞɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ; - ɨɬ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢɡɥɢɡɚ ɞɢɦ ɢɥɢ ɫɬɪɚɧɧɚ ɦɢɪɢɡɦɚ.
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ 7 ȼɇɂɆȺɇɂȿ Ɇɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɧɚ ɦɟɫɬɚ ɛɟɡ ɪɚɞɢɨɱɟɫɬɨɬɧɚ ɟɧɟɪɝɢɹ. y Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɦɚ ɞɨɫɬɚɬɴɱɧɨ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɜɴɧɲɧɚɬɚ ɚɧɬɟɧɚ ɢ ɡɚɯɪɚɧɜɚy ɳɢɬɟ ɤɚɛɟɥɢ, ɡɚ ɞɚ ɧɟ ɫɟ ɞɨɩɭɫɧɟ ɬɹ ɞɚ ɫɟ ɞɨɤɨɫɜɚ ɞɨ ɬɹɯ ɞɨɪɢ ɚɤɨ ɚɧɬɟɧɚɬɚ ɩɚɞɧɟ. Ɍɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ. ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɧɚ ɦɟɫɬɚ ɤɚɬɨ ɧɟɫɬɚɛɢɥɧɢ ɪɚɮɬɨɜɟ ɢɥɢ ɧɚɤɥɨɧɟɧɢ ɩɨy ɜɴɪɯɧɨɫɬɢ. Ɉɫɜɟɧ ɬɨɜɚ ɢɡɛɹɝɜɚɣɬɟ ɦɟɫɬɚ, ɤɴɞɟɬɨ ɢɦɚ ɜɢɛɪɚɰɢɢ ɢɥɢ ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ ɧɹɦɚ ɩɴɥɧɚ ɨɩɨɪɚ.
8 ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ ɇɟ ɢɡɤɥɸɱɜɚɣɬɟ/ɜɤɥɸɱɜɚɣɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɚ, ɤɚɬɨ ɢɡɜɚɠɞɚɬɟ ɢɥɢ ɩɨɫɬɚɜɹɬɟ ɡɚɯɪɚɧy ɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɜ ɫɬɟɧɧɢɹ ɤɨɧɬɚɤɬ. (ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɡɚ ɤɥɸɱ.) Ɍɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɦɟɯɚɧɢɱɧɚ ɩɨɜɪɟɞɚ ɢɥɢ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ. ɋɩɚɡɜɚɣɬɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹɬɚ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ ɩɨ-ɞɨɥɭ, ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɟ ɩɪɟɝɪɹɜɚɧɟ ɧɚ y ɩɪɨɞɭɤɬɚ. - Ɋɚɡɫɬɨɹɧɢɟɬɨ ɦɟɠɞɭ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢ ɫɬɟɧɚɬɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɟ ɩɨɧɟ 10 ɫɦ. - ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɧɚ ɦɹɫɬɨ ɛɟɡ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɹ (ɧɚɩɪ. ɟɬɚɠɟɪɤɚ ɢɥɢ ɜ ɲɤɚɮ).
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ 9 ɉɪɢ ɩɪɟɦɟɫɬɜɚɧɟ ɢɥɢ ɪɚɡɨɩɚɤɨɜɚɧɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɪɚɛɨɬɟɬɟ ɩɨ ɞɜɨɣɤɢ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ y ɬɨɣ ɟ ɬɟɠɴɤ. ȼ ɩɪɨɬɢɜɟɧ ɫɥɭɱɚɣ ɦɨɠɟ ɞɚ ɜɴɡɧɢɤɧɟ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ. ɋɜɴɪɡɜɚɣɬɟ ɫɟ ɫɴɫ ɫɟɪɜɢɡɧɢɹ ɰɟɧɬɴɪ ɜɟɞɧɴɠ ɝɨɞɢɲɧɨ ɡɚ ɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟ ɜɴɬɪɟɲy ɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɭɪɟɞɚ. ɇɚɬɪɭɩɚɥɢɹɬ ɫɟ ɩɪɚɯ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɦɟɯɚɧɢɱɧɚ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬ. Ɉɛɫɥɭɠɜɚɧɟɬɨ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɜɴɪɲɜɚ ɨɬ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧɢ ɬɟɯɧɢɰɢ.
10 ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ Ƚɥɟɞɚɧɟ ɧɚ ' ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɫɚɦɨ ɩɪɢ ' ɦɨɞɟɥɢ ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ ɍɫɥɨɜɢɹ ɧɚ ɝɥɟɞɚɧɟ y ȼɪɟɦɟ ɧɚ ɝɥɟɞɚɧɟ - ɉɪɢ ɝɥɟɞɚɧɟ ɧɚ 3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ ɩɪɚɜɟɬɟ ɩɨ 5 - 15 ɦɢɧɭɬɢ ɩɨɱɢɜɤɢ ɧɚ ɜɫɟɤɢ ɱɚɫ. Ƚɥɟɞɚɧɟɬɨ ɧɚ 3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ ɡɚ ɞɴɥɴɝ ɩɟɪɢɨɞ ɨɬ ɜɪɟɦɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɝɥɚɜɨɛɨɥɢɟ, ɡɚɦɚɹɧɨɫɬ, ɭɦɨɪɚ ɢɥɢ ɧɚɩɪɟɝɧɚɬɨɫɬ ɧɚ ɨɱɢɬɟ.
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ 11 ȼɇɂɆȺɇɂȿ ɍɫɥɨɜɢɹ ɧɚ ɝɥɟɞɚɧɟ y Ɋɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɧɚ ɝɥɟɞɚɧɟ - ɉɨɞɞɴɪɠɚɣɬɟ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɨɬ ɩɨɧɟ ɞɜɚ ɩɴɬɢ ɞɴɥɠɢɧɚɬɚ ɧɚ ɞɢɚɝɨɧɚɥɚ ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ, ɤɨɝɚɬɨ ɝɥɟɞɚɬɟ 3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ. Ⱥɤɨ ɭɫɟɬɢɬɟ ɞɢɫɤɨɦɮɨɪɬ ɩɪɢ ɝɥɟɞɚɧɟ ɧɚ 3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ, ɫɟ ɩɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ɩɨɞɚɥɟɱ ɨɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. ȼɴɡɪɚɫɬ y Ȼɟɛɟɬɚ/ɞɟɰɚ - ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ/ɝɥɟɞɚɧɟɬɨ ɧɚ 3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ ɨɬ ɞɟɰɚ ɩɨɞ 5-ɝɨɞɢɲɧɚ ɜɴɡɪɚɫɬ ɟ ɡɚɛɪɚɧɟɧɨ.
12 ɉɊɈɐȿɋ ɇȺ ɂɇɋɌȺɅɂɊȺɇȿ / ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ y ȼɴɡɦɨɠɧɨ ɟ ɜɚɲɢɹɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɞɚ ɢɡɝɥɟɠɞɚ ɪɚɡɥɢɱɧɨ ɨɬ ɬɨɡɢ ɧɚ ɩɨɤɚɡɚɧɨɬɨ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ. y OSD ( ɟɤɪɚɧɧɨɬɨ ɦɟɧɸ) ɧɚ ɜɚɲɢɹ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɦɨɠɟ ɥɟɤɨ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɱɚɜɚ ɨɬ ɬɨɜɚ, ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ. y ɇɚɥɢɱɧɢɬɟ ɦɟɧɸɬɚ ɢ ɨɩɰɢɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɱɚɜɚɬ ɨɬ ɜɯɨɞɧɢɹ ɢɡɬɨɱɧɢɤ ɢɥɢ ɦɨɞɟɥɚ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ, ɤɨɟɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ. y ȼ ɛɴɞɟɳɟ ɟ ɜɴɡɦɨɠɧɨ ɤɴɦ ɬɨɡɢ ɦɨɞɟɥ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɢ ɞɚ ɫɟ ɞɨɛɚɜɹɬ ɧɨɜɢ ɮɭɧɤɰɢɢ.
ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɧɚ ɩɪɢɬɟɠɚɬɟɥɹ ɉɨɥɢɪɚɳɚ ɤɴɪɩɚ (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ) ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɹ, ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɦɚɯɜɚɬɟ ɩɪɚɯ ɨɬ ɲɤɚɮɚ. Ʉɚɛɟɥ ɡɚ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɟɧ ɜɢɞɟɨɫɢɝɧɚɥ (ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. B-16) Ʉɚɛɟɥ ɡɚ ɤɨɦɩɨɡɢɬɟɧ ɜɢɞɟɨɫɢɝɧɚɥ (ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. B-16, B-18) ' ɨɱɢɥɚ ɡɚ ɤɢɧɨ Ȼɪɨɹɬ 3D ɨɱɢɥɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɟ ɪɚɡɥɢɱɟɧ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ ɢɥɢ ɫɬɪɚɧɚɬɚ. (ɫ ɢɡɤɥɸɱɟɧɢɟ ɧɚ 32/37/42LS57**) Ɉɱɢɥɚ ɡɚ ɞɜɨɣɧɨ ɜɴɡɩɪɨɢɡɜɟɠɞɚɧɟ (ɫɚɦɨ ɡɚ 42/47/55LM76**) Ⱦɴɪɠɚɱ ɧɚ ɤɚɛɟɥɢ (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ) (ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ.
14 ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ʉɨɪɩɭɫ ɧɚ ɫɬɨɣɤɚɬɚ ɨɫɧɨɜɚ ɧɚ ɫɬɨɣɤɚɬɚ (ɫɚɦɨ ɡɚ 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. A-3, A-6) Ʉɨɪɩɭɫ ɧɚ ɫɬɨɣɤɚɬɚ ɨɫɧɨɜɚ ɧɚ ɫɬɨɣɤɚɬɚ (ɫɚɦɨ ɡɚ 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. A-4, A-6) ɉɨɤɪɢɬɢɟ ɡɚ ɡɚɞɧɚ ɫɬɨɣɤɚ Ʉɨɪɩɭɫ ɧɚ ɫɬɨɣɤɚɬɚ ɨɫɧɨɜɚ ɧɚ ɫɬɨɣɤɚɬɚ (ɫɚɦɨ ɡɚ 42/47/55LM765*) (ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ.
ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ 15 Ɂɚɤɭɩɭɜɚ ɫɟ ɨɬɞɟɥɧɨ ɋ ɰɟɥ ɩɨɜɢɲɚɜɚɧɟ ɧɚ ɤɚɱɟɫɬɜɨɬɨ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɧɨ ɡɚɤɭɩɟɧɢɬɟ ɚɪɬɢɤɭɥɢ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɟ ɩɪɨɦɟɧɹɬ ɢɥɢ ɚɤɬɭɚɥɢɡɢɪɚɬ ɛɟɡ ɩɪɟɞɢɡɜɟɫɬɢɟ. Ɂɚ ɞɚ ɡɚɤɭɩɢɬɟ ɬɚɤɢɜɚ, ɫɟ ɨɛɴɪɧɟɬɟ ɤɴɦ ɦɟɫɬɧɢɹ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥ. Ɍɟɡɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɪɚɛɨɬɹɬ ɫɚɦɨ ɫ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢ ɦɨɞɟɥɢ. P $* ) **'3 $* ) **'3 Ɉɱɢɥɚ ɡɚ ɞɜɨɣɧɨ ɜɴɡɩɪɨɢɡɜɟɠɞɚɧɟ $1 05 Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ Magic $* ) $* ) ** 3D ɨɱɢɥɚ ɡɚ ɤɢɧɨor policies.
16 ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ ɑɚɫɬɢ ɢ ɛɭɬɨɧɢ Ɍɢɩ A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** ȿɤɪɚɧ Ɍɢɩ B: 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** ȿɤɪɚɧ Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɢ ɢɧɬɟɥɢɝɟɧɬɧɢ ɫɟɧɡɨɪɢ1 ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ OK SETTINGS ȼɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɢ ȼɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɢ INPUT Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɢ ɢɧɬɟɥɢɝɟɧɬɧɢ ɫɟɧɡɨɪɢ1 OK ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ Ȼɭɬɨɧ Ɍɢɩ A SETTINGS INPUT Ȼɭɬɨɧɢ ɋɟɧɡɨɪɧɢ ɛɭɬɨɧɢ2 Ɉɩɢɫɚɧɢɟ Ɍɢɩ B ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ BG ɉɪɟɜɴɪɬɚɬɟ ɩɪɟɡ ɡɚɩɢɫɚɧɢɬɟ ɩɪ
ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ ɉɨɜɞɢɝɚɧɟ ɢ ɩɪɟɦɟɫɬɜɚɧɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ 17 y Ʉɨɝɚɬɨ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɚɬɟ ɝɨɥɹɦ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ, ɫɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɢ ɩɨɧɟ 2 ɞɭɲɢ. y Ʉɨɝɚɬɨ ɧɨɫɢɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ, ɝɨ ɞɪɴɠɬɟ, ɤɚɤɬɨ ɟ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɮɢɝɭɪɚ. Ʉɨɝɚɬɨ ɩɪɟɦɟɫɬɜɚɬɟ ɢɥɢ ɩɨɜɞɢɝɚɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ, ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ, ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɟ ɧɚɞɪɚɫɤɜɚɧɟ ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɞɚ ɢ ɞɚ ɨɫɢɝɭɪɢɬɟ ɛɟɡɩɪɨɛɥɟɦɧɨ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɚɧɟ, ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ ɢ ɪɚɡɦɟɪɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
18 ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ɇɨɧɬɚɠ ɧɚ ɦɚɫɚ 1 Ɂɚɫɬɨɩɨɪɹɜɚɧɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜɴɪɯɭ ɦɚɫɚ ɉɨɜɞɢɝɧɟɬɟ ɢ ɡɚɜɴɪɬɟɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜ ɢɡɩɪɚɜɟɧɚ ɩɨɡɢɰɢɹ ɜɴɪɯɭ ɦɚɫɚ. - Ɉɫɬɚɜɟɬɟ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɨɬ 10 ɫɦ (ɦɢɧɢɦɭɦ) ɨɬ ɫɬɟɧɚɬɚ, ɡɚ ɞɚ ɨɫɢɝɭɪɢɬɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚɬɚ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɹ. Ɂɚɫɬɨɩɨɪɟɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜɴɪɯɭ ɦɚɫɚɬɚ, ɡɚ ɞɚ ɝɨ ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟ ɨɬ ɩɪɟɨɛɪɴɳɚɧɟ ɧɚɩɪɟɞ, ɩɨɜɪɟɞɚ ɢ ɟɜɟɧɬɭɚɥɧɨ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ. Ɂɚ ɞɚ ɡɚɫɬɨɩɨɪɢɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜɴɪɯɭ ɦɚɫɚ, ɜɤɚɪɚɣɬɟ ɢ ɡɚɬɟɝɧɟɬɟ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɟɧɢɹ ɜɢɧɬ ɜ ɡɚɞɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɫɬɨɣɤɚɬɚ.
ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ ɇɚɫɬɪɨɣɬɟ ɴɝɴɥɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɬɚɤɚ ɱɟ ɞɚ ɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳ ɡɚ ɦɹɫɬɨɬɨ ɨɬ ɤɨɟɬɨ ɳɟ ɝɥɟɞɚɬɟ (Ɍɚɡɢ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚ ɧɟ ɫɟ ɩɪɟɞɥɚɝɚ ɡɚ ɜɫɢɱɤɢ ɦɨɞɟɥɢ.) Ɋɟɝɭɥɢɪɚɣɬɟ ɴɝɴɥɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɬɚɤɚ, ɱɟ ɞɚ ɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɡɚɜɴɪɬɚ ɫ 20 ɝɪɚɞɭɫɚ ɧɚɥɹɜɨ ɢɥɢ ɧɚɞɹɫɧɨ ɢ ɪɟɝɭɥɢɪɚɣɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɬɚɤɚ, ɱɟ ɞɚ ɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳ ɡɚ ɜɚɲɟɬɨ ɝɥɟɞɚɧɟ. (ɋɚɦɨ ɡɚ 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*) 20 Ɂɚɫɬɨɩɨɪɹɜɚɧɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɤɴɦ ɫɬɟɧɚ (Ɍɚɡɢ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚ ɧɟ ɫɟ ɩɪɟɞɥɚɝɚ ɡɚ ɜɫɢɱɤɢ ɦɨɞɟɥɢ.
20 ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ɇɨɧɬɚɠ ɧɚ ɫɬɟɧɚ ȼɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɦɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɞɨɩɴɥɧɢɬɟɥɧɚ ɤɨɧɡɨɥɚ ɡɚ ɫɬɟɧɚ ɧɚ ɝɴɪɛɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɢ ɫɥɟɞ ɬɨɜɚ ɧɚ ɡɞɪɚɜɚ ɫɬɟɧɚ, ɩɟɪɩɟɧɞɢɤɭɥɹɪɧɨ ɫɩɪɹɦɨ ɩɨɞɚ. Ʉɨɝɚɬɨ ɦɨɧɬɢɪɚɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɧɚ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɢ ɨɬ ɞɪɭɝɢ ɫɬɪɨɢɬɟɥɧɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ, ɦɨɥɹ, ɨɛɴɪɧɟɬɟ ɫɟ ɤɴɦ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧɢ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɢ. LG ɩɪɟɩɨɪɴɱɜɚ ɦɨɧɬɚɠɴɬ ɧɚ ɫɬɟɧɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɜɴɪɲɢ ɨɬ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧ ɩɪɨɮɟɫɢɨɧɚɥɢɫɬ. 10 ɫɦ 10 ɫɦ 10 ɫɦ 10 ɫɦ ȼɇɂɆȺɇɂȿ y ɇɚɣ-ɧɚɩɪɟɞ ɢɡɤɥɸɱɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɢ ɫɥɟɞ ɬɨɜɚ ɩɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ɢɥɢ ɦɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
ȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ 21 ȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ Ɉɩɢɫɚɧɢɹɬɚ ɜ ɬɨɜɚ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚɬ ɧɚ ɛɭɬɨɧɢɬɟ ɧɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ. Ɇɨɥɹ, ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɬɨɜɚ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɢ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. Ɂɚ ɞɚ ɫɦɟɧɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, ɨɬɜɨɪɟɬɟ ɤɚɩɚɤɚ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, ɫɦɟɧɟɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ (1,5 V AAA), ɤɚɬɨ ɜɧɢɦɚɜɚɬɟ ɤɪɚɢɳɚɬɚ ɢ ɞɚ ɫɴɜɩɚɞɚɬ, ɢ ɡɚɬɜɨɪɟɬɟ ɤɚɩɚɤɚ. Ɂɚ ɞɚ ɢɡɜɚɞɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, ɢɡɜɴɪɲɟɬɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹɬɚ ɡɚ ɩɨɫɬɚɜɹɧɟ ɜ ɨɛɪɚɬɧɚ ɩɨɫɨɤɚ.
22 ȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ (ɫɚɦɨ LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɧɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ ɉɨɤɚɡɜɚ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɡɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ. (;,7 ɂɡɬɪɢɜɚ ɜɫɢɱɤɨ ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ ɢ ɫɟ ɜɪɴɳɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɢɨɧɟɧ ɪɟɠɢɦ. 5$7,2 ɉɪɟɨɪɚɡɦɟɪɹɜɚɬɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ. RATIO TV/ RAD ,1387 ɋɦɟɧɹ ɜɯɨɞɚ. 79 5$' ɂɡɛɢɪɚ ɪɚɞɢɨ, ɬɟɥɟɜɢɡɢɨɧɧɚ ɢ DTV ɩɪɨɝɪɚɦɚ. /,67 ȼɥɢɡɚɬɟ ɜ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫɴɫ ɡɚɩɢɫɚɧɢ ɩɪɨɝɪɚɦɢ. 1.,;@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz LIST ɂɧɬɟɪɜɚɥ Ɉɬɜɚɪɹ ɩɪɚɡɧɚ ɩɨɡɢɰɢɹ ɧɚ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚɬɚ ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ.
ɎɍɇɄɐɂɂ ɇȺ ȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈɌɈ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ MAGIC 23 ɎɍɇɄɐɂɂ ɇȺ ȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈɌɈ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ 0$*,& Ɍɨɡɢ ɚɪɬɢɤɭɥ ɧɟ ɫɟ ɩɪɟɞɥɚɝɚ ɫ ɜɫɢɱɤɢ ɦɨɞɟɥɢ. Ʉɨɝɚɬɨ ɫɟ ɩɨɹɜɢ ɫɴɨɛɳɟɧɢɟɬɨ “Ȼɚɬɟɪɢɹɬɚ ɧɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ Magic Motion ɟ ɢɡɬɨɳɟɧɚ. ɋɦɟɧɟɬɟ ɹ.”, ɫɦɟɧɟɬɟ ɛɚɬɟɪɢɹɬɚ. Ɂɚ ɞɚ ɫɦɟɧɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, ɨɬɜɨɪɟɬɟ ɤɚɩɚɤɚ ɡɚ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɫɦɟɧɟɬɟ ɝɢ (1,5 V AA), ɤɚɬɨ ɫɩɚɡɢɬɟ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɬɨ ɧɚ ɢ ɤɥɟɦɢ, ɩɨɫɨɱɟɧɢ ɜɴɪɯɭ ɬɚɛɟɥɤɚɬɚ ɜ ɝɧɟɡɞɨɬɨ, ɫɥɟɞ ɤɨɟɬɨ ɡɚɬɜɨɪɟɬɟ ɤɚɩɚɤɚ.
24 ɎɍɇɄɐɂɂ ɇȺ ȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈɌɈ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ MAGIC Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɧɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ 0DJLF Ɂɚ ɞɚ ɫɪɚɛɨɬɢ, ɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɞɚ ɫɜɴɪɠɟɬɟ (ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟ) ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ Magic Motion ɢ ɬɚɤɚ ɳɟ ɭɩɪɚɜɥɹɜɚɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɫɢ. Ʉɚɤ ɞɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ 0DJLF 1 Ɂɚ ɞɚ ɝɨ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ, ɜɤɥɸɱɟɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɢ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ Ʉɨɥɟɥɰɟ 2. . Ʉɨɝɚɬɨ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹɬɚ ɡɚɜɴɪɲɢ, ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ ɫɟ ɩɨɤɚɡɜɚ ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ ɡɚ ɡɚɜɴɪɲɜɚɧɟ.
ɂɁɉɈɅɁȼȺɇȿ ɇȺ ɌɈȼȺ ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ ɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə 25 ɂɁɉɈɅɁȼȺɇȿ ɇȺ ɌɈȼȺ ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ ɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ ɜɢ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚ ɩɨ-ɥɟɫɟɧ ɞɨɫɬɴɩ ɞɨ ɩɨɞɪɨɛɧɚɬɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. 1 ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ +20(, ɡɚ ɞɨɫɬɴɩ ɞɨ ɦɟɧɸɬɨ +20(. ɂɡɛɟɪɟɬɟ Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɧɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ ɢ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ Ʉɨɥɟɥɰɟ 2. . 2 Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɧɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ 1 OPTION > Ɂɚ ɡɚɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɟɡɢɤ HOME Ö ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ ¨ Oɉɐɂə¨ ȿɡɢɤ ɂɡɛɢɪɚ ɟɡɢɤ ɧɚ ɦɟɧɸɬɨ ɢ ɟɡɢɤ ɧɚ ɡɜɭɤɚ, ɩɨɤɚɡɚɧ ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ.
26 ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ / ɈɌɋɌɊȺɇəȼȺɇȿ ɇȺ ɇȿɂɁɉɊȺȼɇɈɋɌɂ ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ ɧɚ ɜɚɲɢɹ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ Ɋɟɞɨɜɧɨ ɚɤɬɭɚɥɢɡɢɪɚɣɬɟ ɢ ɩɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɫɜɨɹ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ, ɡɚ ɞɚ ɝɨ ɩɨɞɞɴɪɠɚɬɟ ɜ ɧɚɣ-ɞɨɛɪɚ ɮɨɪɦɚ ɢ ɞɚ ɭɞɴɥɠɢɬɟ ɦɚɤɫɢɦɚɥɧɨ ɧɟɝɨɜɨɬɨ ɩɨɥɟɡɧɨ ɞɟɣɫɬɜɢɟ. ȼɇɂɆȺɇɂȿ y ɇɚɣ-ɧɚɩɪɟɞ ɧɟɩɪɟɦɟɧɧɨ ɢɡɤɥɸɱɟɬɟ ɡɚ- ɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɢ ɢɡɤɥɸɱɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɢ ɜɫɢɱɤɢ ɨɫɬɚɧɚɥɢ ɤɚɛɟɥɢ.
ɋɉȿɐɂɎɂɄȺɐɂɂ 27 ɋɉȿɐɂɎɂɄȺɐɂɂ ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɩɪɨɦɟɧɟɧɢ ɛɟɡ ɩɪɟɞɢɡɜɟɫɬɢɟ ɩɨɪɚɞɢ ɧɚɞɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɮɭɧɤɰɢɢɬɟ ɦɭ. (ɋɚɦɨ ɡɚ 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɧɚ ɦɨɞɭɥɚ ɡɚ ɛɟɡɠɢɱɧɚ LAN (TWFM-B003D) ɋɬɚɧɞɚɪɬɟɧ IEEE802.11a/b/g/n ɨɬ 2400 ɞɨ 2483,5 MHz ɑɟɫɬɨɬɟɧ ɨɛɯɜɚɬ ɨɬ 5150 ɞɨ 5250 MHz ɨɬ 5725 ɞɨ 5850 MHz Ɇɨɞɭɥɢɪɚɧɟ CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm ɂɡɯɨɞɹɳɚ ɦɨɳɧɨɫɬ 802.11g: 13 dBm (ɨɛɢɱɚɣɧɚ) 802.
KASUTUSJUHEND LED LCD-TELER Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.
2 SISUKORD SISUKORD EESTI EST 3 LITSENTSID 3 AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 4 OHUTUSJUHISED 10 - 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) 12 PAIGALDUSTOIMING 12 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 12 15 16 17 18 20 Lahtipakkimine Müüakse eraldi Osad ja nupud Teleri tõstmine ja transportimine Lauale paigaldamine Seinale paigaldamine 21 KAUGJUHTIMISPULT 23 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID 24 Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine Liikumistundliku kaugjuht
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 3 LITSENTSID Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com. Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel. "Dolby" ja topelt-D tähis on Dolby Laboratories kaubamärgid. HDMI, HDMI logo ja High-Definition Multimedia Interface on HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
4 OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. HOIATUS Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
OHUTUSJUHISED 5 Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid. y Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada. Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda. y Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada. Des icca nt Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaamay tus kohas. Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud.
6 OHUTUSJUHISED Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise. y Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse. Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust y kohaliku teeninduskeskusega. - Toode on saanud löögi - Toodet on kahjustatud - Võõrkehad on kukkunud tootesse - Toode suitseb või eritab kummalist lõhna See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
OHUTUSJUHISED 7 ETTEVAATUST Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid. y Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende y kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma. See võib põhjustada elektrilöögi! Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid y pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
8 OHUTUSJUHISED Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates y selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi. Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid. y - Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm. - Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi).
OHUTUSJUHISED 9 Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske. y Vastasel juhul võite end vigastada. Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskesy kusega. Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke. Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil.
10 OHUTUSJUHISED 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) HOIATUS Vaatamiskeskkond y Vaatamisaeg - 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi. Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud y Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid.
OHUTUSJUHISED 11 ETTEVAATUST Vaatamiskeskkond y Vaatamiskaugus - 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale. Vaatamisvanus y Imikud/lapsed - Alla viie aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud. - Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata).
12 PAIGALDAMINE / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS Teie teler võib erineda pildil olevast. Teie teleri OSD (On Screen Display ± ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada. Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ootereåiimi. Kui telerit pole pikemat aega plaanis vaadata, tuleks see energiasäästmiseks välja lülitada.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Kasutusjuhend Puhastuslapp (Sõltub mudelist) Kasutage seda korpuselt tolmu eemaldamiseks. Komponentvideokaabel (Vt lk B-16) Komposiitvideokaabel (Vt lk B-16, B-18) Cinema 3D-prillid 3D-prillide arv võib mudeliti ja riigiti erineda. (V.
14 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Aluse jalg / alus (Ainult 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (Vt lk A-3, A-6) Aluse jalg / alus (Ainult 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (Vt lk A-4, A-6) Aluse tagakaas / Aluse jalg / alus (Ainult 42/47/55LM765*) (Vt lk A-5) EESTI EST
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 15 Müüakse eraldi Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta. Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega.
16 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Osad ja nupud Tüüp A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Tüüp B: 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Ekraan Ekraan Kaugjuhtimispult ja nutikad andurid1 OK Toitenäidik SETTINGS Kõlarid Kõlarid INPUT Kaugjuhtimispult ja nutikad andurid1 OK SETTINGS INPUT Nupud Toitenäidik Puutenupud2 Nupp Kirjeldus Tüüp A Tüüp B Sirvib salvestatud programme. Reguleerib helitugevust.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri tõstmine ja transportimine 17 y Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest. y Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud. Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport. ETTEVAATUST y Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
18 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lauale paigaldamine 1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse. - Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt) suurune vahe. Teleri lauale kinnitamine Kinnitage teler laua külge, et vältida selle ettepoole kaldumist, kahjustamist ning võimalikke vigastusi. Teleri lauale kinnitamiseks sisestage aluse tagakülge kruvi ja keerake see kinni.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri vaatenurga reguleerimine vastavalt soovile 19 Teleri seinale kinnitamine (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) Teleri vaatenurga reguleerimiseks saate telerit 20 kraadi vasakule või paremale keerata. (Ainult 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*) 20 20 Pöörake telerit 10 kraadi vasakule või paremale ning reguleerige vaatenurka vastavalt eelistustele.
20 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Seinale paigaldamine Ühendage valikuline seinakinnitus teleri tagaküljele ja täisseinale põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke ühendust kvali¿tseeritud personaliga. LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale paigaldada kvali¿tseeritud spetsialistil. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA standardile. Seinakinnituskomplekti standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis.
KAUGJUHTIMISPULT 21 KAUGJUHTIMISPULT Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
22 KAUGJUHTIMISPULT (Ainult LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) (User Guide) (Kasutusjuhend) Kuvab kasutusjuhendi. RATIO (KUVASUHE) Kujutise suuruse muutmine. EXIT (VÄLJU) Tühjendab ekraanikuvad ja naaseb telerivaatamisele. RATIO INPUT (SISEND) Vahetab sisendallikat. TV/ RAD TV/RAD (TELER/RAADIO) Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni programme. LIST (LOEND) Salvestatud programmide loendi kuvamine. 1.
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID 23 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID See tarvik ei ole kõigi mudelitega kaasas. Kui kuvatakse teade "Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue vastu.", vahetage patareid välja. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
24 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine Oluline on kaugjuhtimispult MAGIC oma teleriga „sobitada” (registreerida), et see tööle hakkaks. Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine 1 Automaatseks registreerimiseks lülitage teler sisse ja vajutage Ratas (nupp OK) nuppu. Kui registreerimine on lõpetatud, kuvatakse ekraanil vastav teade.
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE 25 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele. 1 Avamenüü avamiseks vajutage nuppu HOME. Valige User Guide (Kasutusjuhend) ja vajutage ratast (nuppu OK). 2 Kasutusjuhend 1 VALIK > Keele valimiseks HOME Ö Seaded ¨ VALIK ¨ Keel Saate valida ekraanil kuvatava menüü keele ja audio keele. KANALI seadistus PILDI, HELI seadistus Menüükeel Valib ekraanil kuvatava teksti keele.
26 HOOLDUS / TÕRKEOTSING HOOLDUS Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. ETTEVAATUST y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. y Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
TEHNILISED ANDMED 27 TEHNILISED ANDMED Toote funktsioonide uuendamise tõttu võidakse selle tehnilisi andmeid etteteatamata muuta. (Ainult 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Traadita LAN mooduli (TWFM-B003D) andmed Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 kuni 2483,5 MHz Sagedusvahemik 5150 kuni 5250 MHz 5725 kuni 5850 MHz Modulatsioon CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Väljundvõimsus (Tüüpiline) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.
NAUDOTOJO VADOVAS LED SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIUS Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.
2 TURINYS TURINYS /,&(1&,-26 3$67$%$ 'Ơ/ $79,52-2 .2'2 352*5$0,1Ơ6 Ʋ5$1*26 6$8*26 ,16758.&,-26 10 - 3D vaizdo åinjrơjimas (tik 3D modeliai) Ʋ5(1*,02 352&('Nj5$ 685,1.,0$6 ,5 3$582â,0$6 12 15 16 17 18 20 Išpakavimas Atskiras pirkinys Dalys ir mygtukai Televizoriaus kơlimas ir judinimas Montavimas ant stalo Montavimas ant sienos 18272/,1,2 9$/'<02 38/7$6 67(%8./,1*2 18272/,1,2 9$/'<02 38/72 )81.
LICENCIJOS / PASTABA DƠL ATVIROJO KODO PROGRAMINƠS ƲRANGOS 3 /,&(1&,-26 Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankĊ svetainơje www.lg.com. Pagamintas gavus „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dviguba D yra „Dolby Laboratories“ prekơs åenklai. HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra prekơs åenklai arba registruotieji prekơs åenklai, priklausantys bendrovei „HDMI Licensing LLC“.
4 SAUGOS INSTRUKCIJOS 6$8*26 ,16758.&,-26 Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminƳ.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 5 Neprijunkite per daug elektros Ƴrenginiǐ prie vieno elektros tinklo šakotuvo. y Taip dơl perkaitimo gali kilti gaisras. Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstǐ jungiant išorinius Ƴrenginius. y Taip galite susiåeisti arba sugadinti gaminƳ. Des icca nt Laikykite nuo drơgmơs sauganþią arba vinilo pakavimo medåiagą vaikams neprieiy namoje vietoje. Praryti nuo drơgmơs sauganþią medåiagą kenksminga.
6 SAUGOS INSTRUKCIJOS Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. y Gali kilti gaisras arba elektros smnjgis. Dơl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitơs Ƴ techninơs prieåinjros centrą. Jeigu Ƴvyko kuris nors toliau nurodytǐ veiksniǐ, iškart atjunkite gaminƳ nuo elektros y tinklo ir kreipkitơs Ƴ vietinƳ techninơs prieåinjros centrą.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 7 'Ơ0(6,2 Montuokite gaminƳ ten, kur nơra radijo bangǐ. y Turi bnjti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabeliǐ, kad antena y prie jǐ neprisiliestǐ, net jei nuvirstǐ. Tai gali sukelti elektros smnjgƳ. Nestatykite gaminio ant nestabiliǐ lentynǐ arba nuoåulniǐ paviršiǐ. Be to, venkite y vietǐ, kur yra didelơ vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dơl to gali bnjti suåeisti åmonơs arba sugadintas gaminys.
8 SAUGOS INSTRUKCIJOS Gaminio neƳjunkite Ƴ sieninƳ lizdą Ƴkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo y kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.) Tai gali sukelti mechaninƳ gedimą arba galite patirti elektros smnjgƳ. Laikykitơs toliau pateiktǐ Ƴrengimo nurodymǐ, kad apsaugotumơte gaminƳ nuo pery kaitimo. - Atstumas tarp gaminio ir sienos turi bnjti daugiau nei 10 cm. - Nestatykite gaminio vietose, kur nơra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje).
SAUGOS INSTRUKCIJOS 9 Perkeldami arba išpakuodami gaminƳ dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. y To nesilaikydami galite susiåeisti. Kartą per metus kreipkitơs Ƴ klientǐ aptarnavimo centrą dơl vidiniǐ gaminio daliǐ y valymo. Susikaupusios dulkơs gali sukelti mechaninƳ gedimą. Patikơkite visus techninơs prieåinjros darbus kvalifikuotam specialistui. Prieåinjra y bnjtina, kai prietaisas kokiu nors bnjdu sugadinamas, pvz.
10 SAUGOS INSTRUKCIJOS ' YDL]GR åLnjUơMLPDV WLN ' PRGHOLDL Ʋ63Ơ-,0$6 äLnjUơMLPR DSOLQND y äinjrơjimo laikas - Kai åinjrite 3D turinƳ, kas valandą darykite 5±15 minuþiǐ pertraukas. Ilgiau åinjrint 3D turinƳ gali atsirasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akiǐ Ƴtampa. *DOLQW\V SDWLUWL SULHSXROƳ GơO MDXWUXPR ãYLHVDL DUED FKURQLãNL OLJRQLDL y Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neƳprasti simptomai dơl mirksinþios šviesos ar tam tikrǐ 3D turinio vaizdiniǐ.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 11 'Ơ0(6,2 äLnjUơMLPR DSOLQND y äinjrơjimo atstumas - äinjrơdami 3D turinƳ laikykitơs maåiausiai dukart uå ekrano Ƴstriåainơs ilgƳ didesnio atstumo nuo televizoriaus. Jeigu åinjrơdami 3D turinƳ jauþiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus. äLnjUơMLPR DPåLXV y Knjdikiai / vaikai - Vaikams iki 5 metǐ draudåiama naudoti / åinjrơti 3D turinƳ.
12 ƲRENGIMO PROCEDNjRA / SURINKIMAS IR PARUOâIMAS 3$67$%$ y Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jnjsǐ televizoriaus. y Jnjsǐ televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktǐ paveikslơliǐ. y Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą Ƴvesties šaltinƳ ar gaminio modelƳ. y Ʋ šƳ televizoriǐ ateityje gali bnjti Ƴdiegtos naujos funkcijos. y Televizorius galima nustatyti veikti laukimo reåimu, kad bnjtǐ sumaåintos energijos sąnaudos.
SURINKIMAS IR PARUOâIMAS 1DXGRWRMR YDGRYDV âOXRVWơ HNUDQXL YDO\WL (priklauso nuo modelio) Naudokite dulkơms nuo korpuso pašalinti. .RPSRQHQWLQLV YDL]GR NDEHOLV (äinjrơkite B-16 psl.) .RPSR]LWLQLV YDL]GR NDEHOLV (äinjrơkite B-16, B-18 psl.) .LQR WHDWUR ' DNLQLDL 3D akiniǐ skaiþius gali skirtis atsiåvelgiant Ƴ modelƳ ir šalƳ. (Išskyrus 32/37/42LS57**) 'YHML åDLGơMǐ DNLQLDL (Tik 42/47/55LM76**) .DEHOLǐ ODLNLNOLV (priklauso nuo modelio) (äinjrơkite A-7, A-8 psl.
14 SURINKIMAS IR PARUOâIMAS 6WRYR NRUSXVDV SDJULQGDV (Tik 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (äinjrơkite A-3, A-6 psl.) 6WRYR NRUSXVDV SDJULQGDV (Tik 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (äinjrơkite A-4, A-6 psl.) 6WRYR JDOLQLV GDQJWLV 6WRYR NRUSXVDV SDJULQGDV (Tik 42/47/55LM765*) (äinjrơkite A-5 psl.) /,(789,Ǐ .
SURINKIMAS IR PARUOâIMAS 15 $WVNLUDV SLUNLQ\V Atskirai Ƴsigyjami elementai, gerinant jǐ kokybĊ, gali bnjti pakeiþiami arba modi¿kuojami iš anksto nepranešus. Norơdami Ƴsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekơju. âie Ƴrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.
16 SURINKIMAS IR PARUOâIMAS 'DO\V LU P\JWXNDL A tipas: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** B tipas: Ekranas 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Ekranas Nuotolinio valdymo pultas ir išmanieji jutikliai1 Maitinimo indikatorius OK SETTINGS Garsiakalbiai Garsiakalbiai INPUT Nuotolinio valdymo pultas ir išmanieji jutikliai1 OK Maitinimo indikatorius 0\JWXNDV SETTINGS INPUT Mygtukai Jutikliniai mygtukai2 $SLEnjGLQLPDV A tipas B tipas Slenkama per Ƴrašytas
SURINKIMAS IR PARUOâIMAS 7HOHYL]RULDXV NơOLPDV LU MXGLQLPDV 17 y DidelƳ televizoriǐ gali pernešti maåiausiai 2 åmonơs. y Pernešdami televizoriǐ rankomis laikykite jƳ taip, kaip parodyta šiame paveikslơlyje. Prieš judindami arba keldami televizoriǐ, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraiåytumơte ir nepaåeistumơte televizoriaus ir galơtumơte jƳ saugiai perveåti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydåio. 'Ơ0(6,2 y Visada stenkitơs neliesti ekrano, kad jo nepaåeistumơte.
18 SURINKIMAS IR PARUOâIMAS 0RQWDYLPDV DQW VWDOR 1 Pakelkite ir pakreipkite televizoriǐ Ƴ vertikalią padơtƳ. - Palikite (maåiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad uåtikrintumơte tinkamą vơdinimą. 7HOHYL]RULDXV WYLUWLQLPDV SULH VWDOR Pritvirtinkite televizoriǐ prie stalo, kad uåtikrintumơte, jog jis nepasvirs Ƴ priekƳ, nebus sugadintas ir nesukels galimǐ traumǐ. Norơdami pritvirtinti televizoriǐ prie stalo, Ƴstatykite ir priveråkite komplekte esantƳ varåtą stovo gale.
SURINKIMAS IR PARUOâIMAS 7HOHYL]RULDXV NDPSR UHJXOLDYLPDV LHãNDQW JHULDXVLR åLnjUơMLPR NDPSR 19 7HOHYL]RULDXV WYLUWLQLPDV SULH VLHQRV (âios funkcijos nơra visuose modeliuose.) (âios funkcijos nơra visuose modeliuose.) Kad bnjtǐ patogu åinjrơti, sukdami iki 20 laipsniǐ Ƴ kairĊ arba dešinĊ sureguliuokite televizoriaus kampą.
20 SURINKIMAS IR PARUOâIMAS 0RQWDYLPDV DQW VLHQRV Pritvirtinkite atskirai Ƴsigyjamą tvirtinimo prie sienos laikiklƳ ant televizoriaus galinơs pusơs ir pritvirtinkite jƳ prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei norite televizoriǐ kabinti ant kitǐ statybiniǐ medåiagǐ, kreipkitơs Ƴ kvali¿kuotus meistrus. LG rekomenduoja, kad montavimą atliktǐ kvali¿kuotas profesionalus montuotojas.
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS 21 18272/,1,2 9$/'<02 38/7$6 âiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidåiai perskaitykite šƳ vadovą ir tinkamai naudokite televizoriǐ. Norơdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijǐ dangtelƳ, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jǐ ir galai atitiktǐ åenklinimą skyrelio viduje, ir uådarykite baterijǐ dangtelƳ. Norơdami išimti baterijas atlikite Ƴdơjimo veiksmus atvirkšþia tvarka.
22 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS (tik LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) 1DXGRWRMR YDGRYDV Rodomas naudotojo vadovas. (;,7 LãHLWL Išvalo ekrano rodmenis ir grƳåta Ƴ TV åinjrơjimo reåimą. 5$7,2 VDQW\NLV Pakeiþia vaizdo dydƳ. ,1387 ƳYHVWLV Pakeiþia Ƴvesties šaltinƳ. 79 5$' WHOHYL]RULXV UDGLMDV Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninơs televizijos programa. /,67 VąUDãDV Atveria Ƴrašytą programǐ sąrašą. RATIO TV/ RAD 1.
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS 23 67(%8./,1*2 18272/,1,2 9$/'<02 38/72 )81.&,-26 âis priedas pridedamas ne prie visǐ modeliǐ. Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo. Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją. Norơdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijǐ dangtelƳ, pakeiskite baterijas (1,5 V AA), kad jǐ ir galai atitiktǐ åenklinimą skyrelio viduje, ir uådarykite baterijǐ dangtelƳ.
24 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS 6WHEXNOLQJR QXRWROLQLR YDOG\PR SXOWR UHJLVWUDYLPDV Tam, kad veiktǐ nuotolinio valdymo pultas „Magic“, jƳ reikia „susieti“ (uåregistruoti) su savo televizoriumi. .DLS XåUHJLVWUXRWL VWHEXNOLQJą QXRWROLQLR YDOG\PR SXOWą 1 Norơdami registruoti automatiškai, Ƴjunkite televizoriǐ ir paspauskite 5DWXNDV 2. mygtuką. Kai registravimas bus baigtas, ekrane pasirodys pranešimas apie uåbaigimą.
NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS 25 1$8'272-2 9$'292 1$8'2-,0$6 Naudotojo vadovas suteikia galimybĊ lengviau pasiekti išsamią informaciją apie televizoriǐ. Paspauskite mygtuką +20(, kad Ƴjungtumơte meniu +20(. Pasirinkite 1DXGRWRMR YDGRYDV ir paspauskite UDWXNą 2. . 1 2 Naudotojo vadovas 1 PARINKTIS > Kalbos nustatymas HOME Ö Nustatymai ¨ PARINKTIS ¨ Kalba Leidåia pasirinkti meniu ir ekrano garso kalbą. KANALǏ nustatymas VAIZDO ir GARSO nustatymas Meniu kalba Leidåia pasirinkti rodomo teksto kalbą.
26 TECHNINƠ PRIEäINjRA / GEDIMǏ âALINIMAS 7(&+1,1Ơ 35,(ä,Nj5$ 7HOHYL]RULDXV YDO\PDV Reguliariai valykite savo televizoriǐ, kad uåtikrintumơte geriausią jo veikimą ir pailgintumơte eksploatavimo trukmĊ. 'Ơ0(6,2 y Prieš pradơdami bnjtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelƳ ir visus kitus kabelius.
SPECIFIKACIJOS 27 63(&,),.$&,-26 Naujinant gaminio funkcijas jo speci¿kacijos gali bnjti keiþiamos iš anksto neƳspơjus. (Tik 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Belaidåio LAN modulio (TWFM-B003D) specifikacijos standartinis IEEE802.11a/b/g/n 2400±2483,5 MHz Daåniǐ diapazonas 5150±5250 MHz 5725±5850 MHz Moduliacija CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm Išvesties galia 802.11g: 13 dBm (tipinơ) 802.11n ± 2,4GHz: 13 dBm 802.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LED LCD TELEVIZORS Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.
2 SATURA RƖDƮTƖJS LATVIEŠU LV 6$785$ 5Ɩ'Ʈ7Ɩ-6 3 LICENCES $7./Ɩ7Ɩ 3,50.2'$ 352*5$00$7Nj5$6 3$=,ƻ2-806 '52âƮ%$6 125Ɩ'Ʈ-80, 10 - 3D attƝlveidošanas skatƯšanƗs (tikai 3D modeƺiem) 8=67Ɩ'Ʈâ$1$6 352&('Nj5$ 0217Ɩä$ 81 6$*$7$92â$1$ 12 15 16 17 18 20 IzsaiƼošana JƗiegƗdƗjas atsevišƷi Detaƺas un pogas Televizora celšana un pƗrvietošana UzstƗdƯšana uz galda UzstƗdƯšana pie sienas 7Ɩ/9$'Ʈ%$6 38/76 0$Ʀ,6.Ɩ6 7Ɩ/9$'Ʈ%$6 38/76 )81.
LICENCES/ATKLƖTƖ PIRMKODA PROGRAMMATNjRAS PAZIƻOJUMS 3 AtbalstƯtƗs licences daåƗdiem modeƺiem var atšƷirties. Lai iegnjtu papildinformƗciju par licencƝm, apmeklƝjiet tƯmekƺa vietni www.lg.com. Raåota, izmantojot Dolby Laboratories licenci. „Dolby” un divu D simbols ir Dolby Laboratories preþzƯmes. HDMI, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir HDMI Licensing LLC preþzƯmes vai reƧistrƝtas preþzƯmes.
4 DROâƮBAS NORƖDƮJUMI LATVIEŠU LV '52âƮ%$6 125Ɩ'Ʈ-80, Pirms ierƯces lietošanas, lnjdzu, rnjpƯgi izlasiet turpmƗkƗs norƗdes par piesardzƯbas pasƗkumiem.
DROâƮBAS NORƖDƮJUMI Pievienojot ƗrƝjas ierƯces, uzmaniet, lai ierƯce nenokrƯt vai neapgƗåas. y Tas var izraisƯt traumas vai radƯt ierƯces bojƗjumus. Des icca nt Iepakojuma pretmitruma materiƗlu vai vinila iepakojumu glabƗjiet bƝrniem nepiey ejamƗ vietƗ. Pretmitruma materiƗls ir bƯstams, to norijot. Ja nejaušƯbas dƝƺ tas tiek norƯts, izraisiet personai vemšanu un dodieties uz tuvƗko slimnƯcu. TurklƗt vinila iepakojums var izraisƯt nosmakšanu. GlabƗjiet to bƝrniem nepieejamƗ vietƗ.
6 DROâƮBAS NORƖDƮJUMI LATVIEŠU LV Neizjauciet, neremontƝjiet un nepƗrveidojiet ierƯci paša spƝkiem. y âƗda rƯcƯba var izraisƯt ugunsgrƝku vai elektriskƗs strƗvas triecienu. Lai veiktu pƗrbaudi, kalibrƝšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. Ja rodas kƗda no tƗlƗk minƝtajƗm situƗcijƗm, nekavƝjoties atvienojiet ierƯci no y elektrotƯkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietƝjo klientu apkalpošanas centru.
DROâƮBAS NORƖDƮJUMI UzstƗdiet ierƯci vietƗ, kur nav radioviƺƼu. y Starp ƗrƝjo antenu un elektrotƯkla lƯniju ir jƗbnjt pietiekamam attƗlumam, lai lƯnija y netiktu skarta, pat ja antena nogƗåas. Tas var radƯt elektriskƗs strƗvas triecienu. NeuzstƗdiet ierƯci nedrošƗs vietƗs, piemƝram, uz nestabiliem plauktiem vai slƯpƗm y virsmƗm. Nenovietojiet to arƯ vietƗs, kuras pakƺautas vibrƗcijai vai kur ierƯci nevar pilnƯgi atbalstƯt.
8 DROâƮBAS NORƖDƮJUMI LATVIEŠU LV NeieslƝdziet/neizslƝdziet ierƯci, pievienojot strƗvas vadu sienas kontaktligzdai vai y atvienojot no tƗs (neizmantojiet kontaktdakšu slƝdåa vietƗ). TƗdƝjƗdi varat radƯt mehƗnisku bojƗjumu vai izraisƯt elektriskƗs strƗvas triecienu. Lnjdzu, ievƝrojiet tƗlƗk izklƗstƯtƗs uzstƗdƯšanas norƗdes, lai novƝrstu ierƯces pƗrkary šanu. - AttƗlumam starp ierƯci un sienu ir jƗbnjt lielƗkam par 10 cm. - Nenovietojiet ierƯci vietƗ, kur nav ventilƗcijas (piem.
DROâƮBAS NORƖDƮJUMI Reizi gadƗ sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztƯrƯtu ierƯces iekšƝjƗs y detaƺas. UzkrƗjušies putekƺi var izraisƯt mehƗniskus bojƗjumus. Visus apkopes darbus uzticiet kvalificƝtiem apkopes darbiniekiem. Apkope ir nepiey ciešama, ja ierƯce jebkƗdƗ veidƗ tikusi bojƗta ² bojƗts strƗvas vads vai kontaktdakša, ierƯcei uzliets šƷidrums vai tajƗ iekrituši priekšmeti, ierƯce nokƺuvusi lietnj vai slapjumƗ, tƗ nedarbojas, kƗ paredzƝts, vai tikusi nomesta.
10 DROâƮBAS NORƖDƮJUMI LATVIEŠU LV ' DWWƝOYHLGRãDQDV VNDWƯãDQƗV WLNDL ' PRGHƺLHP %5Ʈ',1Ɩ-806 6NDWƯãDQƗV YLGH y SkatƯšanas ilgums - Skatoties 3D saturu, ik pƝc stundas atpnjtieties 5±15 minnjtes. Ilgstoša 3D satura skatƯšanƗs var izraisƯt galvassƗpes, reiboni, nogurumu vai acu pƗrpnjli. &LOYƝNL DU JDLVPMXWƯEDV SUREOƝPƗP YDL KURQLVNƗP VOLPƯEƗP y Daåiem lietotƗjiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attƝlu, var rasties slimƯbas saasinƗjumi vai neparasti simptomi.
DROâƮBAS NORƖDƮJUMI 11 6NDWƯãDQƗV YLGH y SkatƯšanƗs attƗlums - Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attƗlumƗ, kas ir vismaz divas reizes lielƗks par televizora diagonƗles garumu. Ja jnjtaties neƝrti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tƗlƗk no televizora. 6NDWƯãDQƗV YHFXPV y ZƯdaiƼi/bƝrni - VecumƗ lƯdz 5 gadiem lietot/skatƯties 3D saturu ir aizliegts.
12 UZSTƖDƮâANAS PROCEDNjRA/MONTƖäA UN SAGATAVOâANA LATVIEŠU LV 3,(=Ʈ0( y Redzamais attƝls var atšƷirties no jnjsu televizora ekrƗnƗ attƝlotƗ. y Jnjsu televizora OSD (ekrƗna izvƝlnes) var nedaudz atšƷirties no šajƗ rokasgrƗmatƗ redzamƗs. y PieejamƗs izvƝlnes un opcijas var atšƷirties atkarƯbƗ no jnjsu izmantotƗ ievades avota vai ierƯces modeƺa. y NƗkotnƝ šis televizors var tikt papildinƗts ar jaunƗm funkcijƗm. y Lai samazinƗtu strƗvas patƝriƼu, televizoru var iestatƯt gaidstƗves reåƯmƗ.
MONTƖäA UN SAGATAVOâANA /LHWRWƗMD URNDVJUƗPDWD 6SRGULQƗãDQDV GUƗQLƼD (atkarƯbƗ no modeƺa) Izmantojiet, lai no korpusa notƯrƯtu putekƺus. .RPELQƝWƗ YLGHRVLJQƗOD YLGHR NDEHOLV (sk. B-16 lpp.) .RPSR]ƯWƗ YLGHRVLJQƗOD NDEHOLV (sk. B-16, B-18 lpp.) .LQR ' EULOOHV 3D briƺƺu skaits var atšƷirties atkarƯbƗ no modeƺa vai valsts (izƼemot modeli 32/37/42LS57**). 'XDO 3OD\ EULOOHV (tikai modelim 42/47/55LM76**) .DEHƺX WXUƝWƗMV (atkarƯbƗ no modeƺa) (sk. A-7, A-8 lpp.
14 MONTƖäA UN SAGATAVOâANA LATVIEŠU LV 6WDWƯYD NRUSXVV VWDWƯYD SDPDWQH (tikai modelim 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (sk. A-3, A-6 lpp.) 6WDWƯYD NRUSXVV VWDWƯYD SDPDWQH (tikai modelim 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (sk. A-4, A-6 lpp.) 6WDWƯYD NRUSXVV VWDWƯYD SDPDWQH (tikai modelim 42/47/55LM765*) (sk. A-5 lpp.
MONTƖäA UN SAGATAVOâANA 15 AtsevišƷas pirkuma vienƯbas var tikt nomainƯtas vai pƗrveidotas bez iepriekšƝja brƯdinƗjuma, lai uzlabotu kvalitƗti. Lai iegƗdƗtos šos piederumus, sazinieties ar izplatƯtƗju. âƯs ierƯces ir izmantojamas tikai kopƗ ar noteiktiem modeƺiem.
16 MONTƖäA UN SAGATAVOâANA LATVIEŠU LV 'HWDƺDV XQ SRJDV A tips: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** B tips: EkrƗns 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** EkrƗns TƗlvadƯbas pults un viedais sensors1 OK StrƗvas indikators SETTINGS SkaƺruƼi SkaƺruƼi INPUT TƗlvadƯbas pults un viedais sensors1 OK SETTINGS INPUT Pogas StrƗvas indikators SkƗrienpogas2 3RJD A tips $SUDNVWV B tips Ritina saglabƗtƗs programmas. RegulƝ skaƺuma lƯmeni.
MONTƖäA UN SAGATAVOâANA y Liela izmƝra televizors ir jƗpƗrvieto vismaz 2 personƗm. y Ja pƗrvietojat televizoru nesot, turiet to, kƗ redzams attƝlƗ. Lai pƗrvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tƗlƗk minƝto informƗciju, lai televizoru nesaskrƗpƝtu vai nebojƗtu un lai pƗrvietošanu veiktu droši neatkarƯgi no televizora veida un izmƝriem. 8=0$1Ʈ%8 y VienmƝr centieties nepieskarties ekrƗnam, jo tƗdƗ veidƗ varat radƯt tƗ bojƗjumus.
18 MONTƖäA UN SAGATAVOâANA LATVIEŠU LV 8]VWƗGƯãDQD X] JDOGD 1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikƗli uz galda. - AtstƗjiet vismaz 10 cm atstatumu lƯdz sienai, lai nodrošinƗtu pareizu ventilƗciju. 7HOHYL]RUD QRVWLSULQƗãDQD X] JDOGD Nostipriniet televizoru uz galda, lai tas neliektos uz priekšu, netiktu bojƗts un neradƯtu potenciƗlu kaitƝjumu. Lai nostiprinƗtu televizoru uz galda, statƯva aizmugurƝ ievietojiet un pievelciet komplektƗ iekƺauto skrnjvi.
MONTƖäA UN SAGATAVOâANA (Ne visiem modeƺiem šƯ iespƝja ir pieejama.) PielƗgojiet televizora leƼƷi Ɲrtai skatƯšanai, pagrieåot par 20 grƗdiem pa kreisi vai pa labi, un noregulƝjiet leƼƷi, lai televizors atbilstu jums Ɲrtam skata leƼƷim (tikai modelim 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*). 20 (Ne visiem modeƺiem šƯ iespƝja ir pieejama.
20 MONTƖäA UN SAGATAVOâANA 8]VWƗGƯãDQD SLH VLHQDV LATVIEŠU LV UzmanƯgi pievienojiet sienas stiprinƗjuma kronšteinu (papildu piederums) pie televizora aizmugurƝjƗs daƺas un uzstƗdiet sienas stiprinƗjuma kronšteinu pie stingras sienas, kas ir perpendikulƗra grƯdai. Lai pievienotu televizoru pie citiem bnjvmateriƗliem, lnjdzu, sazinieties ar kvali¿cƝtu darbinieku. LG iesaka stiprinƗšanu pie sienas veikt kvali¿cƝtam uzstƗdƯšanas profesionƗlim.
TƖLVADƮBAS PULTS 21 Apraksti šajƗ rokasgrƗmatƗ ir sniegti atbilstoši tƗlvadƯbas pults pogƗm. Lnjdzu, rnjpƯgi izlasiet šo rokasgrƗmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainƯtu baterijas, atveriet bateriju nodalƯjuma vƗciƼu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tƗs atbilstoši nodalƯjumƗ redzamajƗm polaritƗtes norƗdƝm un un aizveriet bateriju nodalƯjuma vƗciƼu. Lai izƼemtu baterijas, veiciet darbƯbas to ievietošanas darbƯbƗm pretƝjƗ secƯbƗ.
22 TƖLVADƮBAS PULTS LATVIEŠU LV (tikai LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) /LHWRWƗMD FHƺYHGLV Skata lietotƗja ceƺvedi. 5$7,2 0DOX DWWLHFƯED Maina attƝla izmƝrus. (;,7 ,]LHW NodzƝš rƗdƯjumus ekrƗnƗ un atgrieåas pie televizora skatƯšanƗs funkcijas. ,1387 ,HYDGH Maina ievades avotu. RATIO TV/ RAD 79 5$' Atlasa radio, televizora un DTV programmas. /,67 6DUDNVWV Piekƺuve saglabƗto programmu sarakstam. 1.
MAƦISKƖS TƖLVADƮBAS PULTS FUNKCIJAS 23 âis piederums nav iekƺauts visu modeƺu komplektƗcijƗs. Ja ir redzams ziƼojums „MaƧiskƗs tƗlvadƯbas pults bateriju uzlƗdes lƯmenis ir zems. Nomainiet baterijas.”, ir jƗnomaina baterijas. Lai tƗs nomainƯtu, atveriet bateriju nodalƯjuma vƗciƼu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ievietojot tƗs atbilstoši nodalƯjumƗ redzamajƗm polaritƗtes norƗdƝm un un aizveriet bateriju nodalƯjuma vƗciƼu. TƗlvadƯbas pulti novietojiet tieši pretƯ televizora tƗlvadƯbas sensoram.
24 MAƦISKƖS TƖLVADƮBAS PULTS FUNKCIJAS LATVIEŠU LV 0DƧLVNƗV WƗOYDGƯEDV SXOWV UHƧLVWUƝãDQD Lai Magic Remote Control (maƧiskƗ tƗlvadƯbas pults) darbotos, to vispirms nepieciešams „sapƗrot” (reƧistrƝt) TV. 0DƧLVNƗV WƗOYDGƯEDV SXOWV UHƧLVWUƝãDQD 1 Lai reƧistrƝtu automƗtiski, ieslƝdziet televizoru un nospiediet 5LWHQƯWLV /DEL pogu. PƝc reƧistrƗcijas pabeigšanas paziƼojums par to tiks parƗdƯts ekrƗnƗ.
LIETOTƖJA CEƹVEäA LIETOâANA 25 LATVIEŠU LV /,(727Ɩ-$ &(ƹ9(ä$ /,(72â$1$ LietotƗja ceƺvedis ƺauj vienkƗršƗk iegnjt sƯku informƗciju par televizoru. Nospiediet pogu +20( (SƗkums), lai piekƺnjtu izvƝlnei +20( (SƗkums). Atlasiet /LHWRWƗMD URNDVJUƗPDWD un nospiediet ULWHQƯWL /DEL . 1 2 LietotƗja rokasgrƗmata 1 OPCIJA > (Opcija) valodas iestatƯšana HOME Ö IestatƯjumii ¨ OPCIJA¨ Valoda IzvƝlas ekrƗnƗ redzamo izvƝlnes un audio valodu. IzvƝlnes valoda IzvƝlas ekrƗna teksta valodu.
26 TEHNISKƖ APKOPE/PROBLƜMU NOVƜRâANA LATVIEŠU LV 7(+1,6.Ɩ $3.23( 7HOHYL]RUD WƯUƯãDQD RegulƗri tƯriet televizoru, lai saglabƗtu vislabƗko attƝla kvalitƗti un pagarinƗtu tƗ kalpošanas laiku. 8=0$1Ʈ%8 y Nespiediet, neberzƝjiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tƗdƝjƗdi varat saskrambƗt ekrƗnu un attƝls var tikt izkropƺots.
SPECIFIKƖCIJAS IerƯces speci¿kƗcija var tikt mainƯta bez iepriekšƝja paziƼojuma, veicot ierƯces funkciju uzlabošanu. (Tikai modelim 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Bezvadu LAN moduƺa (TWFM-B003D) specifikƗcija Standarta IEEE802.11a/b/g/n No 2400 lƯdz 2483,5 MHz Frekvenþu diapazons No 5150 lƯdz 5250 MHz No 5725 lƯdz 5850 MHz ModulƗcija CCK/OFDM/MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm Izejas jauda 802.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK LCD-TELEVIZOR Z LED-ZASLONOM Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.
2 KAZALO .$=$/2 6/29(1âý,1$ SL /,&(1&( 2%9(67,/2 2 2'3572.2'1, 352*5$06., 235(0, 9$512671$ 1$92',/$ 10 - Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) 326723(. 1$0(67,79( 6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 12 15 16 17 18 20 Vsebina paketa Naprodaj loþeno Deli in gumbi Dvigovanje in premikanje televizorja Namešþanje na mizo Namešþanje na steno '$/-,16., 835$9/-$/1,. )81.&,-( ý$52%1(*$ '$/-,16.(*$ 835$9/-$/1,.
LICENCE/OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 3 /,&(1&( Izdelano z licenco podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol v obliki dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories. HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke druåbe HDMI Licensing LLC. O VIDEO ZAPISU DIVX: DivX® je digitalni video zapis, ki ga je ustvarila druåba DivX, LLC, podruånica podjetja Rovi Corporation.
4 VARNOSTNA NAVODILA 9$512671$ 1$92',/$ Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.
VARNOSTNA NAVODILA 5 Ne priklopite preveþ elektriþnih naprav na en sam razdelilnik. y Lahko bi prišlo do poåara zaradi pregrevanja. Des icca nt Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalaåo hranite zunaj dosega otrok. y Snovi za vpijanje vlage so strupene, þe jih zauåijete. V primeru nenamernega zauåitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v najbliåjo bolnišnico. Vinilna embalaåa predstavlja tveganje zadušitve. Hranite jo zunaj dosega otrok.
6 VARNOSTNA NAVODILA Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami. y Lahko bi prišlo do poåara ali elektriþnega udara. Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center. 6/29(1âý,1$ SL V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni y center. - Izdelek je utrpel udarec. - Izdelek je poškodovan. - V izdelku so predmeti. - Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj. Lahko bi prišlo do poåara ali elektriþnega udara.
VARNOSTNA NAVODILA 7 32=25 Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov. y Izdelka ne namešþajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izoy gibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo. Izdelek bi lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzroþilo telesne poškodbe ali škodo na izdelku. Pri namestitvi televizorja na stojalo televizor zašþitite pred prevraþanjem.
8 VARNOSTNA NAVODILA Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtiþ iz stenske y vtiþnice. (Vtiþa ne uporabljajte kot stikalo.) Lahko bi povzroþili mehanske okvare ali elektriþni udar. 6/29(1âý,1$ SL Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka. y - Razdalja med izdelkom in steno mora biti veþja od 10 cm. - Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezraþevanjem (na primer na polico ali v omaro).
VARNOSTNA NAVODILA 9 Izdelek je teåak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaåe in premikanju kdo y pomaga. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb. Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba opraviti, þe y je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer poškodb napajalnega kabla ali vtiþa, razlitja tekoþine po izdelku, vstavljanja predmetov v izdelek, je bil izdelek izpostavljen deåju ali vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel.
10 VARNOSTNA NAVODILA 2JOHG ' VOLN VDPR ' PRGHOL 232=25,/2 6/29(1âý,1$ SL 2NROMH JOHGDQMD y ýas gledanja - Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5±15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3Dvsebin lahko povzroþa glavobol, omotiþnost, izþrpanost ali utrujenost oþi. 3UHREþXWOMLYRVW QD VYHWORER LQ NURQLþQH EROH]QL y Nekateri uporabniki lahko, þe so izpostavljeni utripajoþim luþem ali doloþenim vzorcem v 3D-vsebinah, doåivijo napad ali druge neobiþajne simptome.
VARNOSTNA NAVODILA 11 32=25 2NROMH JOHGDQMD 6WDURVW JOHGDQMD y Otroci - Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 5 let. - Otroci, mlajši od 10 let, bi se lahko preveþ silovito odzivali ali se moþno razburili, saj se njihov vid še razvija (lahko bi se na primer poskušali dotakniti zaslona ali skoþiti vanj). Otroke morate med ogledom 3D-vsebin pozorno spremljati.
12 POSTOPEK NAMESTITVE/SESTAVLJANJE IN NAMEâýANJE 2320%$ 6/29(1âý,1$ SL y Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. y OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. y Razpoloåljivi meniji in moånosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. y V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
SESTAVLJANJE IN NAMEâýANJE 8SRUDEQLãNL SULURþQLN ýLVWLOQD NUSLFD (odvisno od modela) Uporabljajte jo za brisanje prahu z ohišja. .DEHO ]D NRPSRQHQWQL YLGHR (glejte stran B-16) .DEHO ]D NRPSR]LWQL YLGHR (glejte stran B-16, B-18) ' RþDOD &LQHPD âtevilo 3D-oþal se lahko razlikuje po dråavah ali modelih.
14 SESTAVLJANJE IN NAMEâýANJE 6/29(1âý,1$ SL 2KLãMH VWRMDOD SRGVWDYHN (samo modeli 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (glejte stran A-3, A-6) 2KLãMH VWRMDOD SRGVWDYHN (samo modeli 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (glejte stran A-4, A-6) =DGQML SRNURY VWRMDOD 2KLãMH VWRMDOD SRGVWDYHN (samo modeli 42/47/55LM765*) (glejte stran A-5)
SESTAVLJANJE IN NAMEâýANJE 15 1DSURGDM ORþHQR P $* ) **'3 $* ) **'3 Oþala za vzporedno predvajanje $1 05 ýarobni daljinski upravljalnik $* ) $* ) ** 3D-oþala Cinema $1 :) Brezåiþni adapter LAN 32/37/42/47/ 55/65LM62** 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** $* ) **'3 $* ) **'3 Oþala za vzporedno predvajanje $* ) $* ) ** 3D-oþala Cinema =GUXåOMLYRVW 32/37/42LS570* $1 05 ýarobni daljinski upravljalnik $1 :) Brezåiþni adapt
16 SESTAVLJANJE IN NAMEâýANJE 'HOL LQ JXPEL 6/29(1âý,1$ SL Vrsta A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Zaslon Vrsta B: 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Zaslon Daljinski upravljalnik in pametni senzorji1 OK Indikator vklopa SETTINGS Zvoþnika Zvoþnika INPUT Daljinski upravljalnik in pametni senzorji1 OK SETTINGS INPUT Gumbi Indikator vklopa Gumbi2 *XPE 2SLV Vrsta A Vrsta B Pomikanje po shranjenih programih. Nastavitev glasnosti.
SESTAVLJANJE IN NAMEâýANJE 'YLJRYDQMH LQ SUHPLNDQMH WHOHYL]RUMD 17 y Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. y ýe televizor premikate roþno, ga dråite, kot je prikazano na sliki. 6/29(1âý,1$ SL ýe åelite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto. 32=25 y Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
18 SESTAVLJANJE IN NAMEâýANJE 1DPHãþDQMH QD PL]R 1 6/29(1âý,1$ SL Dvignite televizor in ga v pokonþnem poloåaju postavite na mizo. - Za dobro zraþenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm. 3ULWUMHYDQMH WHOHYL]RUMD QD PL]R Pritrdite televizor na mizo, da prepreþite njegovo nagibanje naprej in poškodbe televizorja oziroma morebitne telesne poškodbe. Televizor na mizo pritrdite tako, da na hrbtno stran stojala vstavite priloåeni vijak in ga privijete.
SESTAVLJANJE IN NAMEâýANJE 3ULODJDMDQMH NRWD WHOHYL]RUMD VYRMHPX SRJOHGX 20 3ULWUMHYDQMH WHOHYL]RUMD QD VWHQR (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) 6/29(1âý,1$ SL (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) Prilagajanje kota televizorja svojemu pogledu Zavrtite za 20 stopinj v levo ali desno in prilagodite kot televizorja svojemu pogledu.
20 SESTAVLJANJE IN NAMEâýANJE 1DPHãþDQMH QD VWHQR 6/29(1âý,1$ SL Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja in namestite stenski nosilec na trdno navpiþno steno. ýe åelite televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno osebje. LG vam priporoþa, da montaåo stenskega nosilca zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo standardu VESA.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK 21 '$/-,16., 835$9/-$/1,. 32=25 y Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju. (samo modeli LM669*) ' Za ogled 3D-videa. 79 5$' 79 5$',2 Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa. *8,'( 6325(' Prikaåe spored. POWER TV/RAD GUIDE 0RMH DSOLNDFLMH Prikaz seznama aplikacij.
22 DALJINSKI UPRAVLJALNIK (samo modeli LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) 8SRUDEQLãNL SULURþQLN Odpre uporabniški priroþnik. (;,7 ,=+2' Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije. 6/29(1âý,1$ SL 5$7,2 5$=0(5-( Sprememba velikosti slike. ,1387 9+2' Preklop na drug vhodni vir. 79 5$' 79 5$',2 Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa. /,67 6(=1$0 Za dostop do seznama shranjenih programov. RATIO TV/ RAD 1.
FUNKCIJE ýAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 23 )81.&,-( ý$52%1(*$ '$/-,16.(*$ 835$9/-$/1,.$ ýe se pojavi sporoþilo "Baterija þarobnega daljinskega upravljalnika je šibka. Zamenjajte jo," zamenjajte baterijo. ýe åelite zamenjati baterije, odprite pokrov leåišþa za baterije in vstavite baterijo (1,5 V AA) tako, da se konca in ujemata z oznako v leåišþu, nato znova zaprite pokrov leåišþa. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.
24 FUNKCIJE ýAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 5HJLVWUDFLMD þDUREQHJD GDOMLQVNHJD XSUDYOMDOQLND 8SRUDED þDUREQHJD GDOMLQVNHJD XSUDYOMDOQLND 6/29(1âý,1$ SL 1 ýe kazalec izgine, daljinski upravljalnik premaknite nekoliko v levo ali desno. Nato se samodejno znova prikaåe na zaslonu. » ýe kazalca nekaj þasa ne uporabljate, izgine. 2 Kazalec lahko premikate tako, da sprejemnik kazalca daljinskega upravljalnika usmerite v televizor in ga nato premikate levo, desno, navzgor ali navzdol.
UPORABA UPORABNIâKEGA PRIROýNIKA 25 8325$%$ 8325$%1,â.(*$ 35,52ý1,.$ Uporabniški priroþnik omogoþa enostaven dostop do podrobnih informacij o televizorju. 2 Uporabniški priroþnik 1 6/29(1âý,1$ SL Pritisnite gumb +20( (DOMOV), da odprete ]DþHWQL meni. Izberite 8SRUDEQLãNL SULURþQLN in pritisnite NROHVFH 2. . 1 MOäNOST > To set language HOME Ö Nastavitve ¨ MOäNOST ¨ Jezik Izbere na zaslonu prikazana jezika menija in zvoka.
26 VZDRäEVANJE/ODPRAVLJANJE TEäAV 9='5ä(9$1-( 6/29(1âý,1$ SL ýLãþHQMH WHOHYL]RUMD Televizor redno þistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo åivljenjsko dobo. 32=25 y Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izkljuþiti napajalnega in vseh drugih kablov. y ýe televizorja ne boste uporabljali dlje þasa, izkljuþite napajalni kabel iz stenske vtiþnice, da prepreþite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
SPECIFIKACIJE 27 63(&,),.$&,-( Specifikacije brezåiþnega adapterja LAN (TWFM-B003D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvenþni razpon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz Modulacija CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Izhodna moþ (obiþajno) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.11n ± 2,4 GHz: 13 dBm 802.11n ± 5 GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mb/s Hitrost podatkov 802.11b: 11 Mb/s 802.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED LCD TV Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRäAJ 6$'5ä$- SRPSKI SRP 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 10 - Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) 326783$. ,167$/$&,-( 0217,5$1-( , 35,35(0$ 12 15 16 17 18 20 Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad Podizanje i premeštanje televizora Montiranje na sto Montiranje na zid '$/-,16., 835$9/-$ý )81.&,-( 7$67(5$ 1$ 0$*,ý120 '$/-,16.
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 3 LICENCE Podråane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potraåite na lokaciji www.lg.com. Proizvedeno po licenci Dolby Laboratories. „Dolby“ i simbol sa dvostrukim slovom D predstavljaju zaštitne åigove kompanije Dolby Laboratories. O DIVX VIDEO FORMATU: LLC® je digitalni video format koji je kreirala kompanija DivX, LLC, koja predstavlja üerku-kompaniju korporacije Rovi.
4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pre korišüenja ureÿaja detaljno proþitajte ova bezbednosna uputstva.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 5 Ne prikljuþujte preveliki broj elektriþnih ureÿaja u jednu utiþnicu sa više prikljuþaka. y U suprotnom moåe doüi do poåara usled pregrevanja. Nemojte da ispuštate ureÿaj i pazite da se ne prevrne prilikom prikljuþivanja y spoljnih ureÿaja. U suprotnom moåe doüi do povrede ili ošteüenja ureÿaja. Des nt Nemojte da dozvoljavate deci da se penju ili oslanjaju na televizor. y U suprotnom moåe doüi do preturanja televizora, što moåe izazvati ozbiljne povrede.
6 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete ureÿaj. y Moåe doüi do poåara ili strujnog udara. Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke ureÿaja. SRPSKI SRP Ukoliko nastupi bilo koja od sledeüih situacija, odmah iskljuþite ureÿaj iz elektriþne y mreåe i obratite se lokalnom servisu.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 7 OPREZ Ureÿaj instalirajte na mestu koje nije izloåeno radio-talasima. y Izmeÿu antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako bi se izbeglo y da antena doÿe u kontakt sa vodovima, þak i u sluþaju da padne. To moåe dovesti do strujnog udara. Ukoliko montirate televizor na stalak, neophodno je da preduzmete korake kako y biste spreþili njegovo prevrtanje. U suprotnom moåe doüi do preturanja ureÿaja, što moåe izazvati povrede.
8 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Ne ukljuþujte i ne iskljuþujte ureÿaj postavljanjem utikaþa u utiþnicu, odnosno y izvlaþenjem utikaþa iz nje. (Nemojte da koristite utikaþ umesto prekidaþa.) To moåe dovesti do mehaniþkog kvara ili strujnog udara. SRPSKI SRP Postupite u skladu s uputstvom za montaåu datim u nastavku da biste spreþili prey grevanje ureÿaja. - Izmeÿu ureÿaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm. - Ne postavljajte ureÿaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 9 Imajuüi u vidu teåinu ureÿaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje treba da obave y dve osobe. U suprotnom moåe doüi do povrede. Jednom godišnje obratite se servisu radi þišüenja unutrašnjih delova ureÿaja. y Ako se nakupi prašina, moåe doüi do mehaniþkih kvarova. Ukoliko je ureÿaj hladan na dodir, prilikom ukljuþenja moåe doüi do malog „trey perenja“. Ovo je uobiþajena pojava i ne znaþi da je ureÿaj u bilo kom smislu neispravan.
10 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA *OHGDQMH ' VOLND VDPR ]D ' PRGHOH 832=25(1-( 2NUXåHQMH ]D JOHGDQMH SRPSKI SRP y Vreme gledanja - Prilikom gledanja 3D sadråaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugotrajno gledanje 3D sadråaja moåe izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje oþiju.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 11 OPREZ 2NUXåHQMH ]D JOHGDQMH y Udaljenost gledanja - 3D sadråaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve duåine dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadråaja, udaljite se od televizora. y Mala deca/deca - Korišüenje/gledanje 3D sadråaja je zabranjeno deci mlaÿoj od 5 godina. - Deca mlaÿa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoþe u njega).
12 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA NAPOMENA y Vaš ureÿaj moåe izgledati drugaþije od ureÿaja prikazanog na slici. y OSD (ekranski meni) vašeg televizora use moåe neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priruþniku. y Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela ureÿaja koji koristite. y Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u buduünosti.
MONTIRANJE I PRIPREMA .RULVQLþNL SULUXþQLN .USD ]D þLãüHQMH (u zavisnosti od modela) Sluåi za uklanjanje prašine s kuüišta. .RPSRQHQWQL YLGHR NDEO (pogledajte stranicu B-16) .RPSR]LWQL YLGHR NDEO (pogledajte stranicu B-16, B-18) &LQHPD ' QDRþDUH Broj komada 3D naoþara se moåe razlikovati u zavisnosti od modela ili dråave. (osim za model 32/37/42LS57**) 'XDO SOD\ QDRþDUH (samo za modele 42/47/55LM76**) 'UåDþ NDEOD (u zavisnosti od modela) (pogledajte stranicu A-7, A-8) .
14 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI SRP 7HOR SRVWROMD RVQRYD SRVWROMD (samo za modele 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (pogledajte stranicu A-3, A-6) 7HOR SRVWROMD RVQRYD SRVWROMD (samo za modele 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (pogledajte stranicu A-4, A-6) =DGQML SRNORSDF SRVWROMD 7HOR SRVWROMD RVQRYD SRVWROMD (samo za modele 42/47/55LM765*) (pogledajte stranicu A-5)
MONTIRANJE I PRIPREMA 15 2SFLRQL GRGDFL Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko åelite da ih kupite, obratite se distributeru. Ovi ureÿaji predviÿeni su za rad samo sa pojedinim modelima.
16 MONTIRANJE I PRIPREMA 'HORYL L GXJPDG Tip A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Tip B: Ekran 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Ekran SRPSKI SRP Daljinski upravljaþ i inteligentni senzori1 OK Indikator napajanja SETTINGS Zvuþnici Zvuþnici INPUT Daljinski upravljaþ i inteligentni senzori1 OK SETTINGS INPUT Dugmad Indikator napajanja Dodirna dugmad2 'XJPH Tip A 2SLV Tip B Kretanje kroz snimljene emisije. Podešava jaþinu zvuka.
MONTIRANJE I PRIPREMA 3RGL]DQMH L SUHPHãWDQMH WHOHYL]RUD 17 y Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. y U sluþaju ruþnog transporta, televizor dråite na naþin prikazan na sledeüoj slici. Pre nego što zapoþnete premeštanje ili podizanje televizora, proþitajte tekst u nastavku kako biste spreþili ogrebotine ili ošteüenja televizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veliþinu televizora. SRPSKI SRP OPREZ y Ne dodirujte ekran, jer ga moåete oštetiti.
18 MONTIRANJE I PRIPREMA 0RQWLUDQMH QD VWR 1 3ULþYUãüLYDQMH WHOHYL]RUD ]D VWR Podignite i postavite u uspravan poloåaj na stolu. - Ostavite prostor od najmanje 10 cm od zida zbog odgovarajuüe ventilacije. Priþvrstite televizor za sto da biste spreþili naginjanje prema napred, ošteüenje i predupredili nastanak povreda. Da biste priþvrstili televizor za, umetnite i pritegnite isporuþeni zavrtanj na zadnjoj strani postolja.
MONTIRANJE I PRIPREMA 3RGHãDYDQMH XJOD WHOHYL]RUD UDGL NRPIRUQLMHJ JOHGDQMD (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Podešavanje ugla televizora radi komfornijeg gledanja. Okrenite televizor za 20 stepeni nalevo ili nadesno da biste podesili ugao radi komfornijeg gledanja. (samo za modele 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*) 3ULþYUãüLYDQMH WHOHYL]RUD QD ]LG (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.
20 MONTIRANJE I PRIPREMA 0RQWLUDQMH QD ]LG Paåljivo postavite opcioni zidni nosaþ na zadnju stranu televizora i montirajte ga na þvrst zid pod pravim uglom u odnosu na pod. Ukoliko åelite da montirate televizor na zid od nekog drugog graÿevinskog materijala, obratite se kvali¿kovanim osobama. LG preporuþuje da montiranje na zid obavi kvali¿kovani profesionalni montaåer. SRPSKI SRP 10 cm 10 cm 10 cm OPREZ y Prvo iskljuþite napajanje, a zatim premestite ili postavite televizor.
DALJINSKI UPRAVLJAý 21 '$/-,16., 835$9/-$ý Opisi u ovom priruþniku usklaÿeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaþu. Paåljivo proþitajte ovaj priruþnik i pravilno koristite televizor. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
22 DALJINSKI UPRAVLJAý (samo za modele LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) .RULVQLþNR XSXWVWYR Prikazuje korisniþko uputstvo. (;,7 ,=/$= Brisanje svih prikaza na ekranu i povratak na gledanje televizije. 5$7,2 )250$7 Promena dimenzija slike. SRPSKI SRP ,1387 8/$= Menja izvor ulaznog signala. 79 5$' Izbor radija, TV i DTV programa. /,67 /,67$ Pristupanje listi snimljenih emisija. RATIO TV/ RAD 1.
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIýNOM DALJINSKOM UPRAVLJAýU 23 )81.&,-( 7$67(5$ 1$ 0$*,ý120 '$/-,16.20 835$9/-$ý8 Ova stavka nije dostupna za sve modele. OPREZ y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to moåe dovesti do ošteüenja daljinskog upravljaþa. (samo za modele 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) 3RND]LYDþ 5) SUHGDMQLN 1$3$-$1-( Ukljuþivanje ili iskljuþivanje televizora. %$&. 1$=$' Vraüanje na prethodni nivo. BACK +20( 32ý(71, 0(1, Pristup poþetnom meniju.
24 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIýNOM DALJINSKOM UPRAVLJAýU 5HJLVWURYDQMH PDJLþQRJ GDOMLQVNRJ XSUDYOMDþD .RULãüHQMH PDJLþQRJ GDOMLQVNRJ XSUDYOMDþD 1 Ukoliko pokazivaþ nestane, malo pomerite daljinski upravljaþ nalevo ili nadesno. Pokazivaþ üe se odmah pojaviti na ekranu. » Pokazivaþ üe nestati ako se neko vreme ne koristi. 2 Pokazivaþ moåete da pomerate tako što üete uperiti daljinski upravljaþ u prijemnik pokazivaþa na televizoru, a zatim ga pomeriti levo, desno, gore ili dole.
KORIâûENJE KORISNIýKOG UPUTSTVA 25 .25,âû(1-( .25,61,ý.2* 8387679$ Korisniþko uputstvo vam omoguüava da na jednostavniji naþin pristupite detaljnim informacijama o televizoru. Pritisnite dugme +20( 32ý(71, 0(1, da biste otvorili 32ý(71, 0(1,. Izaberite .RULVQLþNL YRGLþ i pritisnite 7RþNLü 2. . 1 2 Korisniþki vodiþ 1 OPCIJA > Podešavanje jezika HOME Ö Postavke ¨ OPCIJA ¨ Jezik Izbor opcija za Jezik menija i Jezik za zvuk. Podešavanje KANALA Izbor jezika za tekst koji se prikazuje na ekranu.
26 ODRäAVANJE / REâAVANJE PROBLEMA 2'5ä$9$1-( ýLãüHQMH WHOHYL]RUD Redovno þistite televizor kako biste odråali najbolje performanse i produåili njegov radni vek. OPREZ SRPSKI SRP y Prvo, iskljuþite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. y Ako se televizor neüe koristiti duåi vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utiþnice da biste spreþili moguüa ošteüenja od udara groma ili strujnog udara.
SPECIFIKACIJE 27 63(&,),.$&,-( Speci¿kacije proizvoda mogu biti promenjene bez prethodne najave zbog unapreÿenja funkcija proizvoda. (samo za modele 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Specifikacije beåiþnog LAN modula (TWFM-B003D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz Modulacija CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm Izlazna snaga 802.11g: 13 dBm (tipiþna) 802,11n – 2,4GHz: 13 dBm 802,11n – 5GHz: 13 dBm 802.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED LCD TELEVIZOR Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe. www.lg.
2 SADRäAJ 6$'5ä$- HRVATSKI HR 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU S "OTVORENIM" IZVORNIM KODOM 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 - Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) 326783$. 0217$ä( 6$67$9/-$1-( , 35,35(0$ 12 15 16 17 18 20 Raspakiravanje Oprema koja se kupuje zasebno Dijelovi i gumbi Podizanje i premještanje televizora Postavljanje na stol Montaåa na zid '$/-,16., 835$9/-$ý )81.&,-( 0$*,ý12* '$/-,16.
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM 3 LICENCE Podråane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www. lg.com. Proizvedeno prema licenci tvrtke Dolby Laboratories. "Dolby " i simbol dvostrukog slova D zaštitni su znakovi tvrtke Dolby Laboratories. HDMI, HDMI logotip i High-Definition Multimedia Interface zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda paåljivo proþitajte ove sigurnosne mjere.
SIGURNOSNE UPUTE 5 Nemojte prikljuþivati prevelik broj ureÿaja na isti produåni kabel. y U suprotnom zbog pregrijavanja moåe doüi do poåara. Tijekom prikljuþivanja vanjskih ureÿaja pripazite kako ne biste ispustili proizvod, y odnosno kako vam proizvod ne bi ispao. U suprotnom moåe doüi do tjelesne ozljede ili ošteüenja proizvoda. Des icca nt Dråite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaåivanje iz pakiranja podalje y od djece. Materijal za odvlaåivanje štetan je ako se proguta.
6 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahoÿenju. y Moåe doüi do nezgode s poåarom ili strujnim udarom. Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka. Ako doÿe do bilo kojeg od sljedeüih dogaÿaja, odmah iskopþajte proizvod i obratite y se lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE 7 OPREZ Montirajte ureÿaj na mjesto na kojemu nije izloåen radiovalovima. y Izmeÿu vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno mjesta da antena y u sluþaju pada ne zahvati vodove. To bi moglo dovesti do strujnog udara. Nemojte montirati ureÿaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjegay vajte, takoÿer, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne pruåaju dovoljnu potporu.
8 SIGURNOSNE UPUTE Proizvod nemojte ukljuþivati/iskljuþivati ukopþavanjem ili iskopþavanjem utikaþa y napajanja iz utiþnice. (Utikaþ nemojte koristiti kao prekidaþ.) To moåe dovesti do mehaniþkog kvara ili strujnog udara. Slijedite donje upute za montaåu kako se ureÿaj ne bi pregrijavao. y - Udaljenost izmeÿu proizvoda i zida mora biti veüa od 10 cm. - Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozraþivanja (npr. na policu ili u ormariü). - Nemojte postavljati proizvod na tepih ili na jastuk.
SIGURNOSNE UPUTE 9 Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod y teåak. U suprotnom moåe doüi do ozljede. Jednom godišnje javite se u servisni centar radi þišüenja unutarnjih dijelova proizy voda. Nakupljena prašina moåe uzrokovati mehaniþki kvar. Cjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju.
10 SIGURNOSNE UPUTE Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) 832=25(1-( 2NUXåHQMH ]D JOHGDQMH y Vrijeme gledanja - Pri gledanju 3D sadråaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadråaja tijekom duljeg vremena moåe prouzroþiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor oþiju. 2VREH NRMH LPDMX IRWRVHQ]LELOQH QDSDGH LOL SRYH]DQX NURQLþQX EROHVW HRVATSKI HR y Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadråaja mogu doåivjeti napade ili neke druge abnormalne simptome.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ 2NUXåHQMH ]D JOHGDQMH y Udaljenost za gledanje - Pri gledanju 3D sadråaja odråavajte udaljenost od najmanje dvije dijagonale ekrana. Ako pri gledanju 3D sadråaja osjeüate nelagodu, udaljite se od televizora. 6WDURVW JOHGDWHOMD 3R]RU SUL NRULãWHQMX ' QDRþDOD y y y y y Svakako koristit 3D naoþale tvrtke LG. U suprotnom moåda neüete dobro vidjeti 3D videozapise. 3D naoþale nemojte koristiti umjesto svojih dioptrijskih, sunþanih ili zaštitnih naoþala.
12 POSTUPAK MONTAäE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA NAPOMENA y Prikazana slika moåe se razlikovati od vašeg televizora. y Prikaz na zaslonu vašeg televizora moåe se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priruþniku. y Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. y U buduünosti üe se televizoru moåda dodavati nove znaþajke.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA .RULVQLþNL SULUXþQLN Krpa za brisanje (ovisno o modelu) Koristi se za skidanje prašine s kuüišta. Komponentni videokabel (Pogledajte str. B-16) Kompozitni videokabel (Pogledajte str. B-16, B-18) &LQHPD ' QDRþDOH Broj 3D naoþala moåe se razlikovati ovisno o modelu ili dråavi. (Osim modela 32/37/42LS57**) 1DRþDOH ]D GYRVWUXNX reprodukciju (Samo modeli 42/47/55LM76**) 'UåDþ NDEHOD (ovisno o modelu) (Pogledajte str.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Tijelo postolja / baza postolja (Samo modeli 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (Pogledajte str. A-3, A-6) Tijelo postolja / baza postolja (Samo modeli 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (Pogledajte str. A-4, A-6) HRVATSKI HR 6WUDåQML SRNORSDF SRVWROMD 7LMHOR SRVWROMD ED]D SRVWROMD (Samo modeli 42/47/55LM765*) (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 15 Oprema koja se kupuje zasebno Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete moåe promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Ureÿaji funkcioniraju samo s nekim modelima.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMA 'LMHORYL L JXPEL Tip A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Tip B: Ekran 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Ekran HRVATSKI HR Daljinski upravljaþ i inteligentni senzori1 OK Indikator napajanja SETTINGS Zvuþnici Zvuþnici INPUT Daljinski upravljaþ i inteligentni senzori1 OK SETTINGS INPUT Gumbi Indikator napajanja Dodirni gumbi2 Gumb Tip A Opis Tip B Kretanje kroz spremljene programe. Prilagodba glasnoüe.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podizanje i premještanje televizora 17 y U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. y Ako televizor prenosite ruþno, dråite ga na naþin prikazan na sljedeüoj slici. Prije premještanja ili podizanja televizora proþitajte sljedeüe upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veliþinu. OPREZ y Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako moåete oštetiti.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Postavljanje na stol 1 Podignite i nagnite televizor u uspravan poloåaj na stolu. - Ostavite (minimalno) 10 cm prostora do zida radi odgovarajuüe ventilacije. 3ULþYUãüLvanje televizora za stol Priþvrstite televizor za stol kako biste sprijeþili naginjanje prema naprijed, ošteüenje i moguüu ozljedu. Kako biste televizor priþvrstili za stol, umetnite i pritegnite priloåeni vijak za straånju stranu postolja.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 3RGHãDYDQMH NXWD WHOHYL]RUD ]D RSWLPDOQR JOHGDQMH (ova znaþajka nije dostupna na svim modelima) Podešavanje kuta televizora kutu gledanja Zakrenite televizor 20 stupnjeva ulijevo ili udesno kako biste njegov poloåaj prilagodili kutu gledanja. (Samo modeli 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*) 20 Montiranje televizora na zid (ova znaþajka nije dostupna na svim modelima) 20 1 2 10 3 OPREZ Pri podešavanju kuta proizvoda pripazite na prste.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMA 0RQWDåD QD ]LG Paåljivo priþvrstite dodatni zidni nosaþ na straånju stranu televizora i montirajte ga na zid koji je naþinjen od þvrstog materijala i okomit je na pod. Kada televizor montirate na neki drugi graÿevni materijal, obratite se kvali¿ciranom osoblju. LG preporuþuje da televizor za zid priþvrsti profesionalni instalater.
DALJINSKI UPRAVLJAý 21 '$/-,16., 835$9/-$ý Opisi u ovom priruþniku temelje se na gumbima daljinskog upravljaþa. Paåljivo proþitajte ovaj priruþnik i ispravno koristite televizor. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
22 DALJINSKI UPRAVLJAý (Samo model LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) .RULVQLþNL SULUXþQLN Prikaz korisniþkog priruþnika. EXIT (Izlaz) Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje programa. RATIO (Format) Promjena veliþine slike. INPUT (Ulaz) Promjena izvora ulaznog signala. RATIO TV/ RAD TV/RAD (TV/Radio) Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa. LIST (Popis) Pristup popisu spremljenih programa. 1.
FUNKCIJE MAGIýNOG DALJINSKOG UPRAVLJAýA 23 )81.&,-( 0$*,ý12* '$/-,16.2* 835$9/-$ý$ Ovaj upravljaþ ne isporuþuje se sa svim modelima. Kada se prikaåe poruka "Baterija magiþnog daljinskog upravljaþa je skoro prazna. Zamijenite bateriju.", potrebno je zamijeniti bateriju. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac.
24 FUNKCIJE MAGIýNOG DALJINSKOG UPRAVLJAýA 5HJLVWULUDQMH GDOMLQVNRJ XSUDYOMDþD 0DJLF Kako bi Magic daljinski upravljaþ radio, potrebno ga je “upariti” (registrirati) na televizoru. .DNR UHJLVWULUDWL GDOMLQVNL XSUDYOMDþ 0DJLF HRVATSKI HR 1 Kako biste registraciju izvršili automatski, ukljuþite televizor i pritisnite kotaþiü (OK). Kada je registracija gotova, na zaslonu üe se prikazati poruka o dovršetku.
KORIâTENJE KORISNIýKOG PRIRUýNIKA 25 .25,â7(1-( .25,61,ý.2* 35,58ý1,.$ Korisniþki priruþnik omoguüuje jednostavniji pristup detaljnim informacijama o televizoru. Pritisnite gumb HOME (Poþetno) kako biste pristupili 3RþHWQRP L]ERUQLNX. Odaberite .RULVQLþNL YRGLþ i pritisnite NRWDþLü (U redu). 1 2 Korisniþki vodiþ 1 OPCIJA > Postavljanje jezika HOME Ö Postavke ¨ OPCIJA ¨ Jezik Odaberite Jezik izbornika i Audio jezik prikazan na zaslonu. Jezik izbornika Odabir jezika za prikaz teksta.
26 ODRäAVANJE / RJEâAVANJE PROBLEMA 2'5ä$9$1-( ýLãüHQMH WHOHYL]RUD Televizor redovito þistite kako biste odråali najbolje radne karakteristike i produåili vijek trajanja. OPREZ y Najprije obavezno iskljuþite napajanje, iskopþajte kabel za napajanje i sve ostale kabele. y Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopþajte kabel za napajanje iz zidne utiþnice kako biste sprijeþili ošteüenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje.
SPECIFIKACIJE 27 63(&,),.$&,-( Speci¿kacije proizvoda mogu se mijenjati bez prethodne najave zbog nadogradnje funkcija ureÿaja. (Samo modeli 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Specifikacija beåiþnog LAN modula (TWFM-B003D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekventni raspon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz CCK/OFDM/MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm Izlazna snaga 802.11g: 13 dBm (tipiþno) 802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm 802.
MANUALI I PËRDORIMIT TV LED LCD Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. www.lg.
2 PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS SHQIP SQ 3 LICENCAT 3 NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 4 UDHËZIMET MBI SIGURINË 10 - Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) 12 PROCEDURA E INSTALIMIT 12 MONTIMI DHE PËRGATITJA 12 15 16 17 18 20 Heqja nga paketimi Blerje e veçantë Pjesët dhe butonat Ngritja dhe zhvendosja e TV-së Montimi mbi tavolinë Montimi në mur 21 TELEKOMANDA 23 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE 24 24 24 Regjistrimi i telekomandës magjike Si ta përdorni telekomandën m
LICENCAT / NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 3 LICENCAT Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më shumë informacion rreth licencave, vizitoni www.lg.com. Prodhuar nën licencë nga Dolby Laboratories. "Dolby" dhe simboli i dy D-ve janë marka tregtare të Dolby Laboratories. HDMI, logoja HDMI dhe High-Definition Multimedia Interface janë marka tregtare ose marka të regjistruara tregtare të HDMI Licensing LLC.
4 UDHËZIMET MBI SIGURINË UDHËZIMET MBI SIGURINË Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. PARALAJMËRIM Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: y - Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit - Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë - Pranë një burimi nxehtësie si p.sh.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 5 Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje. y Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes. Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e jashtme. y Në të kundërt, kjo mund t'ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin. Des icca nt Mbajeni materialin kundër lagështisë të paketimit ose ambalazhimin prej vinili larg y nga fëmijët. Materiali kundër lagështisë është i dëmshëm nëse gëlltitet.
6 UDHËZIMET MBI SIGURINË Mos e çmontoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj. y Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim. Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe kontaktoni y qendrën lokale të shërbimit.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 7 KUJDES Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje. y Duhet të ketë distancë të mjaftueshme ndërmjet antenës së jashtme dhe linjave y elektrike për të shmangur që e para të prekë të dytën edhe në rast se antena do të bjerë. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike. Mos e instaloni produktin në vende si p.sh. në rafte të paqëndrueshme ose në y sipërfaqe të pjerrëta. Gjithashtu, shmangni vendet ku ka dridhje ose aty ku produkti nuk mund të mbështetet plotësisht.
8 UDHËZIMET MBI SIGURINË Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e përdorni y prizën elektrike si çelës.) Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike. Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të parandaluar y mbinxehjen e produktit. - Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe se 10 cm. - Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft librash ose në dollap).
UDHËZIMET MBI SIGURINË 9 Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi y produkti është i rëndë. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim. Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme y të produktit. Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik. Kalojini të gjithë shërbimin personelit të kualifikuar të shërbimit. Shërbimi nevojitet y kur aparati është dëmtuar në ndonjë mënyrë, si p.sh.
10 UDHËZIMET MBI SIGURINË Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) PARALAJMËRIM Ambienti i shikimit y Koha e shikimit - Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 11 KUJDES Ambienti i shikimit y Distanca e shikimit - Ruani një distancë prej të paktën sa dyfishi i gjatësisë së ekranit kur të shikoni përmbajtje 3D. Nëse nuk ndiheni komod gjatë shikimit të përmbajtjeve 3D, largohuni më shumë nga TV-ja. Mosha e shikimit Kujdes kur përdorni Syzet 3D y Sigurohuni që të përdorni syze LG 3D. Në të kundërt, mund të mos jeni në gjendje të shikoni siç duhet videot 3D.
12 PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM y Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. y OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. y Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht. y Kësaj TV-je mund t'i shtohen veçori të reja në të ardhmen. y TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Manuali i përdorimit Lecka e pastrimit (Në varësi të modelit) Përdoreni atë për të pastruar pluhurin nga mobilja e TV-së. Kabllo videoje komponent (Shikoni f. B-16) Kabllo videoje e përbërë (Shikoni f. B-16, B-18) Syze 3D për kinema Numri i syzeve 3D mund të ndryshojë në varësi të modelit ose të shtetit. (Përveç 32/37/42LS57**) Syzet Dual play (Vetëm 42/47/55M76**) Mbajtësi i kabllos (Në varësi të modelit) (Shikoni f.
14 MONTIMI DHE PËRGATITJA Trupi i mbështetëses / Baza e mbështetëses (Vetëm 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (Shikoni f. A-3, A-6) Trupi i mbështetëses / Baza e mbështetëses (Vetëm 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (Shikoni f. A-4, A-6) Mbulesa e pasme e mbështetëses / Trupi i mbështetëses / Baza e mbështetëses (Vetëm 42/47/55LM765*) (Shikoni f.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 15 Blerje e veçantë Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modi¿kohen për përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë njoftim. Kontaktoni shitësin për të këta artikuj. Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara.
16 MONTIMI DHE PËRGATITJA Pjesët dhe butonat Lloji A: 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Lloji B: Ekrani 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Ekrani Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 OK Treguesi i energjisë SETTINGS Altoparlantët Altoparlantët INPUT SHQIP SQ Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 OK SETTINGS INPUT Butonat Treguesi i energjisë Butonat me prekje2 Butoni Lloji A Përshkrimi Lloji B Lëviz nëpër programet e ruajtura.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e TV-së 17 y Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. y Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TVnë sipas ilustrimit të mëposhtëm. Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të parandaloni gërvishtjet apo dëmtimin e TV-së, si dhe në lidhje me transportin e sigurt pavarësisht llojit dhe madhësisë. KUJDES y Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
18 MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi mbi tavolinë 1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në pozicionin drejt. - Lini një hapësirë 10 cm (minimumi) nga muri për ajrosje të përshtatshme. Sigurimi i TV-së në një tavolinë Fiksojeni TV-në në një tavolinë në mënyrë që të mos anohet përpara, të mos dëmtohet dhe të mund të shmangni lëndimet e mundshme. Për ta siguruar TV-në në tavolinë, vendoseni dhe shtrëngojeni vidën e ofruar mbi ose pranë mbështetëses.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Rregullimi i këndit të TV-së për t'iu përshtatur pamjes 19 Sigurimi i TV-së në një mur (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) Rregulloni këndin e TV-së për të përshtatur shikimin duke e rrotulluar 20 gradë në të majtë ose në të djathtë dhe rregulloni këndin e TV-së për t'iu përshtatur shikimit tuaj.
20 MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi në mur Vendosni një kapëse për montim në mur në pjesën e pasme të TV-së dhe instalojeni me kujdes kapësen për montim mbi një mur të fortë pingul me dyshemenë. Kur ta vendosni TV-në në materiale të tjera ndërtimi, ju lutemi kontaktoni personelin e kuali¿kuar. LG rekomandon që montimi në mur të kryhet nga një instalues profesionist i kuali¿kuar. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm KUJDES y Në fillim shkëputni energjinë dhe pastaj zhvendoseni ose instaloni TV-në.
TELEKOMANDA 21 TELEKOMANDA Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet dhe sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë. Për t'i hequr bateritë, bëni të kundërtën. KUJDES y Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
22 TELEKOMANDA (Vetëm LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) (Udhëzuesi i përdoruesit) Shikoni udhëzuesin e përdoruesit. RATIO (RAPORTI) Ndryshon përmasat e figurës. EXIT (DIL) Pastron paraqitjet në ekran dhe kthehet në shikimin e TV-së. RATIO INPUT (HYRJA) Ndryshon burimin e hyrjes. TV/ RAD TV/RAD Zgjedh programin Radio, TV dhe DTV. LIST (LISTA) Fut listën e programeve të ruajtura. (Hapësirë) Krijon një hapësirë boshe në tastierën në ekran. Q.
FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE 23 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Ky artikull nuk përfshihet në të gjitha modelet. Kur shfaqet mesazhi "Bateria e telekomandës magjike ka rënë. Ndërroni baterinë.", ndërrojeni atë. Për të ndërruar bateritë, hapni mbulesën e baterive, ndërroni bateritë (1,5 V AA) sipas skajeve dhe në etiketën brenda dhomëzës dhe mbylleni mbulesën e baterive. Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës në TV.
24 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Regjistrimi i telekomandës magjike Që të punojë duhet ta “çiftoni” (regjistroni) telekomandën me televizorin. Si të regjistroni telekomandën magjike 1 Për ta regjistruar automatikisht, ndizni televizorin dhe shtypni butonin Wheel(OK). Me përfundimin e regjistrimit, shfaqet në ekran dhe mesazhi i përfundimit. 2 Nëse regjistrimi dështon, ¿keni televizorin dhe rindizeni, pastaj shtypni butonin Wheel(OK) për të përfunduar regjistrimin.
PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT 25 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT Udhëzuesi i përdoruesit ju lejon të përdorni më lehtësisht informacionin e detajuar për TV-në. Shtypni butonin HOME (FAQJA BAZË) për të hyrë në menynë HOME (FAQJA BAZË). Zgjidhni Udhëzuesi i përdoruesit dhe shtypni Wheel(OK) (Rrotulla(OK)). 1 2 Udhëzuesi i përdoruesit 1 OPSION > Për të caktuar gjuhën HOME Ö Cilësimet ¨ OPSIONI ¨ Gjuha Zgjedh Gjuha e menysë (Language) dhe Gjuha e audios, të a¿shuara në ekran.
26 MIRËMBAJTJA / ZGJIDHJA E PROBLEMEVE MIRËMBAJTJA Pastrimi i TV-së Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit. KUJDES y Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera. y Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, hiqni kabllon elektrike nga priza në mur për të shmangur dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
SPECIFIKIMET 27 SPECIFIKIMET Speci¿kimet e produktit mund të ndryshojnë pa paralajmërim për arsye të përmirësimit të funksioneve të produktit. (Vetëm 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Specifikimet e modulit LAN (TWFM-B003D) Standard IEEE802.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED LCD TV Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRäAJ 6$'5ä$- BOSANSKI BOS 3 LICENCAMA 3 SOFTVERU OTVORENOG KODA 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 - Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) 326783$. ,167$/,5$1-$ 6$67$9/-$1-( , 35,35(0$1-( 12 15 16 17 18 20 Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i tipke Podizanje i micanje TV-a Montiranje na sto Postavljanje na zid '$/-,16., 835$9/-$ý )81.&,-( 7,3., 0$*,ý12* '$/-,16.
LICENCAMA / SOFTVERU OTVORENOG KODA 3 LICENCAMA Podråane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com. Proizvedeno pod licencom kompanije Dolby Laboratories. "Dolby" i simbol dvostrukog slova D su zaštiüeni znakovi kompanije Dolby Laboratories. HDMI, logotip HDMI i High-Definition Multimedia Interface su zaštiüeni znakovi ili registrirani zaštiüeni znakovi kompanije HDMI Licensing LLC.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda, paåljivo proþitajte sljedeüe sigurnosne upute. 832=25(1-( Nemojte postavljati TV i daljinski upravljaþ u sljedeüa okruåenja: y - Lokacija izloåena direktnoj sunþevoj svjetlosti - Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr.
SIGURNOSNE UPUTE 5 Nemojte prikljuþivati previše elektriþnih ureÿaja u jednu utiþnicu sa više izlaza. y Ako to uþinite, moåe doüi do poåara izazvanog pregrijavanjem. Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja eksternih y ureÿaja. Ako to uþinite, moåete se povrijediti ili izazvati ošteüenja na proizvodu. Des icca nt Materijal u pakovanju za uklanjanje vlage ili plastiþnu ambalaåu dråite van y domašaja djece. Materijal za uklanjanje vlage je škodljiv u sluþaju gutanja.
6 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom nahoÿenju. y Na taj naþin moåete izazvati poåar ili strujni udar. Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru, kalibriranje ili popravak. Ako se desi nešto od sljedeüeg, odmah iskljuþite ureÿaj iz napajanja i obratite se y lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE 7 OPREZ Instalirajte ureÿaj na mjestu na kom nema radijskih valova. y Izmeÿu vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako y antena ne bi dodirivala kable þak i u sluþaja pada antene. To moåe izazvati strujni udar. Nemojte instalirati ureÿaj na mjestima kao što su nestabilne police ili nagnute y površine. Takoÿer izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo gdje ureÿaj nema puni oslonac.
8 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte ukljuþivati ili iskljuþivati ureÿaj ukljuþivanjem ili iskljuþivanjem prikljuþka y za napajanje u utiþnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti prikljuþak za napajanje kao prekidaþ.) Tako moåete izazvati mehaniþki kvar ili pretrpiti strujni udar. Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste sprijeþili pregrijavanje y proizvoda. - Udaljenost ureÿaja od zida bi trebala biti veüa od 10 cm. - Nemojte instalirati ureÿaj na mjestu na kom nema prozraþivanja (npr.
SIGURNOSNE UPUTE 9 Prilikom premještanja ili raspakivanja ureÿaja, radite uz pomoü druge osobe jer je y ureÿaj teåak. U suprotnom se moåete povrijediti. Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi þišüenja unutrašnjih dijelova y ureÿaja. Nakupljena prašina moåe izazvati mehaniþki kvar. Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisiry anje je neophodno kada je proizvod ošteüen na bilo koji naþin, npr.
10 SIGURNOSNE UPUTE Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) 832=25(1-( 2NUXåHQMH ]D JOHGDQMH y Vrijeme gledanja - Prilikom gledanja 3D sadråaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadråaja duåi vremenski period moåe izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje oþiju.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ 2NUXåHQMH ]D JOHGDQMH y Razdaljina gledanja - Odråavajte udaljenost od ureÿaja jednaku najmanje dvostrukoj duåini dijagonale ekrana prilikom gledanja 3D video sadråaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadråaja, odmaknite se dalje od TV ureÿaja. 6WDURVW JOHGDWHOMD 0MHUH RSUH]D SULOLNRP NRULãWHQMD ' QDRþDOD y y y y y Obavezno koristite LG 3D naoþale. U suprotnom je moguüe da neüete moüi pravilno gledati 3D video.
12 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA y Moguüe je da se vaš TV ureÿaj razlikuje od onoga na slici. y OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u moåe se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priruþniku. y Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. y Ovom TV ureÿaju u buduünosti mogu biti dodane nove funkcije. y TV se moåe postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE .RULVQLþNL SULUXþQLN .USD ]D þLãüHQMH (ovisno o modelu) Koristite je za uklanjanje prašine s kuüišta. Komponentni video kabl (Pogledajte str. B-16) Kompozitni video kabl (Pogledajte str. B-16, B-18) .LQR ' QDRþDOH Broj isporuþenih 3D naoþala moåe se razlikovati ovisno o modelu ili zemlji. (Izuzev 32/37/42LS57**) 1DRþDOH ]D GYRMQR UHSURduciranje (Samo 42/47/55LM76**) 'UåDþ NDEORYD (ovisno o modelu) (Pogledajte str.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Tijelo postolja / Osnova postolja (Samo 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (Pogledajte str. A-3, A-6) Tijelo postolja / Osnova postolja (Samo 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (Pogledajte str. A-4, A-6) 6WUDåQML SRNORSDF SRVWROMD 7LMHOR SRVWROMD 2VQRYD SRVWROMD (Samo 42/47/55LM765*) (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 15 Odvojena kupovina Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaþu kako biste kupili ove stavke. Navedeni ureÿaju rade samo s odreÿenim modelima.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Dijelovi i tipke Tip A : 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** Tip B : Ekran 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** Ekran Daljinski upravljaþ i inteligentni senzori1 OK Pokazivaþ napajanja SETTINGS Zvuþnici Zvuþnici INPUT Daljinski upravljaþ i inteligentni senzori1 OK SETTINGS INPUT Tipke Pokazivaþ napajanja BOSANSKI BOS Dodirne tipke2 Tipka Tip A Opis Tip B Kretanje kroz saþuvane programe. Podešavanje jaþine zvuka.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podizanje i micanje TV-a Da biste sprijeþili ogrebotine ili ošteüenja na TV-u i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veliþinu ureÿaja, proþitajte sljedeüe upute za sluþajeve pomicanja ili podizanja TV ureÿaja. 17 y Kada vršite transport velikog TV ureÿaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. y Prilikom ruþnog transportiranja TV-a, dråite ga kao što je prikazano na sljedeüoj ilustraciji.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 3ULþYUãüLYDQMH 79 D ]D VWR Montiranje na sto 1 Podignite i postavite TV u uspravan poloåaj na stolu. - Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od zida zbog odgovarajuüe ventilacije. Priþvrstite TV za sto kako biste sprijeþili naginjanje prema naprijed, ošteüenja i moguüe povrede. Da biste priþvrstili TV za sto, umetnite i pritegnite isporuþeni vijak na straånji dio postolja.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 3RGHãDYDQMH XJOD 79 D ]D XJRGQLMH JOHGDQMH (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Zakrenite TV ureÿaj 20 stepeni ulijevo ili udesno i podesite ugao radi lakšeg gledanja. (Samo 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*) 20 3ULþYUãüLYDQMH 79 D ]D ]LG (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) 20 Zakrenite TV ureÿaj 10 stepeni ulijevo ili udesno i podesite ugao radi lakšeg gledanja.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Postavljanje na zid Paåljivo priþvrstite opcionalni zidni nosaþ na straånji dio TV-a i postavite zidni nosaþ na þvrst zid okomito prema podu. Ako TV åelite postaviti na neki drugi graÿevinski materijal, kontaktirajte kvali¿cirano osoblje. LG preporuþuje da montiranje TV aparata na zid izvrši kvali¿cirana struþna osoba. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Pazite da koristite vijke i konzolu zidnog nosaþa koji ispunjavaju VESA standard.
DALJINSKI UPRAVLJAý 21 '$/-,16., 835$9/-$ý Opisi u ovom priruþniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaþu. Paåljivo proþitajte korisniþki priruþnik i TV koristite pravilno. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 V AAA) povezujuüi krajeve i prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru.
22 DALJINSKI UPRAVLJAý (Samo LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) .RULVQLþNL SULUXþQLN Prikaz korisniþkog priruþnika. RATIO Promjena veliþine slike. EXIT Brisanje prikaza na ekranu i vraüanje natrag na gledanje TV-a. RATIO INPUT Promjena ulaznog signala. TV/ RAD TV/RAD Odabir Radija, TV i DTV programa. LIST Pristup popisu saþuvanih programa. (Razmak) Otvaranje praznog prostora na tastaturi na ekranu. Q.VIEW Povratak na prethodni gledani program. FAV Pristupanje listi omiljenih kanala. 1.
FUNKCIJE TIPKI MAGIýNOG DALJINSKOG UPRAVLJAýA 23 )81.&,-( 7,3., 0$*,ý12* '$/-,16.2* 835$9/-$ý$ Artikl se ne isporuþuje sa svim modelima. Kada se prikaåe poruka “Baterija magiþnog daljinskog upravljaþa je gotovo prazna. Zamijenite bateriju”, umetnite novu bateriju. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, umetnite baterije (1,5 V AA) tako da prikljuþci i odgovaraju oznaci u odjeljku i zatvorite poklopac baterije.
24 FUNKCIJE TIPKI MAGIýNOG DALJINSKOG UPRAVLJAýA 5HJLVWULUDQMH PDJLþQRJ GDOMLQVNRJ XSUDYOMDþD ýarobni daljinski upravljaþ najprije treba “upariti” (registrirati) sa TV-om. .DNR UHJLVWULUDWL PDJLþQL GDOMLQVNL XSUDYOMDþ 1 Da biste izvršili automatsko registriranje, ukljuþite TV i pritisnite tipku 7RþNLü 2. . Kada registriranje završi, na ekranu se pojavljuje poruka o završetku. 2 Ukoliko registriranje ne uspije, iskljuþite TV i ponovo ga ukljuþite, a zatim pritisnite tipku 7RþNLü 2.
KORIâTENJE KORISNIýKOG PRIRUýNIKA 25 .25,â7(1-( .25,61,ý.2* 35,58ý1,.$ Korisniþki priruþnik vam omoguüava jednostavnije pristupanje detaljnim informacijama o TV-u. Pritisnite tipku 32ý(71, kako biste pristupili izborniku 32ý(71,. Odaberite .RULVQLþNL SULUXþQLN i pritisnite 7RþNLü 2. . 1 2 Korisniþki priruþnik 1 OPCIJA > Postavljanje jezika HOME Ö Settings (Postavke) ¨ OPCIJA ¨ Jezik Odabir Jeziþnog izbornika (Language) i Jezika zvuka prikazanog na ekranu.
26 ODRäAVANJE / RJEâAVANJE PROBLEMA 2'5ä$9$1-( ýLãüHQMH 79 D Redovno þistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju uþinkovitost i produåili åivotni vijek proizvoda. OPREZ y Pazite da prvo iskljuþite napajanje i iskopþate kabl za napajanje i sve ostale kablove. y Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duåe vrijeme, iskljuþite kabl za napajanje iz utiþnice kako biste sprijeþili moguüa ošteüenja uslijed grmljavine ili naponskih udara.
SPECIFIKACIJE 27 63(&,),.$&,-( Speci¿kacije proizvoda mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti uslijed nadogradnje funkcija proizvoda. (Samo 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) Specifikacija beåiþnog LAN modula (TWFM-B003D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz Modulacija CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Izlazna snaga (tipiþno) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.11n - 2.
ɍɉȺɌɋɌȼɈ ɁȺ ɄɈɊɂɋɇɂɄɈɌ LED LCD ɌȿɅȿȼɂɁɈɊ ȼɟ ɦɨɥɢɦɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚʁɬɟ ɝɨ ɭɩɚɬɫɬɜɨɬɨ ɩɪɟɞ ɞɚ ɪɚɤɭɜɚɬɟ ɫɨ ɜɚɲɢɨɬ ɭɪɟɞ ɢ ɡɚɞɪɠɟɬɟ ɝɨ ɡɚ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɜɨ ɢɞɧɢɧɚ. www.lg.
2 ɋɈȾɊɀɂɇȺ ɋɈȾɊɀɂɇȺ ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ Ʌɂɐȿɇɐɂ ɂɁȼȿɋɌɍȼȺȵȿ ɁȺ ɋɈɎɌȼȿɊ ɋɈ ɈɌȼɈɊȿɇ ɂɁȼɈɊȿɇ ɄɈȾ ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ ɍɉȺɌɋɌȼȺ 10 - Ƚɥɟɞɚʃɟ ɧɚ 3D ɫɥɢɤɚ (ɫɚɦɨ 3D ɦɨɞɟɥɢ) ɉɈɋɌȺɉɄȺ ɁȺ ɂɇɋɌȺɅɂɊȺȵȿ ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ 12 15 16 17 18 20 Ɋɚɫɩɚɤɭɜɚʃɟ Ɉɞɞɟɥɧɨ ɤɭɩɭɜɚʃɟ Ⱦɟɥɨɜɢ ɢ ɤɨɩɱɢʃɚ ɉɨɞɢɝɧɭɜɚʃɟ ɢ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɉɨɫɬɚɜɭɜɚʃɟ ɧɚ ɦɚɫɚ Ɇɨɧɬɢɪɚʃɟ ɧɚ ɾɢɞ ȾȺɅȿɑɂɇɋɄɂ ɍɉɊȺȼɍȼȺɑ ɎɍɇɄɐɂɂ ɇȺ ɆȺȽɂɑɇɂɈɌ ȾȺɅȿɑɂɇɋɄɂ ɍɉɊȺȼɍȼȺɑ 24 Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚʃɟ ɧɚ ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ Ʉɚɤɨ ɞɚ ɝɨ
Ʌɂɐȿɇɐɂ / ɂɁȼȿɋɌɍȼȺȵȿ ɁȺ ɋɈɎɌȼȿɊ ɋɈ ɈɌȼɈɊȿɇ ɂɁȼɈɊȿɇ ɄɈȾ 3 Ʌɂɐȿɇɐɂ ɉɨɞɞɪɠɚɧɢɬɟ ɥɢɰɟɧɰɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɤɭɜɚɚɬ ɜɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ. Ɂɚ ɩɨɜɟʅɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨɤɨɥɭ ɥɢɰɟɧɰɢɬɟ, ɩɨɫɟɬɟɬɟ ʁɚ ɫɬɪɚɧɢɰɚɬɚ www.lg.com. ɉɪɨɢɡɜɟɞɟɧɨ ɩɨɞ ɥɢɰɟɧɰɚ ɧɚ Dolby Laboratories. “Dolby” ɢ ɞɜɨʁɧɢɨɬ-D ɫɢɦɛɨɥ ɫɟ ɡɚɲɬɢɬɟɧɢ ɬɪɝɨɜɫɤɢ ɡɧɚɰɢ ɧɚ Dolby Laboratories.
4 ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ ɍɉȺɌɋɌȼȺ ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ ɍɉȺɌɋɌȼȺ ɉɪɟɞ ɞɚ ɝɨ ɤɨɪɢɫɬɢɬɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɩɪɨɱɢɬɚʁɬɟ ɝɢ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɨɜɢɟ ɛɟɡɛɟɞɧɨɫɧɢ ɦɟɪɤɢ ɧɚ ɩɪɟɬɩɚɡɥɢɜɨɫɬ.
ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ ɍɉȺɌɋɌȼȺ 5 ɇɟ ɩɪɢɤɥɭɱɭɜɚʁɬɟ ɩɪɟɦɧɨɝɭ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢ ɭɪɟɞɢ ɧɚ ɟɞɢɧɟɱɟɧ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɧ ɲɬɟɤɟɪ y ɫɨ ɩɨɜɟʅɟ ɩɪɢɤɥɭɱɨɰɢ. ȼɨ ɫɩɪɨɬɢɜɧɨ, ɛɢ ɦɨɠɟɥɨ ɞɚ ɞɨʁɞɟ ɞɨ ɩɨɠɚɪ ɡɚɪɚɞɢ ɩɪɟɝɪɟɜɚʃɟ. ɇɟ ɢɫɩɭɲɬɚʁɬɟ ɝɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɢ ɧɟ ɞɨɡɜɨɥɭɜɚʁɬɟ ɞɚ ɩɚɞɧɟ ɩɪɢ ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟ ɧɚ y ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢ ɭɪɟɞɢ. ȼɨ ɫɩɪɨɬɢɜɧɨ, ɛɢ ɦɨɠɟɥɨ ɞɚ ɞɨʁɞɟ ɞɨ ɩɨɜɪɟɞɚ ɢɥɢ ɨɲɬɟɬɭɜɚʃɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ. Des icca nt Ɇɚɬɟɪɢʁɚɥɢɬɟ ɨɬɩɨɪɧɢ ɧɚ ɜɥɚɝɚ ɢɥɢ ɧɚʁɥɨɧɫɤɢɬɟ ɨɛɜɢɜɤɢ ɡɚ ɩɚɤɭɜɚʃɟ ɱɭɜɚʁɬɟ y ɝɢ ɧɚɞɜɨɪ ɨɞ ɞɨɮɚɬ ɧɚ ɞɟɰɚ.
6 ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ ɍɉȺɌɋɌȼȺ ɇɟɦɨʁɬɟ ɫɚɦɢ ɞɚ ɝɨ ɪɚɫɤɥɨɩɭɜɚɬɟ, ɩɨɩɪɚɜɚɬɟ ɢɥɢ ɦɨɞɢɮɢɤɭɜɚɬɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ. y Ɇɨɠɟ ɞɚ ɞɨʁɞɟ ɞɨ ɩɨɠɚɪ ɢɥɢ ɧɟɡɝɨɞɚ ɨɞ ɫɬɪɭɟɧ ɭɞɚɪ. Ʉɨɧɬɚɤɬɢɪɚʁɬɟ ɝɨ ɫɟɪɜɢɫɧɢɨɬ ɰɟɧɬɚɪ ɡɚ ɩɪɨɜɟɪɤɚ, ɤɚɥɢɛɪɚɰɢʁɚ ɢɥɢ ɩɨɩɪɚɜɤɚ. Ⱥɤɨ ɫɟ ɫɥɭɱɢ ɧɟɲɬɨ ɨɞ ɩɨɞɨɥɭ ɧɚɜɟɞɟɧɨɬɨ, ɜɟɞɧɚɲ ɢɫɤɥɭɱɟɬɟ ɝɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ y ɨɞ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ ɢ ɨɛɪɚɬɟɬɟ ɫɟ ɞɨ ɥɨɤɚɥɧɢɨɬ ɫɟɪɜɢɫɟɧ ɰɟɧɬɚɪ.
ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ ɍɉȺɌɋɌȼȺ 7 ȼɇɂɆȺɇɂȿ ɂɧɫɬɚɥɢɪɚʁɬɟ ɝɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɧɚ ɦɟɫɬɚ ɤɚɞɟ ɲɬɨ ɧɟɦɚ ɪɚɞɢɨ ɛɪɚɧɨɜɢ. y Ɍɪɟɛɚ ɞɚ ɢɦɚ ɞɨɜɨɥɧɨ ɪɚɫɬɨʁɚɧɢɟ ɩɨɦɟɼɭ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɚɬɚ ɚɧɬɟɧɚ ɢ y ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɨɬ ɜɨɞ ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɫɩɪɟɱɢ ɤɨɧɬɚɤɬ ɦɟɼɭ ɧɢɜ ɞɭɪɢ ɢ ɚɤɨ ɚɧɬɟɧɚɬɚ ɩɚɞɧɟ. Ɍɨɚ ɛɢ ɦɨɠɟɥɨ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɧ ɭɞɚɪ. ɇɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚʁɬɟ ɝɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɧɚ ɦɟɫɬɚ ɤɚɤɨ ɧɟɫɬɚɛɢɥɧɢ ɩɨɥɢɰɢ ɢɥɢ ɡɚɤɨɫɟɧɢ y ɩɨɜɪɲɢɧɢ. ɂɫɬɨ ɬɚɤɚ, ɢɡɛɟɝɧɭɜɚʁɬɟ ɦɟɫɬɚ ɤɚɞɟ ɩɨɫɬɨʁɚɬ ɜɢɛɪɚɰɢɢ ɢɥɢ ɤɚɞɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɧɟ ɛɢ ɢɦɚɥ ɞɨɛɪɚ ɩɨɞɥɨɝɚ.
8 ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ ɍɉȺɌɋɌȼȺ ɇɟɦɨʁɬɟ ɞɚ ɝɨ ɜɤɥɭɱɭɜɚɬɟ/ɢɫɤɥɭɱɭɜɚɬɟ ɧɚ ɭɪɟɞɨɬ ɫɨ ɜɦɟɬɧɭɜɚʃɟ ɢɥɢ ɜɚɞɟʃɟ y ɧɚ ɫɬɪɭʁɧɢɨɬ ɤɚɛɟɥ ɨɞ ɲɬɟɤɟɪɨɬ ɧɚ ɾɢɞɨɬ. (ɇɟ ɭɩɨɬɪɟɛɭɜɚʁɬɟ ɝɨ ɩɪɢɤɥɭɱɨɤɨɬ ɧɚ ɫɬɪɭʁɧɢɨɬ ɤɚɛɟɥ ɤɚɤɨ ɩɪɟɤɢɧɭɜɚɱ.) Ɍɨɚ ɛɢ ɦɨɠɟɥɨ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɦɟɯɚɧɢɱɤɨ ɨɲɬɟɬɭɜɚʃɟ ɢɥɢ ɩɚɤ ɫɬɪɭɟɧ ɭɞɚɪ. ɋɥɟɞɟɬɟ ɝɢ ɭɩɚɬɫɬɜɚɬɚ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚʃɟ ɧɚɜɟɞɟɧɢ ɩɨɞɨɥɭ ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɫɩɪɟɱɢ y ɩɪɟɝɪɟɜɚʃɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ. - Ɋɚɫɬɨʁɚɧɢɟɬɨ ɦɟɼɭ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɢ ɾɢɞɨɬ ɬɪɟɛɚ ɞɚ ɛɢɞɟ ɩɨɝɨɥɟɦɨ ɨɞ 10 cm.
ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ ɍɉȺɌɋɌȼȺ 9 ɉɪɢ ɩɪɟɦɟɫɬɭɜɚʃɟ ɢɥɢ ɪɚɫɩɚɤɭɜɚʃɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ, ɡɚɪɚɞɢ ɧɟɝɨɜɚɬɚ ɬɟɠɢɧɚ y ɪɚɛɨɬɟɬɟ ɩɨ ɞɜɚʁɰɚ. ȼɨ ɫɩɪɨɬɢɜɧɨ, ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨʁɞɟ ɞɨ ɩɨɜɪɟɞɚ. Ʉɨɧɬɚɤɬɢɪɚʁɬɟ ɝɨ ɫɟɪɜɢɫɧɢɨɬ ɰɟɧɬɚɪ ɟɞɧɚɲ ɝɨɞɢɲɧɨ ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɢɫɱɢɫɬɚɬ y ɜɧɚɬɪɟɲɧɢɬɟ ɞɟɥɨɜɢ ɧɚ ɭɪɟɞɨɬ. ɇɚɫɨɛɪɚɧɚɬɚ ɩɪɚɲɢɧɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɦɟɯɚɧɢɱɤɢ ɨɲɬɟɬɭɜɚʃɚ. ɇɚɜɟɞɟɬɟ ɝɢ ɫɢɬɟ ɫɟɪɜɢɫɢɪɚʃɚ ɧɚ ɨɜɥɚɫɬɟɧɢ ɫɟɪɜɢɫɧɢ ɥɢɰɚ.
10 ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ ɍɉȺɌɋɌȼȺ Ƚɥɟɞɚʃɟ ɧɚ ' ɫɥɢɤɚ ɫɚɦɨ ' ɦɨɞɟɥɢ ɉɊȿȾɍɉɊȿȾɍȼȺȵȿ ɍɫɥɨɜɢɬɟ ɡɚ ɝɥɟɞɚʃɟ y ȼɪɟɦɟ ɧɚ ɝɥɟɞɚʃɟ - ɉɪɢ ɝɥɟɞɚʃɟ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢ, ɧɚɩɪɚɜɟɬɟ ɩɚɭɡɚ ɨɞ 5 - 15 ɦɢɧɭɬɢ ɧɚ ɫɟɤɨʁ ɱɚɫ. Ƚɥɟɞɚʃɟ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢ ɩɨɞɨɥɝ ɩɟɪɢɨɞ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɝɥɚɜɨɛɨɥɤɚ, ɜɪɬɨɝɥɚɜɢɰɚ ɢɥɢ ɡɚɦɨɪ ɧɚ ɨɱɢɬɟ. Ɉɧɢɟ ɤɨɢ ɢɦɚɚɬ ɮɨɬɨɫɟɧɡɢɬɢɜɧɚ ɟɩɢɥɟɩɫɢʁɚ ɢɥɢ ɯɪɨɧɢɱɧɢ ɛɨɥɟɫɬɢ y ɇɟɤɨɢ ɤɨɪɢɫɧɢɰɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɠɢɜɟɚɬ ɧɚɩɚɞ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢ ɧɟɧɨɪɦɚɥɧɢ ɫɢɦɩɬɨɦɢ ɤɨɝɚ ɫɟ ɢɡɥɨɠɟɧɢ ɧɚ ɬɪɟɩɟɪɟʃɟ ɧɚ ɫɜɟɬɥɢɧɚ ɢɥɢ ɨɞɪɟɞɟɧɢ ɫɟɤɜɟɧɰɢ ɨɞ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢ.
ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ ɍɉȺɌɋɌȼȺ 11 ȼɇɂɆȺɇɂȿ ɍɫɥɨɜɢɬɟ ɡɚ ɝɥɟɞɚʃɟ Ɋɚɫɬɨʁɚɧɢɟ ɧɚ ɝɥɟɞɚʃɟ y - ɉɪɢ ɝɥɟɞɚʃɟ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢ ɨɞɪɠɭɜɚʁɬɟ ɪɚɫɬɨʁɚɧɢɟ ɤɨɟ ɟ ɛɚɪɟɦ ɞɜɚɩɚɬɢ ɩɨɝɨɥɟɦɨ ɨɞ ɞɢʁɚɝɨɧɚɥɚɬɚ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ. Ⱥɤɨ ɩɨɱɭɜɫɬɜɭɜɚɬɟ ɧɟɩɪɢʁɚɬɧɨɫɬ ɩɪɢ ɝɥɟɞɚʃɟ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢ, ɩɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ɫɟ ɩɨɞɚɥɟɤɭ ɨɞ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ. Ƚɥɟɞɚʃɟ ɢ ɜɨɡɪɚɫɬ y Ȼɟɛɢʃɚ/ɞɟɰɚ - Ʉɨɪɢɫɬɟʃɟɬɨ/ɝɥɟɞɚʃɟɬɨ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢ ɤɚʁ ɞɟɰɚ ɧɚ ɜɨɡɪɚɫɬ ɩɨɞ 5 ɝɨɞɢɧɢ ɟ ɡɚɛɪɚɧɟɬɨ.
12 ɉɈɋɌȺɉɄȺ ɁȺ ɂɇɋɌȺɅɂɊȺȵȿ / ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ y ɉɪɢɤɚɠɚɧɚɬɚ ɫɥɢɤɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɤɭɜɚ ɨɞ ɜɚɲɢɨɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ. y OSD (On Screen Display - ɩɪɢɤɚɡ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ) ɦɨɠɟ ɦɚɥɤɭ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɤɭɜɚ ɨɞ ɩɪɢɤɚɡɨɬ ɲɬɨ ɟ ɞɚɞɟɧ ɜɨ ɨɜɚ ɭɩɚɬɫɬɜɨ. y Ⱦɨɫɬɚɩɧɢɬɟ ɦɟɧɢʁɚ ɢ ɨɩɰɢɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɤɭɜɚɚɬ ɜɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɜɥɟɡɧɢɨɬ ɢɡɜɨɪ ɢɥɢ ɦɨɞɟɥɨɬ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɤɨʁ ɝɨ ɤɨɪɢɫɬɢɬɟ. y ȼɨ ɢɞɧɢɧɚ, ɧɚ ɨɜɨʁ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɦɨɠɟ ɞɚ ɦɭ ɛɢɞɚɬ ɞɨɞɚɞɟɧɢ ɧɨɜɢ ɮɭɧɤɰɢɢ.
ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ ɍɩɚɬɫɬɜɨ ɡɚ ɤɨɪɢɫɧɢɤɨɬ Ʉɪɩɚ ɡɚ ɩɨɥɢɪɚʃɟ (ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ) ɋɟ ɤɨɪɢɫɬɢ ɡɚ ɨɬɫɬɪɚɧɭɜɚʃɟ ɧɚ ɩɪɚɜ ɨɞ ɤɭʅɢɲɬɟɬɨ. Ʉɨɦɩɨɧɟɧɬɟɧ ɜɢɞɟɨ ɤɚɛɟɥ (ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. B-16) Ʉɨɦɩɨɡɢɬɟɧ ɜɢɞɟɨ ɤɚɛɟɥ (ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. B-16, B-18) Ɉɱɢɥɚ ɡɚ ' ɤɢɧɨ Ȼɪɨʁɨɬ ɧɚ 3D ɨɱɢɥɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɤɭɜɚ ɜɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ ɢɥɢ ɡɟɦʁɚɬɚ. (Ɉɫɜɟɧ ɡɚ 32/37/42LS57**) Ɉɱɢɥɚ ɡɚ ɞɜɨʁɧɨ ɢɝɪɚʃɟ (ɋɚɦɨ 42/47/55LM76**) Ⱦɪɠɚɱ ɡɚ ɤɚɛɥɢ (ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ) (ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ.
14 ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ɍɟɥɨ ɧɚ ɞɪɠɚɱ Ɉɫɧɨɜɚ ɧɚ ɞɪɠɚɱ (ɋɚɦɨ 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*) (ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. A-3, A-6) Ɍɟɥɨ ɧɚ ɞɪɠɚɱ Ɉɫɧɨɜɚ ɧɚ ɞɪɠɚɱ (ɋɚɦɨ 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*) (ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. A-4, A-6) Ɂɚɞɟɧ ɤɚɩɚɤ ɧɚ ɞɪɠɚɱɨɬ Ɍɟɥɨ ɧɚ ɞɪɠɚɱ Ɉɫɧɨɜɚ ɧɚ ɞɪɠɚɱ (ɋɚɦɨ 42/47/55LM765*) (ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ.
ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ 15 Ɉɞɞɟɥɧɨ ɤɭɩɭɜɚʃɟ Ⱦɨɞɚɬɨɰɢɬɟ ɫɨ ɨɞɞɟɥɧɨ ɤɭɩɭɜɚʃɟ ɦɨɠɚɬ ɞɚ ɛɢɞɚɬ ɩɪɨɦɟɧɟɬɢ ɡɚɪɚɞɢ ɩɨɞɨɛɪɭɜɚʃɟ ɧɚ ɤɜɚɥɢɬɟɬɨɬ ɛɟɡ ɩɪɟɬɯɨɞɧɨ ɢɡɜɟɫɬɭɜɚʃɟ. Ɉɛɪɚɬɟɬɟ ɫɟ ɞɨ ɜɚɲɢɨɬ ɩɪɨɞɚɜɚɱ ɡɚ ɞɚ ɝɢ ɧɚɛɚɜɢɬɟ ɨɜɢɟ ɟɥɟɦɟɧɬɢ. Ɉɜɢɟ ɭɪɟɞɢ ɪɚɛɨɬɚɬ ɫɚɦɨ ɫɨ ɨɞɪɟɞɟɧɢ ɦɨɞɟɥɢ.
16 ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ⱦɟɥɨɜɢ ɢ ɤɨɩɱɢʃɚ Ɍɢɩ A : 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** ȿɤɪɚɧ Ɍɢɩ B : 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62** ȿɤɪɚɧ Ⱦɚɥɟɱɢɧɫɤɨ ɭɩɪɚɜɭɜɚʃɟ ɢ ɢɧɬɟɥɢɝɟɧɬɧɢ ɫɟɧɡɨɪɢ1 OK ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɡɚ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ SETTINGS Ɂɜɭɱɧɢɰɢ INPUT Ɂɜɭɱɧɢɰɢ Ⱦɚɥɟɱɢɧɫɤɨ ɭɩɪɚɜɭɜɚʃɟ ɢ ɢɧɬɟɥɢɝɟɧɬɧɢ ɫɟɧɡɨɪɢ1 OK ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɡɚ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ Ʉɨɩɱɟ Ɍɢɩ A SETTINGS INPUT Ʉɨɩɱɢʃɚ Ʉɨɩɱɢʃɚ ɧɚ ɞɨɩɢɪ2 Ɉɩɢɫ Ɍɢɩ B ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ Ⱦɜɢɠɟʃɟ ɧɢɡ ɡɚɱɭɜɚɧɢɬɟ ɩɪɨɝɪɚɦɢ.
ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ ɉɨɞɢɝɧɭɜɚʃɟ ɢ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ 17 y ɉɪɢ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɝɨɥɟɦ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ, ɩɨɬɪɟɛɧɨ ɟ ɭɱɟɫɬɜɨ ɧɚ ɧɚʁɦɚɥɤɭ 2 ɥɢɰɚ. y ɉɪɢ ɪɚɱɧɨ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ, ɞɪɠɟɬɟ ɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɤɚɤɨ ɲɬɨ ɟ ɩɪɢɤɚɠɚɧɨ ɧɚ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɫɥɢɤɚ. ɉɪɢ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɢɥɢ ɩɨɞɢɝɧɭɜɚʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ, ɩɪɨɱɢɬɚʁɬɟ ɝɢ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɧɚɩɚɬɫɬɜɢʁɚ ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɫɩɪɟɱɢ ɝɪɟɛɟʃɟ ɢɥɢ ɨɲɬɟɬɭɜɚʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɢ ɡɚ ɛɟɡɛɟɞɧɨ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɛɟɡ ɨɝɥɟɞ ɧɚ ɜɢɞɨɬ ɢ ɝɨɥɟɦɢɧɚɬɚ.
18 ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ ɉɨɫɬɚɜɭɜɚʃɟ ɧɚ ɦɚɫɚ 1 ɉɨɞɢɝɧɟɬɟ ɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɢ ɡɚɤɨɫɟɬɟ ɝɨ ɩɨ ɩɨɬɪɟɛɚ ɡɚ ɞɚ ɞɨʁɞɟ ɜɨ ɢɫɩɪɚɜɟɧɚ ɩɨɥɨɠɛɚ ɧɚ ɦɚɫɚɬɚ. - Ɉɫɬɚɜɟɬɟ ɩɪɨɫɬɨɪ ɨɞ 10 cm (ɦɢɧɢɦɭɦ) ɨɞ ɾɢɞɨɬ ɡɚ ɩɪɚɜɢɥɧɚ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢʁɚ. ɉɪɢɰɜɪɫɬɭɜɚʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɧɚ ɦɚɫɚ ɉɪɢɰɜɪɫɬɟɬɟ ɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɡɚ ɦɚɫɚɬɚ ɡɚ ɞɚ ɫɩɪɟɱɢɬɟ ɧɚɜɚɥɭɜɚʃɟ ɧɚɧɚɩɪɟɞ, ɨɲɬɟɬɭɜɚʃɟ ɢ ɦɨɠɧɢ ɩɨɜɪɟɞɢ. Ɂɚ ɞɚ ɝɨ ɩɪɢɰɜɪɫɬɢɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɧɚ ɦɚɫɚ, ɜɦɟɬɧɟɬɟ ʁɚ ɢ ɡɚɬɟɝɧɟɬɟ ʁɚ ɢɫɩɨɪɚɱɚɧɚɬɚ ɡɚɜɪɬɤɚ ɧɚ ɡɚɞɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɨɞ ɞɪɠɚɱɨɬ.
ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ ɉɪɢɥɚɝɨɞɭɜɚʃɟ ɧɚ ɚɝɨɥɨɬ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɡɚ ɩɨɞɨɛɪɨ ɝɥɟɞɚʃɟ 19 ɉɪɢɰɜɪɫɬɭɜɚʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɧɚ ɾɢɞ (Ɉɜɚɚ ɮɭɧɤɰɢʁɚ ɧɟ ɟ ɞɨɫɬɚɩɧɚ ɡɚ ɫɢɬɟ ɦɨɞɟɥɢ.) (Ɉɜɚɚ ɮɭɧɤɰɢʁɚ ɧɟ ɟ ɞɨɫɬɚɩɧɚ ɡɚ ɫɢɬɟ ɦɨɞɟɥɢ.) ɉɪɢɥɚɝɨɞɭɜɚʃɟ ɧɚ ɚɝɨɥɨɬ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɡɚ ɩɨɞɨɛɪɨ ɝɥɟɞɚʃɟ Ɂɚɜɪɬɭɜɚʁɬɟ ɧɚɥɟɜɨ ɢɥɢ ɧɚɞɟɫɧɨ ɞɨ 20 ɫɬɟɩɟɧɢ ɢ ɩɪɢɥɚɝɨɞɟɬɟ ɝɨ ɚɝɨɥɨɬ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɩɨɪɟɞ ɜɚɲɢɬɟ ɩɨɬɪɟɛɢ.
20 ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ɇɨɧɬɢɪɚʃɟ ɧɚ ɾɢɞ ȼɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɩɪɢɤɚɱɟɬɟ ɝɨ ɨɩɰɢɨɧɚɥɧɢɨɬ ɧɨɫɚɱ ɡɚ ɧɚ ɾɢɞ ɧɚ ɡɚɞɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɨɞ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɢ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚʁɬɟ ɝɨ ɧɨɫɚɱɨɬ ɧɚ ɰɜɪɫɬ ɾɢɞ ɩɨɞ ɩɪɚɜ ɚɝɨɥ ɜɨ ɨɞɧɨɫ ɧɚ ɩɨɞɨɬ. ɉɪɢ ɩɪɢɤɚɱɭɜɚʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɧɚ ɞɪɭɝɢ ɝɪɚɞɟɠɧɢ ɦɚɬɟɪɢʁɚɥɢ, ɜɟ ɦɨɥɢɦɟ ɨɛɪɚɬɟɬɟ ɫɟ ɞɨ ɤɜɚɥɢɮɢɤɭɜɚɧɨ ɥɢɰɟ. LG ɩɪɟɩɨɪɚɱɭɜɚ ɦɨɧɬɢɪɚʃɟɬɨ ɧɚ ɾɢɞ ɞɚ ɛɢɞɟ ɢɡɜɪɲɟɧɨ ɨɞ ɤɜɚɥɢɮɢɤɭɜɚɧɨ ɩɪɨɮɟɫɢɨɧɚɥɧɨ ɥɢɰɟ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚʃɟ.
ȾȺɅȿɑɂɇɋɄɂ ɍɉɊȺȼɍȼȺɑ 21 ȾȺɅȿɑɂɇɋɄɂ ɍɉɊȺȼɍȼȺɑ Ɉɩɢɫɨɬ ɜɨ ɨɜɚ ɭɩɚɬɫɬɜɨ ɫɟ ɛɚɡɢɪɚ ɧɚ ɤɨɩɱɢʃɚɬɚ ɨɞ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ. ȼɟ ɦɨɥɢɦɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚʁɬɟ ɝɨ ɨɜɚ ɭɩɚɬɫɬɜɨ ɢ ɤɨɪɢɫɬɟɬɟ ɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɧɚ ɩɪɚɜɢɥɟɧ ɧɚɱɢɧ. Ɂɚ ɞɚ ɝɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, ɨɬɜɨɪɟɬɟ ɝɨ ɤɚɩɚɤɨɬ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, ɡɚɦɟɧɟɬɟ ɝɢ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ (1,5 V AAA) ɜɧɢɦɚɜɚʁʅɢ ɞɚ ɫɟ ɫɨɜɩɚɞɧɚɬ ɢ ɤɪɚɟɜɢɬɟ ɫɨ ɜɧɚɬɪɟɲɧɢɬɟ ɨɡɧɚɤɢ ɢ ɡɚɬɜɨɪɟɬɟ ɝɨ ɤɚɩɚɤɨɬ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ. Ɂɚ ɞɚ ɝɢ ɢɡɜɚɞɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, ɢɡɜɪɲɟɬɟ ɝɢ ɱɟɤɨɪɢɬɟ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚʃɟ ɜɨ ɨɛɪɚɬɟɧ ɪɟɞɨɫɥɟɞ.
22 ȾȺɅȿɑɂɇɋɄɂ ɍɉɊȺȼɍȼȺɑ (ɋɚɦɨ LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**) ɍɩɚɬɫɬɜɨ ɡɚ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɉɪɢɤɚɡ ɧɚ ɭɩɚɬɫɬɜɨɬɨ ɡɚ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ. (;,7 ɂɁɅȿɁ Ƚɢ ɛɪɢɲɟ ɩɪɢɤɚɡɢɬɟ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ ɢ ɜɪɚʅɚ ɧɚ ɝɥɟɞɚʃɟ ɬɟɥɟɜɢɡɢʁɚ. 5$7,2 ɋɈɈȾɇɈɋ Ɇɟɧɭɜɚʃɟ ɧɚ ɝɨɥɟɦɢɧɚɬɚ ɧɚ ɫɥɢɤɚɬɚ. ,1387 ȼɅȿɁ ɉɪɨɦɟɧɚ ɧɚ ɢɡɜɨɪɨɬ ɧɚ ɜɥɟɡɟɧ ɫɢɝɧɚɥ. RATIO TV/ RAD 79 5$' Ɍȼ ɊȺȾɂɈ ɂɡɛɨɪ ɧɚ ɪɚɞɢɨ, ɬɟɥɟɜɢɡɢɫɤɢ ɢ DTV ɩɪɨɝɪɚɦɢ. /,67 ɅɂɋɌȺ ɉɪɢɫɬɚɩ ɞɨ ɡɚɱɭɜɚɧɚɬɚ ɥɢɫɬɚ ɧɚ ɩɪɨɝɪɚɦɢ. 1.
ɎɍɇɄɐɂɂ ɇȺ ɆȺȽɂɑɇɂɈɌ ȾȺɅȿɑɂɇɋɄɂ ɍɉɊȺȼɍȼȺɑ 23 ɎɍɇɄɐɂɂ ɇȺ ɆȺȽɂɑɇɂɈɌ ȾȺɅȿɑɂɇɋɄɂ ɍɉɊȺȼɍȼȺɑ Ɉɜɨʁ ɟɥɟɦɟɧɬ ɧɟ ɫɟ ɢɫɩɨɪɚɱɭɜɚ ɫɨ ɫɢɬɟ ɦɨɞɟɥɢ. Ʉɨɝɚ ʅɟ ɫɟ ɩɪɢɤɚɠɟ ɩɨɪɚɤɚɬɚ “Ȼɚɬɟɪɢʁɚɬɚ ɧɚ ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ ɟ ɫɥɚɛɚ. ɉɪɨɦɟɧɟɬɟ ʁɚ ɛɚɬɟɪɢʁɚɬɚ.”, ɡɚɦɟɧɟɬɟ ʁɚ ɛɚɬɟɪɢʁɚɬɚ. Ɂɚ ɞɚ ɝɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, ɨɬɜɨɪɟɬɟ ɝɨ ɤɚɩɚɤɨɬ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, ɡɚɦɟɧɟɬɟ ɝɢ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ (1,5 V AA) ɜɧɢɦɚɜɚʁʅɢ ɞɚ ɫɟ ɫɨɜɩɚɞɧɚɬ ɢ ɤɪɚɟɜɢɬɟ ɫɨ ɜɧɚɬɪɟɲɧɢɬɟ ɨɡɧɚɤɢ ɢ ɡɚɬɜɨɪɟɬɟ ɝɨ ɤɚɩɚɤɨɬ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ.
24 ɎɍɇɄɐɂɂ ɇȺ ɆȺȽɂɑɇɂɈɌ ȾȺɅȿɑɂɇɋɄɂ ɍɉɊȺȼɍȼȺɑ Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚʃɟ ɧɚ ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ ɇɟɨɩɯɨɞɧɨ ɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɜɪɲɢ ‘ɜɩɚɪɭɜɚʃɟ’ (ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚʃɟ) ɧɚ ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ ɫɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɡɚ ɞɚ ɦɨɠɟ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱɨɬ ɞɚ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚ. Ʉɚɤɨ ɞɚ ɝɨ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟ ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ 1 Ɂɚ ɚɜɬɨɦɚɬɫɤɨ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚʃɟ, ɜɤɥɭɱɟɬɟ ɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɢ ɩɪɢɬɢɫɧɟɬɟ ɝɨ Ɍɪɤɚɥɰɟ 2. . Ʉɨɝɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚʃɟɬɨ ʅɟ ɡɚɜɪɲɢ, ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ ʅɟ ɫɟ ɩɨʁɚɜɢ ɩɨɪɚɤɚ ɡɚ ɡɚɜɪɲɭɜɚʃɟ.
ɍɉɈɌɊȿȻȺ ɇȺ ɍɉȺɌɋɌȼɈɌɈ ɁȺ ɄɈɊɂɋɌȿȵȿ 25 ɍɉɈɌɊȿȻȺ ɇȺ ɍɉȺɌɋɌȼɈɌɈ ɁȺ ɄɈɊɂɋɌȿȵȿ ɍɩɚɬɫɬɜɨɬɨ ɡɚ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɜɢ ɧɭɞɢ ɩɨɥɟɫɟɧ ɩɪɢɫɬɚɩ ɞɨ ɞɟɬɚɥɧɢɬɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɡɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ. 1 ɉɪɢɬɢɫɧɟɬɟ ɝɨ ɤɨɩɱɟɬɨ +20( (ɉɈɑȿɌɈɄ) ɡɚ ɞɚ ɩɪɢɫɬɚɩɢɬɟ ɞɨ ɦɟɧɢɬɨ ɉɈɑȿɌɈɄ. ɂɡɛɟɪɟɬɟ ɍɩɚɬɫɬɜɨ ɡɚ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɢ ɩɪɢɬɢɫɧɟɬɟ ɝɨ ɬɪɤɚɥɰɟɬɨ 2. . 2 ɍɩɚɬɫɬɜɨ ɡɚ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ 1 ɈɉɐɂȳȺ > ɉɨɫɬɚɜɭɜɚʃɟ ɧɚ ʁɚɡɢɤ HOME Ö ɉɨɫɬɚɜɤɢ ¨ ɈɉɐɂȳȺ ¨ ȳɚɡɢɤ ɂɡɛɢɪɚʃɟ ʁɚɡɢɤ ɧɚ ɦɟɧɢ ɢ ɚɭɞɢɨ ʁɚɡɢɤ ɤɨʁ ɫɟ ɩɪɢɤɚɠɭɜɚ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ.
26 ɈȾɊɀɍȼȺȵȿ / ɈɌɋɌɊȺɇɍȼȺȵȿ ɇȺ ɉɊɈȻɅȿɆɂ ɈȾɊɀɍȼȺȵȿ ɑɢɫɬɟʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ Ɋɟɞɨɜɧɨ ɜɪɲɟɬɟ ɱɢɫɬɟʃɟ ɧɚ ɜɚɲɢɨɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɡɚ ɞɚ ɞɨɛɢɟɬɟ ɧɚʁɞɨɛɪɢ ɩɟɪɮɨɪɦɚɧɫɢ ɢ ɞɚ ɝɨ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟ ɪɚɛɨɬɧɢɨɬ ɜɟɤ. ȼɇɂɆȺɇɂȿ y ɉɪɜɨ, ɧɟ ɡɚɛɨɪɚɜɚʁɬɟ ɞɚ ɝɨ ɢɫɤɥɭɱɢɬɟ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟɬɨ ɢ ɞɚ ɝɨ ɨɬɤɚɱɢɬɟ ɤɚɛɟɥɨɬ ɡɚ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ ɢ ɫɢɬɟ ɞɪɭɝɢ ɤɚɛɥɢ. y Ʉɨɝɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɬɪɟɛɚ ɞɚ ɛɢɞɟ ɨɫɬɚɜɟɧ ɛɟɡ ɧɚɞɡɨɪ ɢɥɢ ɧɟɦɚ ɞɚ ɫɟ ɤɨɪɢɫɬɢ ɩɨɞɨɥɝɨ ɜɪɟɦɟ, ɨɬɤɚɱɟɬɟ ɝɨ ɤɚɛɟɥɨɬ ɡɚ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ ɨɞ ɾɢɞɧɢɨɬ ɲɬɟɤɟɪ ɡɚ ɞɚ ɫɩɪɟɱɢɬɟ ɦɨɠɧɨ ɨɲɬɟɬɭɜɚʃɟ ɨɞ ɝɪɨɦ ɢɥɢ ɫɬɪɭʁɧɢ ɭɞɚɪɢ.
ɋɉȿɐɂɎɂɄȺɐɂɂ 27 ɋɉȿɐɂɎɂɄȺɐɂɂ ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɢɞɚɬ ɩɪɨɦɟɧɟɬɢ ɛɟɡ ɩɪɟɬɯɨɞɧɨ ɢɡɜɟɫɬɭɜɚʃɟ ɡɚɪɚɞɢ ɧɚɞɝɪɚɞɭɜɚʃɟ ɧɚ ɮɭɧɤɰɢɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟ. (ɋɚɦɨ 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**) ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɧɚ ɦɨɞɭɥ ɡɚ ɛɟɡɠɢɱɟɧ LAN (TWFM-B003D) ɋɬɚɧɞɚɪɞ IEEE802.11a/b/g/n 2400 ɞɨ 2483,5 MHz Ɏɪɟɤɜɟɧɬɟɧ ɨɩɫɟɝ 5150 ɞɨ 5250 MHz 5725 ɞɨ 5850 MHz Ɇɨɞɭɥɚɰɢʁɚ CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm ɂɡɥɟɡɧɚ ɦɨʅɧɨɫɬ 802.
MAKING CONNECTIONS B-1 MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LM760* models. Antenna connection IN ANTENNA /CABLE Polski Telewizor naleĪy podáączyü do Ğciennego gniazdka antenowego za pomocą przewodu antenowego RF (o opornoĞci 75 ). UWAGA y Aby korzystaü z wiĊcej niĪ dwóch odbiorników telewizyjnych, naleĪy uĪyü rozdzielacza sygnaáu antenowego. y JeĪeli jakoĞü obrazu jest niska, naleĪy zainstalowaü odpowiedni wzmacniacz sygnaáu w celu jej poprawienia.
B-2 MAKING CONNECTIONS 5RPkQă ConectaĠi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 ). 127Ă y UtilizaĠi un splitter de semnal pentru a utiliza mai mult de 2 televizoare. y În cazul în care calitatea imaginii este slabă, instalaĠi în mod corect un amplificator de semnal pentru a îmbunătăĠi calitatea imaginii. y În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu antena conectată, încercaĠi să orientaĠi din nou antena în direcĠia corectă.
MAKING CONNECTIONS B-3 Srpski Bosanski Poveåite televizor na zidni antenski prikljuþak pomoüu RF kabla (75 ). NAPOMENA y Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite skretnicu antenskog signala. y Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte pojaþavaþ signala da biste postigli bolji kvalitet slike. y Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana antena, usmerite antenu u odgovarajuüem smeru. y Antenski kabl i pojaþavaþ se ne isporuþuju uz ureÿaj. Poveåite TV na utiþnicu zidne antene RF kablom (75 ).
B-4 MAKING CONNECTIONS Satellite dish connection (Only satellite models) Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɫɴɫ ɫɚɬɟɥɢɬɧɚ ɱɢɧɢɹ ɢ ɜɤɥɸɱɟɬɟ ɜ ɫɚɬɟɥɢɬɧɨ ɝɧɟɡɞɨ ɱɪɟɡ ɫɚɬɟɥɢɬɟɧ ɪɚɞɢɨɱɟɫɬɨɬɟɧ ɤɚɛɟɥ (75 ). Eesti IN Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga (75 ). 13/18V 700mA MAx LNB IN Satellite /LHWXYLǐ N Prijunkite televizoriaus palydovinĊ anteną prie palydovinio lizdo palydovinơs antenos RF kabeliu (75 ).
MAKING CONNECTIONS B-5 Magyar Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy külsĘ eszközrĘl a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külsĘ eszközt a TV-hez a HDMI-kábel segítségével. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható.
B-6 MAKING CONNECTIONS ýHVN\ 5RPkQă PĜenáší signál digitálního videa nebo zvuku z externího zaĜízení do televizoru. Spojte externí zaĜízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle následujícího vyobrazení. Zvolte k pĜipojení libovolnê port HDMI. Nezáleåí na tom, kterê port pouåijete. POZNÁMKA y Pro dosaåení co nejlepší kvality obrazu se doporuþuje pouåít televizor s pĜipojením HDMI.
MAKING CONNECTIONS B-7 Eesti Latviešu Edastab välisseadme digitaalsed video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Pole tähtis, millise pesa valite. MÄRKUS y Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on soovitatav kasutada HDMI-ühendust. y Kasutage uusimat High Speed HDMI™ kaablit, millel on funktsioon CEC (Customer Electronics Control).
B-8 MAKING CONNECTIONS Srpski Shqip Omoguüava prenos digitalnih video i audio signala sa spoljnog ureÿaja do televizora. Poveåite spoljni ureÿaj i televizor pomoüu HDMI kabla na naþin prikazan na sledeüoj slici. Izaberite bilo koji HDMI ulazni prikljuþak da biste povezali ureÿaje. Moåete koristiti bilo koji prikljuþak. NAPOMENA y Za bolji kvalitet slike na televizoru, preporuþujemo da koristite HDMI vezu. y Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabl sa CEC funkcijom (Customer Electronics Control).
MAKING CONNECTIONS B-9 Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ Ɉɜɨɡɦɨɠɭɜɚ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɞɢɝɢɬɚɥɧɢ ɜɢɞɟɨ ɢ ɚɭɞɢɨ ɫɢɝɧɚɥɢ ɨɞ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢɨɬ ɭɪɟɞ ɤɨɧ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ. ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɢ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢɨɬ ɭɪɟɞ ɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɨ HDMI ɤɚɛɟɥ ɤɚɤɨ ɲɬɨ ɟ ɩɪɢɤɚɠɚɧɨ ɧɚ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɫɥɢɤɚ. ɂɡɛɟɪɟɬɟ ɤɨʁ ɛɢɥɨ HDMI ɜɥɟɡɟɧ ɩɪɢɤɥɭɱɨɤ ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɩɨɜɪɡɟɬɟ. ɇɟ ɟ ɜɚɠɧɨ ɤɨʁ ɩɪɢɤɥɭɱɨɤ ɫɟ ɤɨɪɢɫɬɢ. ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ y Ɂɚ ɧɚʁɞɨɛɚɪ ɤɜɚɥɢɬɟɬ ɧɚ ɫɥɢɤɚɬɚ ɫɟ ɩɪɟɩɨɪɚɱɭɜɚ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɨ HDMI ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟ.
B-10MAKING CONNECTIONS 6ORYHQþLQD Latviešu Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuy je štandardy SIMPLINK a ARC, musí byĢ pripojené pomocou vstupného portu HDMI IN 1 (ARC). Pri pripojení pomocou vysokorýchlostného y kábla HDMI externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje štandard ARC, produkuje výstup prostredníctvom optického rozhrania SPDIF aj bez dodatoþného optického zvukového kábla a podporuje funkciu SIMPLINK.
MAKING CONNECTIONSB-11 DVI to HDMI connection IN 3 4 (PC) Mora se povezati vanjski audio ureÿaj koji y podråava SIMPLINK i ARC putem prikljuþka HDMI IN 1 (ARC). Nakon povezivanja HDMI kablom velike y brzine, vanjski audio ureÿaj koji podråava ARC šalje na izlaz optiþki SPDIF bez dodatnog optiþkog audio kabla i podråava funkciju SIMPLINK. ɇɚɞɜɨɪɟɲɟɧ ɚɭɞɢɨ ɭɪɟɞ ɤɨʁ ɩɨɞɞɪɠɭɜɚ y SIMPLINK ɢ ARC ɦɨɪɚ ɞɚ ɫɟ ɩɨɜɪɡɟ ɫɨ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɧɚ ɩɪɢɤɥɭɱɨɤɨɬ HDMI IN 1 (ARC).
B-12MAKING CONNECTIONS Magyar Továbbítja a digitális videojeleket egy külsĘ eszközrĘl a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külsĘ eszközt a TV-hez a DVIHDMI-kábel segítségével. Audiojel továbbításához csatlakoztasson egy audiokábelt. MEGJEGYZÉS y A grafikus kártyától függĘen elĘfordulhat, hogy a DOS mód nem mĦködik, ha DVI– HDMI kábelt használ. y A DVI-HDMI kábelt egy HDMI IN 4 kábelhez ajánlott csatlakoztatni.
MAKING CONNECTIONSB-13 6ORYHQãþLQD Eesti Edastab välisseadme digitaalse videosignaali telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Helisignaali edastamiseks ühendage audiokaabel. MÄRKUS y Graafikakaardist sõltuvalt ei pruugi HDMI– DVI kaabli kasutamisel DOS-reåiim töötada. y Soovitame ühendada kaabli DVI-HDMI kaabliga HDMI IN 4. /LHWXYLǐ N Perduoda skaitmeninius vaizdo signalus iš išorinio Ƴrenginio Ƴ televizoriǐ.
B-14MAKING CONNECTIONS Shqip RGB-PC connection Transmeton sinjalet e videos dixhitale nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllon DVI-HDMI siç tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. Lidhni një kabllo për audion, nëse doni të transmetoni një sinjal audio. IN SHËNIM y Në varësi të kartës grafike, regjimi DOS mund të mos funksionojë nëse është në përdorim një kabllo HDMI në DVI. y Rekomandohet ta lidhni DVI-HDMI me HDMI IN 4.
MAKING CONNECTIONSB-15 5RPkQă Transmite semnalul video de la PC la televizor. Pentru a transmite un semnal audio, conectaĠi un cablu audio. Bosanski Prenos video signala sa raþunara na TV. Za prenos audio signala poveåite audio kabl. Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ ɉɪɟɞɚɜɚ ɫɟ ɜɢɞɟɨɫɢɝɧɚɥ ɨɬ ɤɨɦɩɸɬɴɪ ɤɴɦ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. Ɂɚ ɞɚ ɫɟ ɩɪɟɞɚɜɚ ɚɭɞɢɨɫɢɝɧɚɥ, ɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɞɚ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɚɭɞɢɨɤɚɛɟɥ. Eesti Edastab videosignaali arvutist telerisse. Audiosignaali edastamiseks ühendage audiokaabel.
B-16MAKING CONNECTIONS Magyar Component connection Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külsĘ eszközrĘl a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külsĘ eszközt a TV-hez a komponens kábel segítségével. MEGJEGYZÉS IN AV2 VIDEO COMPONENT AUDIO PR PB Y y Ha a kábelek helytelenül vannak telepítve, a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy eltorzulhatnak a színek. Polski (Use the composite video cable provided.
MAKING CONNECTIONSB-17 5RPkQă Transmite semnale audio úi video analogice de la un dispozitiv extern la televizor. ConectaĠi dispozitivul extern úi televizorul cu un cablu component, aúa cum se arată în ilustraĠia următoare. 127Ă y În cazul instalării incorecte a cablurilor, este posibil ca imaginea să fie afiúată alb-negru sau cu culori distorsionate. Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ ɉɪɟɞɚɜɚ ɚɧɚɥɨɝɨɜɢɬɟ ɜɢɞɟɨ- ɢ ɚɭɞɢɨɫɢɝɧɚɥɢ ɨɬ ɜɴɧɲɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
B-18MAKING CONNECTIONS Composite connection Shqip Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllon komponent siç tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. SHËNIM y Nëse kabllot janë instaluar në mënyrë të pasaktë, mund të ndodhë që imazhi të afishohet bardhë e zi ose me ngjyra të prishura. IN AV2 VIDEO AUDIO COMPONENT PR Y PB Bosanski Prenos analognog video i audio signala s vanjskog ureÿaja na TV.
MAKING CONNECTIONSB-19 Polski To poáączenie umoĪliwia przesyáanie analogowych sygnaáów audio i wideo z urządzenia zewnĊtrznego do telewizora. Urządzenie zewnĊtrzne i telewizor naleĪy poáączyü za pomocą przewodu typu Composite w sposób pokazany na poniĪszej ilustracji. ýHVN\ PĜenáší analogový signál videa nebo zvuku z externího zaĜízení do televizoru. Propojte externí zaĜízení a televizor pomocí kompozitního kabelu podle následujícího vyobrazení.
B-20MAKING CONNECTIONS Audio connection Magyar A beépített hangszóró helyett használjon opcionális külsĘ audiorendszert. MEGJEGYZÉS OUT OPTICAL DIGITAL AUDIO y Ha a beépített hangszóró helyett külsĘ audiorendszert használ, kapcsolja ki a TV hangszóró funkcióját. Digitális optikai audiocsatlakozás A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékrĘl egy külsĘ eszközbe. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külsĘ eszközt a TV-hez az optikai audiokábel segítségével.
MAKING CONNECTIONSB-21 ýHVN\ 5RPkQă Místo vestavČného reproduktoru mĤåete pouåívat volitelný externí zvukový systém. POZNÁMKA y Pokud pouåíváte externí zvukové zaĜízení namísto vestavČného reproduktoru, vypnČte reproduktor televizoru. 3ĜLSRMHQt GLJLWiOQtP RSWLFNêP ]YXNRYêP NDEHOHP PĜenáší signál digitálního videa z televize do externího zaĜízení. Spojte externí zaĜízení a televizor pomocí optického zvukového kabelu podle následujícího vyobrazení. POZNÁMKA y Nedívejte se do optického výstupního portu.
B-22MAKING CONNECTIONS Eesti Latviešu Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada valikulist välist audiosüsteemi. MÄRKUS y Vaigistage sisseehitatud kõlarid, kui kasutate valikulist välist audioseadet. Digitaalne optiline heliühendus Edastab digitaalse audiosignaali telerist välisseadmesse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. MÄRKUS y Ärge vaadake optilise väljundpordi sisse. Laserkiirde vaatamine võib teie nägemist kahjustada.
MAKING CONNECTIONSB-23 Srpski Shqip Moåete da koristite opcioni spoljni audio sistem umesto ugraÿenih zvuþnika. NAPOMENA y Ako umesto ugraÿenog zvuþnika koristite spoljni audio ureÿaj, iskljuþite zvuþnike televizora. Përdorni një sistem të jashtëm fakultativ për audion në vend të altoparlantit të integruar. SHËNIM y Nëse përdorni një pajisje audio të jashtme në vend të altoparlantit të integruar, vendoseni veçorinë e altoparlantit të TV-së në opsionin e çaktivizuar.
B-24MAKING CONNECTIONS Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ USB connection USB IN 3 USB Apps Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɤɨɪɢɫɬɢɬɟ ɨɩɰɢɨɧɚɥɟɧ ɧɚɞɜɨɪɟɲɟɧ ɚɭɞɢɨ ɫɢɫɬɟɦ ɧɚɦɟɫɬɨ ɜɝɪɚɞɟɧɢɨɬ ɡɜɭɱɧɢɤ. ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ Ⱦɢɝɢɬɚɥɧɨ ɨɩɬɢɱɤɨ ɚɭɞɢɨ ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟ Ɉɜɨɡɦɨɠɭɜɚ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɞɢɝɢɬɚɥɟɧ ɚɭɞɢɨ ɫɢɝɧɚɥ ɨɞ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɤɨɧ ɧɚɞɜɨɪɟɲɟɧ ɭɪɟɞ. ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɢ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢɨɬ ɭɪɟɞ ɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɨ ɨɩɬɢɱɤɢ ɚɭɞɢɨ ɤɚɛɟɥ ɤɚɤɨ ɲɬɨ ɟ ɩɪɢɤɚɠɚɧɨ ɧɚ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɫɥɢɤɚ. ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ y ɇɟ ɝɥɟɞɚʁɬɟ ɜɨ ɨɩɬɢɱɤɢɨɬ ɢɡɥɟɡɟɧ ɩɪɢɤɥɭɱɨɤ. Ƚɥɟɞɚʃɟɬɨ ɤɨɧ ɥɚɫɟɪɫɤɢɬɟ ɡɪɚɰɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɜɢ ɝɨ ɨɲɬɟɬɢ ɜɢɞɨɬ.
MAKING CONNECTIONSB-25 5RPkQă Polski Do telewizora moĪna podáączyü urządzenia pamiĊci masowej USB, takie jak pamiĊü Àash USB, zewnĊtrzny dysk twardy lub czytnik kart pamiĊci, a nastĊpnie za poĞrednictwem menu Smart Share korzystaü z zapisanych w nich plików multimedialnych. UWAGA y Dodając koncentrator USB, naleĪy pamiĊtaü o podáączeniu go do portu USB IN 2 USB Hub. y Niektóre koncentratory USB mogą nie byü obsáugiwane.
B-26MAKING CONNECTIONS /LHWXYLǐ N Prijunkite USB laikmeną, pvz., USB atmintinĊ, išorinƳ standǐjƳ diską arba USB atminties korteliǐ skaitytuvą, prie televizoriaus ir pasiekite meniu „Smart Share“, kad galơtumơte naudotis Ƴvairiais multimedijos failais. Srpski Poveåite USB memorijski ureÿaj poput USB Àeš memorije, spoljnog þvrstog diska ili USB þitaþa memorijskih kartica sa televizorom, a zatim pristupite meniju Smart Share da biste koristili razliþite tipove multimedijskih datoteka.
MAKING CONNECTIONSB-27 Bosanski CI module connection ▼PCMCIA CARD SLOT▼ Poveåite USB ureÿaj za pohranjivanje kao što je USB Àash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB þitaþ memorijskih kartica sa TV-om i pristupite izborniku Smart Share kako biste koristili razliþite multimedijalne datoteke. NAPOMENA y Da biste koristili USB þvorište, pazite da bude povezano na prikljuþak þvorišta USB IN 2 USB. y Neka USB þvorišta moåda neüe raditi.
B-28MAKING CONNECTIONS Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ Polski UmoĪliwia oglądanie programów kodowanych (páatnych) w trybie telewizji cyfrowej. UWAGA y Dopilnuj, aby moduá CI byá prawidáowo umieszczony w gnieĨdzie karty PCMCIA. Nieprawidáowe umieszczenie moduáu moĪe byü przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA. ýHVN\ ȼɢɠɬɟ ɲɢɮɪɨɜɚɧɢɬɟ (ɩɥɚɬɟɧɢɬɟ) ɭɫɥɭɝɢ ɜ ɰɢɮɪɨɜ ɬɟɥɟɜɢɡɢɨɧɟɧ ɪɟɠɢɦ. ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ CI ɦɨɞɭɥɴɬ ɟ ɩɨɫɬɚɜɟɧ ɜ ɫɥɨɬɚ ɡɚ PCMCIA ɜ ɩɪɚɜɢɥɧɚɬɚ ɩɨɫɨɤɚ.
MAKING CONNECTIONSB-29 6ORYHQãþLQD Za ogled kodiranih (plaþljivih) storitev v digitalnem televizijskem naþinu. OPOMBA y Prepriþajte se, da je CI modul pravilno vstavljen v reåo za PCMCIA kartice. ýe modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do poškodbe TV aparata in PCMCIA reåe. Bosanski Prikazujte šifrirane (plaüene) usluge u digitalnom TV naþinu rada. NAPOMENA y Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za PCMCIA karticu u pravom smjeru.
B-30MAKING CONNECTIONS Headphone connection Magyar A fejhallgatón által elĘállított jeleket továbbítja a TV-készülékrĘl egy külsĘ eszközbe. A következĘ ábra alapján csatlakoztassa a külsĘ eszközt a TVkészülékhez a fejhallgató segítségével. (*Not Provided) OUT H/P English Transmits the headphone signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the headphone as shown on the following illustration. NOTE AUDIO menu items are disabled when y connecting a headphone.
MAKING CONNECTIONSB-31 ýHVN\ 5RPkQă PĜenáší signál sluchátek z televize do externího zaĜízení. Spojte externí zaĜízení a televizor se sluchátky podle následujícího vyobrazení. POZNÁMKA Poloåky nabídky ZVUK pĜi pĜipojení slucháy tek nejsou aktivní. PĜi zmČnČ REäIMU AV pĜi pĜipojení slucháy tek se zmČna projeví na videu, ale nikoliv ve zvuku. Výstup optického digitálního zvuku pĜi pĜipoy jení sluchátek není k dispozici.
B-32MAKING CONNECTIONS Eesti Latviešu Edastab kõrvaklappide signaali telerist välisseadmesse. Ühendage kõrvaklapid välisseadme ja teleriga nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. MÄRKUS Menüü AUDIO valikuid ei saa kõrvaklappide y ühendamisel kasutada. Muutes valikut AV-reåiim sel ajal, kui kõrvay klapid on ühendatud, rakendatakse muudatus vaid videole ja mitte helile. Funktsioon Optiline digitaalne audioväljund y ei ole ühendatud kõrvaklappide korral kasutatav.
MAKING CONNECTIONSB-33 Srpski Shqip Omoguüava prenos signala za slušalice sa televizora na spoljni ureÿaj. Poveåite spoljni ureÿaj i televizor sa slušalicama na naþin prikazan na sledeüoj slici. NAPOMENA Stavke iz menija ZVUK su iskljuþene kada se y prikljuþe slušalice. Prilikom izmene AV reåima kada su y prikljuþene slušalice, promena se odnosi na sliku, ali ne i na zvuk. Optiþki digitalni audio izlaz (Optical Digital y Audio Out) nije dostupan kada su prikljuþene slušalice.
B-34MAKING CONNECTIONS Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ Euro Scart connection Ɉɜɨɡɦɨɠɭɜɚ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɫɢɝɧɚɥɨɬ ɡɚ ɫɥɭɲɚɥɤɢ ɨɞ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɤɨɧ ɧɚɞɜɨɪɟɲɟɧ ɭɪɟɞ. ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɢ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢɨɬ ɭɪɟɞ ɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɨ ɤɚɛɟɥɨɬ ɡɚ ɫɥɭɲɚɥɤɢ ɤɚɤɨ ɲɬɨ ɟ ɩɪɢɤɚɠɚɧɨ ɧɚ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɫɥɢɤɚ. IN/OUT ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ ȿɥɟɦɟɧɬɢɬɟ ɨɞ ɦɟɧɢɬɨ ȺɍȾɂɈ ɫɟ y ɨɧɟɜɨɡɦɨɠɟɧɢ ɤɨɝɚ ɫɟ ɩɪɢɤɥɭɱɟɧɢ ɫɥɭɲɚɥɤɢ. ɉɪɢ ɩɪɨɦɟɧɚ ɧɚ AV ɊȿɀɂɆɈɌ ɞɨɞɟɤɚ y ɫɟ ɩɪɢɤɥɭɱɟɧɢ ɫɥɭɲɚɥɤɢ, ɩɪɨɦɟɧɚɬɚ ɫɟ ɩɪɢɦɟɧɭɜɚ ɫɚɦɨ ɧɚ ɜɢɞɟɨ ɮɭɧɤɰɢʁɚɬɚ, ɧɨ ɧɟ ɢ ɧɚ ɡɜɭɤɨɬ.
MAKING CONNECTIONSB-35 Magyar Polski Továbbítja a video- és audiojeleket egy külsĘ eszközrĘl a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külsĘ eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével. Progresszív keresés segítségével történĘ képmegjelenítéshez Euro Scart kábelt használjon. .LPHQHW WtSXVD Aktuális EHPHQHWL PyG Digitális TV AV1 (TVkimenet1) AV1 (FelvevĘeszközzel végzett, ütemezett DTV-rögzítés során) Digitális TV O Analóg TV O (A bemeneti módot a készülék átalakítja DTV-re).
B-36MAKING CONNECTIONS ýHVN\ 6ORYHQþLQD PĜenáší signál videa nebo zvuku z externího zaĜízení do televizoru. Spojte externí zaĜízení a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení. Chcete-li zobrazovat snímky pomocí progresivního skenování, pouåijte kabel Euro Scart. 7\S YêVWXSX $NWXiOQt YVWXSQt UHåLP Digitální TV Analogová TV, AV Komponentní / RGB HDMI 1 AV1 (Výstup TV1) AV1 (Probíhá-li naplánované nahrávání DTV pomocí nahrávacího zaĜízení.
MAKING CONNECTIONSB-37 Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ 5RPkQă Transmite semnale audio úi video de la un dispozitiv extern la televizor. ConectaĠi dispozitivul extern úi televizorul cu cablul Euro Scart, aúa cum se arată în ilustraĠia următoare. Pentru a afiúa imagini utilizknd scanarea progresivă, asiguraĠi-vă că utilizaĠi cablu Euro Scart.
B-38MAKING CONNECTIONS /LHWXYLǐ N Eesti Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Täiskaadrilaotuse puhul kasutage Euro Scart-kaablit. 9lOMXQGL WS AV1 (TVväljund1) AV1 (Kui toimub DTV plaanitud salvestus, kasutades salvestusseadmeid.) Digitaalteler O Analoogteler O (Sisendreåiim on konverteeritud DTV-le.
MAKING CONNECTIONSB-39 6ORYHQãþLQD Latviešu Tas pƗrraida video un audio signƗlu no ƗrƝjƗs ierƯces uz televizoru. Savienojiet ƗrƝjo ierƯci un televizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kƗ redzams attƝlƗ. Lai parƗdƯtu attƝlus, lietojot progresƯvo izvƝršanu, noteikti izmantojiet Euro Scart kabeli. ,]HMDV YHLGV 3DãUHL]ƝMDLV LHYDGHV UHåƯPV AV1 (Televizora izeja1) AV1 (Kad notiek DTV plƗnota ierakstƯšana, izmantojot ierakstƯšanas aprƯkojumu.
B-40MAKING CONNECTIONS Srpski Hrvatski Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg ureÿaja do televizora. Poveåite spoljašnji ureÿaj i televizor pomoüu Euro Scart kabla kao što je prikazano na sledeüoj slici. Da biste prikazali slike upotrebom progresivnog skeniranja, koristite Euro Scart kabl. Tip izlaza Trenutni XOD]QL UHåLP Digitalna televizija Analogna TV, AV Komponentni / RGB HDMI 1 AV1 (TV izlaz1) Digitalni video i audio signal s vanjskog ureÿaja prenosi na televizor.
MAKING CONNECTIONSB-41 Shqip Bosanski Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet në ilustrimin më poshtë. Për të shfaqur imazhet duke përdorur skanimin progresiv, sigurohuni të përdorni kabllon Euro Scart. /ORML L GDOMHV 5HJMLPL DNWXDO L K\UMHV TV dixhital AV1 (Dalje e TVsë1) AV1 (Kur regjistrimi i programuar DTV është në ecuri e sipër me anë të pajisjeve të regjistrimit.
B-42MAKING CONNECTIONS Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ English Ɉɜɨɡɦɨɠɭɜɚ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɜɢɞɟɨ ɢ ɚɭɞɢɨ ɫɢɝɧɚɥɢ ɨɞ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢɨɬ ɭɪɟɞ ɤɨɧ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ. ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɢ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢɨɬ ɭɪɟɞ ɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɨ Euro Scart ɤɚɛɟɥ ɤɚɤɨ ɲɬɨ ɟ ɩɪɢɤɚɠɚɧɨ ɧɚ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɫɥɢɤɚ. Ɂɚ ɩɪɢɤɚɠɭɜɚʃɟ ɧɚ ɫɥɢɤɚ ɫɨ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɧɚ ɩɪɨɝɪɟɫɢɜɧɨ ɫɤɟɧɢɪɚʃɟ, ɤɨɪɢɫɬɟɬɟ Euro Scart ɤɟɛɟɥ. Ɍɢɩ ɧɚ ɢɡɥɟɡ Ɍɟɤɨɜɟɧ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɜɥɟɡ Ⱦɢɝɢɬɚɥɧɚ TV AV1 (TV ɢɡɥɟɡ1) Ⱦɢɝɢɬɚɥɧɚ TV AV1 (Ʉɨɝɚ ɜɨ ɬɟɤ ɟ DTV ɡɚɤɚɠɚɧɨ ɫɧɢɦɚʃɟ ɫɨ ɩɨɦɨɲ ɧɚ ɨɩɪɟɦɚ ɡɚ ɫɧɢɦɚʃɟ.
MAKING CONNECTIONSB-43 Magyar Csatlakoztasson különbözĘ külsĘ eszközöket a TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külsĘ eszköz kiválasztásához. KülsĘ eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál. A csatlakoztatható külsĘ eszközök: HDvevĘkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külsĘ eszközök. MEGJEGYZÉS y A külsĘ eszköz csatlakozása függhet a típustól.
B-44MAKING CONNECTIONS ýHVN\ 6ORYHQþLQD K televizoru lze pĜipojit rĤzná externí zaĜízení a pĜepínáním reåimĤ vstupĤ volit urþité externí zaĜízení. Další informace o pĜipojování externích zaĜízení najdete v návodu konkrétního zaĜízení. Dostupná externí zaĜízení jsou: pĜijímaþe HD, pĜehrávaþe DVD, videorekordéry, audio systémy, záznamová zaĜízení USB, poþítaþe, herní zaĜízení a další externí zaĜízení. POZNÁMKA y PĜipojení externích zaĜízení se mĤåe u rĤzných modelĤ lišit.
MAKING CONNECTIONSB-45 5RPkQă ConectaĠi diferite dispozitive externe la televizor úi comutaĠi modurile de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaĠii privind conectarea dispozitivului extern, consultaĠi manualul furnizat cu ¿ecare dispozitiv. Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri úi alte dispozitive externe.
B-46MAKING CONNECTIONS /LHWXYLǐ N Eesti Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendreåiimid valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme kasutusjuhendist. Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed. MÄRKUS y Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt mudelist erineda.
MAKING CONNECTIONSB-47 Latviešu Pievienojiet televizoram daåƗdas ƗrƝjƗs ierƯces un pƗrslƝdziet ievades signƗla reåƯmus, lai atlasƯtu ƗrƝjo ierƯci. Lai uzzinƗtu vairƗk par ƗrƝjƗs ierƯces pievienošanu, skatiet katras ierƯces komplektƗcijƗ iekƺauto rokasgrƗmatu. PievienojamƗs ƗrƝjƗs ierƯces ir šƗdas: HD uztvƝrƝji, DVD atskaƼotƗji, videomagnetofoni, audiosistƝmas, USB atmiƼas ierƯces, dators, spƝƺu ierƯces un citas ƗrƝjƗs ierƯces. 3,(=Ʈ0( y ƖrƝjƗs ierƯces savienojums var atšƷirties atkarƯbƗ no modeƺa.
B-48MAKING CONNECTIONS Srpski Hrvatski Poveåite razliþite spoljne ureÿaje sa televizorom i aktivirajte odgovarajuüi ulazni reåim da biste izabrali åeljeni spoljni ureÿaj. Da biste dobili više informacija o povezivanju spoljnih ureÿaja, pogledajte priruþnik koji se isporuþuje sa svakim ureÿajem. Podråani su sledeüi spoljni ureÿaji: HD risiveri, DVD plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB memorije, raþunar, igraþke konzole i drugi spoljni ureÿaji.
MAKING CONNECTIONSB-49 Shqip Bosanski Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të jashtme. Për më shumë informacione për lidhjen e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar për çdo pajisje. Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD, lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pajisjet e ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje të tjera të jashtme. SHËNIM y Lidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë sipas modelit.
B-50MAKING CONNECTIONS Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ ɉɨɜɪɡɭɜɚʁɬɟ ɪɚɡɥɢɱɧɢ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢ ɭɪɟɞɢ ɫɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɢ ɦɟɧɭɜɚʁɬɟ ɝɢ ɪɟɠɢɦɢɬɟ ɡɚ ɜɥɟɡɟɧ ɫɢɝɧɚɥ ɡɚ ɞɚ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɧɚɞɜɨɪɟɲɟɧ ɭɪɟɞ. Ɂɚ ɩɨɜɟʅɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨɤɨɥɭ ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟɬɨ ɧɚ ɧɚɞɜɨɪɟɲɟɧ ɭɪɟɞ, ɩɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɜɨ ɭɩɚɬɫɬɜɨɬɨ ɢɫɩɨɪɚɱɚɧɨ ɫɨ ɫɟɤɨʁ ɨɞ ɭɪɟɞɢɬɟ. Ⱦɨɫɬɚɩɧɢ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢ ɭɪɟɞɢ ɫɟ: HD ɪɟɫɢɜɟɪɢ, DVD ɩɥɟɟɪɢ, VCR, ɚɭɞɢɨ ɫɢɫɬɟɦɢ, USB ɭɪɟɞɢ ɡɚ ɫɤɥɚɞɢɪɚʃɟ, PC, ɭɪɟɞɢ ɡɚ ɢɝɪɢ ɢ ɞɪɭɝɢ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢ ɭɪɟɞɢ.
SPECIFICATIONSB-51 SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product. 32LS57** 37LS57** 42LS57** 32LS570S-ZA 32LS570T-ZA 32LS570S-ZB 32LS570T-ZB 32LS575S-ZD 32LS575T-ZD 37LS570S-ZA 37LS570T-ZA 37LS570S-ZB 37LS570T-ZB 37LS575S-ZD 37LS575T-ZD 42LS570S-ZA 42LS570T-ZA 42LS570S-ZB 42LS570T-ZB 42LS575S-ZD 42LS575T-ZD 746.0 x 527.0 x 204.0 856.0 x 590.0 x 204.
B-52SPECIFICATIONS MODELS Dimensions (W x H x D) Weight With stand (mm) 32LM64** 42LM64** 47LM64** 32LM640S-ZA 32LM640T-ZA 42LM640S-ZA 42LM640T-ZA 47LM640S-ZA 47LM640T-ZA 729.0 x 502.0 x 225.0 964.0 x 644.9 x 263.0 1073.0 x 705.0 x 263.0 964.0 x 577.7 x 35.7 1073.0 x 639.0 x 35.7 14.3 16.9 12.1 14.7 Without stand(mm) 729.0 x 444.0 x 36.0 9.4 With stand (kg) Without stand (kg) 7.
SPECIFICATIONSB-53 MODELS Dimensions (W x H x D) Weight With stand (mm) 42LM669* 47LM660* 47LM669* 42LM669S-ZC 42LM669T-ZC 47LM660S-ZA 47LM660T-ZA 47LM669S-ZC 47LM669T-ZC 953.0 x 627.0 x 269.0 1063.0 x 701.0 x 263.0 1063.0 x 692.0 x 269.0 Without stand(mm) 953.0 x 566.0 x 33.4 15.1 With stand (kg) Without stand (kg) 12.6 1063.0 x 628.0 x 33.4 1063.0 x 628.0 x 33.4 17.4 17.7 15.2 15.
B-54SPECIFICATIONS MODELS 42LM760* 47LM760* 55LM760* 42LM760S-ZA 42LM760T-ZA 42LM760S-ZB 42LM760T-ZB 47LM760S-ZA 47LM760T-ZA 47LM760S-ZB 47LM760T-ZB 55LM760S-ZA 55LM760T-ZA 55LM760S-ZB 55LM760T-ZB 953.0 x 636.0 x 263.0 1063.0 x 701.0 x 263.0 1232.0 x 795.0 x 331.0 1063.0 x 628.0 x 33.4 1232.0 x 723.0 x 33.6 Dimensions (W x H x D) With stand (mm) Weight With stand (kg) 15.0 17.5 25.0 Without stand (kg) 12.8 15.3 21.3 Without stand(mm) 953.0 x 566.0 x 33.
SPECIFICATIONSB-55 CI Module Size (W x H x D) Environment condition 100.0 mm x 55.0 mm x 5.
B-56SPECIFICATIONS &RPSRQHQW SRUW FRQQHFWLQJ LQIRUPDWLRQ HDMI/DVI-DTV supported mode Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 720X480 31.469 31.5 59.94 60 720X576 31.25 50 1280X720 37.5 44.96 45 50 59.94 60 1920X1080 33.72 33.75 28.125 26.97 27 33.716 33.75 56.25 67.43 67.5 59.94 60 50 23.97 24 29.976 30.00 50 59.
SPECIFICATIONSB-57 3D supported mode Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. y The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not y switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. 3D supported mode automatically Input Signal 640 X 480 Horizontal Vertical Frequency (kHz) Frequency (Hz) 31.469 / 31.5 62.938 / 63 480p 59.94 / 60 31.469 / 31.5 62.938 / 63 576p 31.
B-58SPECIFICATIONS For models supporting WiDi, you can set the 3D mode in the same way as in RGB (PC) mode. y 3D supported mode manually Input Signal 720p 1080i HDMI-DTV 1080p HDMI-PC RGB-PC Horizontal Vertical Frequency (kHz) Frequency (Hz) 37.50 50 45.00 60 28.12 50 33.75 60 27.00 24 28.12 25 33.75 30 56.25 50 67.50 60 1024x768 48.36 1360x768 47.71 1920x1080 67.50 Others 1024x768 1360x768 48.36 47.71 1920x1080 67.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Country Service 0 810 144 131 800 187 40 32 15 200255 Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.