OWNER’S MANUAL LED TV* * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LB63** LB65** LB67** LB68** LB69** LB87** LB72** LB73** LB86** P/NO : MFL68027012(1402-REV00) Printed in Korea *MFL68027012* www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-8 A-9 Attaching the stand Attaching the Sound Bar Supporter Tidying cables A-11 MAKING CONNECTIONS A-11 A-13 A-14 A-17 A-18 A-21 A-23 A-25 A-28 A-28 A-30 A-32 A-34 A-37 Antenna connection Satellite dish connection HDMI connection - ARC (Audio Return Channel) DVI to HDMI connection Component connection Composite connection MHL connection Audio connection - Digital optical audio connection USB connection CI module connection Headphone c
SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV 70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA 1 Image shown may differ from your TV. Stand Body Attaching the stand LB63**-ZA, 32/39/42/47/50/55LB65**-ZA A stand base 1 B stand base 1 Stand Base 2 A stand Assy B stand Assy 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
A-4 SETTING UP THE TV 2 2 1 2 M4 x L14 4EA M4 x L14 1 2 4EA M4 x L20 (Only 32LB65**ZK) LB63**-ZL, LB65**-ZK 1 32/39LB65**-ZE/ZN A stand base 1 1 B stand base 2 1 2 4EA M4 x L20 1 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
SETTING UP THE TV 2 42/47/50/55/60LB65**-ZE/ZN 1 4EA M4 x L20 1 3 Stand Body Stand Base 2 2EA M4 x L20 A-5
A-6 SETTING UP THE TV 3 3 1 2 4EA M4 x L14 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
SETTING UP THE TV 3 LB86**, LB87** 1 Sound Bar Stand Assy Right Stand Assy Left 4EA M4 x L14 4EA M4 x L14 4 2 Screw Cover A-7
A-8 SETTING UP THE TV CAUTION yy When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
SETTING UP THE TV 3 A-9 NOTE yy Remove the sound bar supporter before installing the stand by performing the stand attachment in reverse. yy The Screw Cover will protect the opening from accumulating dust and dirty. Tidying cables Image shown may differ from your TV. 1 2 Gather and bind the cables with the cable holder. (Depending on model) Fix the Cable Management firmly to the TV.
A-10 SETTING UP THE TV (Only 32LB65**-ZK) (Only 70LB65**) Cable Holder Cable Management Cable Management (Only LB63**-ZL, 39/42/47/50/55/60/70LB65**ZK/ZL) (Only LB73**-ZD/ZE) Cable Holder Cable Holder Cable Management (Only LB86**, LB87**) Cable Management Cable Holder (Only LB65**-ZE/ZN) Cable Management CAUTION Cable Holder yy Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LB67** models. Antenna connection ANTENNA / CABLE IN A-11 Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. HINWEIS yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.
A-12 MAKING CONNECTIONS Nederlands Italiano Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un cavo RF (75 Ω). NOTA yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare più di 2 televisori. yy Se la qualità dell’immagine è scarsa, installare correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla. yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con un’antenna collegata, provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta. yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non sono in dotazione.
MAKING CONNECTIONS Satellite dish connection (Only satellite models) A-13 Português Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω). Nederlands 13/18V 700mA Max LNB Satellite IN Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω) aan op een satellietschotel. Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
A-14 MAKING CONNECTIONS HDMI connection (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) (Only LB86**, LB87**) DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC (*Not Provided) (*Not Provided) HDMI English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use.
MAKING CONNECTIONS Deutsch A-15 Italiano Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMIKabels mit dem TV-Gerät. Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Eingang Sie wählen. HINWEIS yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen, den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu verwenden.
A-16 MAKING CONNECTIONS Português Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na ilustração. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta. NOTA yy Recomenda-se a utilização da TV com a ligação HDMI para uma melhor qualidade de imagem. yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta velocidade com função CEC (Customer Electronics Control).
MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) English yyAn external audio device that supports SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI IN 1 (ARC) or HDMI/DVI IN 1 (ARC) port. yyWhen connected with a high-speed HDMI cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function.
A-18 MAKING CONNECTIONS Slovenščina yyZunanjo zvočno napravo, ki podpira SIMPLINK in ARC, priključite na vrata HDMI IN 1 (ARC) ali HDMI/DVI IN 1 (ARC). yyČe jo povežete s kablom HDMI za hitri prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpira funkcijo ARC, oddaja optični zapis SPDIF brez dodatnega optičnega zvočnega kabla in podpira funkcijo SIMPLINK.
MAKING CONNECTIONS (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) A-19 Deutsch Überträgt digitale Videosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen. Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Eingang Sie wählen.
A-20 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Il segnale digitale video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Per trasmettere un segnale audio, collegare un cavo audio. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera.
MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου, συνδέστε ένα καλώδιο ήχου. Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα χρησιμοποιήσετε.
A-22 MAKING CONNECTIONS (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten-Kabels mit dem TV-Gerät. HINWEIS yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben erscheint.
A-23 MAKING CONNECTIONS Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente, conforme demonstrado na ilustração. Composite connection (Only LB86**, LB87**) NOTA yy Se os cabos não forem devidamente instalados, poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida. Nederlands AV2 VIDEO U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden.
A-24 MAKING CONNECTIONS (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) English Transmits analog video and audio signals from an external device o the TV. Connect the external device and the TV with the composite cable as shown. Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels mit dem TV-Gerät.
MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. A-25 MHL connection Slovenščina Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
A-26 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Mobile High-definition Link (MHL) ist eine digitale Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt. Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai cellulari ai TV. HINWEIS yyVerbinden Sie das Mobiltelefon mit dem HDMI IN 3 (MHL)- oder HDMI/DVI IN 4 (MHL)-Anschluss, um den Bildschirm des Telefons auf dem Fernsehgerät anzuzeigen.
MAKING CONNECTIONS Português A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma interface para transmissão de sinais audiovisuais digitais do telemóvel para a televisão. NOTA yyLigue o telemóvel à porta HDMI IN 3 (MHL) ou HDMI/DVI IN 4 (MHL) para visualizar o ecrã do telemóvel na TV. yyO cabo passivo MHL é necessário para ligar a TV a um telemóvel. yyFunciona apenas no telemóvel compatível com MHL. yyÉ possível utilizar algumas aplicações através do controlo remoto.
A-28 MAKING CONNECTIONS Audio connection Deutsch Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein optionales externes Audiosystem verwenden. Anschluss über ein digitales optisches Audiokabel Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TV-Gerät. HINWEIS /P OUT yy Blicken Sie nicht in den optischen Ausgangsanschluss.
MAKING CONNECTIONS Italiano A-29 Português È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzionale al posto dell’altoparlante integrato. Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas. Collegamento audio ottico digitale Ligação de áudio óptica digital Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore su un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
A-30 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό ηχοσύστημα. USB connection Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το οπτικό καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο. Αν κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στην όρασή σας.
MAKING CONNECTIONS Deutsch A-31 Español Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „SmartShare“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden. HINWEIS yy Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht. Falls ein über einen USB-Hub verbundenes USB-Gerät nicht gefunden wird, verbinden Sie es direkt mit dem USB-Anschluss am TV-Gerät.
A-32 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως μια μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού SmartShare για τη χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων. CI module connection ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να μην λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε την απευθείας στην υποδοχή USB της τηλεόρασης.
MAKING CONNECTIONS A-33 Español Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. HINWEIS yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TVGerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
A-34 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες. Headphone connection ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA.
MAKING CONNECTIONS A-35 Italiano Deutsch Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät. Consente la trasmissione del segnale delle cuffie dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e la TV con le cuffie come mostrato nell’illustrazione di seguito. NOTA HINWEIS yyBei angeschlossenem Kopfhörer sind die AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
A-36 MAKING CONNECTIONS Português Transmite o sinal dos auscultadores da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com os auscultadores, conforme demonstrado na ilustração. NOTA yyOs itens do menu ÁUDIO ficam inactivos quando liga os auscultadores. yyA saída digital áudio óptico não está disponível quando liga auscultadores. yyImpedância dos auscultadores: 16 Ω yySaída de áudio máx.
MAKING CONNECTIONS Euro Scart connection A-37 (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) AV1 IN/OUT (Only LB86**, LB87**) (*Not Provided) (Use the Scart gender cable provided.) English (*Not Provided) Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown.
A-38 MAKING CONNECTIONS Français Deutsch Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät. Ausgangstyp Aktueller Eingangsmodus Digital-TV Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme illustré ci-dessous.
MAKING CONNECTIONS Italiano Español Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito. Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
A-40 MAKING CONNECTIONS Nederlands Português Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme demonstrado na ilustração. Tipo de saída Modo de entrada actual TV Digital AV1 (Saída TV1) TV Digital TV Analógica, AV Componentes TV Analógica HDMI 1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou Digital. NOTA yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser blindado.
MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Slovenščina Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω ει- κόνα. Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
A-42 MAKING CONNECTIONS English Deutsch Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. NOTE yy The external device connection may differ from the model.
MAKING CONNECTIONS Français A-43 Italiano Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier. Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles de jeu et autres périphériques externes.
A-44 MAKING CONNECTIONS Español Português Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc.
MAKING CONNECTIONS Nederlands U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd. De mogelijke externe apparaten zijn: HDontvangers, DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere externe apparaten. OPMERKING yy De aansluiting van externe apparaten kan per model verschillen.
A-46 MAKING CONNECTIONS Slovenščina Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni napravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HDsprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave. OPOMBA yy Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela.
OWNER’S MANUAL LED TV* * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH TABLE OF CONTENTS 29 USING THE USER GUIDE 30 MAINTENANCE 30 30 30 Cleaning your TV - Screen, frame, cabinet and stand - Power cord EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 30 TROUBLESHOOTING 4 SAFETY INSTRUCTIONS 31 SPECIFICATIONS 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 24 Unpacking Separate purchase Parts and buttons - Using the Joystick button Lifting and moving the TV Mounting on
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com . In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS yyWhen mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard. yyDo not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. yyDo not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH yyDo not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged. yyNever touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted. yyNever touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark. yyDo not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
SAFETY INSTRUCTIONS yyIf you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury. yyIf you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so as not to drop. yyOnly use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH yyPlease follow the installation instructions below to prevent the product from overheating. --The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. --Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard). --Do not install the product on a carpet or cushion. --Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain. Otherwise, this may result in fire.
SAFETY INSTRUCTIONS yyContact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. yyRefer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment yy Viewing Distance -- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH NOTE yy Image shown may differ from your TV. yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yy New features may be added to this TV in the future. yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 3 ENERGY AV MODE INPUT 6 SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST TV MARK 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO LIST 3 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Remote Control, Batteries (AAA) (Depending on model) The remote control will not be included for all sales market. (See p.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Power Cord Stand Screws 2EA, M4 x L20 (Only 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Only 32LB65**-ZA/ZK) (See p. A-3, A-4, A-5) Stand Screws 4EA, M4 x L14 (Only LB63**, 39LB65**-ZA/ ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Only LB86**, LB87**) (See p. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Stand Screws 4EA, M4 x L20 (Only LB65**-ZE/ZN) (See p. A-4, A-5) Stand Screws 4EA, M4 x L10 (Only LB73**-ZD/ZE) (See p.
ASSEMBLING AND PREPARING 15 ENGLISH Stand Assys (Stand Base/Stand Body) (Only 70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (See p. A-3) Stand Front (Only LB73**-ZD/ZE) (See p. A-6) Stand Supporters (Only LB73**-ZD/ZE) (See p. A-6) Stand Assys (Only LB86**, LB87**) (See p. A-7) Sound Bar (Only LB86**, LB87**) (See p. A-7, A-8) Sound Bar Supporters (Only LB86**, LB87**) (See p. A-8) Screw Covers (Only LB86**, LB87**) (See p. A-7, A-9) Component Gender Cable (Only LB86**, LB87**) (See p.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Separate purchase Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.
ASSEMBLING AND PREPARING A type : LB63**-ZA, LB65**-ZA B type : Screen Screen Speakers Speakers Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator Joystick Button2 Joystick Button2 C type : LB65**-ZE/ZN Screen LB63**-ZL, LB65**-ZK D type : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Screen Speakers Speakers Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator Joystick Button2 Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicat
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH E type : LB73**-ZE/ZD F type : LB86**, LB87** Screen Screen Built-in Camera (Only LB87**) Speakers Speakers Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator Joystick Button2 LG Logo light Remote control and Intelligent1 sensors Joystick Button2 1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment. 2 Joystick Button - This button is located below the TV screen.
ASSEMBLING AND PREPARING 19 You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right. Basic Functions Power On When the TV is turned off, place your finger on the joystick button and press it once and release it. Power Off When the TV is turned on, place your finger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it.
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Lifting and moving the TV Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
ASSEMBLING AND PREPARING 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. -- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Connect the power cord to a wall outlet. CAUTION yy Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in fire or other damage. 1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back of the TV.
22 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Mounting on a wall Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer. 10 cm 10 cm 10 cm Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard.
ASSEMBLING AND PREPARING yy Disconnect the power first, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur. yy If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. yy Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty. yy Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard.
24 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Preparing Built-in Camera 3 Push down the built-in camera when you are not using it. 1 Pull up the slide at the back of the TV. Angle Adjustment Lever Slide 7 5 7 5 Name of Parts of Built-in Camera NOTE yy Remove the protective film before using Camera Lens the built-in camera. Protective Film 2 You can adjust the angle of the camera with the angle adjustment lever on the back of the built-in camera.
REMOTE CONTROL 25 The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. ENGLISH REMOTE CONTROL or CAUTION yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
26 REMOTE CONTROL (Depending on model) ENGLISH INPUT INPUT Changes the input source. SETTINGS Accesses the main menus. Q. MENU Accesses the quick menus. 1 RATIO Resizes an image. (Depending on model) Views the information of the current programme and screen. 1 INFO (Depending on model) (User Guide) Sees user-guide. Q.MENU 1 SETTINGS 1.,;@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.VIEW FAV P A G E 2 MUTE RECENT SMART MY APPS OK BACK LIVE MENU EXIT T.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS 27 ENGLISH MAGIC REMOTE FUNCTIONS This item is not included for all models. When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) and ends to the label inside the compartment, and close the matching battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
28 MAGIC REMOTE FUNCTIONS How to deregister the Magic Remote ENGLISH Voice recognition(Depending on model) Network connection is required to use the voice recognition function. (BACK) 1. 2. (Smart home) Press the Voice recognition button. Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen. • The voice recognition may fail when you speak too fast or too slow. • Use the Magic Remote no further than 10 cm from your face.
29 MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. 1 Press the (Smarthome) button on the remote control to display the Launcher menu. 2 Select User Guide and press Wheel(OK). yy Use the remote control within the specified range (within 10 m). You may experience communication failures when using the device outside the coverage area or if there are obstacles within the coverage area.
30 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING ENGLISH MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
SPECIFICATIONS ENGLISH SPECIFICATIONS Wireless module(LGSBW41) Specifications Wireless LAN Standard IEEE 802.11a/b/g/n Bluetooth Standard Bluetooth Version 3.0 Frequency Range 2400 to 2483.5MHz 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz(for Non EU) Frequency Range 2400 to 2483.5MHz Output Power (Max.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm Output Power (Max.
BENUTZERHANDBUCH * LED-TV * LG LED TV verwendet LCDBildschirme mit LED-Beleuchtung. Klicken! Benutzeranleitung Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.
2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH 29 DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE 30 WARTUNG 30 30 EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG 30 Reinigung des TV-Gerätes - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß - Netzkabel 30 FEHLERBEHEBUNG 31 TECHNISCHE DATEN 3 LIZENZEN 3 3 4 SICHERHEITSHINWEISE 10 - Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) 12 INSTALLATIONSVERFAHREN 12 MONTAGE UND VORBEREITUNG 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 Auspacken Separat erhäl
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE / EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG 3 LIZENZEN Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com. DEUTSCH ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
4 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. DEUTSCH WARNUNG yyStellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: --Unter direkter Sonneneinstrahlung --In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer --In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B.
SICHERHEITSHINWEISE 5 yyPlatzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und Außenbereich des Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann. Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag führen. yySchließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. yyLassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen.
6 SICHERHEITSHINWEISE yySetzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen. Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt werden. DEUTSCH yyBerühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters. Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags. yyIm Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose. Öffnen Sie zum Lüften die Fenster.
SICHERHEITSHINWEISE 7 yyStellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können. yyWenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwandhalterung (optional) an der Rückseite des Gerätes.
8 SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH yyFolgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern. --Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen. --Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h. weder in einem Regal oder Schrank). --Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab. --Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine Tischdecke oder einen Vorhang verdeckt werden.
SICHERHEITSHINWEISE 9 yyDas Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. yyWenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B.
10 SICHERHEITSHINWEISE Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) WARNUNG DEUTSCH Betrachtungsumgebung yy Betrachtungszeit -- Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen.
SICHERHEITSHINWEISE 11 VORSICHT Betrachtungsumgebung Betrachtungsalter yy Kleinkinder/Kinder -- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 6 Jahren verboten. -- Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig angeregt werden, da sich ihre Sehkraft noch in der Entwicklung befindet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder in den Bildschirm hineinzuspringen).
12 INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG HINWEIS DEUTSCH yy Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. yy Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden. yy Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden. yy Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt werden.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST ENERGY AV MODE INPUT 3 TV SAVING 1 MARK VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV LIST 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG DEUTSCH Stromkabel Schrauben für Standfuß 2EA, M4 x L20 (Nur 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Nur 32LB65**-ZA/ZK) (Siehe S. A-3, A-4, A-5) Schrauben für Standfuß 4EA, M4 x L14 (Nur LB63**, 39LB65**-ZA/ ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Nur LB86**, LB87**) (Siehe S. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Schrauben für Standfuß 4EA, M4 x L20 (Nur LB65**-ZE/ZN) (Siehe S.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Standfuß – Vorderseite (Nur LB73**-ZD/ZE) (Siehe S. A-6) Standhilfe (Nur LB73**-ZD/ZE) (Siehe S. A-6) Standfuß (Nur LB86**, LB87**) (Siehe S. A-7) Tonleiste (Nur LB86**, LB87**) (Siehe S. A-7, A-8) Wandhalterungen (Nur LB86**, LB87**) (Siehe S. A-8) Schraubenabdeckungen (Nur LB86**, LB87**) (Siehe S. A-7, A-9) Komponentenkabel (Nur LB86**, LB87**) (Siehe S. A-21) Composite-Kabel (Nur LB86**, LB87**) (Siehe S. A-21, A-23) Scart-Kabel (Nur LB86**, LB87**) (Siehe S.
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG Separat erhältlich DEUTSCH Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 17 Gehäuse und Bedienelemente Option A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Option B : LB63**-ZL, LB65**-ZK Bildschirm Bildschirm DEUTSCH Lautsprecher Lautsprecher Fernbedienung und intelligente1 Sensoren Betriebsanzeige Fernbedienung und intelligente1 Sensoren Betriebsanzeige Joystick-Taste2 Joystick-Taste2 Option C : LB65**-ZE/ZN Bildschirm Lautsprecher Fernbedienung und intelligente1 Sensoren Betriebsanzeige Joystick-Taste2 Option D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA
18 MONTAGE UND VORBEREITUNG Option E : LB73**-ZE/ZD Option F : LB86**, LB87** Bildschirm Bildschirm integrierte Kamera (Nur LB87**) DEUTSCH Lautsprecher Lautsprecher Fernbedienung und intelligente1 Sensoren Betriebsanzeige Beleuchtetes LG Logo Fernbedienung und intelligente1 Sensoren Joystick-Taste2 Joystick-Taste2 1 Intelligenter Sensor – Stellt die Bildqualität entsprechend der Umgebung ein. 2 Joystick-Taste - Diese Taste befindet sich unten am Bildschirm.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 19 Verwendung der Joystick-Taste Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Joystick-Taste drücken und nach oben, unten, rechts oder links bewegen. Einschalten Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät einmal kurz auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie dann wieder los. Ausschalten Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät für ein paar Sekunden einmal auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie dann wieder los.
20 MONTAGE UND VORBEREITUNG Anheben und Bewegen des TV-Gerätes DEUTSCH Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TVGerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten. yy Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen transportiert werden. yy Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Montage auf einem Tisch Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) DEUTSCH 1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die aufrechte Position. -- Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. 21 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an.
22 MONTAGE UND VORBEREITUNG Wandmontage DEUTSCH Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an einer stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht. Wenn Sie das TV-Gerät an anderen Baustoffen befestigen möchten, fragen Sie zunächst bei einer qualifizierten Fachkraft nach. LG empfiehlt, dass die Wandmontage von einem qualifizierten Techniker durchgeführt wird.
MONTAGE UND VORBEREITUNG VORSICHT HINWEIS yy Verwenden Sie die Schrauben, die unter den Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt sind. yy Der Wandmontagesatz beinhaltet eine Installationsanleitung und die notwendigen Teile. yy Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler. yy Die Schraubenlänge hängt von der Wandbefestigung ab. Verwenden Sie unbedingt Schrauben der richtigen Länge.
24 MONTAGE UND VORBEREITUNG Vorbereitung der integrierten Kamera DEUTSCH 1 Bewegen Sie den Schieberegler an der Rückseite des Fernsehgeräts nach oben, wenn Sie die Kamera verwenden möchten. 3 Drücken Sie die integrierte Kamera nach unten, wenn Sie sie nicht verwenden. Hebel zur Anpassung des Winkels 7 5 Schieberegler 7 Bezeichnungen der Teile der 5 integrierten Kamera Kameraobjektiv Schutzfolie HINWEIS yy Entfernen Sie die Schutzfolie bevor Sie die integrierte Kamera verwenden.
FERNBEDIENUNG 25 FERNBEDIENUNG oder VORSICHT yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann. yy Abhängig vom Absatzmarkt ist die Fernbedienung möglicherweise nicht enthalten. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist. (Abhängig vom Modell) TV/RAD Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. INPUT Ändert die Eingangsquelle. SETTINGS Öffnen der Hauptmenüs. Q. MENU Öffnet die Schnellmenüs.
26 FERNBEDIENUNG (Abhängig vom Modell) DEUTSCH INPUT INPUT Ändert die Eingangsquelle. SETTINGS Öffnen der Hauptmenüs. Q. MENU Öffnet die Schnellmenüs. 1 RATIO Ändert die Bildgröße. (Abhängig vom Modell) Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und 1 INFO Bildschirm.(Abhängig vom Modell) Q.MENU 1 SETTINGS 1.,;@ 2 abc 3 def (Benutzerhandbuch) Ruft das Benutzerhandbuch auf. 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.VIEW FAV P A G E 2 MUTE GUIDE Öffnet den Programmführer.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG 27 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG Dieses Teil ist bei keinem der Modelle im Lieferumfang enthalten. VORSICHT yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann.
28 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG Spracherkennung (Abhängig vom Modell) Um die Spracherkennungs-Funktion zu nutzen, ist eine Netzwerkverbindung erforderlich. DEUTSCH Drücken Sie die Taste „Spracherkennung“. 2. Beginnen Sie zu sprechen, wenn das Fenster zur Spracherkennung auf der linken Seite des Fernsehbildschirms erscheint. • Wenn Sie zu schnell oder zu langsam sprechen, kann die Spracherkennung fehlschlagen. • Halten Sie die Magic-Fernbedienung maximal 10 cm von Ihrem Gesicht entfernt.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG 29 / DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der MagicFernbedienung 1 Drücken Sie zur Anzeige des Menüs (Smarthome) auf „Startleiste“ die Taste der Fernbedienung. 2 Wählen Sie Benutzerhandbuch, und drücken Sie Rad (OK). HINWEIS yy Sie können auch auf das Benutzerhandbuch zugreifen, indem Sie auf der Fernbedienung auf (Benutzerhandbuch) drücken.
30 WARTUNG / FEHLERBEHEBUNG WARTUNG Reinigung des TV-Gerätes Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer. DEUTSCH VORSICHT yy Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose.
TECHNISCHE DATEN 31 TECHNISCHE DATEN WLAN-Modul (LGSBW41) Spezifikationen WLAN IEEE 802.11a/b/g/n Frequenzbereich Ausgangsleistung (Max.) Standard Bluetooth-Version 3.0 2400 bis 2483.5 MHz 5150 bis 5250 MHz 5725 bis 5850 MHz (Für Nicht-EU-Länder) Frequenzbereich 2400 ~ 2483.5 MHz 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n - 5 GHz: 16 dBm Ausgangsleistung (Max.
MANUEL D'UTILISATION Téléviseur LED* * Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED. Cliquez! Guide de l’utilisateur Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 3 LICENCES 3 INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES FRANÇAIS 3 CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 10 - Visionnage d’images 3D (modèles 3D uniquement) 12 PROCÉDURE D’INSTALLATION 12 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 24 Déballage Achat séparé Pièces et boutons - Utilisation du bouton du joystick Soulever et déplacer la TV Installation sur une table Fixation du support mural Utilisation de la c
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES / CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 3 LICENCES Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com. Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge. com.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 yyPliez le câble d'antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la pluie de s'écouler à l'intérieur. L'eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution. yyLorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l'accrocher à l'aide des câbles d'alimentation ou de signal situés à l'arrière. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ yyÉvitez tout impact d'objets avec l'appareil ou toute chute d'objets sur l'appareil, et ne laissez rien tomber sur l'écran. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le produit. yyNe touchez jamais ce produit ou l'antenne en cas de tonnerre ou d'orage. Vous pourriez vous électrocuter. FRANÇAIS yyNe touchez jamais la prise murale lors d'une fuite de gaz ; ouvrez les fenêtres et aérez la pièce.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 yyN'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées. Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de supporter correctement le produit. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit. yySi vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se renverser.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ yyVeuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe du produit. --La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm. --N'installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une bibliothèque ou dans un placard). --N'installez pas le produit sur un tapis ou un coussin. --Assurez-vous que l'aération n'est pas obstruée par une nappe ou un rideau. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 yyVous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. yyContactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants internes du produit. Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques. yySi le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit « scintillement » à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le produit n'est pas en cause.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement) AVERTISSEMENT Environnement de visionnage FRANÇAIS yy Durée de visionnage -- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11 ATTENTION Environnement de visionnage yy Distance de visionnage -- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de l'écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de la TV. yy Bébés/Enfants -- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
12 PROCÉDURE D'INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE FRANÇAIS yy L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. yy L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. yy Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de produit utilisé. yy De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST ENERGY AV MODE INPUT 3 TV SAVING 1 MARK VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO 2 3 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV LIST 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Télécommande et piles (AAA) (selon le modèle) La télécommande n’est pas fournie sur tous les marchés de vente. (Voir p.
14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Vis du support 2EA, M4 x L20 (Uniquement 32/39LB65**ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Uniquement 32LB65**-ZA/ ZK) (Voir p. A-3, A-4, A-5) Vis du support 4EA, M4 x L14 (Uniquement LB63**, 39LB65**-ZA/ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Uniquement LB86**, LB87**) (Voir p. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Vis du support 4EA, M4 x L20 (Uniquement LB65**-ZE/ZN) (Voir p. A-4, A-5) Vis du support 4EA, M4 x L10 (Uniquement LB73**-ZD/ZE) (Voir p.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 15 Socle avant (Uniquement LB73**-ZD/ZE) (Voir p. A-6) Support de socle (Uniquement LB73**-ZD/ZE) (Voir p. A-6) Assemblage du pied (Uniquement LB86**, LB87**) (Voir p. A-7) Barre de son (Uniquement LB86**, LB87**) (Voir p. A-7, A-8) Support mural (Uniquement LB86**, LB87**) (Voir p. A-8) Cache de vis (Uniquement LB86**, LB87**) (Voir p. A-7, A-9) Câble mâle composant (Uniquement LB86**, LB87**) (Voir p. A-21) Câble mâle composite (Uniquement LB86**, LB87**) (Voir p.
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Achat séparé Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 17 Pièces et boutons Type A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Type B : Écran Écran Capteur intelligent1 et capteur de la télécommande Voyant lumineux Bouton du joystick2 Bouton du joystick2 Type C : LB65**-ZE/ZN Écran Type D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Écran Haut-parleurs Haut-parleurs Capteur intelligent1 et capteur de la télécommande Voyant lumineux Bouton du joystick2 Capteur intelligent1 et capteur de la télécommande Voyant lumineux Bouton du joystick2 FRAN
18 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Type E : LB73**-ZE/ZD Type F : LB86**, LB87** Écran Caméra intégrée (Uniquement LB87**) Écran Haut-parleurs FRANÇAIS Haut-parleurs Capteur intelligent1 et capteur de la télécommande Voyant lumineux Bouton du joystick2 Éclairage du logo LG Capteur intelligent1 et capteur de la télécommande Bouton du joystick2 1 Capteur intelligent - Ajuste la qualité de l’image et sa luminosité en fonction de l’environnement de la pièce.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 19 Utilisation du bouton du joystick Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Fonctions de base Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez sur le bouton du joystick, puis relâchez-le.
20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV Lisez les consignes suivantes afin d'éviter de rayer ou d'endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l'appareil. yy Si votre téléviseur est volumineux, faitesvous aider par une autre personne. yy Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur l'illustration suivante. ATTENTION yy Évitez toujours de toucher l'écran, car vous risqueriez de l'endommager.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Installation sur une table 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table. -- Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation. 21 Fixation fiable de la TV au mur (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) FRANÇAIS 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. ATTENTION yy Ne placez pas la TV à côté ou sur des sources de chaleur.
22 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Fixation du support mural Prenez les précautions nécessaires pour fixer le support mural en option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la TV sur d’autres matériaux de construction. Pour l’installation murale, LG recommande l’intervention de professionnels qualifiés. FRANÇAIS 10 cm 10 cm 10 cm Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes VESA.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION ATTENTION REMARQUE yy N’utilisez que des vis répondant aux spécifications de la norme VESA. yy Le kit de support mural est fourni avec un manuel d’installation et les pièces nécessaires à l’installation. yy Le support mural est proposé en option. Pour en savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur. yy La longueur des vis dépend du modèle de support mural. Vérifiez leur longueur avant de procéder à l’installation.
24 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Préparation de la caméra intégrée 3 Abaissez la caméra intégrée lorsque vous ne vous en servez pas. 1 Soulevez le volet à l’arrière du téléviseur. Dispositif d’ajustement de l’inclinaison FRANÇAIS 7 Volet 5 Nom des 7pièces de la caméra intégrée 5 REMARQUE Objectif Film de protection yy Retirez le film protecteur avant d’utiliser la caméra intégrée.
TÉLÉCOMMANDE 25 TÉLÉCOMMANDE Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation.
26 TÉLÉCOMMANDE (Selon le modèle) INPUT INPUT Permet de changer la source d’entrée. SETTINGS Permet d’accéder aux menus principaux. Q. MENUPermet d’accéder au menu rapide. 1 RATIO Redimensionne une image. (selon le modèle) Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran. (selon 1 INFO le modèle) Q.MENU 1 SETTINGS (Guide de l’utilisateur) Voir le guide de l’utilisateur. 1.,;@ 2 abc 3 def GUIDE Présente le guide de programmes. (Espace) Ouvre un espace vide sur le clavier de l’écran.
FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE 27 FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE Cet élément n’est pas intégré à tous les modèles. ATTENTION yy N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande. (uniquement LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**) (MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Appuyez sur les boutons haut, bas, gauche ou droite pour parcourir le menu.
28 FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE Reconnaissance vocale (selon le modèle) La fonction Reconnaissance vocale nécessite une connexion réseau. 1. FRANÇAIS Appuyez sur le bouton Reconnaissance vocale. 2. Prononcez quelques mots lorsque la fenêtre de fonction vocale apparaît sur l’écran du téléviseur. • La fonction de reconnaissance vocale peut échouer si vous parlez trop rapidement ou trop lentement. • Lorsque vous utilisez la télécommande Magic, ne la placez pas à plus de 10 cm de votre visage.
29 FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE / UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR Consignes relatives à l’utilisation de la magic remote Le guide de l’utilisateur vous permet d’accéder plus facilement aux informations complètes sur la TV. REMARQUE yy Vous pouvez également accéder au guide de l’utilisateur en appuyant sur (Guide de l’utilisateur) sur la télécommande. (selon le modèle) FRANÇAIS (Smarthome) de 1 Appuyez sur le bouton la télécommande pour afficher le menu de Lanceur.
30 MAINTENANCE / DÉPANNAGE MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit. ATTENTION FRANÇAIS yy Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
SPÉCIFICATIONS 31 SPÉCIFICATIONS Spécifications du module sans fil (LGSBW41) Sans fil LAN Norme IEEE 802.11a/b/g/n Puissance en sortie (max.) 802.11a : 13 dBm 802.11b : 15 dBm 802.11g : 14 dBm 802.11n - 2.4 GHz : 16 dBm 802.11n - 5 GHz : 16 dBm Norme Version Bluetooth 3.0 Plage de fréquence 2 400 à 2 483.5 MHz Puissance en sortie (max.) 10 dBm ou moins yyComme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la fréquence de fonctionnement.
MANUALE UTENTE TV LED* * TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED. Selezionare! Manuale d’uso Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico yyL’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. yyL’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. yyL’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
INDICE 3 INDICE LICENZE 30 UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE 4 AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE 31 MANUTENZIONE 31 31 31 Pulizia del televisore - Schermo, cornice, telaio e supporto - Cavo di alimentazione 31 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 32 SPECIFICHE TECNICHE 42 DIAGRAMMI A BLOCCHI 4 IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO 5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11 - Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) 13 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 13 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13 17 18 20 21 22 23 24 2
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE 4 / IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO LICENZE Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com. AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE ITALIANO Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. AVVISO yyNon posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio. yyLa presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve essere facilmente raggiungibile. yyNon toccare la presa con le mani bagnate.
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA yyPiegare il cavo dell'antenna tra l'interno e l'esterno dell'edificio per impedire l'ingresso di gocce di pioggia. L'acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche. yyQuando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di alimentazione e quello dell'antenna dietro al televisore. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche. yyNon collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7 yyEvitare impatti d'urto sul prodotto o di far cadere oggetti all'interno del prodotto e sullo schermo. Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso. yyNon toccare mai il prodotto o l'antenna durante un temporale. Si potrebbero subire scosse elettriche. yyIn caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le finestre e ventilare. Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni.
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA yyNon installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto appieno. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di lesioni gravi o danneggiamento del prodotto stesso. yySe si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per evitare che possa rovesciarsi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9 yySeguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il surriscaldamento del prodotto. --Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete. --Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una mensola o all'interno di un mobile). --Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino. --Controllare che la ventola dell'aria non sia bloccata da una tovaglia o da una tenda. In caso contrario, si rischia un incendio.
10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA yyA causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal suo imballaggio in due persone. In caso contrario, si possono subire lesioni. yyContattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto. La polvere accumulata può causare danni meccanici. yyPer l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11 Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) AVVISO Ambiente di visione yy Tempo di visione -- Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi. Persone con crisi convulsive da fotosensibilizzazione o malattia cronica yy Se la vista è diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima di guardare contenuti 3D.
12 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE Ambiente di visione yy Distanza di visione -- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi ulteriormente dal televisore. Età di visione ITALIANO yy Bambini -- Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13 NOTA yy Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso. yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale. yy I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati. yy In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 3 ENERGY AV MODE INPUT 6 SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST TV MARK 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO LIST 3 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Telecomando e batterie (AAA) (In base al modello) Il telecomando non è incluso per tutti i mercati. (Vedere pag.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 15 Viti del supporto 2EA, M4 x L20 (Solo 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Solo 32LB65**-ZA/ZK) (Vedere pag. A-3, A-4, A-5) Viti del supporto 4EA, M4 x L14 (Solo LB63**, 39LB65**-ZA/ ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Solo LB86**, LB87**) (Vedere pag. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Viti del supporto 4EA, M4 x L20 (Solo LB65**-ZE/ZN) (Vedere pag. A-4, A-5) Viti del supporto 4EA, M4 x L10 (Solo LB73**-ZD/ZE) (Vedere pag.
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Vista anteriore supporto (Solo LB73**-ZD/ZE) (Vedere pag. A-6) Sostegno del supporto (Solo LB73**-ZD/ZE) (Vedere pag. A-6) Gruppo supporto (Solo LB86**, LB87**) (Vedere pag. A-7) Soundbar (Solo LB86**, LB87**) (Vedere pag. A-7, A-8) Piedini da parete (Solo LB86**, LB87**) (Vedere pag. A-8) Coperchi delle viti (Solo LB86**, LB87**) (Vedere pag. A-7, A-9) Cavo Component generico (Solo LB86**, LB87**) (Vedere pag.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 17 Acquisto separato Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
18 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Componenti e pulsanti Tipo A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Tipo B : Schermo Schermo Altoparlanti Altoparlanti ITALIANO Telecomando e sensori intelligenti1 Indicatore Alimentazione Telecomando e sensori intelligenti1 Indicatore Alimentazione Pulsante joystick2 Pulsante joystick2 Tipo C : LB65**-ZE/ZN Schermo LB63**-ZL, LB65**-ZK Tipo D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Schermo Altoparlanti Altoparlanti Telecomando e sensori intelligenti1 Indicatore Alimentazi
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Tipo E : LB73**-ZE/ZD Tipo F : 19 LB86**, LB87** Schermo Schermo Videocamera integrata (Solo LB87**) Altoparlanti Altoparlanti Pulsante joystick2 LG Logo light Telecomando e sensori intelligenti1 Pulsante joystick2 1 Sensore intelligente - Consente di regolare la qualità dell’immagine in base all’ambiente circostante. 2 Pulsante joystick - Questo pulsante si trova sotto lo schermo del TV.
20 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Uso del pulsante joystick È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso, a destra o sinistra. Funzioni di base Accensione Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante joystick, premere una volta, quindi rilasciare il pulsante. ITALIANO Spegnimento Quando il TV è acceso, posizionare il dito sul pulsante joystick e tenere premuto per alcuni secondi, quindi rilasciare il pulsante.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Sollevamento e spostamento del TV 21 yy Per trasportare un televisore di grandi dimensioni occorrono 2 o 3 persone. yy Durante il trasporto, tenere il televisore come mostrato nell'illustrazione di seguito. Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o danneggiare l'apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
22 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Montaggio su un tavolo 1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione verticale su un tavolo. -- Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm dalla parete per assicurare una ventilazione adeguata. Fissaggio della TV alla parete (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm ITALIANO 10 cm 2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Montaggio a parete Montare attentamente la staffa per il montaggio a parete opzionale sul retro del televisore e fissare la staffa su una parete solida perpendicolare al pavimento. Per fissare il televisore su altri materiali da costruzione, contattare il personale qualificato. LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete da un installatore qualificato esperto. 10 cm Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio a parete conformi agli standard VESA.
24 MONTAGGIO E PREPARAZIONE ATTENZIONE ITALIANO yy Scollegare l’alimentazione prima di spostare o installare il televisore. In caso contrario, si rischiano scosse elettriche. yy Se si installa il TV al soffitto o su una a parete inclinata, potrebbe cadere e causare gravi lesioni. Utilizzare un supporto per montaggio a parete autorizzato da LG e contattare il rivenditore locale o il personale qualificato. yy Non serrare eccessivamente le viti per evitare danni al televisore e rendere nulla la garanzia.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Preparazione della videocamera integrata 25 3 Abbassare la videocamera integrata quando non viene utilizzata. 1 Abbassare la videocamera integrata quando non viene utilizzata. Leva di regolazione dell’angolazione 7 Guida 5 ITALIANO 7 parti della videocamera Nome delle integrata 5 NOTA yy Rimuovere la pellicola di protezione prima Obiettivo della videocamera di utilizzare la videocamera integrata.
26 TELECOMANDO TELECOMANDO Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA e come indicato dall’etichetta all’interno del da 1,5 V) rispettando le polarità vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.
TELECOMANDO 27 (In base al modello) INPUT INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso. SETTINGS Consente di accedere ai menu principali. Q. MENU Consente di accedere ai menu rapidi. 1 RATIO Consente di ridimensionare un’immagine. (in base al modello) Consente di visualizzare le informazioni del programma e 1 INFO della schermata correnti. (in base al modello) Q.MENU 1 SETTINGS (Guida utente) Visualizza la guida utente. 1.,;@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.
28 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE Articolo non incluso in tutti i modelli. Quando viene visualizzato il messaggio “Batteria telcomando Magic Remote quasi scarica. Sostituire batteria.”, sostituire la batteria. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AA da 1,5 V) e ai simboli presenti all’interno del vano e chiudere il facendo corrispondere le estremità coperchio.
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE Riconoscimento vocale (in base al modello) Per utilizzare la funzione di riconoscimento vocale è necessaria una connessione di rete. Annullamento della registrazione del telecomando magico (����� Indietro) 1. Registrazione del telcomando Magic Remote BACK HOME Registrazione del Telecomando magico Per utilizzare il Telecomando magico, associarlo al TV. P MY APPS 1 I nserire le batterie nel Telecomando magico e accendere il TV.
30 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE / UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE Precauzioni nell’uso del telcomando Magic Remote ITALIANO La guida utente consente di accedere più facilmente a informazioni dettagliate sul televisore. (Smarthome) sul 1 Premere il pulsante telecomando per visualizzare il menu Programma di avvio. 2 Selezionare Manuale utente e premere Rotella (OK). yy Utilizzare il telecomando entro il raggio specificato (10 metri).
31 MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI MANUTENZIONE Pulizia del televisore Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo. ATTENZIONE yy Innanzitutto, accertarsi di spegnere e discollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
32 SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICHE TECNICHE Wireless module(LGSBW41) Specifications LAN wireless Standard IEEE 802.11a/b/g/n Bluetooth Standard Bluetooth Versione 3.0 ITALIANO Gamma di frequenza Da 2400 a 2483.5 MHz Da 5150 a 5250 MHz Da 5725 a 5850 MHz (Fuori dall’UE) Gamma di frequenza 2400 ~ 2483.5 MHz Potenza in uscita (Max.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n - 5 GHz: 16 dBm Potenza in uscita (Max.
SPECIFICHE TECNICHE 33 Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
34 SPECIFICHE TECNICHE 32LB65** MODELLI Dimensioni (L x A x P) Peso 32LB650V-ZA 32LB652V-ZA 32LB653V-ZK 32LB650V-ZE 32LB650V-ZN Con supporto (mm) 731 x 484 x 207 731 x 475 x 207 731 x 474 x 239 Senza supporto (mm) 731 x 437 x 54,5 731 x 437 x 54,5 731 x 437 x 54,5 Con supporto (kg) 6,5 6,5 8,4 Senza supporto (kg) 6,3 6,3 6,3 Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Consumo elettrico 65 W MODELLI 39LB650V-ZA 39LB652V-ZA
SPECIFICHE TECNICHE 35 47LB65** MODELLI Dimensioni (L x A x P) Peso 47LB650V-ZA 47LB652V-ZA 47LB653V-ZK 47LB650V-ZE 47LB650V-ZN Con supporto (mm) 1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230 1072 x 669 x 267 Senza supporto (mm) 1072 x 629 x 54,5 1072 x 629 x 54,5 1072 x 629 x 54,5 Con supporto (kg) 13,4 13,3 16,2 Senza supporto (kg) 13,0 13,0 13,0 Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Consumo elettrico 110 W MODELLI 50LB650V-ZA
36 SPECIFICHE TECNICHE 60LB65** 70LB65** 60LB650V-ZN 70LB650V-ZA 70LB650V-ZB Con supporto (mm) 1351 x 828 x 293 1574 x 964 x 344 Senza supporto (mm) 1351 x 785 x 57,5 1574 x 916 x 60,2 Con supporto (kg) 26,0 31,6 Senza supporto (kg) 21,8 30,1 MODELLI Dimensioni (L x A x P) Peso Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Consumo elettrico 130 W MODELLI 260 W ITALIANO 42LB67** 47LB67** 50LB67** 42LB670V-ZA 42LB671V-ZB 42LB671V-ZF 42LB673V-ZB 42LB6
SPECIFICHE TECNICHE MODELLI 55LB68** 60LB68** 65LB68** 55LB680V-ZA 55LB680V-ZD 60LB680V-ZA 60LB680V-ZD 65LB680V-ZA 65LB680V-ZD 37 Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 1231 x 769 x 247 1338,4 x 834,7 x 288,9 1449,5 x 883,7 x 313,9 Senza supporto (mm) 1231 x 718 x 55,1 1338,4 x 778,8 x 58,1 1449,5 x 840,8 x 58,1 Peso Con supporto (kg) 19 22,2 27,9 Senza supporto (kg) 18,5 21,3 26,5 Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60
38 SPECIFICHE TECNICHE MODELLI 60LB72** 65LB72** 60LB720V-ZA 60LB720V-ZB 60LB720V-ZG 65LB720V-ZA 65LB720V-ZB 65LB720V-ZG Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 1338,4 x 834,7 x 288,9 1449,5 x 883,7 x 313,9 Senza supporto (mm) 1338,4 x 778,8 x 58,1 1449,5 x 840,8 x 58,1 Peso Con supporto (kg) 22,2 27,9 Senza supporto (kg) 21,3 26,5 Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Consumo elettrico 140 W 160 W 42LB73** MODELLI ITALIANO Dimensioni (L x A x
SPECIFICHE TECNICHE 39 55LB73** MODELLI Dimensioni (L x A x P) Peso 55LB730V-ZA 55LB730V-ZD 55LB731V-ZE Con supporto (mm) 1231 x 769 x 247 1231 x 766 x 237 Senza supporto (mm) 1231 x 718 x 55,1 1231 x 718 x 55,1 Con supporto (kg) 19 19,6 Senza supporto (kg) 18,5 18,5 Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Consumo elettrico 130 W 130 W 60LB73** MODELLI 60LB730V-ZD 60LB731V-ZE 60LB730V-ZA Con supporto (mm) 1338,4 x 834,7 x 288,9 1338,4 x 826,6 x 2
40 SPECIFICHE TECNICHE 49LB86** 55LB86** 60LB86** 49LB860V-ZA 49LB860V-ZB 55LB860V-ZA 55LB860V-ZB 60LB860V-ZA 60LB860V-ZB Con supporto (mm) 1091 x 690 x 229 1227 x 769 x 229 1335 x 830 x 261 Senza supporto (mm) 1091 x 632 x 34,7 1227 x 709 x 34,7 1335 x 770 x 35,7 Con piedini da parete (mm) 1091 x 688 x 34,7 1227 x 765 x 34,7 1335 x 826 x 35,7 Con supporto (kg) 17,4 22,6 27,1 Senza supporto (kg) 16,7 21,9 26,2 MODELLI Dimensioni (L x A x P) Peso AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-
SPECIFICHE TECNICHE 41 Dichiarazione di conformità La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U. n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto. Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni del Art.
42 DIAGRAMMI A BLOCCHI DIAGRAMMI A BLOCCHI (Solo LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) ITALIANO
DIAGRAMMI A BLOCCHI 43 (Solo LB86**, LB87**) ITALIANO
MANUAL DE USUARIO TV LED* * La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED. Haga clic! Guía del usuario Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.
2 CONTENIDO CONTENIDO 3 LICENCIAS 29 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO 3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 30 MANTENIMIENTO 30 30 30 Limpieza de la TV - Pantalla, marco, carcasa y soporte - El cable de alimentación 30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 31 ESPECIFICACIONES 3 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO ESPAÑOL 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10 - Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 3 LICENCIAS Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Para obtener más información sobre la configuración del dispositivo de control externo, visite www.lg.com.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 yyPliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas. yyCuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD yyNo deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños. yyNo toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. Podría electrocutarse. yyNo toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las ventanas y ventile la habitación. Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras. yyNo desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 yyNo instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. yySi instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el producto vuelque.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD yySiga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el producto se sobrecaliente. --La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. --No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un armario). --No instale el producto en una alfombra o un cojín. --Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o cortinas. De lo contrario, se pueden producir incendios.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 yyDado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales. yyPóngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas internas del producto una vez al año. El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico. yySolicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D). ADVERTENCIA Entorno de visualización yy Tiempo de visualización -- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 PRECAUCIÓN Entorno de visualización yy Distancia de visualización -- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. Edad para visualización Precauciones al utilizar las gafas 3D yy yy yy yy Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 3 ENERGY AV MODE INPUT 6 SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST TV MARK 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO LIST 3 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Mando a distancia y pilas (AAA) (En función del modelo) El mando a distancia no se incluye para todos los mercados de ventas.
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN ESPAÑOL Cable de alimentación Tornillos del soporte 2EA, M4 x L20 (Solo 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Solo 32LB65**-ZA/ZK) (Consulte la página A-3, A-4, A-5) Tornillos del soporte 4EA, M4 x L14 (Solo LB63**, 39LB65**-ZA/ ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Solo LB86**, LB87**) (Consulte la página A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Tornillos del soporte 4EA, M4 x L20 (Solo LB65**-ZE/ZN) (Consulte la página A-4, A-5) Tornillos del
MONTAJE Y PREPARACIÓN Parte frontal del soporte (Solo LB73**-ZD/ZE) (Consulte la página A-6) Apoyo para el soporte (Solo LB73**-ZD/ZE) (Consulte la página A-6) Montaje de soporte (Solo LB86**, LB87**) (Consulte la página A-7) Barra de sonido (Solo LB86**, LB87**) (Consulte la página A-7, A-8) Patas de pared (Solo LB86**, LB87**) (Consulte la página A-8) Tapas de los tornillos (Solo LB86**, LB87**) (Consulte la página A-7, A-9) Cable de componentes (Solo LB86**, LB87**) (Consulte la página A-21) Cabl
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN Compra por separado Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 17 Piezas y botones Tipo A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Tipo B : Pantalla Pantalla Altavoces Altavoces Sensor para el mando a distancia y sensor inteligente1 Indicador de encendido LB63**-ZL, LB65**-ZK Sensor para el mando a distancia y sensor inteligente1 Indicador de encendido Botón joystick2 Botón joystick2 ESPAÑOL Tipo C : LB65**-ZE/ZN Pantalla Tipo D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Pantalla Altavoces Altavoces Sensor para el mando a distancia y sensor inte
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN Tipo E : LB73**-ZE/ZD Pantalla Tipo F : LB86**, LB87** Pantalla Cámara incorporada (Solo LB87**) Altavoces Altavoces Sensor para el mando a distancia y sensor inteligente1 Indicador de encendido Botón joystick2 Luz del logotipo de LG Sensor para el mando a distancia y sensor1 inteligente Botón joystick2 ESPAÑOL 1 Sensor inteligente - permite ajustar la calidad de imagen en relación al entorno. 2 Botón joystick - Este botón está situado bajo la pantalla de la TV.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 19 Uso del botón joystick Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Funciones básicas Encendido Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón joystick, púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo. Apagado Cuando la TV esté encendida, coloque el dedo en el botón joystick, púlselo durante unos segundos y, a continuación, retire el dedo.
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. yy Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. yy Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. PRECAUCIÓN yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una mesa 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. -- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada. 21 Cómo fijar la TV a una pared (Esta función no está disponible en todos los modelos.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared. yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría provocar un incendio u otros daños.
22 MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una pared Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros materiales del edificio, póngase en contacto con personal cualificado. LG recomienda que un profesional cualificado instale el soporte de pared.
MONTAJE Y PREPARACIÓN PRECAUCIÓN yy En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego, mueva o instale la TV. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. yy Si instala la TV en un techo o una pared inclinada, puede caerse y producir lesiones físicas graves. Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto con el distribuidor local o con personal cualificado.
24 MONTAJE Y PREPARACIÓN Preparación de la cámara incorporada 3 Baje la cámara incorporada cuando no la esté utilizando. 1 Levante la tapa de la parte trasera de la TV. Ajuste de ángulo de cámara 7 Tapa 5 ESPAÑOL 7 las partes de la cámara Nombre de integrada5 NOTA yy Retire la película protectora antes de Lente de la cámara utilizar la cámara incorporada. Película protectora 2 Puede ajustar el ángulo de la cámara con la palanca de ajuste de la parte trasera de la cámara incorporada.
MANDO A DISTANCIA 25 MANDO A DISTANCIA Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
26 MANDO A DISTANCIA (En función del modelo) INPUT INPUT Permite cambiar la fuente de entrada. SETTINGS Permite el acceso a los menús principales. Q. MENU Permite el acceso a los menús rápidos. 1 RATIO Permite cambiar el tamaño de la imagen. (En función del modelo) Permite visualizar la información del programa actual y la 1 INFO pantalla. (En función del modelo) Q.MENU 1 SETTINGS 1.,;@ 2 abc 3 def (Guía del usuario) Permite consultar la guía del usuario. GUIDE Muestra la guía de programación.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO 27 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO Este elemento no se incluye en todos los modelos. Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Mágico. Cambie la batería.”, sustituya la pila. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV.
28 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO Reconocimiento por voz (En función del Cómo cancelar el registro del mando a distancia Mágico modelo) Se necesita una conexión de red para utilizar la función de reconocimiento de voz. 1. Pulse el botón de reconocimiento de voz. 2. Comience a hablar cuando aparezca la ventana de visualización de voz a la izquierda de la pantalla de TV. • El reconocimiento de voz podría fallar si habla demasiado rápido o despacio.
29 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO / USO DE LA GUÍA DEL USUARIO Precauciones a tener en cuenta al utilizar el mando a distancia Mágico La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV. 1 Pulse el botón (Smarthome) del mando a distancia para ver el menú de Iniciador. 2 Seleccione Guía del Usuario y pulse Rueda(OK). NOTA yy También puede acceder a la Guía del usuario pulsando (Guía del Usuario) en el mando a distancia.
30 MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles yy daños por rayos o subidas de corriente.
ESPECIFICACIONES 31 ESPECIFICACIONES Especificaciones del Módulo Wireless (LGSBW41) LAN inalámbrico Estándar IEEE 802.11a/b/g/n Bluetooth Estándar Versión 3.0 de Bluetooth Rango de frecuencias De 2.400 a 2.483.5 MHz De 5.150 a 5.250 MHz De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera de la UE) Rango de frecuencias 2.400 ~ 2.483.5 MHz Potencia de salida (máx.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n - 5 GHz: 16 dBm Potencia de salida (máx.
MANUAL DE INSTRUÇÕES * TV LED * A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD. Clique! Guia do Utilizador Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 LICENÇAS 3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 3 CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO PORTUGUÊS 4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 10 - Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) 12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 24 Desembalar Objectos adquiridos em separado Peças e botões - Utilizar o botão Joystick Levantar e deslocar a TV Montar numa mesa Montar na parede Utilização da câmara integrada - Preparar a câmara integrada
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO / CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO 3 LICENÇAS As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com. NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código aberto visite http://opensource.lge.com .
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO yyNão coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: --Um local exposto à luz directa do sol --Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho --Próximo de fontes de calor como p. ex.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5 yyDobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode provocar um choque eléctrico. yyAo montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de sinal na parte de trás da TV. Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. yyNão ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA yyEvite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do produto, nem bata no ecrã com nada. Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado. yyNunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos. Pode sofrer um choque eléctrico. yyNunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso, deve abrir as janelas e garantir uma ventilação suficiente. Uma faísca pode dar origem a um incêndio ou queimaduras.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 7 yyNão instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente. Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos no produto. yySe instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos graves.
8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA yySiga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do produto. --A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm. --Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num armário). --Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas. --Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou uma cortina. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 9 yyAo desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra pessoa porque o produto é pesado. Caso contrário, poderá provocar ferimentos. yyContacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes internos do projector. O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas. yyPara reparações, contacte a assistência técnica qualificada.
10 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) AVISO Ambiente de visualização yy Duração de visualização -- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 11 ATENÇÃO Ambiente de visualização yy Distância de visualização -- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV. Idade de visualização Cuidados a ter com óculos 3D yy yy yy yy Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente. Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA yy A imagem indicada pode diferir da sua TV. yy A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. yy Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está a utilizar. yy Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro. yy A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 3 ENERGY AV MODE INPUT 6 SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST TV MARK 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO LIST 3 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Controlo remoto e pilhas (AAA) (Dependendo do modelo) O controlo remoto não estará incluído em todos os mercados de vendas.
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO PORTUGUÊS Cabo de alimentação Parafusos do suporte 2 de cada, M4 x L20 (Apenas 32/39LB65**-ZE/ ZN) 4 de cada, M4 x L20 (Apenas 32LB65**-ZA/ZK) (Consulte a p A-3, A-4, A-5) Parafusos do suporte 4 de cada, M4 x L14 (Apenas LB63**, 39LB65**-ZA/ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8 de cada, M4 x L14 (Apenas LB86**, LB87**) (Consulte a p A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Parafusos do suporte 4 de cada, M4 x L20 (Apenas LB65**-ZE/ZN) (Consulte a p A-4, A
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Frente do suporte (Apenas LB73**-ZD/ZE) (Consulte a p A-6) Auxiliar de suporte (Apenas LB73**-ZD/ZE) (Consulte a p A-6) Suporte de montagem (Apenas LB86**, LB87**) (Consulte a p A-7) Barra de sons (Apenas LB86**, LB87**) (Consulte a p A-7, A-8) Hastes de parede (Apenas LB86**, LB87**) (Consulte a p A-8) Tampas dos parafusos (Apenas LB86**, LB87**) (Consulte a p A-7, A-9) Cabo componente fêmea (Apenas LB86**, LB87**) (Consulte a p A-21) Cabo composto fêmea (Apenas LB86**, LB87**
16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Objectos adquiridos em separado Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem qualquer notificação prévia. Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 17 Peças e botões Tipo A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Tipo B : Imagem Imagem Colunas Colunas Sensor de telecomando e sensor inteligente1 Indicador de potência Sensor de telecomando e sensor inteligente1 Indicador de potência Botão Joystick2 Botão Joystick2 LB65**-ZE/ZN Imagem Tipo D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Imagem Colunas Colunas Sensor de telecomando e sensor inteligente1 Indicador de potência Botão Joystick2 Sensor de telecomando e sensor inteligente1 In
18 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Tipo E : LB73**-ZE/ZD Tipo F : LB86**, LB87** Imagem Imagem Câmara integrada (Apenas LB87**) Colunas Colunas Sensor de telecomando e sensor inteligente1 Indicador de potência Botão Joystick2 Logótipo LG Sensor de telecomando e sensor inteligente1 Botão Joystick2 PORTUGUÊS 1 Sensor inteligente - Ajusta a qualidade da imagem de acordo com o ambiente circundante. 2 Botão Joystick - Este botão encontra-se por baixo do ecrã da TV.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 19 Utilizar o botão Joystick Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Funções básicas Ligar Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão joystick, prima uma vez e solte-o. Desligar Quando a TV está ligada, coloque o dedo no botão joystick, prima uma vez durante alguns segundos e solte-o.
20 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho. yy Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. yy Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na seguinte ilustração. ATENÇÃO yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montar numa mesa 1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa. -- Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede para uma ventilação adequada. 21 Fixar a TV numa parede (Esta função não está disponível para todos os modelos.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica. ATENÇÃO Utilizar o sistema de segurança Kensington (Esta função não está disponí vel em todos os modelos.
22 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montar na parede Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de construção, consulte pessoal qualificado. A LG recomenda que a montagem na parede seja executada por um profissional qualificado. 10 cm 10 cm 10 cm Certifique-se de que utiliza parafusos e suportes para a parede que cumpram a norma VESA.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO ATENÇÃO yy Desligue primeiro a alimentação antes de deslocar ou instalar a TV. Caso contrário, pode ocorrer um choque eléctrico. yy Se instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada, o aparelho poderá cair e provocar ferimentos graves. Utilize um suporte de montagem na parede autorizado pela LG e contacte o representante local ou pessoal qualificado. yy Não aperte demasiado os parafusos, pois isso pode danificar a TV e anular a garantia.
24 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Preparar a câmara integrada 3 Puxe a câmara integrada para baixo quando não estiver a utilizá-la. 1 Puxe a tampa deslizante na parte de trás da TV. Alavanca de ajuste do ângulo 7 Tampa deslizante 5 Nome das7 peças da câmara integrada5 NOTA PORTUGUÊS yy Retire a película protectora antes de Lente da câmara utilizar a câmara integrada. Película protectora 2 Pode ajustar o ângulo da câmara com a alavanca de ajuste de ângulo na parte de trás da câmara integrada.
CONTROLO REMOTO 25 CONTROLO REMOTO As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as e com a etiqueta pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
26 CONTROLO REMOTO (Em função do modelo) INPUT INPUT Altera a fonte de entrada. SETTINGS Acede aos menus principais. Q. MENU Acede aos menus rápidos. 1 RATIO Redimensiona uma imagem. (Dependendo do modelo) Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã. 1 INFO (Dependendo do modelo) Q.MENU 1 SETTINGS 1.,;@ 2 abc 3 def (Guia do Utilizador) Mostra o Guia do Utilizador. 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC 27 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Este item não está disponível para todos os modelos. Quando aparecer a mensagem “As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas. Substitua as pilhas.”, deve substituir as pilhas. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as e com a etiqueta pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
28 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Como anular o registo do Comando Magic Reconhecimento de voz (Dependendo do modelo) É necessária uma ligação de rede para utilizar a função de reconhecimento de voz. 1. Prima o botão Reconhecimento de voz. 2. Diga o que pretende quando a janela de voz aparecer no lado esquerdo do ecrã da TV. • O reconhecimento de voz poderá falhar se falar muito depressa ou muito devagar. • Não utilize o Comando Magic a mais de 10 cm do rosto.
29 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC / COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR Precauções a ter em conta quando utilizar o controlo remoto Magic O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV. 1 Prima o botão (Smarthome) no controlo remoto para ver o menu Launcher. 2 Seleccione Manual do Utilizador e carregue no botão Roda (OK). yy Utilize o comando dentro do intervalo especificado (até 10 metros).
30 MANUTENÇÃO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO Limpar a TV Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho. ATENÇÃO yy Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos. yy Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
ESPECIFICAÇÕES 31 ESPECIFICAÇÕES Especificações do Módulo sem fios (LGSBW41) LAN sem fios Padrão IEEE 802.11a/b/g/n Bluetooth Padrão Versão de Bluetooth 3.0 Intervalo de frequência 2400 a 2483.5 MHz 5150 a 5250 MHz 5725 a 5850 MHz (Para países fora da União Europeia) Intervalo de frequência 2400 ~ 2483.5 MHz Potência de saída (máx.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm Potência de saída (máx.
GEBRUIKERSHANDLEIDING LED-TV* * De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting. Kies! Gebruikershandleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.
2 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE 29 DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE 30 ONDERHOUD 30 30 BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN 30 De TV schoonmaken - Scherm, frame, behuizing en standaard - Netsnoer 30 PROBLEMEN OPLOSSEN 31 SPECIFICATIES 3 LICENTIES 3 3 NEDERLANDS 4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 10 - 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) 12 INSTALLATIEPROCEDURE 12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 Uitpakken Afzonderlijk aan te schaf
LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE / BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN 3 LICENTIES Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www. lg.com. VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open sources in dit product te achterhalen.
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5 yyZorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico loopt op elektrische schokken. yyBevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels aan de achterkant van het toestel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES yyStoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in terechtkomen, en gooi er niets tegen. U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken. yyRaak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer. Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken. yyRaak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de ramen voor ventilatie. Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt zich branden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 7 yyInstalleer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar het product niet volledig wordt ondersteund. Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of beschadigd raken. yyAls u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel veroorzaken.
8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES yyVolg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product oververhit raakt. --De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen. --Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een boekenplank of in een kast). --Installeer het product niet op een tapijt of kussen. --Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed of gordijn. Anders kan er brand uitbreken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 9 yyHet product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te pakken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich bezeren. yyNeem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne onderdelen van het product te laten reinigen. Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken. yyLaat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel.
10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) WAARSCHUWING Kijkomgeving yy Kijktijd -- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 11 ATTENTIE Kijkomgeving yy Kijkafstand -- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten. Kijkleeftijd yy Baby’s/kinderen -- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6 jaar.
12 INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING yy Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. yy De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. yy De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. yy Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies. yy De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 3 ENERGY AV MODE INPUT 6 SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST TV MARK 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO LIST 3 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Schroeven van standaard 2EA, M4 x L20 (Alleen 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Alleen 32LB65**-ZA/ZK) (Zie pag. A-3, A-4, A-5) Schroeven van standaard 4EA, M4 x L14 (Alleen LB63**, 39LB65**-ZA/ ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Alleen LB86**, LB87**) (Zie pag. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Schroeven van standaard 4EA, M4 x L20 (Alleen LB65**-ZE/ZN) (Zie pag.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 15 Steun voorzijde (Alleen LB73**-ZD/ZE) (Zie pag. A-6) Steun (Alleen LB73**-ZD/ZE) (Zie pag. A-6) Montagestandaard (Alleen LB86**, LB87**) (Zie pag. A-7) Geluidsbalk (Alleen LB86**, LB87**) (Zie pag. A-7, A-8) Wandpootjes (Alleen LB86**, LB87**) (Zie pag. A-8) Schroefkappen (Alleen LB86**, LB87**) (Zie pag. A-7, A-9) Componentkabel (mannetje/vrouwtje) (Alleen LB86**, LB87**) (Zie pag. A-21) Composietkabel (mannetje/ vrouwtje) (Alleen LB86**, LB87**) (Zie pag.
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Afzonderlijk aan te schaffen Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 17 Onderdelen en knoppen A-type : LB63**-ZA, LB65**-ZA B-type : LB63**-ZL, LB65**-ZK Scherm Scherm Luidsprekers Luidsprekers Afstandsbediening en intelligente1 sensors Stroom indicator Afstandsbediening en intelligente1 sensors Stroom indicator Joystickknop2 Joystickknop2 C-type : LB65**-ZE/ZN Scherm D-type : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Scherm NEDERLANDS Luidsprekers Luidsprekers Afstandsbediening en intelligente1 sensors Stroom indicator Afstandsbed
18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN E-type : LB73**-ZE/ZD F-type : LB86**, LB87** Scherm Ingebouwde camera (Alleen LB87**) Scherm Luidsprekers Luidsprekers LG-logolampje Afstandsbediening en intelligente1 sensors Stroom indicator Afstandsbediening en intelligente1 sensors Joystickknop2 Joystickknop2 NEDERLANDS 1 Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit aan de omgevingsomstandigheden aan. 2 Joystickknop - Deze knop bevindt zich onderaan het TV-scherm.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 19 De joystickknop gebruiken Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts in te drukken of te bewegen. Basisfuncties Inschakelen Als de TV is uitgeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop. Uitschakelen Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop en houdt u deze een paar seconden ingedrukt. Volumeregeling Als u de joystickknop naar links of naar rechts duwt, kunt u het volume naar wens aanpassen.
20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en verplaatsen Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht het type en afmeting. yy Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. yy Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Op een tafelblad plaatsen 1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op het tafelblad. -- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een goede ventilatie. 21 De TV aan een muur bevestigen (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. ATTENTIE yy Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen omdat hierdoor brand of andere schade kan ontstaan.
22 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Aan een muur monteren Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt door een erkende professionele installateur. 10 cm 10 cm 10 cm Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun die voldoen aan de VESA-norm.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN ATTENTIE yy Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer daarna de TV. Als u dat niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen. yy Als u de TV tegen een plafond of schuine wand aan monteert, kan deze vallen en ernstig letsel veroorzaken. Gebruik een goedgekeurde muurbevestigingssteun van LG en neem contact op met uw plaatselijke winkelier of een vakman. yy Draai de schroeven niet te vast omdat hierdoor schade kan ontstaan aan de TV en uw garantie kan komen te vervallen.
24 MONTEREN EN VOORBEREIDEN De ingebouwde camera voorbereiden 3 Duw de ingebouwde camera omlaag als u deze niet gebruikt. 1 Schuif de klep aan de achterzijde van de TV omhoog. Hendel voor hoekaanpassing 7 5 Klep 7 Onderdelen van de ingebouwde camera 5 OPMERKING Cameralens yy Verwijder de beschermende folie voordat Beschermfolie u de ingebouwde camera gaat gebruiken.
AFSTANDSBEDIENING 25 AFSTANDSBEDIENING De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
26 AFSTANDSBEDIENING (Afhankelijk van het model) INPUT INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd. SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s. Q.MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s. 1 RATIO Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd. (afhankelijk van het model) Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en 1 INFO scherm bekijken. (afhankelijk van het model) Q.MENU (Gebruiksaanwijzing) Hiermee wordt de gebruiksaanwijzing weergegeven. GUIDE Toont de programmagids.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING 27 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Dit onderdeel wordt niet bij alle modellen geleverd. Als het bericht “De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen.
28 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Spraakherkenning (afhankelijk van het model) Een netwerkverbinding is vereist voor het gebruik van de functie voor spraakherkenning. 1. 2. Druk op de knop Stemherkenning. U kunt spreken wanneer het spraakweergavescherm wordt weergegeven aan de linkerzijde van het TV-scherm. • Als u te snel of te langzaam spreekt, werkt de functie voor spraakherkenning mogelijk niet. • Gebruik de Magic-afstandsbediening tot 10 cm van uw gezicht.
29 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING / DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de Magic-afstandsbediening gebruikt Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TV-informatie gemakkelijker oproepen. 1 Druk op de knop (Smarthome) op de afstandsbediening om het Startprogramma te selecteren. 2 Selecteer Gebruikershandleiding en druk op het Wiel (OK). yy Gebruik de afstandsbediening binnen het maximale communicatiebereik (binnen 10 meter).
30 ONDERHOUD / PROBLEMEN OPLOSSEN ONDERHOUD De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. ATTENTIE yy Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. yy Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
SPECIFICATIES 31 SPECIFICATIES Draadloze module (LGSBW41) specificaties Draadloze LAN Standaard IEEE 802.11a/b/g/n Bluetooth Standaard Bluetooth versie 3.0 Frequentiebereik 2400 tot 2483.5 MHz 5150 tot 5250 MHz 5725 tot 5850 MHz (Voor buiten de EU) Frequentiebereik 2400 ~ 2483.5 MHz Uitgangsvermogen (max.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n - 5 GHz: 16 dBm Uitgangsvermogen (max.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LED* * Η τηλεόραση LED της LG διαθέτει οθόνη LCD με φωτισμό LED. Κάντε κλικ στην επιλογή! Οδηγός χρήσης Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. www.lg.
2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 27 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ 28 28 Registering Magic Remote Τρόπος χρήσης του μαγικού τηλεχειριστηρίου Προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνετε κατά τη χρήση του μαγικού τηλεχειριστηρίου 3 ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 3 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ 3 ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 4 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 - Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) 12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ 12 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 12 1
ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ / ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 3 ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
4 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 5 yyΛυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτήριο, για να αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής. Το νερό αυτό θα μπορούσε να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να προκαλέσει βλάβη και μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας. yyΚατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να μην κρέμονται τα καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την τηλεόραση. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
6 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ yyΜην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε αντικείμενα να πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα επάνω στην οθόνη. Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το προϊόν. yyΣε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε την κεραία. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. yyΣε περίπτωση διαρροής αερίου, μην αγγίξετε την πρίζα. Ανοίξτε το παράθυρο και αερίστε το χώρο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή εγκαύματος από σπινθήρα.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 7 yyΜην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες. Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή όπου δεν είναι δυνατή η πλήρης στήριξη του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν. yyΕάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα προκειμένου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος.
8 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ yyΝα τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμανση του προϊόντος. --Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 10 εκ. --Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι βιβλιοθήκης ή σε ντουλάπι). --Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι. --Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από τραπεζομάντιλα ή κουρτίνες. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 9 yyΚατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. yyΓια τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη. yyΓια τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό.
10 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιβάλλον προβολής yy Χρόνος προβολής -- Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρακολούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο, ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 11 ΠΡΟΣΟΧΗ Περιβάλλον προβολής yy Απόσταση προβολής -- Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το διαγώνιο μήκος της οθόνης. Εάν νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, απομακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση. Ηλικία παρακολούθησης yy Νήπια/παιδιά -- Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε παιδιά μικρότερα των 6 ετών.
12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. yy Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. yy Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε. yy Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 3 ENERGY AV MODE INPUT 6 SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST TV MARK 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO LIST 3 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Τηλεχειριστήριο και μπαταρίες (AAA) (Ανάλογα με το μοντέλο) Το τηλεχειριστήριο δεν περιλαμβάνεται σε όλες τις αγορές.
14 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Βίδες βάσης 2EA, M4 x L20 (Μόνο για τα μοντέλα 32/39LB65**-ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Μόνο για τα μοντέλα 32LB65**-ZA/ZK) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-3, A-4, A-5) Βίδες βάσης 4EA, M4 x L14 (Μόνο για τα μοντέλα LB63**, 39LB65**-ZA/ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Μόνο για τα μοντέλα LB86**, LB87**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Βίδες βάσης 4EA, M4 x L20 (Μόνο για τα μοντέλα LB65**ZE/ZN) (Ανατρέξτε στη σελίδα
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 15 Μπροστινή όψη βάσης (Μόνο για τα μοντέλα LB73**ZD/ZE) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-6) Στήριγμα βάσης (Μόνο για τα μοντέλα LB73**ZD/ZE) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-6) Σετ βάσης (Μόνο για τα μοντέλα LB86**, LB87**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-7) Γραμμή ήχου (Μόνο για τα μοντέλα LB86**, LB87**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-7, A-8) Βραχίονες τοίχου (Μόνο για τα μοντέλα LB86**, LB87**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-8) Καλύμματα βιδών (Μόνο για τα μοντέλα LB86**, LB87**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-7
16 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Προαιρετικά εξαρτήματα Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 17 Εξαρτήματα και κουμπιά Τύπος Α : LB63**-ZA, LB65**-ZA Τύπος B : Οθόνη Οθόνη Ηχεία Ηχεία Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι1 αισθητήρες Δείκτης Τροφοδοσίας Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι1 αισθητήρες Δείκτης Τροφοδοσίας Κουμπί joystick2 Κουμπί joystick2 Τύπος C : LB63**-ZL, LB65**-ZK LB65**-ZE/ZN Οθόνη Τύπος D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Οθόνη Ηχεία Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι1 αισθητήρες Δείκτης Τροφοδοσίας Κουμπί joystick2 Τηλεχειριστήριο και έξυπνο
18 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Τύπος E : LB73**-ZE/ZD Οθόνη Τύπος F : LB86**, LB87** Οθόνη Ενσωματωμένη κάμερα (Μόνο για τα μοντέλα LB87**) Ηχεία Ηχεία Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι1 αισθητήρες Δείκτης Τροφοδοσίας Κουμπί joystick2 Φωτιζόμενο λογότυπο LG Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι1 αισθητήρες Κουμπί joystick2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 Έξυπνος αισθητήρας - Προσαρμόζει την ποιότητα της εικόνας ανάλογα με το περιβάλλον. 2 Κουμπί joystick - Αυτό το κουμπί βρίσκεται κάτω από την οθόνη της τηλεόρασης.
κάμερα ντέλα ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 19 Χρήση του κουμπιού joystick Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας ή μετακινώντας απλώς το κουμπί joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά. Βασικές λειτουργίες Ενεργοποίηση Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη, τοποθετήστε το δάχτυλό σας στο κουμπί joystick και πατήστε το μία φορά και κατόπιν αφήστε το.
20 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής. yy Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα. yy Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτραπέζια τοποθέτηση 1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι. -- Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό. 21 Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα.
22 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτοίχια τοποθέτηση Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ yy Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας και, στη συνέχεια, μετακινήστε ή εγκαταστήστε την τηλεόραση. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. yy Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή ή σε επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια βάση στήριξης της LG και επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό. yy Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες.
24 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Προετοιμασία ενσωματωμένης κάμερας 3 Κατεβάστε την ενσωματωμένη κάμερα όταν δεν την χρησιμοποιείτε. 1 Τραβήξτε προς τα πάνω το κάλυμμα στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 25 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις και με την ετικέτα στο εσωτερικό της μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
26 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (Ανάλογα με το μοντέλο) INPUT INPUT Αλλαγή της πηγής εισόδου. SETTINGS Πρόσβαση στα κύρια μενού. Q. MENU Πρόσβαση στα γρήγορα μενού. 1 RATIO Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας. (Ανάλογα με το μοντέλο) Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος και 1 INFO της οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο) Q.MENU 1 SETTINGS (Οδηγός χρήσης) Εμφανίζει τον οδηγό χρήσης. GUIDE Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος. (Κενό διάστημα) Αφήνει ένα κενό διάστημα στο πληκτρολόγιο της οθόνης. Q.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ 27 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ Το στοιχείο αυτό δεν συμπεριλαμβάνεται σε όλα τα μοντέλα. Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η ισχύς της μπαταρίας του μαγικού τηλεχειριστηρίου είναι χαμηλή. Αντικαταστήστε την μπαταρία.”, αντικαταστήστε την μπαταρία. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι εσωτερικό της θήκης.
28 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ φωνητική αναγνώριση (Ανάλογα με το μοντέλο) Για τη χρήση της λειτουργίας φωνητικής αναγνώρισης απαιτείται σύνδεση δικτύου. 1. Πατήστε το κουμπί Φωνητική αναγνώριση. Πείτε ό,τι θέλετε μόλις εμφανιστεί το 2. παράθυρο φωνής στο αριστερό μέρος της οθόνης της τηλεόρασης. • Η φωνητική αναγνώριση ενδέχεται να αποτύχει αν μιλάτε υπερβολικά αργά ή υπερβολικά γρήγορα. • Κρατάτε το Τηλεχειριστήριο Magic σε απόσταση έως και 10 εκ. από το πρόσωπό σας.
29 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ / ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ Προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνετε κατά τη χρήση του μαγικού τηλεχειριστηρίου Ο Οδηγός χρήσης σάς επιτρέπει να αποκτήσετε εύκολη πρόσβαση στις λεπτομερείς πληροφορίες της τηλεόρασης. 1 Για να εμφανίσετε το μενού Οθόνη εκκίνησης, (Smarthome) στο πατήστε το κουμπί τηλεχειριστήριο. 2 Επιλέξτε Οδηγός χρήσης και πατήστε το κουμπί Wheel (OK). yy Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο εντός του καθορισμένου εύρους (σε απόσταση έως 10 μέτρα).
30 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός της τηλεόρασης Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ yy Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώ- διο τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 31 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Προδιαγραφές Ασύρματης Μονάδας (LGSBW41) Ασύρματου LAN Πρότυπο IEEE 802.11a/b/g/n Bluetooth Πρότυπο Bluetooth έκδοση 3.0 Εύρος συχνοτήτων 2400 έως 2483.5 MHz 5150 έως 5250 MHz 5725 έως 5850 MHz (Για χώρες εκτός E.Ε.) Εύρος συχνοτήτων 2400 ~ 2483.5 MHz Ισχύς εξόδου (μέγ.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm Ισχύς εξόδου (μέγ.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK Televizor LED* * LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED. Tıklatın! Kullanıcı Kılavuzu Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.
2 KAZALO KAZALO 3 LICENCE 3 OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 29 UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA 30 VZDRŽEVANJE 30 30 30 Čiščenje televizorja - Zaslon, okvir, ohišje in stojalo - Napajalni kabel 3 NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV 30 ODPRAVLJANJE TEŽAV 4 VARNOSTNA NAVODILA 31 SPECIFIKACIJE 10 - Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) 12 POSTOPEK NAMESTITVE 12 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 12 16 17 19 20 21 22 23 24 24 24 Vsebina paketa Naprodaj ločeno Deli in gumbi - Uporaba gu
LICENCE / OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI / NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV 3 LICENCE Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www. lg.com. OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI Če želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL, LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licencami, ki jo vsebuje ta izdelek, obiščite spletno mesto http://opensource.lge.com.
4 VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.
VARNOSTNA NAVODILA 5 yyKabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako da voda ne bo mogla pritekati v stavbo. Voda bi lahko poškodovala izdelek in povzročila električni udar. yyČe je televizor nameščen na steno, pazite, da ni obešen za napajalni ali signalni kabel na hrbtni strani televizorja. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. yyNe priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik. Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja.
6 VARNOSTNA NAVODILA yyIzdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne tolcite po zaslonu. Sicer lahko pride do električnega udara ali poškodb izdelka. yyIzdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem. S tem bi tvegali električni udar. yyČe pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vtičnice. Sobo je treba najprej dobro prezračiti. Lahko bi prišlo do požara ali opeklin zaradi iskrenja. yyIzdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami.
VARNOSTNA NAVODILA 7 yyIzdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izogibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo. Izdelek bi lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne poškodbe ali škodo na izdelku. yyPri namestitvi televizorja na stojalo televizor zaščitite pred prevračanjem. Izdelek bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.
8 VARNOSTNA NAVODILA yySledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka. --Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm. --Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer na polico ali v omaro). --Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino. --Prepričajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara.
VARNOSTNA NAVODILA 9 yyIzdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premikanju kdo pomaga. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb. yyEnkrat letno se obrnite na servisni center za čiščenje notranjih delov naprave. Nabrani prah lahko povzroči mehanske okvare. yyServise mora izvajati usposobljeno servisno osebje.
10 VARNOSTNA NAVODILA Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) OPOZORILO Okolje gledanja yy Čas gledanja -- Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3D-vsebin lahko povzroča glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči. Preobčutljivost na svetlobo in kronične bolezni yy Nekateri uporabniki lahko, če so izpostavljeni utripajočim lučem ali določenim vzorcem v 3D-vsebinah, doživijo napad ali druge neobičajne simptome.
VARNOSTNA NAVODILA 11 POZOR Okolje gledanja yy Razdalja gledanja -- Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zaslona. Če ob ogledu 3D-vsebin občutite nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja. Starost gledanja yy Otroci -- Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 6 let.
12 POSTOPEK NAMESTITVE / SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE OPOMBA yy Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. yy OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. yy Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. yy V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 3 ENERGY AV MODE INPUT 6 SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST TV MARK 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO LIST 3 6 MARK FAV VOL Q.MENU 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK FREEZE RATIO EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Daljinski upravljalnik in bateriji (AAA) (odvisno od modela) Daljinski upravljalnik ni priložen na vseh tržiščih.
14 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE SLOVENŠČINA Napajalni kabel Vijaki za stojalo 2EA, M4 x L20 (Samo modeli 32/39LB65**ZE/ZN) 4EA, M4 x L20 (Samo modeli 32LB65**-ZA/ ZK) (Glejte stran A-3, A-4, A-5) Vijaki za stojalo 4EA, M4 x L14 (Samo modeli LB63**, 39LB65**-ZA/ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Samo modeli LB86**, LB87**) (Glejte stran A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Vijaki za stojalo 4EA, M4 x L20 (Samo modeli LB65**-ZE/ ZN) (Glejte stran A-4, A-5) Vijaki
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 15 Sprednji del stojala (Samo modeli LB73**-ZD/ ZE) (Glejte stran A-6) Nosilec stojala (Samo modeli LB73**-ZD/ZE) (Glejte stran A-6) Komplet stojala (Samo modeli LB86**, LB87**) (Glejte stran A-7) Zun.
16 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Naprodaj ločeno Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost. Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 17 Deli in gumbi Vrsta A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Vrsta B: Zaslon Zaslon Zvočnika Zvočnika Daljinski upravljalnik in pametni1 senzorji Indikator vklopa Daljinski upravljalnik in pametni1 senzorji Indikator vklopa Gumb igralne palice2 Gumb igralne palice2 Vrsta C: LB65**-ZE/ZN Zaslon LB63**-ZK/ZL, LB65**-ZK/ZL Vrsta D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Zaslon Zvočnika Zvočnika Gumb igralne palice2 Daljinski upravljalnik in pametni1 senzorji Indikator vklopa
18 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Vrsta E: LB73**-ZE/ZD Vrsta F: Zaslon LB86**, LB87** Zaslon Vgrajena kamera (Samo modeli LB87**) Zvočnika Zvočnika Daljinski upravljalnik in pametni1 senzorji Indikator vklopa LG Indikator z logotipom Daljinski upravljalnik in pametni1 senzorji Gumb igralne palice2 Gumb igralne palice2 SLOVENŠČINA 1 Pametni senzor – prilagodi kakovost slike glede na okolico. 2 Gumb igralne palice -Gumb je pod zaslonom televizorja.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 19 Uporaba gumba igralne palice S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzorujete funkcije televizorja. Osnovne funkcije Vklop Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in ga enkrat pritisnite ter spustite. Izklop Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice, ga nekaj sekund držite ter spustite.
20 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Dvigovanje in premikanje televizorja yy Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. yy Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je prikazano na sliki. Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto. POZOR yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Nameščanje na mizo 1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju postavite na mizo. -- Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm. 21 Pritrjevanje televizorja na steno (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico. POZOR yy Televizorja ne postavljajte v bližino ali na vire toplote, ker lahko zanetite požar ali televizor kako drugače poškodujete.
22 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Nameščanje na steno Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja in namestite stenski nosilec na trdno navpično steno. Če želite televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno osebje. LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. 10 cm 10 cm Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo standardu VESA.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 23 Uporaba vgrajene kamere POZOR yy Najprej odklopite napajanje in nato premaknite ali namestite televizor. Sicer lahko pride do električnega udara. yy Če televizor namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in vas huje poškoduje. Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in se obrnite na lokalnega trgovca ali usposobljeno osebje. yy Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s tem poškodujete televizor in posledično razveljavite garancijo.
24 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Priprava vgrajene kamere 1 Drsnik na hrbtni strani televizorja povlecite navzgor. 3 Ko vgrajene kamere ne uporabljate, jo potisnite navzdol. Ročica za nastavitev kota Drsnik 7 5 7 5 Deli vgrajene kamere OPOMBA Objektiv kamere yy Pred uporabo vgrajene kamere odstranite zaščitno folijo. Zaščitna folija 2 Kot kamere lahko nastavite z ročico za nastavitev kota, nameščeno na hrbtni strani vgrajene kamere.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK 25 DALJINSKI UPRAVLJALNIK Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tako da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
26 DALJINSKI UPRAVLJALNIK (odvisno od modela) INPUT INPUT Preklop na drug vhodni vir. SETTINGS Dostop do glavnih menijev. Q.MENU Dostop do hitrih menijev. 1 RATIO Sprememba velikosti slike. (odvisno od modela) Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu. (odvisno od 1 INFO modela) Q.MENU 1 SETTINGS 1.,;@ 2 abc 3 def (Uporabniški priročnik) Odpre uporabniški priročnik. 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz GUIDE 0 Q.
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 27 FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Ta element ni dodan vsem modelom. Če se pojavi sporočilo »Baterija čarobnega daljinskega upravljalnika je šibka. Zamenjajte jo,« zamenjajte baterijo. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo (1,5 V AA) tako, da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča.
28 FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Prepoznavanje glasu (odvisno od modela) Za uporabo funkcije prepoznavanja glasu je zahtevana omrežna povezava. 1. 2. Pritisnite gumb Prepoznavanje glasu. Ko se na levi strani televizijskega zaslona prikaže okno s prikazom glasu, izgovorite želeno besedno zvezo. • Prepoznavanje glasu morda ne bo uspelo, če govorite prehitro ali prepočasi. • Uporabite daljinski upravljalnik Magic, ki od obraza ne sme biti oddaljen več kot 10 cm.
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 29 / UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA Previdnostni ukrepi pri uporabi čarobnega daljinskega upravljalnika Uporabniški priročnik omogoča enostaven dostop do podrobnih informacij o televizorju. 1 Pritisnite gumb (Smarthome) na daljinskem upravljalniku, da prikažete meni Zaganjalnik. 2 Izberite Uporabniški priročnik in pritisnite kolesce (OK). yy Daljinski upravljalnik uporabljajte znotraj navedenega dosega (bližje kot 10 m).
30 VZDRŽEVANJE / ODPRAVLJANJE TEŽAV VZDRŽEVANJE Čiščenje televizorja Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo. POZOR yy Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov. yy Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
SPECIFIKACIJE 31 SPECIFIKACIJE Specifikacije brezžičnega modula(LGSBW41) Brezžičnega omrežja LAN Standard IEEE 802.11a/b/g/n Frekvenčni razpon Izhodna moč (največ) 2400 do 2483.5 MHz 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izven EU) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n – 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n – 5 GHz: 16 dBm Bluetooth Standard Frekvenčni razpon Izhodna moč (največ) Različica Bluetooth 3.0 2400–2483.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 42LB63** MODELS 42LB630V-ZA 42LB631V-ZL 960 x 610 x 218 960 x 612 x 193 Without stand(mm) 960 x 567 x 54.5 960 x 567 x 54.5 Dimensions (W x H x D) With stand (mm) Weight With stand (kg) 9.9 9.9 Without stand (kg) 9.6 9.
B-2 SPECIFICATIONS 32LB65** MODELS Dimensions (W x H x D) Weight 32LB650V-ZA 32LB652V-ZA 32LB653V-ZK 32LB650V-ZE 32LB650V-ZN 731 x 484 x 207 731 x 475 x 207 731 x 474 x 239 Without stand(mm) 731 x 437 x 54.5 731 x 437 x 54.5 731 x 437 x 54.5 With stand (kg) 6.5 6.5 8.4 Without stand (kg) 6.3 6.3 6.
SPECIFICATIONS B-3 47LB65** MODELS Dimensions (W x H x D) Weight 47LB650V-ZA 47LB652V-ZA 47LB653V-ZK 47LB650V-ZE 47LB650V-ZN 1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230 1072 x 669 x 267 Without stand(mm) 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5 With stand (kg) 13.4 13.3 16.2 Without stand (kg) 13.0 13.0 13.
B-4 SPECIFICATIONS MODELS Dimensions (W x H x D) Weight With stand (mm) 60LB65** 70LB65** 60LB650V-ZN 70LB650V-ZA 70LB650V-ZB 1351 x 828 x 293 1574 x 964 x 344 Without stand(mm) 1351 x 785 x 57.5 1574 x 916 x 60.2 With stand (kg) 26.0 31.6 Without stand (kg) 21.8 30.
SPECIFICATIONS MODELS Dimensions (W x H x D) With stand (mm) Weight With stand (kg) Without stand (kg) B-5 55LB68** 60LB68** 65LB68** 55LB680V-ZA 55LB680V-ZD 60LB680V-ZA 60LB680V-ZD 65LB680V-ZA 65LB680V-ZD 1231 x 769 x 247 1338.4 x 834.7 x 288.9 1449.5 x 883.7 x 313.9 1338.4 x 778.8 x 58.1 1449.5 x 840.8 x 58.1 19 22.2 27.9 18.5 21.3 26.5 Without stand(mm) 1231 x 718 x 55.
B-6 SPECIFICATIONS MODELS 60LB72** 65LB72** 60LB720V-ZA 60LB720V-ZB 60LB720V-ZG 65LB720V-ZA 65LB720V-ZB 65LB720V-ZG 1338.4 x 834.7 x 288.9 1449.5 x 883.7 x 313.9 Dimensions (W x H x D) With stand (mm) Weight With stand (kg) 22.2 27.9 Without stand (kg) 21.3 26.5 Without stand(mm) 1338.4 x 778.8 x 58.1 1449.5 x 840.8 x 58.
SPECIFICATIONS 55LB73** MODELS Dimensions (W x H x D) Weight With stand (mm) 55LB730V-ZA 55LB730V-ZD 55LB731V-ZE 1231 x 769 x 247 1231 x 766 x 237 Without stand(mm) 1231 x 718 x 55.1 1231 x 718 x 55.1 With stand (kg) 19 19.6 Without stand (kg) 18.5 18.5 Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Power consumption 130 W 130 W 60LB73** MODELS 60LB730V-ZD 60LB731V-ZE 60LB730V-ZA 1338.4 x 834.7 x 288.9 1338.4 x 826.6 x 268.
B-8 SPECIFICATIONS 49LB86** 55LB86** 60LB86** 49LB860V-ZA 49LB860V-ZB 55LB860V-ZA 55LB860V-ZB 60LB860V-ZA 60LB860V-ZB 1091 x 690 x 229 1227 x 769 x 229 1335 x 830 x 261 Without stand(mm) 1091 x 632 x 34.7 1227 x 709 x 34.7 1335 x 770 x 35.7 With Sound Bar Supporter(mm) 1091 x 688 x 34.7 1227 x 765 x 34.7 1335 x 826 x 35.7 With stand (kg) 17.4 22.6 27.1 Without stand (kg) 16.7 21.9 26.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. LG Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.