OWNER’S MANUAL LED TV* * LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. UB85** UB95** UB98** UC97** *MFL68066604* www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 Attaching the stand A-8 Tyding cables A-10 Assembling the AV cover A-10 MAKING CONNECTIONS A-10 A-12 A-13 A-18 A-19 A-21 A-23 A-24 A-27 A-27 A-29 A-31 A-34 A-36 Antenna Connection Satellite dish Connection HDMI Connection - ARC (Audio Return Channel) DVI to HDMI Connection Component Connection Composite Connection MHL Connection Audio Connection - Digital optical audio Connection Headphone Connection USB Connection CI module Connection Eu
SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV A-3 2 Image shown may differ from your TV. Attaching the stand UB85**-ZA, UB95**-ZA 1 Stand Body (L) 1 Stand Body (R) 2 Stand Base 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV. M4 x L20 4EA 3 NOTE y Be sure to check the Stand Body (L), (R), when installing on the stand base.
A-4 SETTING UP THE TV UB85**-ZD, UB95**-ZB 3 1 Stand Body (R) Stand Body (L) Stand Base 1 2 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV. 2 4 4EA M4 x L10 NOTE y Be sure to check the Stand Body (L), (R), when installing on the stand base.
SETTING UP THE TV 65/79/84UB98** A-5 3 1 (Only 65/79UB98**) 1 2 Wrench Stand Base 4EA 2 M6 x L47 (Only 65UB98**) 1 M6 x L52 (Only 79UB98**) (Only 84UB98**) 1 2 Wrench 4EA M6 x L52 1 4EA (Insulation Holder)
A-6 SETTING UP THE TV CAUTION y Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) 98UB98** 1 Wrench 1 2 1 2 Mold M6 x L47 6EA NOTE y The stand screws are already attached at the back of the TV. Please use these attached screw to assemble the TV and stand.
SETTING UP THE TV A-7 UC97** 2 1 Stand Body (L) Stand Body (R) Stand Base Stand Base M4 x L10 4EA 3 2 1 2 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
A-8 SETTING UP THE TV Tidying cables 3 Image shown may differ from your TV. 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder and the Cable Management. 2 Fix the Cable Management firmly to the TV. (Only UB85**-ZA, UB95**-ZA) M4 x L20 4EA Cable Holder CAUTION y When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
SETTING UP THE TV (Only UC97**) A-9 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder. (Only 65/79/84UB98**) Cable Holder Cable Holder Cable management (Only 98UB98**) CAUTION y Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
A-10 SETTING UP THE TV / MAKING CONNECTIONS Assembling the AV cover (Only 98UB98**) 1 Insert the cover holder attached to the AV port cover into the hole of the main body of the product as illustrated. 2 Attach the port cover onto the AV port part. (The cover remains attached through the use of a magnet.) MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the UB85** models.
MAKING CONNECTIONS Deutsch 6FKOLHHQ 6LH GDV 79 *HUlW PLW HLQHP +) .DEHO an eine Wandantennenbuchse an. HINWEIS y Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. y Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern. y Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus. y Antennenkabel und Wandler sind nicht im Lieferumfang enthalten.
A-12 MAKING CONNECTIONS ǼȜȜȘȞȚțȐ ȈȣȞįȑıIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ıİ ȝȚĮ ȣʌȠįȠȤȒ țİȡĮȓĮȢ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ ȝİ ȑȞĮ țĮȜȫįȚȠ 5) Satellite dish Connection (Only satellite models) ȈǾȂǼǿȍȈǾ y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ȑȞĮ įȚĮȤȦȡȚıIJȒ ıȒȝĮIJȠȢ ȖȚĮ IJȘ ȤȡȒıȘ ʌİȡȚııȩIJİȡȦȞ Įʌȩ IJȘȜİȠȡȐıİȦȞ y ǹȞ Ș ʌȠȚȩIJȘIJĮ IJȘȢ İȚțȩȞĮȢ įİȞ İȓȞĮȚ țĮȜȒ İȖțĮIJĮıIJȒıIJİ ȑȞĮȞ İȞȚıȤȣIJȒ ıȒȝĮIJȠȢ ȖȚĮ IJȘ ȕİȜIJȓȦıȘ IJȘȢ ʌȠȚȩIJȘIJĮȢ İȚțȩȞĮȢ y ǹȞ Ș ʌȠȚȩIJȘIJĮ IJȘȢ İȚțȩȞĮȢ įİȞ İȓȞĮȚ țĮȜȒ ȝİIJȐ IJȘ ıȪȞįİıȘ IJȘȢ țİȡĮȓĮȢ įȠțȚȝȐıIJİ ȞĮ ĮȜȜȐȟİIJİ IJȠȞ ʌȡȠıĮȞĮIJȠȜȚıȝȩ IJȘȢ țİȡĮ
MAKING CONNECTIONS Nederlands A-13 HDMI Connection ȈȣȞįȑıIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ıİ ȝȚĮ įȠȡȣijȠȡȚțȒ țİȡĮȓĮ ȝȑıȦ ȝȚĮȢ įȠȡȣijȠȡȚțȒȢ ȣʌȠįȠȤȒȢ ȝİ įȠȡȣijȠȡȚțȩ țĮȜȫįȚȠ 6ORYHQãþLQD DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC 1 (HDCP 2.
A-14 MAKING CONNECTIONS English Deutsch Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use. NOTE y It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality. y Use the latest High Speed HDMI™ Cable with CEC (Customer Electronics Control) function.
MAKING CONNECTIONS Français Italiano Permet de transmettre les signaux vidéo et audio numériques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante. Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la connexion. Peu importe le port que vous utilisez. REMARQUE y Pour obtenir une meilleure qualité d’image, il est recommandé d’utiliser la TV avec une connexion HDMI.
A-16 MAKING CONNECTIONS Español Português Transmite las señales de audio y vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto utilizado es irrelevante. NOTA y Se recomienda usar la conexión HDMI de la TV para obtener la mejor calidad de imagen.
MAKING CONNECTIONS A-17 ǼȜȜȘȞȚțȐ Nederlands U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt. OPMERKING y Wij raden u aan de TV aan te sluiten door middel van een HDMI-verbinding voor de hoogste beeldkwaliteit.
A-18 MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) 6ORYHQãþLQD 3UHQDãD GLJLWDOQH YLGHR LQ ]YRþQH VLJQDOH L] ]XQDQMH QDSUDYH QD WHOHYL]RU 3RYHåLWH ]XQDQMR QDSUDYR LQ televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na naslednji sliki. Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni pomembno, katera vrata uporabite. OPOMBA y =D QDMEROMãR NDNRYRVW VOLNH SULSRURþDPR XSRUDER televizorja s HDMI-povezavo. y Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za hitri prenos s funkcijo CEC (Customer Electronics Control).
MAKING CONNECTIONS 4 (MHL) DVI to HDMI Connection (4K@60Hz) / DVI IN 3 (10Bit) y É necessário ligar um dispositivo de áudio externo que suporte SIMPLINK e ARC utilizando a porta HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC). y Quando ligado a um cabo HDMI de alta velocidade, o aparelho de áudio externo que suporta ARC transmite SPDIF óptica sem um cabo de áudio óptico adicional e suporta a função SIMPLINK.
A-20 MAKING CONNECTIONS English Italiano Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use. Il segnale digitale video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
MAKING CONNECTIONS Nederlands A-21 Component Connection U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMIkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de TV te zenden, moet u een audiokabel aansluiten. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt.
A-22 MAKING CONNECTIONS English Español Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable(or component gender cable) as shown. NOTE y If cables are not installed correctly, it could cause this image to display in black and white or with distorted colours. Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät.
MAKING CONNECTIONS 6ORYHQãþLQD A-23 Composite Connection 3UHQDãD DQDORJQH YLGHR LQ ]YRþQH VLJQDOH L] ]XQDQMH QDSUDYH QD WHOHYL]RU 3RYHåLWH ]XQDQMR QDSUDYR LQ televizor s komponentnim kablom (ali pretvorniškim komponentnim kablom), kot je prikazano. OPOMBA y ýH VR NDEOL QHSUDYLOQR QDPHãþHQL VH ODKNR VOLND SULNDåH NRW þUQREHOD DOL V SRSDþHQR EDUYR AV2 VIDEO IN COMPONENT AUDIO PR PB Y AV2 YELLOW (Use the composite gender cable provided.
MAKING CONNECTIONS MHL Connection 4 (MHL) Français (4K@60Hz) / DVI/ DVI IN IN Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec le câble composite (ou un câble mâle composite) comme indiqué. Italiano 11(HDCP 2.2) Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
MAKING CONNECTIONS Deutsch 0RELOH +LJK GH¿QLWLRQ /LQN 0+/ LVW HLQH GLJLWDOH Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt. HINWEIS y Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL) Anschluss, um den Bildschirm des Telefons auf dem Fernsehgerät anzuzeigen. y Das passive MHL-Kabel dient dazu, das TVGerät mit einem Mobiltelefon zu verbinden. y Dies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen möglich.
A-26 MAKING CONNECTIONS Português $ /LJDomR GH $OWD 'H¿QLomR 0yYHO 0+/ p XPD LQWHUface para transmissão de sinais audiovisuais digitais do telemóvel para a televisão. NOTA y Ligue o telemóvel à porta HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL) para visualizar o ecrã do telemóvel na TV. y O cabo passivo MHL é necessário para ligar a TV a um telemóvel. y Funciona apenas no telemóvel compatível com MHL. y É possível utilizar algumas aplicações através do controlo remoto.
MAKING CONNECTIONS A-27 Deutsch Audio Connection Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein optionales externes Audiosystem verwenden. Anschluss über ein digitales optisches Audiokabel Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TV-Gerät. OUT OPTICAL DIGITAL AUDIO HINWEIS y Blicken Sie nicht in den optischen Ausgangsanschluss.
A-28 MAKING CONNECTIONS Italiano Português È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzionale al posto dell’altoparlante integrato. Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas. Collegamento audio ottico digitale Ligação de áudio óptica digital Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore su un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
MAKING CONNECTIONS ǼȜȜȘȞȚțȐ A-29 Headphone Connection ǹȞIJȓ ȖȚĮ IJȠ İȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȠ ȘȤİȓȠ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȑȞĮ ʌȡȠĮȚȡİIJȚțȩ İȟȦIJİȡȚțȩ ȘȤȠıȪıIJȘȝĮ ȌȘijȚĮțȒ ȠʌIJȚțȒ ıȪȞįİıȘ ȒȤȠȣ ȂİIJĮįȓįİȚ ȑȞĮ ȥȘijȚĮțȩ ıȒȝĮ ȒȤȠȣ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ıİ ȝȚĮ İȟȦIJİȡȚțȒ ıȣıțİȣȒ ȈȣȞįȑıIJİ IJȘȞ İȟȦIJİȡȚțȒ ıȣıțİȣȒ țĮȚ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȝİ IJȠ ȠʌIJȚțȩ țĮȜȫįȚȠ ȒȤȠȣ ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ ıIJȘȞ ʌĮȡĮțȐIJȦ İȚțȩȞĮ OUT ȈǾȂǼǿȍȈǾ y ȂȘȞ țȠȚIJȐIJİ ȝȑıĮ ıIJȘȞ ȠʌIJȚțȒ ȑȟȠįȠ ǹȞ țȠȚIJȐȟİIJİ IJȘ įȑıȝȘ ȜȑȚȗİȡ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȕȜȐȕȘȢ ıIJȘȞ ȩȡĮıȒ ıĮȢ y Ǿ ȜİȚ
A-30 MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät. HINWEIS y Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die AUDIO-Menüpunkte deaktiviert. y Der optische digitale Audioausgang ist nicht verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen sind. y .RSIK|UHULPSHGDQ] y Max.
MAKING CONNECTIONS ǼȜȜȘȞȚțȐ A-31 USB Connection 3 ȂİIJĮįȓįİȚ IJȠ ıȒȝĮ ĮțȠȣıIJȚțȫȞ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ıİ ȝȚĮ İȟȦIJİȡȚțȒ ıȣıțİȣȒ ȈȣȞįȑıIJİ IJȘȞ İȟȦIJİȡȚțȒ ıȣıțİȣȒ țĮȚ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȝİ IJĮ ĮțȠȣıIJȚțȐ ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ ıIJȘȞ ʌĮȡĮțȐIJȦ İȚțȩȞĮ ȈǾȂǼǿȍȈǾ Prenaša signal za slušalke iz televizorja na zunanjo QDSUDYR 3RYHåLWH ]XQDQMR QDSUDYR LQ WHOHYL]RU V NDElom za slušalke, kot je prikazano na naslednji sliki. 2 HDD IN 1(USB 3.
A-32 MAKING CONNECTIONS Deutsch Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USBFlash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden. HINWEIS y Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht. Falls ein über einen USB-Hub verbundenes USB-Gerät nicht gefunden wird, verbinden Sie es direkt mit dem USB IN-Anschluss am TV-Gerät.
MAKING CONNECTIONS Português Ligue um dispositivo de armazenamento USB, como SRU H[HPSOR XPD PHPyULD ÀDVK 86% XPD XQLGDGH de disco rígido externa ou um leitor de cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu Smart Share SDUD XWLOL]DU YiULRV WLSRV GH ¿FKHLURV PXOWLPpGLD NOTA y Alguns hubs USB poderão não funcionar. Se não for detectado um dispositivo USB ligado através de um hub USB, ligue o dispositivo directamente à porta USB IN na TV.
A-34 MAKING CONNECTIONS Deutsch CI module Connection ▼ PCMCIA CARD SLOT ▼ Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. HINWEIS (*Not Provided) y Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
MAKING CONNECTIONS Español Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. Esta función no está disponible en todos los países. NOTA y Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA.
A-36 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection English Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable (or Scart gender cable) as shown. Output Type Current input mode Digital TV AV1 Digital TV Analogue TV, AV IN / OUT (RGB) AV1 (TV Out1) (RGB) AV1 Component Analogue TV HDMI 1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
MAKING CONNECTIONS Français A-37 Español Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec le câble Euro scart (ou un câble péritel mâle) comme indiqué. Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector (o de género SCART) para conectar el dispositivo externo a la TV como se muestra.
A-38 MAKING CONNECTIONS 6ORYHQãþLQD Nederlands U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel (mannetje/vrouwtje), zoals in de afbeelding. Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na WHOHYL]RU 3RYHåLWH ]XQDQMR QDSUDYR LQ WHOHYL]RU V NDElom Euro Scart (ali pretvorniškim kablom Euro Scart), kot je prikazano.
MAKING CONNECTIONS English A-39 Deutsch Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information on external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are : HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. NOTE y The external device connection may differ from the model.
A-40 MAKING CONNECTIONS Français Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier. Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles de jeu et autres périphériques externes.
MAKING CONNECTIONS Español Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Los dispositivos externos disponibles son : receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc.
A-42 MAKING CONNECTIONS Nederlands U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd. De mogelijke externe apparaten zijn : HD-ontvangers, DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere externe apparaten.
MAKING CONNECTIONS 6ORYHQãþLQD 3ULNOMXþLWH UD]OLþQH ]XQDQMH QDSUDYH QD WHOHYL]RU LQ YNORSLWH YKRGQH QDþLQH GD L]EHUHWH ]XQDQMR QDSUDYR =D GRGDWQH LQIRUPDFLMH R SULNOMXþLWYL ]XQDQMH QDSUDYH JOHMWH QDYRGLOD ]D XSRUDER NL VR SULORåHQD SRVDPH]QL napravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so : HD-sprejemniki, '9' SUHGYDMDOQLNL YLGHRUHNRUGHUML ]YRþQL VLVWHPL SRPQLOQLNL 86% UDþXQDOQLNL LJUDOQH NRQ]ROH LQ GUXJH zunanje naprave. OPOMBA y Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela.
OWNER’S MANUAL LED TV* * LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 28 MAGIC REMOTE FUNCTIONS 29 Registering Magic Remote 29 How to use Magic Remote 30 Precautions to Take when Using the Magic Remote 3 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 4 SAFETY INSTRUCTIONS 11 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 13 INSTALLATION PROCEDURE 13 ASSEMBLING AND PREPARING 13 Unpacking 17 Separate purchase 18 Parts and buttons 20 - Using the joystick button 21 Lifting and movin
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS y When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock/fire hazard. y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG y Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur. y Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged. y Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
SAFETY INSTRUCTIONS y Install the product where no radio wave occurs. y There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. y Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG y Make sure there are no objects between the remote control and its sensor. y Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area. y When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
SAFETY INSTRUCTIONS y When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage).
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG y You may find different brightness and colour of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction. y Displaying a still image (e.g.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 WARNING Viewing Environment y Viewing Time - When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness y Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
12 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG CAUTION Viewing Environment y Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age y Infants/Children - Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING 13 Image shown may differ from your TV. Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. New features may be added to this TV in the future. The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE How to use the ferrite core (Depending on model) y Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the LAN cable. Wind the LAN cable once on the ferrite core. Place the ferrite core close to the TV.
ASSEMBLING AND PREPARING 15 ENGLISH ENG Tag On Remote Control, Batteries (AAA) (Depending on model) The remote control will not be included for all sales market. (See p. 26, 27) Magic remote, batteries (AA) (Only UB85**, UB95**, UB98**, UC97**) (See p. 28) Owner’s manual Tag on (Depending on model) Power Cord (Depending on model) Cable holder (Depending on model) (See p. A-8, A-9) Cinema 3D Glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Stand Body / Stand Base (Only UC97**) (See p. A-7, A-8) Stand Screws 8EA, M4 x L20 (Only UB85**-ZA, UB95**-ZA) 4EA, M4 x L20 (Only UB85**-ZD, UB95**-ZB, UC97**) (See p. A-3, A-4, A-8) Stand Screws 4EA, M4 x L10 (Only UB85**-ZD, UB95**-ZB, UC97**) (See p. A-4, A-7) Stand Screws 4EA, M6 x L47 (Only 65UB98**) (See p. A-5) Stand Screws 4EA, M6 x L52 (Only 79/84UB98**) (See p.
ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Separate purchase 2SWLRQDO H[WUDV FDQ EH FKDQJHG RU PRGL¿HG IRU TXDOLW\ LPSURYHPHQW ZLWKRXW DQ\ QRWL¿FDWLRQ Contact your dealer for buying these items. These devices only work with certain models.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Parts and buttons B type : UB85**-ZD A type : UB85**-ZA Screen Screen Speakers Speakers Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator Joystick Button2 Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator D type : UB95**-ZB C type : UB95**-ZA Screen Screen Speakers Speakers Remote control and Intelligent1 sensors LG Logo light Joystick Button2 Joystick Button3 Remote control and Intelligent1 sensors LG Logo light Joystick Button3
ASSEMBLING AND PREPARING F type : 84UB98** E type : 65/79UB98** Screen Screen Speakers Speakers Speakers(Only 79UB98**) Joystick Button G type : 98UB98** Speakers 2 Remote control and Intelligent1 sensors LG Logo light Joystick Button3 H type : UC97** Built-in camera Screen Screen Speakers Remote control and Intelligent1 sensors LG Logo light Joystick Button3 Remote control and Intelligent1 sensors LG Logo light Joystick Button2 ENGLISH ENG Built-in camera Built-in camera Remote cont
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG 1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment. 2 Joystick Button - This button is located behind the TV screen. 3 Joystick Button - This button is located below the TV screen. NOTE y You can set the LG Logo Light or power indicator light to on or off by selecting General in the main menus.
ASSEMBLING AND PREPARING Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. y When transporting a large TV, there should be at least 2 people. y When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION y Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
22 ASSEMBLING AND PREPARING Using the Kensington security system ENGLISH ENG (This feature is not available for all models.) y Image shown may differ from your TV. Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) The Kensington security system connector is located at the rear of the TV. For more information of installation and using, refer to the manual provided with the Kensington security system or visit http://www. kensington.com.
ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a wall Wall mount bracket 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
24 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Using Built-in Camera CAUTION y Disconnect the power first, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur. y If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorized LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. y Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty. y Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard.
ASSEMBLING AND PREPARING 25 (This feature is not available for all models.) 1 Pull up the slide at the back of the TV. Angle Adjustment Lever Slide Name of Parts of Built-in Camera Protective Film Camera Lens Microphone NOTE y Remove the protective film before using the builtin camera. 2 You can adjust the angle of the camera with the angle adjustment lever on the back of the built-in camera.
26 REMOTE CONTROL The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. or CAUTION y Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
REMOTE CONTROL 27 (Depending on model) SETTINGS INFO SUBTITLE Q.MENU GUIDE 0 [ 1 .@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT AD 2 REC/ GUIDE Shows programme guide. (Space) Opens an empty space on the screen keyboard. Q.VIEW Returns to the previously viewed programme. FAV Accesses your favourite programme list. Uses for viewing 3D video. MUTE Mutes all sounds. + - Adjusts the volume level.
28 MAGIC REMOTE FUNCTIONS ENGLISH ENG MAGIC REMOTE FUNCTIONS When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS Registering Magic Remote How to register the Magic Remote (Wheel) 7R XVH WKH 0DJLF 5HPRWH ¿UVW SDLU LW with your TV. 1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on. 2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on the remote control. * If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning the TV off and back on.
30 MAGIC REMOTE FUNCTIONS ENGLISH ENG Precautions to Take when Using the Magic Remote y Use the Magic Remote within the maximum communication distance (10 m). Using the Magic Remote beyond this distance, or with an object obstructing it, may cause a communication failure. y A communication failure may occur due to nearby devices. Electrical devices such as a microwave oven or wireless LAN product may cause interference, as these use the same bandwidth (2.4 GHz) as the Magic Remote.
USING THE USER GUIDE / MAINTENANCE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. 1 Press the (Home) button to access the Home menu. 2 Select User Guide and press Wheel(OK). MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION y Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
32 TROUBLESHOOTING / SPECIFICATIONS ENGLISH ENG TROUBLESHOOTING Problem Solution Cannot control the TV with the remote control. No image display and no sound is produced. The TV turns off suddenly. When connecting to the PC (HDMI/DVI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed. y Check the remote control sensor on the product and try again. y Check if there is any obstacle between the product and the remote control. y Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
SPECIFICATIONS 33 (Only UB98**) IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 to 2483.5 MHz 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) Frequency Range 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Output Power (Max.) y Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
BENUTZERHANDBUCH LED-TV* * LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit LED-Beleuchtung. Klick! Benutzerhandbuch Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.
2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ENG DEUTSCH 3 LIZENZEN 28 3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCESOFTWARE 29 Registrieren der MagicFernbedienung 29 3 EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG 4 SICHERHEITSHINWEISE 11 - Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) 13 INSTALLATIONSVERFAHREN 13 MONTAGE UND VORBEREITUNG 13 Auspacken 17 Optionales Zubehör 18 Gehäuse und Bedienelemente 20 - Verwendung der Joystick-Taste 21 Anheben und Bewegen des TV-Gerätes 21 Montage auf einem Tisch 23 Wand
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE / EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG 3 LIZENZEN Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com. DEUTSCH ENG ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
4 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. WARNUNG ENG DEUTSCH y Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: - Unter direkter Sonneneinstrahlung - In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer - In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B.
SICHERHEITSHINWEISE 5 y Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und Außenbereich des Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann. Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag führen. y Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. y Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen.
6 SICHERHEITSHINWEISE y Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit entzündlichen Stoffen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. ENG DEUTSCH y Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen. Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt werden. y Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters.
SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT 7 y Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf. y Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
8 SICHERHEITSHINWEISE y Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem Sensor befinden. y Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere starke Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall den Raum. ENG DEUTSCH y Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B. Videospielkonsolen, darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind.
SICHERHEITSHINWEISE 9 y Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen. y Solange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit der Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie es mit dem Schalter ausschalten. y Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
10 SICHERHEITSHINWEISE y Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedlich. Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion. ENG DEUTSCH y Durch das Anzeigen eines Standbilds (z. B.
SICHERHEITSHINWEISE 11 Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) WARNUNG Betrachtungsumgebung Personen mit dem Risiko eines photosensiblen Anfalls oder einer chronischen Erkrankung y Einige Benutzer erleben Anfälle oder andere unnormale Symptome, wenn sie Blitzlicht oder bestimmten Mustern von 3D-Inhalten ausgesetzt werden. y Betrachten Sie keine 3D-Videos, wenn Sie Übelkeit verspüren, schwanger sind oder an einer chronischen Krankheit, wie Epilepsie, Herzstörungen, blutdruckbedingten Krankheiten usw.
12 SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Betrachtungsumgebung ENG DEUTSCH y Betrachtungsabstand - Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindestens dem 2-Fachen der Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten von 3D-Inhalten Unwohlsein verursacht, vergrößern Sie Ihren Abstand zum TV-Gerät. Betrachtungsalter y Kleinkinder/Kinder - Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 6 Jahren verboten.
INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG 13 HINWEIS INSTALLATIONSVERFAHREN 1 2 3 4 Öffnen Sie die Packung, und stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind. Befestigen Sie den Standfuß am TV-Gerät. Verbinden Sie gegebenenfalls externe Zuspielgeräte mit dem TV-Gerät. Stellen Sie sicher, dass eine Netzwerkverbindung vorhanden ist. Sie können die Netzwerkfunktionen des Fernsehgeräts nur dann nutzen, wenn eine Netzwerkverbindung hergestellt wurde.
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG HINWEIS So verwenden Sie den Ferritkern (Abhängig vom Modell) y Verwenden Sie den Ferritkern, um die elektromagnetischen Interferenzen im LAN-Kabel zu verringern. Wickeln Sie das LAN-Kabel einmal um den Ferritkern herum. Platzieren Sie den Ferritkern möglichst nah am Fernsehgerät.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 15 Tag On Magic-Fernbedienung, Batterien (AA) (Nur UB85**, UB95**, UB98**, UC97**) (siehe S. 28) Benutzerhandbuch Tag on (Abhängig vom Modell) Netzkabel (Abhängig vom Modell) Kabelhalter (Abhängig vom Modell) (siehe S. A-8, A-9) Cinema-3D-Brille Je nach Modell oder Land kann die Anzahl der 3D-Brillen abweichen. Kamera für Videogespräche (Abhängig vom Modell) Komponentenkabel (siehe S. A-21) Composite-Kabel (siehe S. A-21, A-23) Scart-Kabel (Abhängig vom Modell) (siehe S.
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG ENG DEUTSCH Standkörper / Ständerplatte (Nur UC97**) (siehe S. A-7, A-8) Schrauben für Standfuß 8 Stk. M4 x L20 (Nur UB85**-ZA, UB95**-ZA) 4 Stk. M4 x L20 (Nur UB85**-ZD, UB95**-ZB, UC97**) (siehe S. A-3, A-4, A-8) Schrauben für Standfuß 4 Stk. M4 x L10 (Nur UB85**-ZD, UB95**-ZB, UC97**) (siehe S. A-4, A-7) Schrauben für Standfuß 4 Stk. M6 x L47 (Nur 65UB98**) (siehe S. A-5) Schrauben für Standfuß 4 Stk. M6 x L52 (Nur 79/84UB98**) (siehe S.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 17 Optionales Zubehör Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
18 MONTAGE UND VORBEREITUNG Gehäuse und Bedienelemente B Option : UB85**-ZD A Option : UB85**-ZA Bildschirm Bildschirm ENG DEUTSCH Lautsprecher Fernbedienung und intelligente Sensoren1 Betriebsanzeige Lautsprecher Taste Joystick2 Taste Joystick2 D Option : UB95**-ZB C Option : UB95**-ZA Bildschirm Bildschirm Lautsprecher Fernbedienung und intelligente Sensoren1 Beleuchtetes LG Logo Fernbedienung und intelligente Sensoren1 Betriebsanzeige Lautsprecher Taste Joystick3 Fernbedienung und inte
MONTAGE UND VORBEREITUNG 19 F Option : 84UB98** E Option : 65/79UB98** integrierte Kamera integrierte Kamera Bildschirm Bildschirm DEUTSCH ENG Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher (Nur 79UB98**) Fernbedienung und intelligente Sensoren1 Beleuchtetes LG Logo Taste Joystick 2 G Option : 98UB98** Fernbedienung und intelligente Sensoren1 Beleuchtetes LG Logo Taste Joystick3 H Option : UC97** integrierte Kamera Bildschirm Bildschirm Lautsprecher Fernbedienung und intelligente
20 MONTAGE UND VORBEREITUNG 1 Intelligenter Sensor - Einstellung der Bildqualität und Helligkeit entsprechend der Umgebungsbedingungen. 2 Taste Joystick - 'LHVH 7DVWH EH¿QGHW VLFK KLQWHU GHP %LOGVFKLUP 3 Taste Joystick - 'LHVH 7DVWH EH¿QGHW VLFK XQWHU GHP %LOGVFKLUP HINWEIS y Sie können das LG Leuchtlogo oder die Betriebsanzeige über Allgemein in den Hauptmenüs ein- und ausschalten.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Anheben und Bewegen des TVGerätes y Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen transportiert werden. y Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie in der folgenden Abbildung gezeigt. DEUTSCH ENG Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten.
22 MONTAGE UND VORBEREITUNG Verwenden des Kensington-Sicherheitssystems (Diese Funktion steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) y Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung abweichen. Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) ENG DEUTSCH Der Anschluss des Kensington-Sicherheitssystems befindet sich an der Rückseite des TV-Geräts.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Wandmontage Wandmontagehalterung 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Verwenden Sie unbedingt Schrauben und Wandhalterungen, die der VESA-Norm entsprechen. Die Standardmaße der Wandmontagesätze können der folgenden Tabelle entnommen werden.
24 MONTAGE UND VORBEREITUNG VORSICHT ENG DEUTSCH y Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder installieren. Ansonsten besteht Stromschlaggefahr. y Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder Wandschräge montieren, kann es herunterfallen und zu schweren Verletzungen führen. Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung von LG, und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Vorbereitung der integrierten Kamera 25 3 Drücken Sie die integrierte Kamera nach unten, wenn Sie sie nicht verwenden. (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) 1 Bewegen Sie den Schieberegler an der Rückseite des Fernsehgeräts nach oben, wenn Sie die Kamera verwenden möchten.
26 FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG oder VORSICHT y Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann. y Abhängig vom Absatzmarkt ist die Fernbedienung möglicherweise nicht enthalten. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist. (Abhängig vom Modell) INPUT Q.MENU SETTINGS 1 .,;@ 4 (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. INPUT Ändert die Eingangsquelle. Q. MENU Öffnet die Schnellmenüs.
FERNBEDIENUNG 27 (Abhängig vom Modell) TV / RAD INPUT SETTINGS INFO SUBTITLE GUIDE 0 [ 1 .@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT AD 2 REC/ GUIDE Öffnet den Programmführer. (Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur wieder. Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm. FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle. Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet. MUTE Stellt den Ton aus. + - Regelt die Lautstärke.
28 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG ENG DEUTSCH Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG Registrieren der MagicFernbedienung So wird die Magic-Fernbedienung registriert (Rad) Um die Magic-Fernbedienung zu verwenden, koppeln Sie diese zuerst mit Ihrem TV-Gerät. 1 Legen Sie Batterien in die MagicFernbedienung ein, und schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Richten Sie die MagicFernbedienung auf das Fernsehgerät, und drücken Sie auf das Rad (OK).
30 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der MagicFernbedienung ENG DEUTSCH y Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb der maximalen Kommunikationsreichweite (10 m). Wird die Fernbedienung außerhalb dieser Entfernung verwendet oder befindet sich ein Hindernis vor der Fernbedienung, kann es zu einem Kommunikationsfehler kommen. y Auch andere Geräte in der Nähe können Kommunikationsfehler verursachen.
DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN / WARTUNG 31 DAS BENUTZERHANDBUCH WARTUNG VERWENDEN Das Benutzerhandbuch bietet einen einfachen Zugang zur Erklärung aller TV-Funktionen. Ö HINWEIS y Sie können auch auf das Benutzerhandbuch zugreifen, indem Sie auf der Fernbedienung auf (Benutzerhandbuch) drücken. (Abhängig vom Modell) Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer.
32 FEHLERBEHEBUNG / TECHNISCHE DATEN FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung Das TV-Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung. ENG DEUTSCH y Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut. y Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein Hindernis befindet. y Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß eingesetzt wurden ( auf , auf ). y Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. y Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
TECHNISCHE DATEN 33 (Nur UB98**) 6SH]L¿NDWLRQ IU :/$1 0RGXV /*6:) Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 bis 2483.5 MHz 5150 bis 5250 MHz 5725 bis 5850 MHz (Für Nicht-EU-Länder) Ausgangsleistung (Max.) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm y Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benutzer geändert oder angepasst werden.
MANUEL D'UTILISATION Téléviseur LED* * Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED. Click! Guide de l'utilisateur Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 3 LICENCES 28 3 INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES 29 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE Enregistrement de la télécommande magic remote 3 FRANÇAIS ENG CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 29 Comment utiliser la télécommande magic remote 30 Consignes relatives à l’utilisation de la télécommande magic remote 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11 - Visionnage d’images 3D (modèles 3D 31 UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR 31 MAINTENANCE
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES / CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 3 LICENCES Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com. INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 3RXU REWHQLU SOXV G¶LQIRUPDWLRQV VXU OD FRQ¿JXUDWLRQ GX SpULSKpULTXH GH FRQWU{OH H[WHUQH UHQGH] YRXV VXU www.lg.com.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 y Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la pluie de s’écouler à l’intérieur. L’eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution. y Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide des câbles d’alimentation ou de signal situés à l’arrière. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Ne vaporisez pas d’eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une substance inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. y Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur l’appareil, et ne laissez rien tomber sur l’écran. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit. y Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou d’orage. Vous pourriez vous électrocuter.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 ATTENTION y Installez le produit à l’écart des ondes radio. y La distance entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation doit être suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l’antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. y Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé entre la télécommande et son capteur. y La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce. y Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 y Évitez de toucher l’écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée. Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l’image. y Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon d’alimentation et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Une pression excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d’eau et n’utilisez pas de chiffon mouillé.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la couleur de l’écran peuvent varier. Ce phénomène résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun rapport avec les performances du produit et n’indique pas un dysfonctionnement. FRANÇAIS ENG y L’affichage d’une image fixe (logo d’un canal de diffusion, menu à l’écran, scène d’un jeu vidéo, etc.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11 Visionnage d’images 3D (modèles 3D uniquement) AVERTISSEMENT Environnement de visionnage y Durée de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Environnement de visionnage y Distance de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de l’écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de la TV. Âge pour le visionnage FRANÇAIS ENG y Enfants - L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
PROCÉDURE D'INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 13 REMARQUE PROCÉDURE D'INSTALLATION 1 2 3 4 Ouvrez la boîte et assurez-vous d'avoir tous les accessoires. Fixez le support au moniteur. Connectez un périphérique externe au moniteur. Assurez-vous que la connexion réseau est disponible. Vous pouvez utiliser les fonctions réseau de la TV uniquement lorsque la connexion réseau est établie.
14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE Utilisation de la ferrite (selon le modèle) y Vous pouvez utiliser la ferrite pour réduire les ondes électromagnétiques dans le câble LAN. Enroulez une fois le câble LAN autour de la ferrite. Placez la ferrite près du téléviseur.
15 Tag On Télécommande et piles (AAA) (selon le modèle) La télécommande n’est pas fournie sur tous les marchés de vente. (voir p. 26, 27) Télécommande Magic Remote, piles (AA) (Uniquement UB85**, UB95**, UB98**, UC97**) (voir p. 28) Manuel d’utilisation Tag on (selon le modèle) Cordon d’alimentation (selon le modèle) Support de câble (selon le modèle) (voir p. A-8, A-9) Lunettes de cinéma 3D Le nombre de lunettes 3D peut varier suivant le modèle et le pays.
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Vis du support 8EA, M4 x L20 (Uniquement UB85**ZA, UB95**-ZA) 4EA, M4 x L20 (Uniquement UB85**ZD, UB95**-ZB, UC97**, UC97**) (voir p. A-3, A-4, A-8) Vis du support 4EA, M4 x L10 (Uniquement UB85**ZD, UB95**-ZB, UC97**) (voir p. A-4, A-7) Vis du support 4EA, M6 x L47 (Uniquement 65UB98**) (voir p. A-5) Vis du support 4EA, M6 x L52 (Uniquement 79/84UB98**) (voir p. A-5) Noyau de ferrite (selon le modèle) Gestion des câbles 2EA (Uniquement UB85**ZA, UB95**-ZA) (voir p.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 17 Achat séparé 'HV DUWLFOHV YHQGXV VpSDUpPHQW SHXYHQW IDLUH O¶REMHW GH UHPSODFHPHQWV RX GH PRGL¿FDWLRQV VDQV SUpDYLV GDQV OH but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
18 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Pièces et boutons Type A : UB85**-ZA Type B : UB85**-ZD Écran Écran FRANÇAIS ENG Haut-parleurs Haut-parleurs Télécommande et capteurs intelligents1 Voyant d’alimentation Bouton du joystick2 Télécommande et capteurs intelligents1 Voyant d’alimentation Type C : UB95**-ZA Type D : UB95**-ZB Écran Écran Haut-parleurs Télécommande et capteurs intelligents1 Éclairage du logo LG Bouton du joystick3 Bouton du joystick2 Haut-parleurs Télécommande et capteurs intellig
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 19 Type F : 84UB98** Type E : 65/79UB98** Caméra intégrée Caméra intégrée Écran Écran Haut-parleurs Haut-parleurs Télécommande et capteurs intelligents1 Éclairage du logo LG FRANÇAIS ENG Haut-parleurs (Uniquement 79UB98**) Haut-parleurs 2 Bouton du joystick Type G : 98UB98** Télécommande et capteurs intelligents1 Éclairage du logo LG Bouton du joystick3 Type H : UC97** Caméra intégrée Écran Écran Haut-parleurs Télécommande et capteurs intelligents1 Éclairage d
20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 1 Capteur intelligent - Ajuste la qualité et la luminosité de l’image en fonction de l’environnement 2 Bouton du joystick - Ce bouton est situé au derrière l'écran du téléviseur. 3 Bouton du joystick - Ce bouton est situé au bas de l'écran du téléviseur. REMARQUE y Vous pouvez activer ou désactiver le voyant du logo LG ou le voyant d'alimentation en sélectionnant Général dans les menus principaux.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV /LVH] OHV FRQVLJQHV VXLYDQWHV D¿Q G¶pYLWHU GH UD\HU RX d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l’appareil. 21 y Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre personne. y Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur l’illustration suivante. ATTENTION y Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de l’endommager.
22 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Utilisation du système de sécurité Kensington Fixation fiable de la TV au mur (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) (Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.) y L'image présentée peut être différente de votre téléviseur. Le connecteur du système de sécurité Kensington est situé à l'arrière du téléviseur.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Fixation du support mural 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées dans le tableau suivant.
24 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Utilisation de la caméra intégrée ATTENTION FRANÇAIS ENG y Débranchez le cordon d’alimentation avant de déplacer ou d’installer la TV. Vous éviterez ainsi tout risque d’électrocution. y Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur oblique, le produit risque de tomber et de blesser quelqu’un. Utilisez un support mural LG agréé et contactez votre revendeur local ou une personne qualifiée. y Ne serrez pas trop les vis.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Préparation de la caméra intégrée 25 3 Abaissez la caméra intégrée lorsque vous ne vous en servez pas. (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) 1 Soulevez le volet à l’arrière du téléviseur Levier d'ajustement d'angle Volet FRANÇAIS ENG Nom des pièces de la caméra intégrée Film de protection Objectif Microphone REMARQUE y Retirez le film protecteur avant d'utiliser la caméra intégrée.
26 TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites FRUUHVSRQGUH OHV S{OHV et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation.
TÉLÉCOMMANDE 27 (selon le modèle) TV / RAD INPUT SETTINGS INFO SUBTITLE Q.MENU GUIDE 0 [ 1 .@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz Q.VIEW MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT AD 2 REC/ GUIDE Présente le guide de programmes. (Espace) Ouvre un espace vide sur le clavier de l’écran. Q.VIEW Revient au programme précédemment visionné. FAV Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris. Pour la lecture des vidéos en 3D. MUTE Permet de mettre le son en sourdine.
28 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE Lorsque le message « La batterie de la télécommande magic remote est faible. Remplacez OHV SLOHV ª V¶DI¿FKH UHPSODFH] OD SLOH Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites corUHVSRQGUH OHV S{OHV et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE Enregistrement de la télécommande magic remote Comment enregistrer la télécommande Magic (Molette) Pour utiliser la télécommande Magic, vous devez d'abord l'associer à votre téléviseur. 1 Insérez des piles dans la télécommande Magic et allumez votre téléviseur. 2 Dirigez la télécommande Magic vers votre téléviseur et appuyez sur la Molette (OK) de la télécommande.
30 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE Consignes relatives à l’utilisation de la télécommande magic remote FRANÇAIS ENG y La télécommande doit toujours se trouver à une distance de communication maximum de 10 m. Si vous utilisez la télécommande à une distance supérieure à celle recommandée ou si un objet gêne la communication, cette dernière pourrait échouer. y Un échec de communication peut résulter des périphériques situés à proximité.
UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR / MAINTENANCE UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR Le guide de l'utilisateur vous permet d'accéder plus facilement aux informations complètes sur la TV. 1 Appuyez sur le bouton (Accueil) pour accéder au menu Accueil. 2 Sélectionnez Guide de l’utilisateur et appuyez sur sur la Molette (OK). MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit.
32 DÉPANNAGE / SPÉCIFICATIONS DÉPANNAGE Problème Solution Impossible de commander la TV avec la télécommande. y Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau. y Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande. y Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( , sur ). sur $XFXQH LPDJH Q HVW DI¿FKpH y Vérifiez si l'appareil est allumé. et aucun son n'est émis.
SPÉCIFICATIONS 33 (Uniquement UB98**) 6SpFL¿FDWLRQV GX PRGXOH /$1 VDQV ¿O /*6:) Norme IEEE 802.11a/b/g/n/ac Plage de fréquence 2 400 à 2 483,5 MHz 5 150 à 5 250 MHz 5 725 à 5 850 MHz (Hors Europe) Puissance en sortie (max.) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm 0197 6SpFL¿FDWLRQV GX PRGXOH %OXHWRRWK %0 /'6 Norme Version Bluetooth 3.0 Plage de fréquence 2 400 à 2 483,5 MHz Puissance en sortie (max.
MANUALE UTENTE TV LED* * TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED. Fai clic! Manuale dell'utente Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.
,QGLFD]LRQL VSHFL¿FKH H DYYHUWHQ]H SHU O¶XWLOL]]R GL RFFKLDOL ' LQ DPELWR GRPHVWLFR y L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. ITALIANO ENG y L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. y L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
INDICE 3 INDICE 4 LICENZE 29 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE 4 AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE 30 Registrazione del telecomando Magic Remote 30 Come utilizzare il telecomando Magic Remote 31 4 IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO 5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 12 - Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 14 Disimballaggio 18 Acquisto separato 19 Componenti e pulsanti 21 - Uso del pulsante joystick 22 Sol
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE / 4 IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO LICENZE Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com. AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE ITALIANO ENG Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Piegare il cavo dell’antenna tra l’interno e l’esterno dell’edificio per impedire l’ingresso di gocce di pioggia. L’acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche. y Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di alimentazione e quello dell’antenna dietro al televisore. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche. y Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7 y Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili (solventi o benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche. y Evitare impatti d’urto sul prodotto o di far cadere oggetti all’interno del prodotto e sullo schermo. Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso. y Non toccare mai il prodotto o l’antenna durante un temporale. Si potrebbero subire scosse elettriche.
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE y Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio. y Tra un’antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell’antenna per evitare il rischio di scosse elettriche. y Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto appieno.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9 y Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore. y La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il segnale del telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza. y Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi, verificare che i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle persone o danneggiamento del prodotto stesso.
10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a lungo. Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo schermo. y Quando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo di alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva forza per evitare di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua né utilizzare panni bagnati.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11 y La luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso). Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che vedere con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento. y 6XRQL H UXPRUL SURGRWWL GDO WHOHYLVRUH “Crack”: il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla contrazione termica della plastica causata dalla temperatura e dall’umidità.
12 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9LVLRQH GL LPPDJLQL ' VROR PRGHOOL ' AVVISO $PELHQWH GL YLVLRQH y Tempo di visione - Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 13 ATTENZIONE $PELHQWH GL YLVLRQH y Distanza di visione - Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi ulteriormente dal televisore. (Wj GL YLVLRQH 3UHFDX]LRQL QHOO XVR GHJOL RFFKLDOL ' y y y y Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D correttamente.
14 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE NOTA y Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso. y Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale. y I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati. y In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 15 NOTA &RPH XWLOL]]DUH LO QXFOHR GL IHUULWH LQ EDVH DO PRGHOOR y Utilizzare il nucleo di ferrite per ridurre le interferenze elettromagnetiche nel cavo LAN. Inserire il cavo LAN una volta nel nucleo di ferrite. Posizionare il nucleo di ferrite accanto al televisore.
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Tag On ITALIANO ENG 7HOHFRPDQGR H EDWWHULH $$$ (in base al modello) Il telecomando non è incluso per tutti i mercati. (Vedere pag. 27, 28) 7HOHFRPDQGR PDJLF UHPRWH EDWWHULH $$ (Solo UB85**, UB95**, UB98**, UC97**) (Vedere pag. 29) 0DQXDOH XWHQWH Tag on (in base al modello) &DYR GL DOLPHQWD]LRQH (in base al modello) 6XSSRUWR SHU FDYL (in base al modello) (Vedere pag. A-8, A-9) 2FFKLDOL ' &LQHPD La quantità di occhiali 3D varia a seconda del modello o del Paese.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 9LWL GHO VXSSRUWR 8EA, M4 x L20 (Solo UB85**-ZA, UB95**-ZA) 4EA, M4 x L20 (Solo UB85**-ZD, UB95**-ZB, UC97**) (Vedere pag. A-3, A-4, A-8) 9LWL GHO VXSSRUWR 4EA, M4 x L10 (Solo UB85**-ZD, UB95**-ZB, UC97**) (Vedere pag. A-4, A-7) 9LWL GHO VXSSRUWR 4EA, M6 x L47 (Solo 65UB98**) (Vedere pag. A-5) 9LWL GHO VXSSRUWR 4EA, M6 x L52 (Solo 79/84UB98**) (Vedere pag. A-5) 1XFOHR GL IHUULWH (in base al modello) 6HUUDFDYL 2EA (Solo UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Vedere pag.
18 MONTAGGIO E PREPARAZIONE $FTXLVWR VHSDUDWR *OL HOHPHQWL DFTXLVWDWL VHSDUDWDPHQWH SRVVRQR VXELUH FDPELDPHQWL R PRGL¿FKH VHQ]D SUHDYYLVR DL ¿QL GHO PLJOLRramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 19 &RPSRQHQWL H SXOVDQWL Tipo A : UB85**-ZA Tipo B : UB85**-ZD Schermo Schermo Altoparlanti 3XOVDQWH MR\VWLFN2 Tipo C : UB95**-ZA Telecomando e sensori intelligenti1 Indicatore di alimentazione 3XOVDQWH MR\VWLFN2 Tipo D : UB95**-ZB Schermo Schermo Altoparlanti Altoparlanti Telecomando e sensori intelligenti1 LG Logó Fény (a TV elején) 3XOVDQWH MR\VWLFN3 Telecomando e sensori intelligenti1 LG Logó Fény (a TV elején) 3XOVDQWH MR\VWLFN3 ITALIANO ENG Telecomando e s
20 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Tipo F : 84UB98** Tipo E : 65/79UB98** Telecamera per videochiamate Schermo Altoparlanti Altoparlanti Altoparlanti (Solo 79UB98**) ITALIANO ENG Telecomando e sensori intelligenti1 LG Logó Fény (a TV elején) Altoparlanti 3XOVDQWH MR\VWLFN 2 G type : 98UB98** Schermo Telecamera per videochiamate Schermo Telecomando e sensori intelligenti1 LG Logó Fény (a TV elején) 3XOVDQWH MR\VWLFN3 H type : UC97** Telecamera per videochiamate Schermo Altoparlanti Telecomando e
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 21 1 Sensore intelligente - Consente di regolare la qualità e la luminosità dell’immagine in base all’ambiente circostante. 2 Pulsante joystick - Questo pulsante si trova o dietro lo schermo del TV. 3 Pulsante joystick - Questo pulsante si trova sotto lo schermo del TV. NOTA y È possibile impostare la spia del logo LG o la spia dell'indicatore di alimentazione selezionando *HQHUDOH nei menu principali.
22 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 6ROOHYDPHQWR H VSRVWDPHQWR GHO 79 Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le VHJXHQWL LQGLFD]LRQL SHU HYLWDUH GL JUDI¿DUH R GDQQHJgiare l’apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni. y Per trasportare un televisore di grandi dimensioni occorrono 2 o 3 persone. y Durante il trasporto, tenere il televisore come mostrato nell’illustrazione di seguito.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 8WLOL]]R GHO VLVWHPD GL VLFXUH]]D .HQVLQJWRQ (funzione non disponibile su tutti i modelli.) y L'immagine mostrata qui può essere diversa dal televisore in uso. 23 )LVVDJJLR GHOOD 79 DOOD SDUHWH (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) Il connettore del sistema di sicurezza Kensington è situato sul retro del televisore.
24 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 0RQWDJJLR D SDUHWH 6WDIID SHU PRQWDJJLR D SDUHWH Montare attentamente la staffa per il montaggio a SDUHWH RS]LRQDOH VXO UHWUR GHO WHOHYLVRUH H ¿VVDUH OD staffa su una parete solida perpendicolare al paviPHQWR 3HU ¿VVDUH LO WHOHYLVRUH VX DOWUL PDWHULDOL GD FRVWUX]LRQH FRQWDWWDUH LO SHUVRQDOH TXDOL¿FDWR LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete da un LQVWDOODWRUH TXDOL¿FDWR HVSHUWR Si consiglia di utilizzare la staffa per il montaggio a parete di LG.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE ATTENZIONE y Scollegare l’alimentazione prima di spostare o installare il televisore. In caso contrario, si rischiano scosse elettriche. y Se si installa il TV al soffitto o su una a parete inclinata, potrebbe cadere e causare gravi lesioni. Utilizzare un supporto per montaggio a parete autorizzato da LG e contattare il rivenditore locale o il personale qualificato. Eventuali supporti per montaggio a parete di terzi non sono coperti dalla garanzia.
26 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 3UHSDUD]LRQH GHOOD YLGHRFDPHUD LQWHJUDWD 3 Abbassare la videocamera integrata quando non viene utilizzata. (funzione non disponibile su tutti i modelli.) 1 Abbassare la videocamera integrata quando non viene utilizzata. Leva di regolazione dell’angolazione Guida ITALIANO ENG 1RPH GHOOH SDUWL GHOOD YLGHRFDPHUD LQWHJUDWD Pellicola protettiva Obiettivo della videocamera Microfono NOTA y Rimuovere la pellicola di protezione prima di utilizzare la videocamera integrata.
TELECOMANDO 27 TELECOMANDO Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le bate come indicato dall’etichetta terie (AAA da 1,5 V) rispettando le polarità all’interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.
28 TELECOMANDO (in base al modello) TV / RAD INPUT SETTINGS INFO SUBTITLE Q.MENU GUIDE 0 [ 1 .@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz Q.VIEW FAV MUTE ITALIANO ENG 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT AD 2 REC/ $&&(16,21( Consente di accendere o spegnere la TV. 79 5$' Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV. INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso. SETTINGS Consente di accedere ai menu principali. Q. MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE 29 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE Quando viene visualizzato il messaggio "Batteria telcomando Magic Remote quasi scarica. Sostituire batteria.", sostituire la batteria. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti all'interno del vano e chiudere il coperchio. Accertarsi di indirizzare il telecomando verso il relativo sensore sul televisore.
30 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE 5LFRQRVFLPHQWR YRFDOH Per utilizzare la funzione di riconoscimento vocale è necessaria una connessione di rete. 1. Premere il pulsante per il riconoscimento vocale. 2. Pronunciare il contenuto che si desidera quando YLHQH YLVXDOL]]DWD OD ¿QHVWUD UHODWLYD DOOD YRFH nella parte sinistra dello schermo del TV. Il riconoscimento vocale potrebbe non riuscire se si parla troppo rapidamente o troppo lentamente.
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE 31 3UHFDX]LRQL QHOO XVR GHO WHOHFRPDQGR 0DJLF 5HPRWH y Utilizzare il telecomando entro la distanza massima di comunicazione (10 m). L'utilizzo del telecomando oltre questa distanza o con l'ostruzione di un oggetto potrebbe provocare un errore di comunicazione. y Anche la presenza di dispositivi nelle vicinanze potrebbe provocare un errore di comunicazione.
32 UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE / MANUTENZIONE UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE La guida utente consente di accedere più facilmente a informazioni dettagliate sul televisore. 1 Premere il pulsante &DVD per accedere al menu Casa. 2 Selezionare 0DQXDOH XWHQWH e premere 5RWHOOD 2. . Ö ITALIANO ENG NOTA y È possibile accedere alla guida utente anche premendo il tasto (Manuale utente) sul telecomando.
33 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / SPECIFICHE TECNICHE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 3UREOHPD 6ROX]LRQH Impossibile controllare la TV con il telecomando. Non viene visualizzata alcuna immagine e non è prodotto alcun suono. La TV si spegne improvvisamente. y Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite ( , su ). su y Controllare che la TV sia accesa. y Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro.
34 SPECIFICHE TECNICHE (Solo UB98**) 6SHFL¿FKH WHFQLFKH GHO PRGXOR :LUHOHVV /$1 /*6:) Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac Da 2400 a 2483,5 MHz Da 5150 a 5250 MHz Da 5725 a 5850 MHz (Fuori dall’UE) Gamma di frequenza 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Potenza in uscita (Max.
SPECIFICHE TECNICHE 35 /H VSHFL¿FKH GHO SURGRWWR SUHFHGHQWHPHQWH LQGLFDWH SRVVRQR VXELUH PRGL¿FKH VHQ]D SUHDYYLVR LQ VHJXLWR all’aggiornamento delle funzioni del prodotto. Per l’alimentazione e il consumo di energia, consultare l’etichetta sul prodotto.
36 SPECIFICHE TECNICHE 65UB98** 79UB98** 65UB980V-ZA 79UB980V-ZA Con supporto (mm) 1560 x 884 x 264 1874 x 1075 x 330,6 Senza supporto (mm) 1560 x 849 x 75 1874 x 1030 x 86,8 39,9 60,6 MODELLI Dimensioni (L x A x P) Con supporto (kg) Peso Senza supporto (kg) Requisiti di alimentazione Consumo elettrico 37,6 57,1 AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 250W 290W 84UB98** 98UB98** 84UB980V-ZA 98UB980V-ZB Con supporto (mm) 2024 x 1172 x 342 2303 x 1603 x 466.
SPECIFICHE TECNICHE Dimensione modulo CI (L x A x P) Condizioni ambientali 37 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C Umidità di funzionamento Inferiore all’80 % Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 % TV digitale TV analogica DVB-T/T2 DVB-C DVB-S/S2 PAL/SECAM B/G/I/D/K SECAM L/L’ Copertura programma VHF, UHF C-Band, Ku-Band VHF: E2 a E12, UHF : E21 a E69, CATV: S1 a S20, HYPER: S21 a S47 Numero massimo di progr
HDMI1~4 USB_CAM USB3(USB2.0) USB2(USB2.0) USB1(USB3.0) LNB SIF CVBS DIF(P/N) 1Gb x 4 (1866) 16x4 D14 HDMI 2.0 Switch USB HUB RMII H13 LG1154AN 2:1 Mux 2:1 Mux USB 2.0 USB 2.0 USB 3.0 1:2 Splitter USB 2.
MANUAL DE USUARIO TV LED* * Los TV de LG disponen de una pantalla LCD con iluminación posterior de LEDs Clic! Guía del Usuario Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.
2 CONTENIDO CONTENIDO 3 LICENCIAS 28 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL 3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 29 Registro del mando a distancia Magic Control 29 Cómo utilizar el mando a distancia Magic Control 3 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 - Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO / CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 3 LICENCIAS Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 y Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas. y Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. y No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños. y No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. Podría electrocutarse. y No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIÓN y Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. y Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica. y No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor. y La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación. y Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los cables que se conectan sean lo suficientemente largos. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 y Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla. y Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería. y Si visualiza una imagen congelada (p. ej.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D). ADVERTENCIA Entorno de visualización y Tiempo de visualización - Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Entorno de visualización y Distancia de visualización - Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. Edad para visualización y Niños - Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 6 años.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN 13 NOTA y La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. y Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. y Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. y Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. y La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía.
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA Cómo utilizar el núcleo de ferrita (En función del modelo) y Utilice el núcleo de ferrita para reducir las interferencias electromagnéticas en el cable de LAN. Enrolle el cable LAN al núcleo de ferrita con una vuelta. Coloque el núcleo de ferrita cerca de la TV.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 15 Tag On Mando Magic Control, pilas (AA) (Solo UB85**, UB95**, UB98**, UC97**) (Consulte la página 28) Manual de usuario Tag on (En función del modelo) Cable de alimentación (En función del modelo) Organizador de cables (En función del modelo) (Consulte la página A-8, A-9) Gafas de cine 3D El número de las gafas 3D puede variar según el modelo o el país.
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN ESPAÑOL ENG Cuerpo del soporte / Base del soporte (Solo UC97**) (Consulte la página A-7, A-8) Tornillos del soporte 8EA, M4 x L20 (Solo UB85**-ZA, UB95**-ZA) 4EA, M4 x L20 (Solo UB85**-ZD, UB95**-ZB, UC97**) (Consulte la página A-3, A-4, A-8) Tornillos del soporte 4EA, M4 x L10 (Solo UB85**-ZD, UB95**-ZB, UC97**) (Consulte la página A-4, A-7) Tornillos del soporte 4EA, M6 x L47 (Solo 65UB98**) (Consulte la página A-5) Tornillos del soporte 4EA, M6 x L52 (Solo 79/84UB98**) (Co
MONTAJE Y PREPARACIÓN 17 Compra por separado /RV DUWtFXORV TXH VH FRPSUDQ SRU VHSDUDGR SXHGHQ FDPELDUVH R PRGL¿FDUVH VLQ QRWL¿FDFLyQ DOJXQD SDUD PHMRUDU la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN Piezas y botones Tipo B : UB85**-ZD Tipo A : UB85**-ZA Pantalla Pantalla Altavoces Mando a distancia y sensores inteligentes1 Indicador de encendido Altavoces Botón joystick2 Mando a distancia y sensores inteligentes1 Indicador de encendido Botón joystick2 ESPAÑOL ENG Tipo D : UB95**-ZB Tipo C : UB95**-ZA Pantalla Pantalla Altavoces Altavoces Mando a distancia y sensores inteligentes1 Éclairage du logo LG Botón joystick3 Mando a distancia y sensores inteligentes1
MONTAJE Y PREPARACIÓN 19 Tipo F : 84UB98** Tipo E : 65/79UB98** Cámara incorporada Cámara incorporada Pantalla Pantalla Altavoces Altavoces Altavoces (Solo 79UB98**) Mando a distancia y sensores inteligentes1 Éclairage du logo LG Altavoces 2 Botón joystick Mando a distancia y sensores inteligentes1 Éclairage du logo LG Botón joystick3 ESPAÑOL ENG Tipo G : 98UB98** Tipo H : UC97** Cámara incorporada Pantalla Pantalla Altavoces Mando a distancia y sensores inteligentes1 Éclairage du logo
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN 1 Sensor inteligente - permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno. 2 Botón joystick - Este botón está situado detrás de la pantalla de la TV. 3 Botón joystick - Este botón está situado debajo de la pantalla de la TV. NOTA y Puede activar o desactivar la luz de encendido de LG o el indicador de encendido seleccionando General en los menús principales.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. 21 y Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. y Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. PRECAUCIÓN y Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
22 MONTAJE Y PREPARACIÓN Uso del sistema de seguridad Kensington (función no disponible para todos los modelos.) y La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. El conector del sistema de seguridad Kensington se encuentra en la parte posterior de la TV. Para obtener más información sobre la instalación y el uso, consulte el manual que se incluye con el sistema de seguridad Kensington, o visite http://www.kensington.com.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una pared 23 Soporte de montaje en pared Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpenGLFXODU FRQ UHVSHFWR DO VXHOR 6L GHVHD ¿MDU OD 79 VREUH RWURV PDWHULDOHV GHO HGL¿FLR SyQJDVH HQ FRQWDFWR FRQ SHUVRQDO FXDOL¿FDGR /* UHFRPLHQGD TXH XQ SURIHVLRQDO FXDOL¿FDGR LQVWDOH HO soporte de pared. Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG.
24 MONTAJE Y PREPARACIÓN Utilizar la cámara incorporada PRECAUCIÓN y En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego, mueva o instale la TV. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. y Si instala la TV en un techo o una pared inclinada, puede caerse y producir lesiones físicas graves. Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto con el distribuidor local o con personal cualificado.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Preparación de la cámara incorporada (Esta función no está disponible en todos los modelos.) 25 3 Baje la cámara incorporada cuando no la esté utilizando. 1 Levante la tapa de la parte trasera de la TV. Ajuste de ángulo de cámara Tapa Nombre de las partes de la cámara integrada Película protectora y Retire la película protectora antes de utilizar la cámara incorporada.
26 MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) y con las indicaciones de la etiqueta del interior haciendo coincidir los polos del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
MANDO A DISTANCIA 27 (En función del modelo) TV / RAD INPUT SETTINGS INFO SUBTITLE Q.MENU GUIDE 0 [ 1 .@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT AD GUIDE Muestra la guía de programación. (Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la pantalla. Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente. FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos. Usado para ver vídeos 3D.
28 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Magic Control. Cambie la batería.”, sustituya la pila. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL Reconocimiento por voz Se necesita una conexión de red para utilizar la función de reconocimiento de voz. 1. Pulse el botón de reconocimiento de voz. 2. Comience a hablar cuando aparezca la ventana de visualización de voz a la izquierda de la pantalla de TV. El reconocimiento de voz podría fallar si habla demasiado rápido o despacio. No aleje el mando a distancia Magic Control a más de 10 cm de la cara.
30 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL Precauciones a tener en cuenta al utilizar el mando a distancia Magic Control y Debe emplear el mando a distancia dentro del alcance de distancia de comunicación máximo (10 m). Si utiliza el mando a distancia más allá de esta distancia, o si se interpone algún objeto, se puede producir un error de comunicación. y También puede ocurrir un error de comunicación debido a la interferencia de dispositivos cercanos.
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO / MANTENIMIENTO USO DE LA GUÍA DEL USUARIO La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV. 1 Pulse el botón (Inicio) para acceder al menú Inicio. 2 Seleccione Guía del Usuario y pulse Rueda (OK). 31 MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / ESPECIFICACIONES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución y Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo. y Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia. No se puede controlar la TV con el mando a distancia. y Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( ). a y a y Compruebe si el producto está encendido.
ESPECIFICACIONES 33 (Solo UB98**) (VSHFL¿FDFLyQ GHO PyGXOR GH /$1 LQDOiPEULFR /*6:) Estándar IEEE 802.11a/b/g/n/ac De 2.400 a 2483,5 MHz De 5.150 a 5,250 MHz De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera de la UE) Rango de frecuencias 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Potencia de salida (máx.
MANUAL DE INSTRUÇÕES TV LED* * A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD. Click! - Manual do Utilizador Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 LICENÇAS 28 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC 3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 29 Registar o controlo remoto Magic 29 Como utilizar o controlo remoto Magic 30 3 CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO 4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 11 - Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) 13 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO PORTUGUÊS ENG 13 MONTAGEM E PREPARAÇÃO 13 Desembalar 17 Objectos adquiridos em separado 18 Peças e botões 20 - Utilizar o botão Joystick 21 Le
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO / CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO 3 LICENÇAS As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com. NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código aberto visite http://opensource.lge.com.
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO y Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: - Um local exposto à luz directa do sol - Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho - Próximo de fontes de calor como p. ex.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5 y Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode provocar um choque eléctrico. y Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de sinal na parte de trás da TV. Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. y Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Não pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância inflamável (diluente ou benzeno). Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. y Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do produto, nem bata no ecrã com nada. Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado. y Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos. Pode sofrer um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO 7 y Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio. y Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um choque eléctrico. y Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente.
8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo sensor. y O sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão. y Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo, certifique-se de que os cabos de ligação têm comprimento suficiente. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produto.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 9 y Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de distorção temporários no ecrã. y Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro a ficha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pressão forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. Não pulverize água nem limpe com um pano molhado.
10 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo). Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o desempenho do produto nem significa uma avaria. y A visualização de uma imagem fixa (p. ex.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 11 Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) AVISO Ambiente de visualização y Duração de visualização - Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos.
12 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO Ambiente de visualização y Distância de visualização - Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV. Idade de visualização y Bebés/crianças - A utilização/visualização de conteúdo 3D por crianças de idade inferior a 6 anos é proibida.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO 13 NOTA y A imagem indicada pode diferir da sua TV. y A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. y Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está a utilizar. y Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro. y A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico.
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA Como utilizar o núcleo de ferrite (Dependendo do modelo) y Utilize o núcleo de ferrite para reduzir a interferência electromagnética no cabo LAN. Enrole o cabo LAN no núcleo de ferrite uma vez. Coloque o núcleo de ferrite junto à TV.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 15 Tag On Controlo remoto Magic, pilhas (AA) (Apenas UB85**, UB95**, UB98**, UC97**) (Consulte a p. 28) Manual de instruções Tag on (Etiqueta NFC) (Dependendo do modelo) Cabo de alimentação (Dependendo do modelo) Suporte do cabo (Dependendo do modelo) (Consulte a p. A-8, A-9) Óculos de cinema 3D O número de óculos 3D pode variar em função do modelo ou do país. Câmara para chamadas de vídeo (Dependendo do modelo) Cabo componente (Consulte a p.
16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Parafusos do suporte 8de cada, M4 x L20 (Apenas UB85**-ZA, UB95**-ZA) 4de cada, M4 x L20 (Apenas UB85**-ZD, UB95**-ZB, UC97**) (Consulte a p. A-3, A-4, A-8) Parafusos do suporte 4de cada, M4 x L10 (Apenas UB85**-ZD, UB95**-ZB, UC97**) (Consulte a p. A-4, A-7) Parafusos do suporte 4de cada, M6 x L47 (Apenas 65UB98**) (Consulte a p. A-5) Parafusos do suporte 4de cada, M6 x L52 (Apenas 79/84UB98**) (Consulte a p.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 17 Objectos adquiridos em separado 2V LWHQV YHQGLGRV VHSDUDGDPHQWH SRGHP VHU DOWHUDGRV RX PRGL¿FDGRV SDUD PHOKRUDU D TXDOLGDGH VHP TXDOTXHU QRWL¿FDomR SUpYLD &RQWDFWH R VHX UHYHQGHGRU SDUD FRPSUDU HVWHV REMHFWRV Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
18 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Peças e botões Tipo B : UB85**-ZD Tipo A : UB85**-ZA Imagem Imagem Colunas Colunas Controlo remoto e sensores inteligentes1 Indicador de potência Botão Joystick2 Controlo remoto e sensores inteligentes1 Indicador de potência Tipo D : UB95**-ZB Tipo C : UB95**-ZA PORTUGUÊS ENG Imagem Imagem Colunas Colunas Controlo remoto e sensores inteligentes1 Logótipo LG Botão Joystick2 Botão Joystick3 Controlo remoto e sensores inteligentes1 Logótipo LG Botão Joystick3
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 19 Tipo F : 84UB98** Tipo E : 65/79UB98** Câmara integrada Câmara integrada Imagem Imagem Colunas Colunas Colunas(Apenas 79UB98**) Controlo remoto e sensores inteligentes1 Logótipo LG Botão Joystick Colunas 2 Tipo G : 98UB98** Controlo remoto e sensores inteligentes1 Logótipo LG Botão Joystick3 Tipo H : UC97** Imagem PORTUGUÊS ENG Câmara integrada Imagem Colunas Controlo remoto e sensores inteligentes1 Logótipo LG Botão Joystick3 Controlo remoto e sensores inteli
20 MONTAGEM E PREPARAÇÃO 1 Sensor inteligente - Ajusta a qualidade de imagem e a luminosidade com base no ambiente envolvente. 2 Botão Joystick - Este botão situa-se atrás do ecrã da TV. 3 Botão Joystick - Este botão situa-se por baixo do ecrã da TV. NOTA y Pode definir a luz do logótipo LG ou do indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando Geral nos menus principais.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes LQVWUXo}HV SDUD LPSHGLU TXH HVWD ¿TXH ULVFDGD RX GDQL¿FDGD H SDUD JDUDQWLU XP WUDQVSRUWH VHJXUR LQGHSHQGentemente do seu tipo ou tamanho. 21 y Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. y Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na seguinte ilustração. ATENÇÃO y Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
22 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Utilizar o sistema de segurança Kensington (Esta função não está disponível em todos os modelos.) y A imagem indicada pode diferir do seu televisor. Fixar a TV numa parede (Esta função não está disponível para todos os modelos.) O conector do sistema de segurança Kensington está localizado na parte posterior da TV. Para mais informações sobre a sua instalação e utilização, consulte o manual fornecido com o sistema de segurança Kensington ou visite http://www.kensington. com.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 23 Montagem numa parede Suporte de montagem na parede Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de construção, FRQVXOWH SHVVRDO TXDOL¿FDGR A LG recomenda que a montagem na parede seja H[HFXWDGD SRU XP SUR¿VVLRQDO TXDOL¿FDGR Recomendamos a utilização do suporte de montagem na parede da LG.
24 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Utilização da câmara integrada ATENÇÃO y Desligue primeiro a alimentação antes de deslocar ou instalar a TV. Caso contrário, pode ocorrer um choque eléctrico. y Se instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada, o aparelho poderá cair e provocar ferimentos graves. Utilize um suporte de montagem na parede autorizado pela LG e contacte o representante local ou pessoal qualificado. y Não aperte demasiado os parafusos, pois isso pode danificar a TV e anular a garantia.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Preparar a câmara integrada (Esta função não está disponível para todos os modelos.) 25 3 Puxe a câmara integrada para baixo quando não estiver a utilizá-la. 1 Puxe a tampa deslizante na parte de trás da TV. Alavanca de ajuste do ângulo Tampa deslizante Nome das peças da câmara integrada Película protectora Lente da câmara Microfone NOTA y Retire a película protectora antes de utilizar a câmara integrada.
26 CONTROLO REMOTO CONTROLO REMOTO As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
CONTROLO REMOTO 27 (Dependendo do modelo) TV / RAD INPUT SETTINGS INFO SUBTITLE Q.MENU GUIDE 0 [ 1 .@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT AD 2 REC/ (Manual do Utilizador) Mostra o Manual do Utilizador. TV/RAD Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV. INPUT Altera a fonte de entrada. SETTINGS Acede aos menus principais. Q. MENU Acede aos menus rápidos.
28 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Quando aparecer a mensagem “As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas. Substitua as pilhas.”, deve substituir as pilhas. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Reconhecimento de voz É necessária uma ligação de rede para utilizar a função de reconhecimento de voz. 1. Prima o botão Reconhecimento de voz. 2. Diga o que pretende quando a janela de voz aparecer no lado esquerdo do ecrã da TV. O reconhecimento de voz poderá falhar se falar muito depressa ou muito devagar. Não utilize o Comando Magic a mais de 10 cm do rosto.
30 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Precauções a ter em conta quando utilizar o controlo remoto Magic y Utilize o controlo remoto à distância máxima de comunicação (10 m). Se utilizar o controlo remoto para além desta distância ou se houver algum objecto a obstruí-lo, pode ocorrer uma falha de comunicação. y A falha de comunicação pode ocorrer se se encontrarem dispositivos por perto.
COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR / MANUTENÇÃO 31 COMO UTILIZAR O MANUAL MANUTENÇÃO DO UTILIZADOR O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV. 1 Prima o botão (Casa) para aceder ao menu Casa. 2 Seleccione Manual do Utilizador e carregue no botão Roda (OK). Ö NOTA Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho.
32 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS / ESPECIFICAÇÕES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução Não é possível controlar a TV com o controlo remoto. Não é apresentada nenhuma imagem e não é ouvido nenhum som. A TV desliga-se repentinamente. Ao ligar ao PC (HDMI / DVI), é apresentada a mensagem “Sem sinal” ou “Formato inválido”. y Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente. y Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto.
ESPECIFICAÇÕES 33 (Apenas UB98**) (VSHFL¿FDomR GR PyGXOR /$1 VHP ¿RV /*6:) Padrão IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 a 2483,5 MHz 5150 a 5250 MHz 5725 a 5850 MHz (Para países fora da União Europeia) Intervalo de frequência 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Potência de saída (máx.
GEBRUIKERSHANDLEIDING LED-TV* * De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting. Kies! Gebruikershandleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.
2 INHOUDSOPGAVE 3 LICENTIES 28 3 VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE 29 Magic-afstandsbediening registreren 29 3 BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN FUNCTIES VAN DE MAGICAFSTANDSBEDIENING De Magic-afstandsbediening gebruiken 30 Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de Magic-afstandsbediening gebruikt 4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 11 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) 13 INSTALLATIEPROCEDURE 31 DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN 31 ONDERHOUD MONTEREN EN VOORBEREIDEN 31
LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE / BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN 3 LICENTIES Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.lg.com. VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open sources in dit product te achterhalen.
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5 y Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico loopt op elektrische schokken. y Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels aan de achterkant van het toestel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen (thinner of wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. y Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in terechtkomen, en gooi er niets tegenaan. U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken. y Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer. Dit is levengevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ATTENTIE 7 y Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven. y Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt met de leidingen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. y Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een wankele plank.
8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor bevinden. y Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt. y Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of de verbindingskabels lang genoeg zijn. Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel veroorzaken of beschadigd raken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 9 y Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op het scherm ontstaan. y Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt, kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine, alcohol enzovoort.
10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw kijkpositie (links/ rechts/boven/beneden). Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een storing.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 11 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) WAARSCHUWING Kijkomgeving y Kijktijd - Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen.
12 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ATTENTIE Kijkomgeving y Kijkafstand - Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten. Kijkleeftijd y Baby’s/kinderen - Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6 jaar.
INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN 13 OPMERKING y y y y y Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies. De TV kan in standby-modus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen.
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING Het gebruik van de ferrietkern (afhankelijk van het model) y Përdorni bërthamën e ferritit për të dobësuar interferencat elektromagnetike në kabllon LAN. Rrotullojeni kabllon LAN një herë mbi bërthamën e ferritit. Vendoseni bërthamën e ferritit pranë televizorit.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 15 Tag On Magic-afstandsbediening, batterijen (AA) (Alleen UB85**, UB95**, UB98**, UC97**) (Zie pag. 28) Gebruikershandleiding Tag on (afhankelijk van het model) Netsnoer (afhankelijk van het model) Kabelhouder (afhankelijk van het model) (Zie pag. A-8, A-9) Cinema 3D-bril Het aantal 3D-brillen kan per model of land verschillen. Video call camera (Webcam) (afhankelijk van het model) Componentkabel (mannetje/vrouwtje) (Zie pag.
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN NEDERLANDS ENG Standaard/Basis van standaard (Alleen UC97**) (Zie pag. A-7, A-8) Schroeven van standaard 8EA, M4 x L20 (Alleen UB85**-ZA, UB95**-ZA) 4EA, M4 x L20 (Alleen UB85**-ZD, UB95**-ZB, UC97**) (Zie pag. A-3, A-4, A-8) Schroeven van standaard 4EA, M4 x L10 (Alleen UB85**-ZD, UB95**-ZB, UC97**) (Zie pag. A-4, A-7) Schroeven van standaard 4EA, M6 x L47 (Alleen 65UB98**) (Zie pag. A-5) Schroeven van standaard 4EA, M6 x L52 (Alleen 79/84UB98**) (Zie pag.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 17 Afzonderlijk aan te schaffen Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Onderdelen en knoppen B-type : UB85**-ZD A-type : UB85**-ZA Scherm Scherm Luidsprekers Afstandsbediening en intelligente sensors1 Stroomindicator Luidsprekers Joystickknop2 Afstandsbediening en intelligente sensors1 Stroomindicator Joystickknop2 D-type : UB95**-ZB C-type : UB95**-ZA Scherm Scherm NEDERLANDS ENG Luidsprekers Afstandsbediening en intelligente1 sensors LG-logolampje Luidsprekers Joystickknop3 Afstandsbediening en intelligente1 sensors LG-logolampj
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 19 F-type : 84UB98** E-type : 65/79UB98** Ingebouwde camera Ingebouwde camera Scherm Scherm Luidsprekers Luidsprekers Luidsprekers(Alleen 79UB98**) Afstandsbediening en intelligente1 sensors LG-logolampje Joystickknop Luidsprekers 2 G-type : 98UB98** Afstandsbediening en intelligente1 sensors LG-logolampje Joystickknop3 H-type : UC97** Ingebouwde camera Scherm Scherm NEDERLANDS ENG Luidsprekers Afstandsbediening en intelligente1 sensors LG-logolampje Joystickk
20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN 1 Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van omgevingsomstandigheden. 2 Joystickknop - Deze knop bevindt zich achter het TV-scherm. 3 Joystickknop - Deze knop bevindt zich onder het TV-scherm. OPMERKING y U kunt het LG-logolampje en het lampje van de stroomindicator in- of uitschakelen door in de hoofdmenu's Algemeen te kiezen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en verplaatsen Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht het-type en afmeting. 21 y Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. y Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.
22 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Het Kensington-veiligheidssysteem gebruiken (deze functie is niet beschikbaar op alle modellen) y Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. De TV aan een muur bevestigen (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) De aansluiting voor het Kensington-veiligheidssysteem bevindt zich aan de achterkant van de TV.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Aan een muur monteren Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt door een erkende professionele installateur. We raden aan om een muurbevestigingssteun van LG te gebruiken.
24 MONTEREN EN VOORBEREIDEN De ingebouwde camera gebruiken ATTENTIE y Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer daarna de TV. Als u dat niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen. y Als u de TV tegen een plafond of schuine wand aan monteert, kan deze vallen en ernstig letsel veroorzaken. Gebruik een goedgekeurde muurbevestigingssteun van LG en neem contact op met uw plaatselijke winkelier of een vakman.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De ingebouwde camera voorbereiden 25 Duw de ingebouwde camera omlaag als u deze niet gebruikt. (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) 1 Schuif de klep aan de achterzijde van de TV omhoog. Hendel voor hoekaanpassing Klep Onderdelen van de ingebouwde camera Beschermfolie Cameralens OPMERKING y Verwijder de beschermende folie voordat u de ingebouwde camera gaat gebruiken.
26 AFSTANDSBEDIENING AFSTANDSBEDIENING De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit juiste richting van de u het klepje van het batterijvak.
AFSTANDSBEDIENING 27 (afhankelijk van het model) TV / RAD INPUT SETTINGS INFO SUBTITLE Q.MENU GUIDE 0 [ 1 .@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT AD 2 REC/ (Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld. TV/RAD Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma. INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd. SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s. Q.
28 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Als het bericht “De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Via spraak zoeken Een netwerkverbinding is vereist voor het gebruik van de functie voor spraakherkenning. 1. Druk op de knop Stemherkenning. 2. U kunt spreken wanneer het spraakweergavescherm wordt weergegeven aan de linkerzijde van het TV-scherm. Als u te snel of te langzaam spreekt, werkt de functie voor spraakherkenning mogelijk niet. Gebruik de Magic-afstandsbediening tot 10 cm van uw gezicht.
30 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de Magic-afstandsbediening gebruikt y Gebruik de afstandsbediening binnen het maximale communicatiebereik van 10 meter. Als u de afstandsbediening verder weg gebruikt of wanneer zich tussen de afstandsbediening en de TV een object bevindt dat het signaal blokkeert, kan een communicatiefout optreden. y Een communicatiefout kan ook worden veroorzaakt door apparaten in de buurt.
DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN / ONDERHOUD DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TVinformatie gemakkelijker oproepen. 1 Druk op de knop (Thuis) voor toegang tot het menu Thuis. 2 Selecteer Gebruikershandleiding en druk op het Wiel (OK). Ö OPMERKING y U kunt de gebruiksaanwijzing ook openen door op (Gebruikershandleiding) op de afstandsbediening te drukken.
32 PROBLEMEN OPLOSSEN / SPECIFICATIES PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oplossing y Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw. y Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening bevindt. De TV kan niet worden bediend met de afstandsbediening. y Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst ( ). naar Er worden geen beelden en geluid weergegeven. naar , y Controleer of het product is ingeschakeld.
SPECIFICATIES 33 (Alleen UB98**) 6SHFL¿FDWLH YDQ GH :/$1 PRGXOH /*6:) Standaard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 tot 2483,5 MHz Frequentiebereik 5150 tot 5250 MHz 5725 tot 5850 MHz (Voor buiten de EU) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Uitgangsvermogen (max.
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ ȉǾȁǼȅȇǹȈǾ /(' * Ǿ IJȘȜİȩȡĮıȘ /(' IJȘȢ /* įȚĮșȑIJİȚ ȠșȩȞȘ /&' ȝİ ijȦIJȚıȝȩ /(' ȀȜȚț ȅįȘȖȩȢ ȤȡȒıȘȢ ȆȡȚȞ șȑıİIJİ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȘ ıȣıțİȣȒ įȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ țĮȚ ijȣȜȐȟIJİ IJȠ ıİ ĮıijĮȜȑȢ ȝȑȡȠȢ ȖȚĮ ȝİȜȜȠȞIJȚțȒ ĮȞĮijȠȡȐ www.lg.
2 ȆǿȃǹȀǹȈ ȆǼȇǿǼȋȅȂǼȃȍȃ ȆǿȃǹȀǹȈ ȆǼȇǿǼȋȅȂǼȃȍȃ ǹǻǼǿǼȈ ȋȇǾȈǾȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǼȈ ȂǹīǿȀȅȊ ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅȊ ȈǾȂǼǿȍȈǾ īǿǹ ȉȅ ȁȅīǿȈȂǿȀȅ ǹȃȅǿȋȉȅȊ ȀȍǻǿȀǹ ȀĮIJĮȤȫȡȘıȘ IJȠȣ ȝĮȖȚțȠȪ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ ȉȡȩʌȠȢ ȤȡȒıȘȢ IJȠȣ ȝĮȖȚțȠȪ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ ȇȊĬȂǿȈǾ ǼȄȍȉǼȇǿȀǾȈ ȂȅȃǹǻǹȈ ǼȁǼīȋȅȊ ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ ȆĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ İȚțȩȞȦȞ ' ȝȩȞȠ ıİ ȝȠȞIJȑȜĮ ' ǻǿǹǻǿȀǹȈǿǹ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ǹijĮȓȡİıȘ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ ȆȡȠĮȚȡİIJȚțȐ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ
ǹǻǼǿǼȈ ȋȇǾȈǾȈ ȈǾȂǼǿȍȈǾ īǿǹ ȉȅ ȁȅīǿȈȂǿȀȅ ǹȃȅǿȋȉȅȊ ȀȍǻǿȀǹ ȇȊĬȂǿȈǾ ǼȄȍȉǼȇǿȀǾȈ ȂȅȃǹǻǹȈ ǼȁǼīȋȅȊ ǹǻǼǿǼȈ ȋȇǾȈǾȈ ȅȚ ȣʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞİȢ ȐįİȚİȢ ȤȡȒıȘȢ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ įȚĮijȑȡȠȣȞ ĮȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȚȢ ȐįİȚİȢ ȤȡȒıȘȢ İʌȚıțİijșİȓIJİ IJȘ įȚİȪșȣȞıȘ www.lg.com.
4 ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ ȆȡȠIJȠȪ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ įȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ y ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ țĮȚ IJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ ıIJĮ ʌĮȡĮțȐIJȦ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJĮ Ȉİ șȑıȘ İțIJİșİȚȝȑȞȘ ıİ ȐȝİıȠ ȘȜȚĮțȩ ijȦȢ Ȉİ ʌİȡȚȠȤȒ ȝİ ȣȥȘȜȒ ȣȖȡĮıȓĮ ȩʌȦȢ ıIJȠ ȝʌȐȞȚȠ ȀȠȞIJȐ ıİ ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ ʌȘȖȒ șİȡȝȩIJȘIJĮȢ ȩʌȦȢ șİȡȝȐıIJȡİȢ Ȓ ȐȜȜİȢ ıȣıțİȣȑȢ ʌȠȣ ʌĮȡȐȖȠȣȞ șİȡȝȩIJȘIJĮ ȀȠȞIJȐ ıİ ʌȐȖțȠȣȢ țȠȣȗȓȞĮȢ Ȓ ȣȖȡȠʌȠȚȘIJȑȢ ȩʌȠȣ ȣʌȐȡȤİȚ Ƞ țȓȞįȣȞȠȢ ȑ
ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ 5 y ȁȣȖȓıIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȘȢ țİȡĮȓĮȢ ıIJȠ ıȘȝİȓȠ İȚıȩįȠȣ IJȠȣ ıIJȠ țIJȒȡȚȠ ȖȚĮ ȞĮ ĮʌȠIJȡȑȥİIJİ IJȘȞ İȚıȡȠȒ ȞİȡȠȪ IJȘȢ ȕȡȠȤȒȢ ȉȠ Ȟİȡȩ ĮȣIJȩ șĮ ȝʌȠȡȠȪıİ ȞĮ İȚıȑȜșİȚ ıIJȠ İıȦIJİȡȚțȩ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ ȕȜȐȕȘ țĮȚ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮʌȠIJİȜȑıİȚ ĮȚIJȓĮ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y ȀĮIJȐ IJȘȞ İʌȚIJȠȓȤȚĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ȝȚĮȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ijȡȠȞIJȓıIJİ ȞĮ ȝȘȞ țȡȑȝȠȞIJĮȚ IJĮ țĮȜȫ įȚĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ țĮȚ ıȒȝĮIJȠȢ ʌȓıȦ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȊʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y ȂȘȞ ıȣȞįȑİIJİ ȝİȖȐȜȠ ĮȡȚșȝȩ ȘȜİțIJȡ
6 ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ y ȂȘȞ ȥİțȐȗİIJİ Ȟİȡȩ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ țĮȚ ȝȘȞ IJȠ IJȡȓȕİIJİ ȝİ İȪijȜİțIJİȢ ȠȣıȓİȢ įȚĮȜȣIJȚțȩ Ȓ ȕİȞȗȓȞȘ ȊʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ Ȓ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y ȂȘȞ ʌȡȠțĮȜİȓIJİ ȚıȤȣȡȠȪȢ țȡĮįĮıȝȠȪȢ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ țĮȚ ȝȘȞ ĮijȒȞİIJİ ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ ȞĮ ʌȑ ijIJȠȣȞ ʌȐȞȦ IJȠȣ ǼʌȓıȘȢ ȝȘȞ ȡȓȤȞİIJİ ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ ǼȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ IJȡĮȣȝĮIJȚıIJİȓIJİ Ȓ ȞĮ ȣʌȠıIJİȓ ȗȘȝȚȐ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ y Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ țİȡĮȣȞȠȪ Ȓ țĮIJĮȚȖȓįĮȢ ȝȘȞ ĮȖȖȓȗİIJİ ȠȪIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȠȪIJİ IJȘȞ țİȡĮȓĮ ȊʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y Ȉİ ʌİȡ
ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ ȆȇȅȈȅȋǾ 7 y ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıİ ȝȑȡȘ ȝİ ʌĮȡİȝȕȠȜȑȢ ȡĮįȚȠțȣȝȐIJȦȞ y ĬĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮijȒıİIJİ ĮȡțİIJȒ ĮʌȩıIJĮıȘ ȝİIJĮȟȪ IJȘȢ İȟȦIJİȡȚțȒȢ țİȡĮȓĮȢ țĮȚ IJȦȞ ȖȡĮȝ ȝȫȞ ȘȜİțIJȡȠįȩIJȘıȘȢ ȫıIJİ Ș țİȡĮȓĮ ȞĮ ȝȘȞ ȑȡșİȚ ıİ İʌĮijȒ ȝİ IJȚȢ ȖȡĮȝȝȑȢ ĮțȩȝȘ țĮȚ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ ʌȑıİȚ ȊʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıİ ȝȑȡȘ ȩʌȦȢ ĮıIJĮșȒ ȡȐijȚĮ Ȓ țİțȜȚȝȑȞİȢ İʌȚijȐȞİȚİȢ ǹʌȠ ijȪȖİIJİ İʌȓıȘȢ IJĮ ȝȑȡȘ ȩʌȠȣ ȣʌȐȡȤȠȣȞ țȡĮįĮıȝȠȓ Ȓ ȩʌȠȣ įİȞ İȓȞĮȚ įȣȞĮIJȒ Ș ʌȜȒȡȘȢ ıIJȒȡȚȟȘ IJȠȣ ʌ
8 ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ y ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ įİȞ ȣʌȐȡȤȠȣȞ ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ ȝİIJĮȟȪ IJȠȣ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ țĮȚ IJȠȣ ĮȚıșȘIJȒȡĮ y ȉȠ ıȒȝĮ IJȠȣ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠȣ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮȜȜȠȚȦșİȓ Įʌȩ IJȠ ijȦȢ IJȠȣ ȒȜȚȠȣ Ȓ ȐȜȜȘ įȣȞĮIJȒ ʌȘȖȒ ijȦIJȩȢ ȈIJȘȞ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȣIJȒ ȝİȚȫıIJİ IJȠ ijȦIJȚıȝȩ ıIJȠ įȦȝȐIJȚȠ y ȀĮIJȐ IJȘ ıȪȞįİıȘ İȟȦIJİȡȚțȫȞ ıȣıțİȣȫȞ ȩʌȦȢ țȠȞıȩȜİȢ ȕȚȞIJİȠʌĮȚȤȞȚįȚȫȞ ijȡȠȞIJȓıIJİ IJĮ țĮȜȫįȚĮ ıȪȞįİıȘȢ ȞĮ ȑȤȠȣȞ İʌĮȡțȑȢ ȝȒțȠȢ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȑıİȚ ȝİ ĮʌȠIJȑȜİıȝĮ IJȘȞ ʌȡȩțȜȘıȘ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ Ȓ ȗȘȝȚȐȢ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ y
ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ 9 y ǹʌȠijȪȖİIJİ ȞĮ ĮȖȖȓȗİIJİ IJȘȞ ȠșȩȞȘ țĮȚ ȝȘȞ IJȘȞ ĮțȠȣȝʌȐIJİ ȝİ IJĮ įȐȤIJȣȜȐ ıĮȢ ȖȚĮ ʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȠ ȤȡȠȞȚțȩ įȚȐıIJȘȝĮ ȀȐIJȚ IJȑIJȠȚȠ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ ʌȡȠıȦȡȚȞȒ ʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘ IJȦȞ İȚțȩȞȦȞ ʌȠȣ ʌȡȠȕȐȜȜȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ y ȀĮIJȐ IJȠȞ țĮșĮȡȚıȝȩ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ IJȦȞ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ IJȠȣ ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ ʌȡȫIJĮ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ Įʌȩ IJȠ ȡİȪȝĮ țĮȚ ıțȠȣʌȓıIJİ IJȠ ȝİ ȑȞĮ ȝĮȜĮțȩ ʌĮȞȓ Ǿ ȐıțȘıȘ ȣʌİȡȕȠȜȚțȒȢ ʌȓ İıȘȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ ȖȡĮIJȗȠȣȞȚȑȢ Ȓ ĮʌȠȤȡȦȝĮIJȚıȝȩ ȂȘȞ ȥİțȐȗİIJİ Ȟİȡȩ țĮȚ ȝȘȞ ıțȠȣʌȓȗİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ȝ
10 ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ y ȂʌȠȡİȓ ȞĮ ʌĮȡĮIJȘȡȒıİIJİ įȚĮijȠȡȐ ıIJȘ ijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮ țĮȚ IJȠ ȤȡȫȝĮ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ ĮȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȘ șȑıȘ IJȘȜİșȑĮıȘȢ ĮȡȚıIJİȡȐ įİȟȚȐ İʌȐȞȦ țȐIJȦ ȉȠ ijĮȚȞȩȝİȞȠ ĮȣIJȩ ȠijİȓȜİIJĮȚ ıIJĮ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ ǻİȞ ȑȤİȚ ıȤȑıȘ ȝİ IJȘȞ ĮʌȩįȠıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ įİȞ ĮʌȠIJİȜİȓ įȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ y Ǿ ʌȡȠȕȠȜȒ ȝȚĮȢ ıIJĮIJȚțȒȢ İȚțȩȞĮȢ ʌ Ȥ IJȠ ȜȠȖȩIJȣʌȠ IJȠȣ țĮȞĮȜȚȠȪ ȝİȞȠȪ ȠșȩȞȘȢ ıțȘȞȒ Įʌȩ ȑȞĮ ȕȚȞIJİȠʌĮȚȤȞȓįȚ ȖȚĮ ʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȠ ȤȡȠȞȚțȩ įȚȐıIJȘȝĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ ȕȜȐȕȘ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ ȝİ ĮʌȠIJȑȜİıȝĮ IJȘ
ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ 11 ȆĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ İȚțȩȞȦȞ ' ȝȩȞȠ ıİ ȝȠȞIJȑȜĮ ' ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞ ʌȡȠȕȠȜȒȢ y ȋȡȩȞȠȢ ʌȡȠȕȠȜȒȢ ȀĮIJȐ IJȘȞ ʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ ʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ ' țȐȞIJİ įȚĮȜȜİȓȝĮIJĮ ȜİʌIJȫȞ țȐșİ ȫȡĮ Ǿ ʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ ʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ ' ȖȚĮ ȝİȖȐȜȠ ȤȡȠȞȚțȩ įȚȐıIJȘȝĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ ʌȠȞȠțȑijĮȜȠ ȗĮȜȐįĮ țȠȪȡĮıȘ Ȓ ʌȩȞȠ ıIJĮ ȝȐIJȚĮ DZIJȠȝĮ ȝİ țȡȓıİȚȢ ijȦIJȠİȣĮȚıșȘıȓĮȢ Ȓ ȤȡȩȞȚİȢ ʌĮșȒıİȚȢ y ȅȡȚıȝȑȞȠȚ ȤȡȒıIJİȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌĮȡȠȣıȚȐıȠȣȞ țȡȓıȘ Ȓ ȐȜȜĮ ĮijȪıȚțĮ ıȣȝʌIJȫȝĮIJĮ ȩIJĮȞ İțIJȓșİȞIJĮȚ ıİ ijȦȢ ʌȠȣ ĮȞĮ
12 ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ ȆȇȅȈȅȋǾ ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞ ʌȡȠȕȠȜȒȢ y ǹʌȩıIJĮıȘ ʌȡȠȕȠȜȒȢ ǵIJĮȞ ʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİ ʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ ' ȞĮ įȚĮIJȘȡİȓIJİ ĮʌȩıIJĮıȘ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ įȚʌȜȐıȚĮ Įʌȩ IJȠ įȚĮȖȫȞȚȠ ȝȒțȠȢ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ ǼȐȞ ȞȚȫıİIJİ įȣıijȠȡȓĮ țĮIJȐ IJȘȞ ʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ ʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ ' ĮʌȠȝĮțȡȣȞșİȓIJİ ʌİȡȚııȩIJİȡȠ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ǾȜȚțȓĮ ʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȢ y ȃȒʌȚĮ ʌĮȚįȚȐ ǹʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚ Ș ȤȡȒıȘ ʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ ʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ ' ıİ ʌĮȚįȚȐ ȝȚțȡȩIJİȡĮ IJȦȞ İIJȫȞ ȆĮȚįȚȐ țȐIJȦ IJȦȞ İIJȫȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮȞIJȚįȡȐıȠȣȞ ȣʌİȡȕȠȜȚțȐ țĮȚ ȞĮ ʌĮȡȠȣıȚȐı
ǻǿǹǻǿȀǹȈǿǹ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ȈǾȂǼǿȍȈǾ y Ǿ İȚțȩȞĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ įȚĮijȑȡİȚ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȒ ıĮȢ y ȅȚ İȞįİȓȟİȚȢ 26' 2Q 6FUHHQ 'LVSOD\ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȒȢ ıĮȢ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ įȚĮijȑȡȠȣȞ İȜĮijȡȫȢ Įʌȩ ĮȣIJȑȢ ʌȠȣ İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ıİ ĮȣIJȩ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ y ȉĮ įȚĮșȑıȚȝĮ ȝİȞȠȪ țĮȚ ȠȚ İʌȚȜȠȖȑȢ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ įȚĮijȑȡȠȣȞ ĮȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȘȞ ʌȘȖȒ İȚıȩįȠȣ Ȓ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ y ȈIJȠ ȝȑȜȜȠȞ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ʌȡȠıIJİșȠȪȞ ȞȑİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ıİ ĮȣIJȒ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ y Ǿ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ
14 ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ȈǾȂǼǿȍȈǾ ȉȡȩʌȠȢ ȤȡȒıȘȢ IJȠȣ ʌȣȡȒȞĮ ijİȡȓIJȘ ǹȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ IJȠȞ ʌȣȡȒȞĮ ijİȡȓIJȘ ȖȚĮ ȞĮ ȝİȚȫıİIJİ IJȚȢ ȘȜİțIJȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȑȢ ʌĮȡİȝȕȠȜȑȢ ıIJȠ țĮȜȫįȚȠ /$1 ȉȣȜȓȟIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ /$1 ȝȓĮ ijȠȡȐ ıIJȠȞ ʌȣȡȒȞĮ ijİȡȓIJȘ ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠȞ ʌȣȡȒȞĮ ijİȡȓIJȘ țȠȞIJȐ ıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ >ǼȖțȐȡıȚĮ IJȠȝȒ ʌȣȡȒȞĮ ijİȡȓIJȘ@ >ıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ@ >ıİ İȟȦIJİȡȚțȒ ıȣıțİȣȒ@ ȆȣȡȒȞĮȢ ijİȡȡȓIJȘ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ 15 Tag On ȂĮȖȚțȩ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ ȂʌĮIJĮȡȓİȢ $$ ȂȩȞȠ ȖȚĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ 8% 8% 8% 8& ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘ ıİȜȓįĮ ǼȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȡȒıIJȘ Tag on ǹȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ ȀĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ǹȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ ȀȜȚʌ ıȣȖțȡȐIJȘıȘȢ țĮȜȦįȓȦȞ ǹȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘ ıİȜȓįĮ $ $ īȣĮȜȚȐ &LQHPD ' ȅ ĮȡȚșȝȩȢ IJȦȞ ȖȣĮȜȚȫȞ ' ȝʌȠȡİȓ ȞĮ įȚĮijȑȡİȚ ĮȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ Ȓ IJȘ ȤȫȡĮ ȀȐȝİȡĮ ȕȚȞIJİȠțȜȒıİȦȞ ǹȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ ȀĮȜȫįȚȠ &RPSRQHQW ĮȡıİȞȚțȩ șȘȜȣțȩ ǹȞ
16 ȀȐȝİȡĮ ȚȞIJİȠțȜȒıİȦȞ ǹȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ǺȓįİȢ ȕȐıȘȢ ($ 0 [ / ȂȩȞȠ ȖȚĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ 8% =$ 8% =$ ($ 0 [ / ȂȩȞȠ ȖȚĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ 8% =' 8% =% 8& ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘ ıİȜȓįĮ $ $ $ ǺȓįİȢ ȕȐıȘȢ ($ 0 [ / ȂȩȞȠ ȖȚĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ 8% =' 8% =% 8& ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘ ıİȜȓįĮ $ $ ǺȓįİȢ ȕȐıȘȢ ($ 0 [ / ȂȩȞȠ ȖȚĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ 8% ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘ ıİȜȓįĮ $ ǺȓįİȢ ȕȐıȘȢ ($ 0 [ / ȂȩȞȠ ȖȚĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ 8% ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘ ıİȜȓįĮ $
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ 17 ȆȡȠĮȚȡİIJȚțȐ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ īȚĮ IJȘ ȕİȜIJȓȦıȘ IJȘȢ ʌȠȚȩIJȘIJĮȢ IJĮ ʌȡȠĮȚȡİIJȚțȐ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ĮȜȜȐȟȠȣȞ Ȓ ȞĮ IJȡȠʌȠʌȠȚȘșȠȪȞ ȤȦȡȓȢ ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ īȚĮ ȞĮ ĮȖȠȡȐıİIJİ ĮȣIJȐ IJĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠȞ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȩ ıĮȢ ȅȚ ıȣıțİȣȑȢ ĮȣIJȑȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞ ȝȩȞȠ ȝİ ıȣȖțİțȡȚȝȑȞĮ ȝȠȞIJȑȜĮ $* ) '3 īȣĮȜȚȐ 'XDO SOD\ $* ) īȣĮȜȚȐ &LQHPD ' ȈȣıțİȣȒ ȒȤȠȣ /* Tag on ȈȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ 8% $1 9& ȀȐȝİȡĮ ȕȚȞIJİȠțȜȒıİȦȞ $1 05 ȂĮȖȚțȩ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ 8% 8% 8& $* ) '3 īȣĮȜȚȐ 'XDO SOD
18 ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ǼȟĮȡIJȒȝĮIJĮ țĮȚ țȠȣȝʌȚȐ ȉȪʌȠȢ $ 8% =$ ȉȪʌȠȢ % 8% =' ȅșȩȞȘ ȅșȩȞȘ ǾȤİȓĮ ǾȤİȓĮ ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ țĮȚ ȑȟȣʌȞȠȚ ĮȚıșȘIJȒȡİȢ1 ǻİȓțIJȘȢ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȀȠȣȝʌȓ MR\VWLFN2 ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ țĮȚ ȑȟȣʌȞȠȚ ĮȚıșȘIJȒȡİȢ1 ǻİȓțIJȘȢ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȀȠȣȝʌȓ MR\VWLFN2 ȉȪʌȠȢ & 8% =$ ȉȪʌȠȢ ' 8% =% ȅșȩȞȘ ȅșȩȞȘ ǾȤİȓĮ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG ǾȤİȓĮ ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ țĮȚ ȑȟȣʌȞȠȚ ĮȚıșȘIJȒȡİȢ1 ĭȦIJȚȗȩȝİȞȠ ȜȠȖȩIJȣʌȠ /* ȀȠȣȝʌȓ MR\VWLFN3 ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ țĮȚ ȑȟȣʌȞȠȚ ĮȚıșȘIJȒȡİȢ1 ĭȦIJȚȗȩȝİȞȠ ȜȠȖȩIJȣʌ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ 19 ȉȪʌȠȢ ) 8% ȉȪʌȠȢ ( 8% ǼȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȘ țȐȝİȡĮ ȅșȩȞȘ ǾȤİȓĮ ǾȤİȓĮ ǾȤİȓĮ ȂȩȞȠ ȖȚĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ 8% ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ țĮȚ ȑȟȣʌȞȠȚ ĮȚıșȘIJȒȡİȢ1 ĭȦIJȚȗȩȝİȞȠ ȜȠȖȩIJȣʌȠ /* ǾȤİȓĮ ȀȠȣȝʌȓ MR\VWLFN 2 ȉȪʌȠȢ * 8% ȅșȩȞȘ ǼȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȘ țȐȝİȡĮ ȅșȩȞȘ ǼȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȘ țȐȝİȡĮ ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ țĮȚ ȑȟȣʌȞȠȚ ĮȚıșȘIJȒȡİȢ1 ĭȦIJȚȗȩȝİȞȠ ȜȠȖȩIJȣʌȠ /* ȀȠȣȝʌȓ MR\VWLFN3 ȉȪʌȠȢ + 8& ȅșȩȞȘ ǾȤİȓĮ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ENG ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ țĮȚ ȑȟȣʌȞȠȚ ĮȚıșȘIJȒȡİȢ1 ĭȦIJȚȗȩȝİȞȠ ȜȠȖȩIJȣʌȠ /*
20 ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ DzȟȣʌȞȠȢ ĮȚıșȘIJȒȡĮȢ ȆȡȠıĮȡȝȩȗİȚ IJȘȞ ʌȠȚȩIJȘIJĮ țĮȚ IJȘ ijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮ IJȘȢ İȚțȩȞĮȢ ĮȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȀȠȣȝʌȓ MR\VWLFN ǹȣIJȩ IJȠ țȠȣȝʌȓ ȕȡȓıțİIJĮȚ ʌȓıȦ Įʌȩ IJȘȞ ȠșȩȞȘ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȀȠȣȝʌȓ MR\VWLFN ǹȣIJȩ IJȠ țȠȣȝʌȓ ȕȡȓıțİIJĮȚ țȐIJȦ Įʌȩ IJȘȞ ȠșȩȞȘ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȈǾȂǼǿȍȈǾ y ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȠ ĭȦIJȚıȝȩ ȜȠȖȩIJȣʌȠȣ /* Ȓ IJȘȞ ȑȞįİȚȟȘ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȝȑıȦ IJȠȣ ıIJȠȚȤİȓȠȣ īİȞȚțȐ ıIJĮ țȪȡȚĮ ȝİȞȠȪ ǹȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ ȋȡȒıȘ IJȠȣ țȠȣȝʌȚȠȪ MR\VWLFN ȂʌȠȡ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ǹȞȪȥȦıȘ țĮȚ ȝİIJĮțȓȞȘıȘ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘ ȝİIJĮțȓȞȘıȘ Ȓ IJȘȞ ĮȞȪȥȦıȘ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ įȚĮȕȐıIJİ IJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ ȠįȘȖȓİȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ ʌȡȩțȜȘıȘȢ ȖȡĮIJȗȠȣȞȚȫȞ Ȓ ȕȜȐȕȘȢ ıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ țĮȚ ȖȚĮ IJȘȞ ĮıijĮȜȒ ȝİIJĮijȠȡȐ IJȘȢ ĮȞİȟĮȡIJȒIJȦȢ IJȪʌȠȣ țĮȚ ȝİȖȑșȠȣȢ ıȣıțİȣȒȢ 21 y īȚĮ IJȘ ȝİIJĮijȠȡȐ ȝİȖȐȜȦȞ IJȘȜİȠȡȐıİȦȞ ĮʌĮȚIJȠȪȞIJĮȚ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ ȐIJȠȝĮ y ǹȞ ȝİIJĮijȑȡİIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȝİ IJĮ ȤȑȡȚĮ țȡĮIJȒıIJİ IJȘ ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ ıIJȘȞ ʌĮȡĮțȐIJȦ İȚțȩȞĮ ȆȇȅȈȅȋǾ y ȂȘȞ ĮȖȖȓȗİIJİ IJȘȞ ȠșȩȞȘ țĮșȫȢ İȞįȑ
22 ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ȋȡȒıȘ IJȠȣ ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ .HQVLQJWRQ Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȒ įİȞ İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚȝȘ ıİ ȩȜĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ ȈIJİȡȑȦıȘ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ıİ IJȠȓȤȠ Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȒ įİȞ İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚȝȘ ıİ ȩȜĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ y Ǿ İȚțȩȞĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ įȚĮijȑȡİȚ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȒ ıĮȢ Ǿ ȣʌȠįȠȤȒ IJȠȣ ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ .
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ǼʌȚIJȠȓȤȚĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ǼʌȚIJȠȓȤȚĮ ȕȐıȘ ıIJȒȡȚȟȘȢ ȈȣȞįȑıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ȝȚĮ ʌȡȠĮȚȡİIJȚțȒ İʌȚIJȠȓȤȚĮ ȕȐıȘ ıIJȒȡȚȟȘȢ ıIJȠ ʌȓıȦ ȝȑȡȠȢ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ țĮȚ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘȞ İʌȚIJȠȓȤȚĮ ȕȐıȘ ıIJȒȡȚȟȘȢ ıİ ȑȞĮȞ ıIJİȡİȩ IJȠȓȤȠ țȐșİIJĮ ʌȡȠȢ IJȠ įȐʌİįȠ ǹȞ șȑȜİIJİ ȞĮ IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ıİ ȐȜȜĮ įȠȝȚțȐ ȣȜȚțȐ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıİ İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠ ʌȡȠıȦʌȚțȩ Ǿ /* ıȣȞȚıIJȐ IJȘȞ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȓȘıȘ IJȘȢ İʌȚIJȠȓȤȚĮȢ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ Įʌȩ İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȓĮ ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚ Ș ȤȡȒıȘ IJȘȢ İʌȚIJȠȓȤȚĮȢ ȕȐıȘȢ ıIJȒȡȚȟȘȢ IJȘ
24 ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ȆȇȅȈȅȋǾ y ǹʌȠıȣȞįȑıIJİ ʌȡȫIJĮ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ țĮȚ ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ȝİIJĮțȚȞȒıIJİ Ȓ İȖțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y ǹȞ İȖțĮIJĮıIJȒıİIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ıIJȘȞ ȠȡȠijȒ Ȓ ıİ İʌȚțȜȚȞȒ IJȠȓȤȠ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȞĮ ʌȑıİȚ țĮȚ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ ıȠȕĮȡȩ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ȝȚĮ İȖțİțȡȚȝȑȞȘ İʌȚIJȠȓȤȚĮ ȕȐıȘ ıIJȒȡȚȟȘȢ IJȘȢ /* țĮȚ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠȞ IJȠʌȚțȩ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ Ȓ ȝİ İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠ ʌȡȠıȦʌȚțȩ ȁȐȕİIJİ ȣʌȩȥȘ ʌȦȢ Ș ȤȡȒıȘ İʌȚIJȠȓȤȚĮȢ ȕȐıȘȢ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ȆȡȠİIJȠȚȝĮıȓĮ İȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȘȢ țȐȝİȡĮȢ 25 ȀĮIJİȕȐıIJİ IJȘȞ İȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȘ țȐȝİȡĮ ȩIJĮȞ įİȞ IJȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȒ įİȞ İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚȝȘ ıİ ȩȜĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ ȉȡĮȕȒȟIJİ ʌȡȠȢ IJĮ ʌȐȞȦ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ ıIJȠ ʌȓıȦ ȝȑȡȠȢ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȂȠȤȜȩȢ ȡȪșȝȚıȘȢ ȖȦȞȓĮȢ ȅȜȓıșȘıȘ ȂȑȡȘ İȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȘȢ ijȦIJȠȖȡĮijȚțȒȢ ȝȘȤĮȞȒȢ ȆȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȒ IJĮȚȞȓĮ ĭĮțȩȢ țȐȝİȡĮȢ ȂȚțȡȩijȦȞȠ ȈǾȂǼǿȍȈǾ y ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȘȞ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȒ ȝİȝȕȡȐȞȘ ʌȡȚȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞ İȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȘ țȐȝİȡĮ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȡȣșȝȓıİIJİ IJȘ
ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ 26 ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ ȅȚ ʌİȡȚȖȡĮijȑȢ ıİ ĮȣIJȩ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȕĮıȓȗȠȞIJĮȚ ıIJĮ țȠȣȝʌȚȐ IJȠȣ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ ǻȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ĮȣIJȩ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ țĮȚ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ıȦıIJȐ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ īȚĮ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ĮȞȠȓȟIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ĮȞIJȚțĮIJĮ ıIJȒıIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ 9 $$$ ĮȞIJȚıIJȠȚȤȫȞIJĮȢ IJĮ ȐțȡĮ țĮȚ ȝİ IJȘȞ İIJȚțȑIJĮ ıIJȠ İıȦIJİȡȚțȩ IJȘȢ șȒțȘȢ țĮȚ țȜİȓıIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ īȚĮ ȞĮ ĮijĮȚȡȑıİIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ İțIJİȜȑıIJİ IJĮ ȕȒȝĮIJĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ ȝİ IJȘȞ ĮȞIJȓșİ IJȘ ıİȚȡȐ
ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ 27 ǹȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ TV / RAD INPUT SETTINGS INFO SUBTITLE Q.MENU GUIDE 0 [ 1 .@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.
28 ȁǼǿȉȅȊȇīǿǼȈ ȂǹīǿȀȅȊ ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅȊ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǼȈ ȂǹīǿȀȅȊ ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅȊ ǵIJĮȞ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ IJȠ ȝȒȞȣȝĮ ³Ǿ ȚıȤȪȢ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ IJȠȣ ȝĮȖȚțȠȪ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ İȓȞĮȚ ȤĮȝȘȜȒ ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ ´ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ īȚĮ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ĮȞȠȓȟIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ țĮȚ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȚȢ ȞȑİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ 9 $$ ȅȚ ʌȩȜȠȚ țĮȚ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJĮȚȡȚȐȗȠȣȞ ȝİ IJȚȢ İȞįİȓȟİȚȢ ıIJȠ İıȦIJİȡȚțȩ IJȘȢ șȒțȘȢ ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ țȜİȓıIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ ǵIJĮȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ IJȘȜİȤİȚ
ȁǼǿȉȅȊȇīǿǼȈ ȂǹīǿȀȅȊ ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅȊ ĭȦȞȘIJȚțȒ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘ īȚĮ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ijȦȞȘIJȚțȒȢ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ ĮʌĮȚIJİȓIJĮȚ ıȪȞįİıȘ įȚțIJȪȠȣ ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ ĭȦȞȘIJȚțȒ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘ ȆİȓIJİ ȩ IJȚ șȑȜİIJİ ȝȩȜȚȢ İȝijĮȞȚıIJİȓ IJȠ ʌĮȡȐșȣȡȠ ijȦȞȒȢ ıIJȠ ĮȡȚıIJİȡȩ ȝȑȡȠȢ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ Ǿ ijȦȞȘIJȚțȒ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ĮʌȠIJȪȤİȚ ĮȞ ȝȚȜȐIJİ ȣʌİȡȕȠȜȚțȐ ĮȡȖȐ Ȓ ȣʌİȡȕȠȜȚțȐ ȖȡȒȖȠȡĮ ȀȡĮIJȐIJİ IJȠ ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ 0DJLF ıİ ĮʌȩıIJĮıȘ ȑȦȢ țĮȚ İț Įʌȩ IJȠ ʌȡȩıȦʌȩ ıĮȢ ȉȠ ʌȠıȠıIJȩ İʌȚIJȣȤȓĮȢ IJȘȢ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ ȝʌȠ
ȁǼǿȉȅȊȇīǿǼȈ ȂǹīǿȀȅȊ ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅȊ ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢ ʌȠȣ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȜĮȝȕȐȞİIJİ țĮIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ȝĮȖȚțȠȪ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ İȞIJȩȢ IJȘȢ ȝȑȖȚıIJȘȢ ĮʌȩıIJĮıȘȢ ȝȑIJȡĮ ǹȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ ʌȑȡĮȞ ĮȣIJȒȢ IJȘȢ ĮʌȩıIJĮıȘȢ Ȓ İȐȞ ʌĮȡİȝȕȐȜȜİIJĮȚ țȐʌȠȚȠ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ȣʌȐȡȤİȚ ʌȡȩȕȜȘȝĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ y ȅȚ țȠȞIJȚȞȑȢ ıȣıțİȣȑȢ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ įȘȝȚȠȣȡȖȒıȠȣȞ ʌȡȩȕȜȘȝĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ ȅȚ ȘȜİțIJȡȚțȑȢ ıȣıțİȣȑȢ ȩʌȦȢ ȠȚ ijȠȪȡȞȠȚ ȝȚțȡȠțȣȝȐIJȦȞ Ȓ IJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ĮıȪȡȝĮIJȠȣ /$1 İȞįȑ
ȋȇǾȈǾ ȉȅȊ ȅǻǾīȅȊ ȋȇǾȈǾȈ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ ȋȇǾȈǾ ȉȅȊ ȅǻǾīȅȊ ȋȇǾȈǾȈ ȅ ȅįȘȖȩȢ ȤȡȒıȘȢ ıȐȢ İʌȚIJȡȑʌİȚ ȞĮ ĮʌȠțIJȒıİIJİ İȪțȠȜȘ ʌȡȩıȕĮıȘ ıIJȚȢ ȜİʌIJȠȝİȡİȓȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ ȈʌȓIJȚ ȖȚĮ ȞĮ ĮȞȠȓȟİIJİ IJȠ ȝİȞȠȪ ȈʌȓIJȚ ǼʌȚȜȑȟIJİ ȅįȘȖȩȢ ȤȡȒıȘȢ țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ 7ȡȠȤȠȪ 2.
ǹȃȉǿȂǼȉȍȆǿȈǾ ȆȇȅǺȁǾȂǹȉȍȃ ȆȇȅǻǿǹīȇǹĭǼȈ ǹȃȉǿȂǼȉȍȆǿȈǾ ȆȇȅǺȁǾȂǹȉȍȃ ȆȡȩȕȜȘȝĮ ȁȪıȘ ǻİȞ İȓȞĮȚ įȣȞĮIJȩȢ Ƞ ȤİȚȡȚ ıȝȩȢ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȝİ IJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ ǻİȞ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ İȚțȩȞĮ țĮȚ įİȞ ĮțȠȪȖİIJĮȚ ȒȤȠȢ y ǼȜȑȖȟIJİ IJȠȞ ĮȚıșȘIJȒȡĮ IJȘȜİȤİȚȡȚıȝȠȪ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ ʌȡȠıʌĮșȒıIJİ ȟĮȞȐ y ǼȜȑȖȟIJİ ĮȞ ȣʌȐȡȤȠȣȞ İȝʌȩįȚĮ ȝİIJĮȟȪ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ IJȠȣ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ y ǼȜȑȖȟIJİ IJȘȞ țĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ țĮȚ ĮȞ ȑȤȠȣȞ IJȠʌȠșİIJȘșİȓ ıȦıIJȐ ȝİ ȝİ y ǼȜȑȖȟIJİ ĮȞ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ İȓȞĮȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠ y ǼȜȑȖȟIJİ ĮȞ IJȠ țĮȜȫįȚ
ȆȇȅǻǿǹīȇǹĭǼȈ ȂȩȞȠ ȖȚĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ 8% ȆȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ȝȠȞȐįĮȢ ĮıȪȡȝĮIJȠȣ /$1 /*6:) ȆȡȩIJȣʌȠ ,((( D E J Q DF ȑȦȢ 0+] ȑȦȢ 0+] ȑȦȢ 0+] īȚĮ ȤȫȡİȢ İțIJȩȢ ( Ǽ ǼȪȡȠȢ ıȣȤȞȠIJȒIJȦȞ D G%P E G%P J G%P Q *+] G%P Q *+] G%P DF *+] G%P ǿıȤȪȢ İȟȩįȠȣ ȝȑȖ y ǼʌİȚįȒ IJȠ țĮȞȐȜȚ ȗȫȞȘȢ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ıIJȘ ȤȫȡĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ įȚĮijȑȡİȚ Ƞ ȤȡȒıIJȘȢ įİȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮȜȜȐȟİȚ Ȓ ȞĮ ȡȣșȝȓıİȚ IJȘ ıȣȤȞȩIJȘIJĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ǹȣ
UPORABNIŠKI PRIROČNIK Televizor LED* * LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED. Klik! Uporabniški priročnik Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo.
2 .$=$/2 /,&(1&( 2%9(67,/2 2 2'3572.2'1, 352*5$06., 235(0, 1$67$9,7(9 =81$1-,+ 835$9/-$/1,+ 1$35$9 )81.&,-( ý$52%1(*$ '$/-,16.(*$ 835$9/-$/1,.$ 5HJLVWUDFLMD þDUREQHJD GDOMLQVNHJD XSUDYOMDOQLND 8SRUDED þDUREQHJD GDOMLQVNHJD XSUDYOMDOQLNDH 3UHYLGQRVWQL XNUHSL SUL XSRUDEL þDUREQHJD GDOMLQVNHJD XSUDYOMDOQLND 8325$%$ 8325$%1,â.(*$ 35,52ý1,.$ 9$512671$ 1$92',/$ 2JOHG ' VOLN VDPR ' PRGHOL 9='5ä(9$1-( 326723(.
/,&(1&( 2%9(67,/2 2 2'3572.2'1, 352*5$06., 235(0, 1$67$9,7(9 =81$1-,+ 835$9/-$/1,+ 1$35$9 /,&(1&( 3RGSUWH OLFHQFH VR RGYLVQH RG PRGHOD =D GRGDWQH LQIRUPDFLMH R OLFHQFDK RELãþLWH VSOHWQR PHVWR www.lg.com. 2%9(67,/2 2 2'3572.2'1, 352*5$06., 235(0, ýH åHOLWH SULGRELWL L]YRUQR NRGR ] OLFHQFDPL *3/ /*3/ 03/ LQ ] GUXJLPL RGSUWRNRGQLPL OLFHQFDPL NL MR YVHEXMH WD L]GHOHN RELãþLWH VSOHWQR PHVWR http://opensource.lge.com.
4 9$512671$ 1$92',/$ 9$512671$ 1$92',/$ 3UHG XSRUDER L]GHOND SR]RUQR SUHEHULWH YDUQRVWQH XNUHSH 232=25,/2 y 7HOHYL]RUMD LQ GDOMLQVNHJD XSUDYOMDOQLND QH QDPHVWLWH Y QDVOHGQMD RNROMD - QD QHSRVUHGQR VRQþQR VYHWORER - Y SURVWRU ] YLVRNR ]UDþQR YODåQRVWMR NRW MH NRSDOQLFD - Y EOLåLQR YLURY WRSORWH NRW VR ãWHGLOQLNL LQ GUXJH QDSUDYH NL RGGDMDMR WRSORWR - Y EOLåLQR NXKLQMVNLK SXOWRY DOL YODåLOQLNRY ]UDND NMHU EL ODKNR L]SRVWDYOMHQ SDUL DOL ROMX - Y REPRþMH NMHU EL ELO L]SRVWDYOMHQ GHåMX DOL YHWUX
9$512671$ 1$92',/$ 5 y .
6 9$512671$ 1$92',/$ y ,]GHOND QH ãNURSLWH ] YRGR DOL JD þLVWLWH ] YQHWOMLYLPL VUHGVWYL UD]UHGþLOD DOL EHQ]HQ /DKNR EL SULãOR GR SRåDUD DOL HOHNWULþQHJD XGDUD y ,]GHOND QH L]SRVWDYOMDMWH XGDUFHP YDQM QH YVWDYOMDMWH SUHGPHWRY LQ QH WROFLWH SR ]DVORQX 6LFHU ODKNR SULGH GR HOHNWULþQHJD XGDUD DOL SRãNRGE L]GHOND y ,]GHOND DOL DQWHQH VH QH GRWLNDMWH PHG QHYLKWR DOL EOLVNDQMHP 6 WHP EL WYHJDOL HOHNWULþQL XGDU y ýH SULGH GR XKDMDQMD SOLQD L]GHOND QL GRYROMHQR RGNORSLWL L] YWLþQLFH 6RER MH WUHED
9$512671$ 1$92',/$ POZOR 7 y 1DSUDYR QDPHVWLWH QD PHVWR NMHU QL UDGLMVNLK YDORY y =XQDQMD DQWHQD PRUD ELWL GRYROM RGGDOMHQD RG QDSDMDOQLK YRGRY GD PHG QMLPL QH PRUH SULWL GR VWLND WXGL þH EL DQWHQD SDGOD /DKNR EL SULãOR GR HOHNWULþQHJD XGDUD y ,]GHOND QH QDPHãþDMWH QD PHVWD NRW VR PDMDYH SROLFH DOL QDJQMHQH SRYUãLQH ,]RJLEDMWH VH WXGL SRYUãLQDP NMHU EL ELO L]GHOHN L]SRVWDYOMHQ WUHVOMDMHP LQ SRYUãLQDP V ãLENR QRVLOQRVWMR ,]GHOHN EL ODKNR SDGHO DOL VH SUHYUQLO NDU EL ODKNR SRY]URþLOR WHOHV
8 9$512671$ 1$92',/$ y 0HG GDOMLQVNLP XSUDYOMDOQLNRP LQ VHQ]RUMHP QH VPH ELWL QREHQHJD SUHGPHWD y 6RQþQD DOL GUXJD PRþQD VYHWORED ODKNR PRWL VLJQDO GDOMLQVNHJD XSUDYOMDOQLND 9 WHP SULPHUX ]DWHPQLWH VRER y =D SRYH]DYR ]XQDQMLK QDSUDY NRW VR NRQ]ROH ]D YLGHRLJUH XSRUDELWH GRYROM GROJH NDEOH ,]GHOHN EL VLFHU ODKNR SDGHO DOL VH SUHYUQLO NDU EL ODKNR SRY]URþLOR WHOHVQH SRãNRGEH DOL ãNRGR QD L]GHONX y ,]GHOND QH YNODSOMDMWH DOL L]NODSOMDMWH WDNR GD EL YVWDYLOL DOL RGVWUDQLOL YWLþ L] VWHQVNH YWLþ
9$512671$ 1$92',/$ 9 y 1H GRWLNDMWH VH ]DVORQD LQ REHQM QH SULWLVNDMWH V SUVWL 6 WHP EL ODKNR SRY]URþLOL ]DþDVQD SRSDþHQMD QD ]DVORQX y 3UL þLãþHQMX L]GHOND LQ QMHJRYLK VHVWDYQLK GHORY QDMSUHM RGNORSLWH QDSDMDQMH QDWR L]GHOHN REULãLWH ] PHKNR NUSR =DUDGL SUHPRþQHJD SULWLVNDQMD EL VH ODKNR L]GHOHN RSUDVNDO DOL VSUHPHQLO EDUYR 1H ãNURSLWH ] YRGR DOL EULãLWH ] PRNUR NUSR 1LNROL QH XSRUDEOMDMWH þLVWLO ]D VWHNOR ORãþLO ]D DYWRPRELOH DOL LQGXVWULMVNLK ORãþLO DEUD]LYQLK VUHGVWHY DOL YRVND EHQ]HQD
10 9$512671$ 1$92',/$ y 6YHWORVW LQ EDUYD ]DVORQD VH ODKNR VSUHPLQMDWD JOHGH QD SRORåDM V NDWHUHJD JOHGDWH OHYR GHVQR ]JRUDM VSRGDM 3RMDY MH PRJRþH SULSLVDWL ODVWQRVWLP ]DVORQD 1L SRYH]DQ ] ]PRJOMLYRVWMR L]GHOND LQ QL RNYDUD y 'ROJRWUDMQR SULND]RYDQMH VWDWLþQH VOLNH NRW MH ORJRWLS NDQDOD PHQL QD ]DVORQX SUL]RU Y YLGHRLJUL ODKNR SRãNRGXMH ]DVORQ LQ SRY]URþL ]DGUåDQMH VOLNH R] WDNR LPHQRYDQL YWLV VOLN *DUDQFLMD L]GHOND QH NULMH YWLVD VOLN 3D]LWH GD ]DVORQ GOMH þDVD QH SULND]XMH QHSUHP
9$512671$ 1$92',/$ 11 2JOHG ' VOLN VDPR ' PRGHOL 232=25,/2 Okolje gledanja y ýDV JOHGDQMD - 0HG JOHGDQMHP ' YVHELQ VL QD YVDNR XUR Y]HPLWH ± PLQXW SUHPRUD 'ROJRWUDMQR JOHGDQMH ' YVHELQ ODKNR SRY]URþD JODYRERO RPRWLþQRVW L]þUSDQRVW DOL XWUXMHQRVW RþL 3UHREþXWOMLYRVW QD VYHWORER LQ NURQLþQH EROH]QL y 1HNDWHUL XSRUDEQLNL ODKNR þH VR L]SRVWDYOMHQL XWULSDMRþLP OXþHP DOL GRORþHQLP Y]RUFHP Y ' YVHELQDK GRåLYLMR QDSDG DOL GUXJH QHRELþDMQH VLPSWRPH y ýH REþXWLWH VODERVW VWH QRVHþL LQ DOL
12 9$512671$ 1$92',/$ POZOR Okolje gledanja y 5D]GDOMD JOHGDQMD 3UL JOHGDQMX ' YLGHRY ERGLWH RG WHOHYL]RUMD RGGDOMHQL YVDM ]D GROåLQR GYDNUDWQH GLDJRQDOH ]DVORQD ýH RE RJOHGX ' YVHELQ REþXWLWH QHODJRGMH VH RGPDNQLWH GOMH RG WHOHYL]RUMD 6WDURVW JOHGDQMD y 2WURFL - 8SRUDED R]LURPD RJOHG ' YVHELQ QL GRYROMHQ ]D RWURNH PODMãH RG OHW - 2WURFL PODMãL RG OHW EL VH ODKNR SUHYHþ VLORYLWR RG]LYDOL DOL VH PRþQR UD]EXULOL VDM VH QMLKRY YLG ãH UD]YLMD ODKNR EL VH QD SULPHU SRVNXãDOL GRWDNQLWL ]
326723(.
14 6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 2320%$ 1DþLQ XSRUDEH IHULWQHJD MHGUD 2GYLVQR RG PRGHOD y )HULWQR MHGUR XSRUDELWH ]D RPHMHYDQMH HOHNWURPDJQHWQLK PRWHQM SUL NDEOX ORNDOQHJD RPUHåMD 2PUHåQL NDEHO HQNUDW RYLMWH RNROL IHULWQHJD MHGUD )HULWQR MHGUR SRVWDYLWH Y EOLåLQR WHOHYL]RUMD >SUHþQL SUHUH] IHULWQHJD MHGUD@ >GR WHOHYL]RUMD@ >GR ]XQDQMH QDSUDYH@ )HULWQR MHGUR 6/29(1âý,1$ ENG
6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 15 Tag On ýDUREQL GDOMLQVNL XSUDYOMDOQLN EDWHULML $$ 6DPR PRGHOL 8% 8% 8% 8& *OHMWH VWUDQ 28 8SRUDEQLãNL SULURþQLN Tag on RGYLVQR RG PRGHOD 9WLþQLFD ]D NDEHO RGYLVQR RG PRGHOD 'UåDOR ]D NDEOH RGYLVQR RG PRGHOD *OHMWH VWUDQ $ $ ' RþDOD &LQHPD âWHYLOR ' RþDO VH ODKNR UD]OLNXMH SR GUåDYDK DOL PRGHOLK .
16 6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 2KLãMH VWRMDOD 3RGVWDYHN 6DPR PRGHOL 8& *OHMWH VWUDQ $ $ 9LMDNL ]D VWRMDOR ($ 0 [ / 6DPR PRGHOL UB85**=$ 8% =$ ($ 0 [ / 6DPR PRGHOL UB85**=' 8% =% 8& *OHMWH VWUDQ $ $ $ 9LMDNL ]D VWRMDOR ($ 0 [ / 6DPR PRGHOL UB85**=' 8% =% 8& *OHMWH VWUDQ $ $ 9LMDNL ]D VWRMDOR ($ 0 [ / 6DPR PRGHOL 8% *OHMWH VWUDQ $ 9LMDNL ]D VWRMDOR ($ 0 [ / 6DPR PRGHOL 8% *OHMWH VWUDQ $ )HULWQR MHGUR RGYLVQR RG PRGHOD 1D
6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 17 1DSURGDM ORþHQR ,]ELUQR GRGDWQR RSUHPR ODKNR EUH] SUHGKRGQHJD REYHVWLOD ]DPHQMDWH DOL VSUHPHQLWH GD L]EROMãDWH NDNRYRVW =D QDNXS WHK L]GHONRY VH REUQLWH QD ]DVWRSQLND 1DSUDYH GHOXMHMR OH ] GRORþHQLPL PRGHOL $* ) '3 2þDOD ]D Y]SRUHGQR SUHGYDMDQMH $* ) ' RþDOD &LQHPD $YGLR QDSUDYD /* Tag on =GUXåOMLYRVW $1 9& .
18 6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 'HOL LQ JXPEL 9UVWD % 8% =' 9UVWD $ 8% =$ =DVORQ =DVORQ =YRþQLND =YRþQLND 'DOMLQVNL XSUDYOMDOQLN LQ SDPHWQL1 VHQ]RUML ,QGLNDWRU YNORSD *XPE LJUDOQH SDOLFH2 'DOMLQVNL XSUDYOMDOQLN LQ SDPHWQL1 VHQ]RUML ,QGLNDWRU YNORSD 9UVWD ' 8% =% 9UVWD & 8% =$ =DVORQ =DVORQ =YRþQLND =YRþQLND 6/29(1âý,1$ ENG 'DOMLQVNL XSUDYOMDOQLN LQ SDPHWQL1 VHQ]RUML /* ,QGLNDWRU ] ORJRWLSRP *XPE LJUDOQH SDOLFH2 *XPE LJUDOQH SDOLFH 'DOMLQVNL XSUDYOMDOQLN LQ SDPHWQL
6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 19 9UVWD ) 8% 9UVWD ( 8% 9JUDMHQD NDPHUD 9JUDMHQD NDPHUD =DVORQ =DVORQ =YRþQLND =YRþQLND =YRþQLND 6DPR PRGHOL 8% 'DOMLQVNL XSUDYOMDOQLN LQ SDPHWQL1 VHQ]RUML /* ,QGLNDWRU ] ORJRWLSRP *XPE LJUDOQH SDOLFH2 9UVWD * 8% 9JUDMHQD NDPHUD =DVORQ =YRþQLND 'DOMLQVNL XSUDYOMDOQLN LQ SDPHWQL1 VHQ]RUML /* ,QGLNDWRU ] ORJRWLSRP *XPE LJUDOQH SDOLFH 9UVWD + 8& =DVORQ =YRþQLND *XPE LJUDOQH SDOLFH 'DOMLQVNL XSUDYOMDOQLN LQ SDPHWQL1 VHQ]RUML /* ,QGL
20 6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 1 3DPHWQL VHQ]RU SULODJRGL NDNRYRVW VOLNH JOHGH QD RNROLFR 2 *XPE LJUDOQH SDOLFH 7D JXPE MH ]D ]DVORQRP WHOHYL]RUMD *XPE LJUDOQH SDOLFH 7D JXPE MH SRG ]DVORQRP WHOHYL]RUMD 2320%$ y = QDVWDYLWYLMR 6SORãQR Y JODYQHP PHQLMX ODKNR YNORSLWH DOL L]NORSLWH LQGLNDWRU ] ORJRWLSRP /* LQ LQGLNDWRUVNR OXþNR YNORSD RGYLVQR RG PRGHOD 8SRUDED JXPED LJUDOQH SDOLFH 6 SULWLVNDQMHP DOL SUHPLNDQMHP JXPED LJUDOQH SDOLFH QDY]JRU QDY]GRO OHYR DOL GHVQR ODKNR SUHSURVWR QDG]RUXMHW
6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 'YLJRYDQMH LQ SUHPLNDQMH WHOHYL]RUMD ýH åHOLWH WHOHYL]RU GYLJQLWL DOL SUHPDNQLWL QDMSUHM SUHEHULWH QDYRGLOD ]D YDUQR SUHVWDYOMDQMH GD WHOHYL]RUMD QH RSUDVNDWH DOL SRãNRGXMHWH QH JOHGH QD QMHJRYR YHOLNRVW LQ YUVWR 21 y 9HOLNH WHOHYL]RUMH QDM SUHPLNDWD YVDM GYH RVHEL y ýH WHOHYL]RU SUHPLNDWH URþQR JD GUåLWH NRW MH SULND]DQR QD VOLNL POZOR y 1LNROL VH QH GRWLNDMWH ]DVORQD NHU EL JD ODKNR SRãNRGRYDOL y 6YHWXMHPR YDP GD WHOHYL]RU SUHPLNDWH Y ãNDWOL DOL HPEDODåL Y
22 6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 8SRUDED YDUQRVWQHJD VLVWHPD .HQVLQJWRQ 3ULWUMHYDQMH WHOHYL]RUMD QD VWHQR WD IXQNFLMD QL QD YROMR ]D YVH PRGHOH 7D IXQNFLMD QL QD YROMR SUL YVHK PRGHOLK y 3ULND]DQD VOLND VH ER PRUGD UD]OLNRYDOD RG YDãHJD WHOHYL]RUMD 3ULNOMXþHN ]D YDUQRVWQL VLVWHP .HQVLQJWRQ MH QD KUEWQL VWUDQL WHOHYL]RUMD =D GRGDWQH LQIRUPDFLMH R QDPHãþDQMX LQ XSRUDEL SUHEHULWH QDYRGLOD ]D XSRUDER SULORåHQD YDUQRVWQHPX VLVWHPX .HQVLQJWRQ DOL RELãþLWH VSOHWQR PHVWR http://www.kensington.com.
6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 1DPHãþDQMH QD VWHQR VWHQVNL QRVLOHF 3UHYLGQR SULWUGLWH L]ELUQL VWHQVNL QRVLOHF QD KUEWQR VWUDQ WHOHYL]RUMD LQ QDPHVWLWH VWHQVNL QRVLOHF QD WUGQR QDYSLþQR VWHQR ýH åHOLWH WHOHYL]RU QDPHVWLWL QD GUXJH JUDGEHQH PDWHULDOH VH ]D WR REUQLWH QD XVSRVREOMHQR RVHEMH /* YDP SULSRURþD GD PRQWDåR VWHQVNHJD QRVLOFD ]DXSDWH XVSRVREOMHQHPX SRNOLFQHPX PRQWHUMX 3ULSRURþDPR GD XSRUDEOMDWH /* MHY VWHQVNL QRVLOHF ýH QH XSRUDEOMDWH /* MHYHJD VWHQVNHJD QRVLOFD XSRUDELWH WDNHJD SUL
24 6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 8SRUDED YJUDMHQH NDPHUH POZOR y 1DMSUHM RGNORSLWH QDSDMDQMH LQ QDWR SUHPDNQLWH DOL QDPHVWLWH WHOHYL]RU 6LFHU ODKNR SULGH GR HOHNWULþQHJD XGDUD y ýH WHOHYL]RU QDPHVWLWH QD VWURS DOL SRãHYQR VWHQR ODKNR SDGH LQ YDV KXMH SRãNRGXMH 8SRUDELWH RGREUHQ VWHQVNL QRVLOHF ]QDPNH /* LQ VH REUQLWH QD ORNDOQHJD WUJRYFD DOL XVSRVREOMHQR RVHEMH ýH XSRUDEOMDWH VWHQVNL QRVLOHF GUXJHJD SURL]YDMDOFD JD JDUDQFLMD QH SRNULYD y 9LMDNRY QH SULYLMWH SUHPRþQR NHU ODKNR V WHP SRãNRGXMH
6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 3ULSUDYD YJUDMHQH NDPHUH 25 .R YJUDMHQH NDPHUH QH XSRUDEOMDWH MR SRWLVQLWH QDY]GRO 7D IXQNFLMD QL QD YROMR SUL YVHK PRGHOLK 1 'UVQLN QD KUEWQL VWUDQL WHOHYL]RUMD SRYOHFLWH QDY]JRU 5RþLFD ]D QDVWDYLWHY NRWD 'UVQLN 'HOL YJUDMHQH NDPHUH =DãþLWQD IROLMD 2EMHNWLY NDPHUH 0LNURIRQ 2320%$ y 3UHG XSRUDER YJUDMHQH NDPHUH RGVWUDQLWH ]DãþLWQR IROLMR 2 .
'$/-,16., 835$9/-$/1,. 26 '$/-,16., 835$9/-$/1,.
'$/-,16., 835$9/-$/1,. 27 RGYLVQR RG PRGHOD TV / RAD INPUT SETTINGS INFO SUBTITLE Q.MENU GUIDE 0 [ 1 .@ 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT AD 2 REC/ 9./23 ,=.
28 )81.&,-( ý$52%1(*$ '$/-,16.(*$ 835$9/-$/1,.$ )81.&,-( ý$52%1(*$ '$/-,16.(*$ 835$9/-$/1,.
)81.&,-( ý$52%1(*$ '$/-,16.(*$ 835$9/-$/1,.$ 3UHSR]QDYDQMH JODVX =D XSRUDER IXQNFLMH SUHSR]QDYDQMD JODVX MH ]DKWHYDQD RPUHåQD SRYH]DYD 3ULWLVQLWH JXPE 3UHSR]QDYDQMH JODVX .
)81.&,-( ý$52%1(*$ '$/-,16.(*$ 835$9/-$/1,.
8325$%$ 8325$%1,â.(*$ 35,52ý1,.$ 9='5ä(9$1-( 8325$%$ 8325$%1,â.(*$ 9='5ä(9$1-( 35,52ý1,.$ 8SRUDEQLãNL SULURþQLN RPRJRþD HQRVWDYHQ GRVWRS GR SRGUREQLK LQIRUPDFLM R WHOHYL]RUMX 1 3ULWLVQLWH JXPE 'RPRY ]D GRVWRS GR PHQLMD 'RPRY 2 ,]EHULWH 8SRUDEQLãNL SULURþQLN LQ SULWLVQLWH .ROHVFH 2.
2'35$9/-$1-( 7(ä$9 63(&,),.
63(&,),.$&,-( 6DPR PRGHOL 8% 6SHFL¿NDFLMH EUH]åLþQHJD DGDSWHUMD /$1 /*6:) 6WDQGDUG ,((( D E J Q DF GR 0+] GR 0+] GR 0+] =D GUåDYH L]YHQ (8 )UHNYHQþQL UD]SRQ D G%P E G%P J G%P Q *+] G%P Q *+] G%P DF *+] G%P ,]KRGQD PRþ QDMYHþ y .
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 3URGXFW VSHFL¿FDWLRQV PD\ EH FKDQJHG ZLWKRXW SULRU QRWLFH GXH WR XSJUDGH RI SURGXFW IXQFWLRQV 49UB85** MODELS 49UB850V-ZA 49UB850V-ZD :LWK VWDQG PP 1093 x 689 x 242 1093 x 681 x 237 :LWKRXW VWDQG PP [ [ [ [ :LWK VWDQG NJ :LWKRXW VWDQG NJ 3RZHU UHTXLUHPHQW AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 3RZHU FRQVXPSWLRQ 180W 180W 'LPHQVLRQV (W x H x D) :HLJKW 55UB85** MODELS 'LPHQVLRQV (W x H x D) 55UB8
B-2 SPECIFICATIONS 65UB98** 79UB98** 65UB980V-ZA 79UB980V-ZA :LWK VWDQG PP 1560 x 884 x 264 [ [ :LWKRXW VWDQG PP MODELS 'LPHQVLRQV (W x H x D) 1560 x 849 x 75 [ [ :LWK VWDQG NJ :LWKRXW VWDQG NJ 3RZHU UHTXLUHPHQW AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 3RZHU FRQVXPSWLRQ 250W 290W :HLJKW 84UB98** 98UB98** 84UB980V-ZA 98UB980V-ZB :LWK VWDQG PP 2024 x 1172 x 342 [ [ :LWKRXW VWDQG PP [ [
SPECIFICATIONS CI Module Size (W x H x D) PP [ PP [ PP 2SHUDWLQJ 7HPSHUDWXUH (QYLURQPHQW FRQGLWLRQ 0 °C to 40 °C 2SHUDWLQJ +XPLGLW\ /HVV WKDQ 6WRUDJH 7HPSHUDWXUH -20 °C to 60 °C 6WRUDJH +XPLGLW\ /HVV WKDQ 'LJLWDO 79 $QDORJXH 79 7HOHYLVLRQ V\VWHP DVB-T/T2 DVB-C DVB-S/S2 PAL/SECAM B/G/I/D/K SECAM L/L’ 3URJUDPPH FRYHUDJH VHF, UHF & %DQG .
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. LG Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.