OWNER’S MANUAL Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. EC93** EC97** EC98** *MFL68488302* www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-4 A-4 Detaching the stand Assembling the AV cover Tidying cables A-6 MAKING CONNETIONS A-6 A-8 A-8 A-14 A-15 A-17 A-20 A-21 A-22 A-24 A-24 A-27 A-30 A-32 Antenna Connection Satellite dish Connection HDMI Connection - ARC (Audio Return Channel) DVI to HDMI Connection MHL Connection Component Connection Composite Connection Headphone Connection Audio Connection - Digital optical audio connection USB Connection CI module Connection Euro S
SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. Detaching the stand (Only EC93**, EC98**) 1 (Only EC97**) 1 A-3 Back cover Screen 8 EA M4 x L20 (Only EC93**) 4 EA M4 x L20 (Only EC98**) 8EA M4 x L20 Back cover 2 Screen 2 CAUTION yy When detaching the stand to the TV set, place the screen(or back) facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen(or back) from scratches. yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely.
A-4 SETTING UP THE TV Assembling the AV cover Tidying cables Assemble the AV Cover as shown. Image shown may differ from your TV. (Only EC93**) ** Stand Type ** (Only EC93**) Gather and bind the cables with the cable holder. AV cover (Only EC97**) Cable Holder (Only EC97**) 1 AV cover Put the cable management in the hole of TV back cover.
SETTING UP THE TV 2 Fix the cable management with cable management Screw. A-5 (Only EC98**) Gather and bind the cables with the cable holder. Cable Holder M4 x L10 2 EA 3 Gather and bind the cables with the cable holder. Arrange the cable in the cable mangement. ** Wall Mount Type ** (Only EC93**) Cable Holder Cable Management Cable Holder CAUTION yy Do not move the TV by holding the cable holder, as the cable holder may break, and injuries and damage to the TV may occur.
A-6 MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the EC93** models. Antenna Connection Wall Antenna Socket HINWEIS yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.
MAKING CONNECTIONS Español Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω). NOTA yy Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV. yy Si la imagen es de poca calidad, instale un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen. yy Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada. yy No se suministran el cable de antena ni el conversor.
A-8 MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection HDMI Connection (Only satellite models) (Only EC93**) Satellite Dish (*Not Provided) 13/18V 700mA Max LNB IN Satellite IN ANTENNA/ CABLE English Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω). Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem SatellitenHF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel oder an eine Satellitenbuchse an.
MAKING CONNECTIONS A-9 English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. (Only EC97**) NOTE yy It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality. yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable with CEC (Customer Electronics Control) function. yy High Speed HDMI™ Cables are tested to carry an HD signal up to 1080p and higher.
A-10 MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. HINWEIS yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen, den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu verwenden. yy Verwenden Sie das neueste HochgeschwindigkeitsHDMI™-Kabel mit CEC-Funktion (Customer Electronics Control).
MAKING CONNECTIONS Italiano Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. NOTA yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il collegamento HDMI per ottenere la migliore qualità delle immagini. yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità dotato dei requisiti più recenti con funzione CEC (Customer Electronics Control).
A-12 MAKING CONNECTIONS Português Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na ilustração. NOTA yy Recomenda-se a utilização da TV com a ligação HDMI para uma melhor qualidade de imagem. yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta velocidade com função CEC (Customer Electronics Control). yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram testados para executar um sinal HD até 1080p e superior.
MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας, χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση HDMI. yy Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer Electronics Control).
A-14 MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) English yy An external audio device that supports SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI/DVI IN 1 (ARC) or HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC) port. yy When connected with a high-speed HDMI cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function.
E MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI Connection A-15 (Only EC98**) (4K@60Hz) AV2 2 CO ( Audio in)) AV2 (4K@60Hz) (Only EC93**) IN ( Audio in) (*Not Provided) (*Not Provided) AUDIO OUT DVI OUT DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB AUDIO OUT DVI OUT DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB (Only EC97**) English Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown.
A-16 MAKING CONNECTIONS Français Permet de transmettre les signaux vidéo d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble DVIHDMI comme indiqué sur l’illustration suivante. Pour émettre un signal audio, raccordez un câble audio. REMARQUE yy Selon la carte graphique, le mode DOS peut ne pas fonctionner si vous utilisez un câble pour établir la connexion HDMI-DVI. yy Lors de l’utilisation du câble HDMI/DVI, seule une liaison unique peut être prise en charge.
MAKING CONNECTIONS MHL Connection (Only EC93**) A-17 English Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for transmitting digital audiovisual signals from mobile phones to television sets. NOTE yy Connect the mobile phone to the HDMI/DVI IN 4 (MHL) or HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) port to view the phone screen on the TV. yy The MHL passive cable is needed to connect the TV and a mobile phone. yy This only works for the MHL-enabled phone.
A-18 MAKING CONNECTIONS Français Mobile High-definition Link (MHL) est une interface qui permet de transmettre des signaux audiovisuels numériques depuis des téléphones portables vers des téléviseurs. REMARQUE yy Connectez le téléphone portable au port HDMI/DVI IN 4 (MHL) ou HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) pour afficher l’écran du téléphone sur le téléviseur. yy Le câble passif MHL sert à connecter la TV à un téléphone portable.
MAKING CONNECTIONS Nederlands MHL (Mobile High-definition Link) is een interface voor het verzenden van digitale audiovisuele signalen van mobiele telefoons naar televisies. OPMERKING yy Verbind de mobiele telefoon met de HDMI/ DVI IN 4 (MHL)- of HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL)-poort om het telefoonscherm op de TV weer te geven. yy De MHL passieve kabel is nodig om de TV en een mobiele telefoon met elkaar te verbinden. yy Dit kan alleen met een MHL-telefoon.
A-20 MAKING CONNECTIONS Component Connection Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Komponentenkabel mit dem TV-Gerät. HINWEIS yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben erscheint.
MAKING CONNECTIONS Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente (ou cabo de componente macho), conforme demonstrado. A-21 Composite Connection NOTA yy Se os cabos não forem devidamente instalados, poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida. IN AV2 VIDEO Nederlands U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden.
A-22 MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Komponentenkabel mit dem TV-Gerät. Headphone Connection Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec un câble mâle composant comme indiqué.
MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät. HINWEIS yy Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die AUDIO-Menüpunkte deaktiviert. yy Der optische digitale Audioausgang ist nicht verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen sind. yy Kopfhörerimpedanz: 16 Ω yy Max.
A-24 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Audio Connection ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποιούνται, όταν συνδέετε ακουστικά. yy Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
MAKING CONNECTIONS A-25 Deutsch Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein optionales externes Audiosystem verwenden. Italiano È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzionale al posto dell’altoparlante integrato. Anschluss über ein digitales optisches Audiokabel Collegamento audio ottico digitale Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät.
A-26 MAKING CONNECTIONS Português Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas. Ligação de áudio óptica digital Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na ilustração. NOTA yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a visão.
MAKING CONNECTIONS USB Connection A-27 English Connect a USB storage device such as a USB flash memory, external hard drive or a USB memory card reader to the TV and access the Smart Share menu to use various multimedia files. 1 USB 2 3 (Only EC93**) NOTE yy Some USB Hubs may not work. If a USB device connected using a USB Hub is not detected, connect it to the USB IN port on the TV directly. yy Connect the external power source if your USB is needed. yy Connecting via USB 3.
A-28 MAKING CONNECTIONS Français Connectez un périphérique de stockage USB comme une clé USB, un disque dur externe ou une carte mémoire USB à la TV et accédez au menu Smart Share pour utiliser divers fichiers multimédia. REMARQUE yy Certains ports USB peuvent ne pas fonctionner. Si un appareil USB branché sur un port USB IN n’est pas détecté alors connectez-le directement au téléviseur. yy Connectez la source d’alimentation externe si une connexion USB est nécessaire. yy Guide de connexion pour USB 3.
MAKING CONNECTIONS Nederlands Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USBflashgeheugen, externe harde schijf of een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV en open het menu Smart Share om diverse multimediabestanden te kunnen gebruiken. OPMERKING yy Sommige USB-hubs werken mogelijk niet. Als een USB-apparaat dat via een USB-hub is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit u het apparaat direct aan op de USB INpoort van de TV. yy Sluit het USB-apparaat, indien van toepassing, op een stopcontact aan.
A-30 MAKING CONNECTIONS PCMCIA CARD SLOT CI module Connection Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. HINWEIS (*Not Provided) yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
MAKING CONNECTIONS Español Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. Esta función no está disponible en todos los países. NOTA yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA.
A-32 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection English Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the Scart gender cable as shown. Output Type AV1 Current (TV Out1) input mode Digital TV Digital TV Analogue TV, AV IN/OUT Component (RGB) Analogue TV HDMI AV 1 1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals. NOTE (Use the Scart gender cable provided.) yy Any Euro scart cable used must be signal shielded.
MAKING CONNECTIONS Français A-33 Español Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec le câble Péritel mâle comme indiqué. Type de sortie AV1 Mode (Sortie TV1) d’entrée actuel TV numérique TV numérique Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Use el de género SCART para conectar el dispositivo externo a la TV como se muestra.
A-34 MAKING CONNECTIONS Nederlands Slovenščina U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel (mannetje/vrouwtje), zoals in de afbeelding. Uitvoertype AV1 Huidige (TV Uit1) invoermodus Digitale TV Digitale TV Analoge TV, AV Component Analoge TV HDMI 1 TV Uit : voert analoge TV-signalen of Digitale TVsignalen uit. OPMERKING yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn afgeschermd.
MAKING CONNECTIONS English Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information on external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. A-35 Deutsch Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TVGerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen.
A-36 MAKING CONNECTIONS Français Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier. Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles de jeu et autres périphériques externes.
MAKING CONNECTIONS Español Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Los dispositivos externos disponibles son : receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc.
A-38 MAKING CONNECTIONS Nederlands U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd. De mogelijke externe apparaten zijn : HD-ontvangers, DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USBopslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere externe apparaten.
MAKING CONNECTIONS Slovenščina Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezninapravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so : HD-sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave. OPOMBA yy Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela.
OWNER’S MANUAL OLED TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENG ENGLISH TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 29 USING THE USER GUIDE 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 30 MAINTENANCE 30 30 30 Cleaning your TV - Screen, frame, cabinet and stand - Power cord 31 TROUBLESHOOTING 32 SPECIFICATIONS 3 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 - Viewing 3D Imaging 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 24 Unpacking Separate purchase Parts and buttons - Using the joystick butto
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENG ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS yy Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product. yy Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENG ENGLISH yy Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. yy If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS yy Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. yy Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENG ENGLISH yy Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. yy Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating. --The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. --Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
SAFETY INSTRUCTIONS yy Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. yy Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENG ENGLISH Viewing 3D Imaging WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment yy Viewing Distance -- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENG ENGLISH NOTE Image shown may differ from your TV. yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yy New features may be added to this TV in the future. yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING 13 ENGLISH ENG Remote control, Batteries (AAA) (Depending on model) (See p. 25, 26) Magic remote, Batteries (AA) (See p. 27) Owner’s manual Cinema 3D glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. Cable Holder (See p. A-4, A-5) Component gender cable (See p. A-20) Composite gender cable (See p. A-20, A-21) HDMI Cable (Only EC97**, EC98**) (See p. A-8, A-9) Scart gender cable (See p. A-32) AV Cover (Only EC98**) (See p.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENG ENGLISH Separate purchase Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.
ASSEMBLING AND PREPARING 15 A type: EC93** Screen Speakers Remote Control Sensor and Intelligent Sensor1 LG Logo Light Joystick button2 B type: EC97** Built-In Camera Screen Speakers Remote Control Sensor and Intelligent Sensor1 LG Logo Light Joystickbutton button3 3 Joystick ENGLISH ENG Parts and buttons
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENG ENGLISH C type: EC98** Built-In Camera Screen Speakers LG Logo Light Remote Control Sensor and Intelligent Sensor1 1 2 3 Joystick button2 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment. Joystick Button - This button is located behind the TV screen. Joystick Button - This button is located below the TV screen. NOTE You can set the LG Logo Light to on or off by selecting GENERAL in the main menus.
ASSEMBLING AND PREPARING 17 You can operate the TV by pressing the button or moving the joystick left, right, up, or down. Basic Functions Power On When the TV is turned off, place your finger on the joystick button and press it once and release it. Power Off When the TV is turned on, place your finger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENG ENGLISH Lifting and moving the TV Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. When transporting a large TV, there should be yy at least 2 people. When transporting the TV by hand, hold the yy TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
ASSEMBLING AND PREPARING 19 1 Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) Lift and tilt the TV into its upright position on a table. - Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. To use the desk-type stand safely, make sure to securely attach it to a wall. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 2 Connect the power cord to a wall outlet.
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENG ENGLISH Mounting on a wall Model VESA (A x B) Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket.
ASSEMBLING AND PREPARING 21 How to detach the stand (Only EC98** - Seperate purchase) Type 1. Hanging the TV on the wall before removing a stand. Guide spacer assembly 1 1 Remove the VESA screws (4EA). Wall mount bracket 2 VESA screw 2 Assemble Guide spacer (4EA) and Guide spacer screws (4EA). 3 Guide spacer screw Guide spacer 4 Wall mount bracket installation 1 After installation, move the bracket forward.
22 ASSEMBLING AND PREPARING ENG ENGLISH Type 2. Hanging the TV on the wall after removing a stand. 4 1 Wall mount bracket 5 CAUTION yy When laying the TV on its back on a padded table or surface, be careful to prevent the TV from being damaged.
ASSEMBLING AND PREPARING 23 (Only EC97**, EC98**) Preparing Built-in Camera 1 Pull up the built-in camera at the back of the TV. Angle Adjustment Lever You can make a Skype video call or use the motion recognition function using the built-in camera of the TV. This TV does not support the use of an external camera.
24 ASSEMBLING AND PREPARING ENG ENGLISH 3 Push down the built-in camera when you are not using it. Name of Parts of Built-in camera Camera Lens Protective Film Microphone Checking the Camera’s Shooting Range 1 2 Press the (Home) button on the remote control to display the HOME menu. Select CAMERA and then press the Wheel(OK) button. NOTE The optimal distance from the camera to use yy the motion recgnition function is between 1.5 m and 4.5 m.
REMOTE CONTROL 25 (Depending on model) The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
26 REMOTE CONTROL ENG ENGLISH (POWER) Turns the TV on or off. INPUT Changes the input source. SETTINGS Accesses the main menus. Q. MENU Accesses the quick menus. INFO Views the information of the current programme and screen. (User Guide) Sees user-guide. • Number buttons Enters numbers. (Space) Opens an empty space on the screen keyboard. GUIDE Shows programme guide. Q.VIEW Returns to the previously viewed programme. FAV P P A G E Adjusts the volume level.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS 27 When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
28 MAGIC REMOTE FUNCTIONS ENG ENGLISH Voice recognition Network connection is required to use the voice recognition function. 1. Press the Voice recognition button. 2. Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen. • The voice recognition may fail when you speak too fast or too slow. • Use the Magic remote control no further than 10 cm from your face.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE 29 User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. 1 Press the (Home) button to access the Home menu. 2 Select User Guide and press the button. Wheel(OK) Use the Magic Remote within the maximum yy communication distance (10 m). Using the Magic Remote beyond this distance, or with an object obstructing it, may cause a communication failure. A communication failure may occur due to yy nearby devices.
30 MAINTENANCE ENG ENGLISH MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
TROUBLESHOOTING 31 Problem ENGLISH ENG TROUBLESHOOTING Solution Cannot control the TV with the remote control. yy Check the remote control sensor on the product and try again. yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control. yy Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to No image display and no sound is produced. yy Check if the product is turned on. yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
32 SPECIFICATIONS ENG ENGLISH SPECIFICATIONS (Only EC93**) Wireless module(LGSBW41)Specifications Wireless LAN Standard IEEE 802.11a/b/g/n Frequency Range Bluetooth Standard Bluetooth Version 3.0 2400 to 2483.5 MHz 5150 to 5250 MHz Frequency Range 5725 to 5850 MHz (for Non EU) Output Power (Max.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm 2400 to 2483.5 MHz Output Power (Max.
BENUTZERHANDBUCH OLED TV Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.
2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH 3 LIZENZEN 29 DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN 3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE 30 WARTUNG 3 EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG 30 30 30 Reinigung des TV-Gerätes - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß - Netzkabel 31 FEHLERBEHEBUNG 32 TECHNISCHE DATEN 4 SICHERHEITSHINWEISE 10 - Wiedergabe von 3D-Material 12 INSTALLATIONSVERFAHREN 12 MONTAGE UND VORBEREITUNG 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 Auspacken Separat erhältlich Gehäuse
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE / EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG 3 LIZENZEN Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com. DEUTSCH ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
4 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte DEUTSCH aufmerksam durch. WARNUNG yy Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: --Unter direkter Sonneneinstrahlung --In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer --In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B.
SICHERHEITSHINWEISE 5 yy Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. yy Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt wurde, Erbrechen herbeiführen und die Person ins nächste Krankenhaus bringen. Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die Vinyl-Verpackung.
6 SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH yy Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder verändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kundendienst. yy Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE 7 VORSICHT yy Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf. yy Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwandhalterung (optional) an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung montieren möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden. yy Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
8 SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH yy Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und Aus-Schalter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein. yy Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern. --Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen. --Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h.
SICHERHEITSHINWEISE 9 yy Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. yy Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B.
10 SICHERHEITSHINWEISE Wiedergabe von 3D-Material WARNUNG DEUTSCH Betrachtungsumgebung yy Betrachtungszeit -- Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen.
SICHERHEITSHINWEISE 11 VORSICHT Betrachtungsumgebung Betrachtungsalter yy Kleinkinder/Kinder -- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 6 Jahren verboten. -- Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig angeregt werden, da sich ihre Sehkraft noch in der Entwicklung befindet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder in den Bildschirm hineinzuspringen).
12 INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG HINWEIS DEUTSCH Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. yy Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in yy diesem Handbuch unterscheiden. Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach yy Modell unterscheiden. Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt werden.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 13 DEUTSCH Fernbedienung und Batterien (AAA) (Abhängig vom Modell) (Siehe S. 25, 26) Magic-Fernbedienung, Batterien (AA) (Siehe S. 27) Benutzerhandbuch Cinema-3D-Brille Je nach Modell oder Land kann die Anzahl der 3DBrillen abweichen. Kabelhalter (Siehe S. A-4, A-5) KomponentenVideokabel (Siehe S. A-20) Composite-Videokabel (Siehe S. A-20, A-21) HDMI-Kabel (Nur EC97**, EC98**) (Siehe S. A-8, A-9) SCART-Kabel (Siehe S. A-32) AV Abdeckung (Nur EC98**) (Siehe S.
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG Separat erhältlich DEUTSCH Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 15 Gehäuse und Bedienelemente Option A: EC93** DEUTSCH Bildschirm Lautsprecher Fernbedienung Sensoren und intelligente Sensoren1 LG Leuchtlogo Joystick-Taste2 Option B: EC97** integrierte Kamera Bildschirm Lautsprecher Fernbedienung Sensoren und intelligente Sensoren1 LG Leuchtlogo Joystick-Taste3
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG Option C: EC98** integrierte Kamera Bildschirm DEUTSCH Lautsprecher LG Leuchtlogo Fernbedienung Sensoren 2 und intelligente Sensoren1 Joystick-Taste 1 2 3 Intelligente Sensoren - Einstellung der Bildqualität und Helligkeit entsprechend der Umgebungsbedingungen. Joystick-Taste - Diese Taste befindet sich hinter dem Bildschirm. Joystick-Taste - Diese Taste befindet sich unten am Bildschirm.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 17 Verwendung der Joystick-Taste Sie können das Fernsehgerät bedienen, indem Sie die entsprechende Taste drücken oder den Joystick nach rechts, links, oben oder unten bewegen. DEUTSCH Grundfunktionen Einschalten Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät einmal kurz auf die Taste Joystick, und lassen Sie sie dann wieder los. Ausschalten Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät für ein paar Sekunden einmal auf die Taste Joystick, und lassen Sie sie dann wieder los.
18 MONTAGE UND VORBEREITUNG Anheben und Bewegen des TV-Gerätes DEUTSCH Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TVGerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten. yy Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen transportiert werden. yy Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 19 Montage auf einem Tisch 1 (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) Für optimale Sicherheit befestigen Sie die Standhalterung fest an einer Wand. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 2 Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an. VORSICHT yy Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, da dies einen Brand oder Beschädigungen verursachen könnte.
20 MONTAGE UND VORBEREITUNG Wandmontage Model VESA (A x B) DEUTSCH Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an einer stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht. Wenn Sie das TV-Gerät an anderen Baustoffen befestigen möchten, fragen Sie zunächst bei einer qualifizierten Fachkraft nach. LG empfiehlt, dass die Wandmontage von einem qualifizierten Techniker durchgeführt wird.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 21 Wandmontage: Installationsanleitung (Nur EC98** - Separat erhältlich) Typ 1: Anbringen des Fernsehers an der Wand vor Entfernen des Standfußes DEUTSCH 1 Anbringen der Abstandhalter 1 Abnehmen des Standfußes Entfernen Sie die VESA-Schrauben (4 Stk). Wandmontagehalterung 2 VESA-Schraube 2 Bringen Sie die Abstandhalter (4 Stk) und die Schrauben für die Abstandhalter (4 Stk) an.
22 MONTAGE UND VORBEREITUNG Typ 2: Anbringen des Fernsehers an der Wand nach Entfernen des Standfußes 4 1 DEUTSCH Wandmontagehalterung 5 VORSICHT yy Wenn Sie den Fernseher mit seiner Rückseite auf eine gepolsterte Oberfläche legen, achten Sie darauf, ihn nicht zu beschädigen.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 23 Verwendung der integrierten Kamera Sie können über Skype Videogespräche führen oder mithilfe der integrierten Kamera des Fernsehgeräts die Bewegungserkennung nutzen. Dieses Fernsehgerät unterstützt nicht die Verwendung einer externen Kamera. 1 Bewegen Sie den Schieberegler an der Rückseite des Fernsehgeräts nach oben, wenn Sie die Kamera verwenden möchten.
24 MONTAGE UND VORBEREITUNG 3 Drücken Sie die integrierte Kamera nach unten, wenn Sie sie nicht verwenden. DEUTSCH Bezeichnungen der Teile der integrierten Kamera Kameraobjektiv Schutzfolie Mikrofon Überprüfung des Aufnahmebereichs der Kamera 1 2 Drücken Sie zur Anzeige des Menüs “Home” (Home) auf der Fernbedienung. die Taste Wählen Sie Kamera aus, und drücken Sie dann die Taste Rad (OK).
FERNBEDIENUNG 25 FERNBEDIENUNG oder VORSICHT yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann. yy Abhängig vom Absatzmarkt ist die Fernbedienung möglicherweise nicht enthalten. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist. (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Geräts. INPUT Ändert die Eingangsquelle. SETTINGS Öffnen der Hauptmenüs. Q.
26 FERNBEDIENUNG DEUTSCH (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Geräts. INPUT Ändert die Eingangsquelle. SETTINGS Öffnen der Hauptmenüs. Q. MENU Öffnet die Schnellmenü INFO Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm. (Benutzeranleitung) Ruft das Benutzerhandbuch auf. Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern. (Space) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur wieder. GUIDE Öffnet den Programmführer. Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG 27 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG VORSICHT yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann. (ZURÜCK) Zurück zum vorherigen Bildschirm. (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts) Drücken Sie die Tasten Nach oben/ Nach unten/Nach links/Nach rechts, um im Menü zu navigieren.
28 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG DEUTSCH Spracherkennung Um die Spracherkennungs-Funktion zu nutzen, ist eine Netzwerkverbindung erforderlich. 1. Drücken Sie die Taste „Spracherkennung“. 2. Beginnen Sie zu sprechen, wenn das Fenster zur Spracherkennung auf der linken Seite des Fernsehbildschirms erscheint. • Wenn Sie zu schnell oder zu langsam sprechen, kann die Spracherkennung fehlschlagen. • Halten Sie die Magic-Fernbedienung maximal 10 cm von Ihrem Gesicht entfernt.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG / DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN 29 Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der MagicFernbedienung 1 Drücken Sie zur Anzeige des Menüs “Home” die Taste (Home) auf der Fernbedienung. 2 Wählen Sie Benutzerhandbuch, und drücken Sie Rad (OK). HINWEIS Sie können auch auf das Benutzerhandbuch yy zugreifen, indem Sie auf der Fernbedienung auf (Benutzeranleitung) drücken.
30 WARTUNG WARTUNG DEUTSCH Reinigung des TV-Gerätes Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer. VORSICHT yy Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose.
FEHLERBEHEBUNG 31 FEHLERBEHEBUNG Mögliche Lösung Das TV-Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung. yy Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut. yy Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein Hindernis befindet. yy Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß eingesetzt auf , auf ). wurden ( Weder Bild noch Ton wird ausgegeben. yy Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. yy Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
32 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN (Nur EC93**) DEUTSCH Spezifikationen für das Wireless-Module (LGSBW41) WLAN Standard Bluetooth IEEE 802,11a/b/g/n Standard Bluetooth-Version 3,0 Frequenzbereich 2400 bis 2483,5 MHz Ausgangsleistung (Max.) 10 dBm oder niedriger 2400 bis 2483,5 MHz Frequenzbereich Ausgangsleistung (Max.
MANUEL D’UTILISATION Téléviseur OLED Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS FRA 3 LICENCES 29 UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR 3 INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES 30 MAINTENANCE 3 CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 30 30 30 Nettoyage de votre TV - Écran, cadre, boîtier et support - Cordon d’alimentation 31 DÉPANNAGE 32 SPÉCIFICATIONS 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 10 - Visionnage d’images 3D 12 PROCÉDURE D’INSTALLATION 12 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 24 Dé
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES / CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 3 LICENCES Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com. Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge. com.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d'utiliser le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 yy Ne branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise murale. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d'une surchauffe. yy Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour éviter qu'un enfant ne les avale. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS FRA yy Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modification. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les réparations. yy Si vous êtes confronté à l'une des situations suivantes, débranchez immédiatement le produit et contactez votre centre de services local.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 ATTENTION yy Installez le produit à l'écart des ondes radio. yy La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. yy Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard (pièces en option) à l'arrière du produit.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS FRA yy Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le cordon d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation en tant qu'interrupteur.) Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution. yy Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe du produit. --La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 yy Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. yy Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants internes du produit. Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques. yy L'écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux millions à six millions de pixels.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Visionnage d’images 3D AVERTISSEMENT Environnement de visionnage FRANÇAIS FRA yy Durée de visionnage -- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11 ATTENTION Environnement de visionnage yy Distance de visionnage -- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de l’écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de la TV. yy Enfants -- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
12 PROCÉDURE D’INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE FRANÇAIS FRA L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. yy L’affichage à l’écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. yy Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d’entrée ou le modèle de yy produit utilisé. De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 13 Magic remote, piles (AA) (voir p. 27) Manuel d’utilisation Lunettes de cinéma 3D Le nombre de lunettes 3D peut varier suivant le modèle et le pays. Support de câble (voir p. A-4, A-5) Câble vidéo de composant (voir p. A-20) Câble vidéo composite (voir p. A-20, A-21) Câble HDMI (Uniquement EC97**, EC98**) (voir p. A-8, A-9) Câble péritel mâle (voir p. A-32) Cache AV (Uniquement EC98**) (voir p. A-4) Cache AV (Uniquement EC93**) (voir p.
14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Achat séparé Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 15 Pièces et boutons Type A: EC93** Écran FRANÇAIS FRA Haut-parleurs Capteur de télécommande et capteur Intelligent1 Éclairage du logo LG Bouton du joystick2 Type B: EC97** Caméra intégrée Écran Haut-parleurs Capteur de télécommande et capteur Intelligent1 Éclairage du logo LG Joystick button3 Bouton du joystick
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Type C: EC98** Caméra intégrée Écran FRANÇAIS FRA Haut-parleurs Éclairage du logo LG Capteur de télécommande et capteur Intelligent1 1 2 3 Bouton du joystick2 Capteur intelligent - Ajuste la qualité et la luminosité de l’image en fonction de l’environnement. Bouton du joystick - Ce bouton est situé au derrière l’écran du téléviseur. Bouton du joystick - Ce bouton est situé au bas de l’écran du téléviseur.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 17 Utilisation du bouton du joystick Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Fonctions de base Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez sur le bouton du joystick, puis relâchez-le.
18 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV Lisez les consignes suivantes afin d’éviter de rayer ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l’appareil. Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous yy aider par une autre personne. Lorsque vous transportez la TV, tenez-la yy comme indiqué sur l’illustration suivante.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 19 Installation sur une table 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table. -- Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation. Fixation fiable de la TV au mur (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) Pour utiliser le socle de type Bureau en toute sécurité, assurez-vous de bien le fixer à un mur.
20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Fixation du support mural FRANÇAIS FRA Prenez les précautions nécessaires pour fixer le support mural en option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la TV sur d’autres matériaux de construction. Pour l’installation murale, LG recommande l’intervention de professionnels qualifiés. Nous vous recommandons d’utiliser le support mural LG.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 21 Guide de configuration pour type mural (Uniquement EC98** - Vendu séparément) Assemblage du guide d’espacement 1 Comment retirer le support Type 1. Accrocher le téléviseur au mur avant la dépose du socle. 1 Retirer les vis VESA (4EA). 2 2 Vis VESA Assemblage du guide d’espacement (4EA) et vis du guide d’espacement (4EA).
22 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Type 2. Accrocher le téléviseur au mur après la dépose du socle. 4 1 FRANÇAIS FRA Support mural 5 ATTENTION yy Lors de la dépose du téléviseur écran vers le haut sur une table ou une surface munie d’une protection rembourrée, veillez à éviter de l’endommager.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 23 Utilisation de la caméra intégrée Préparation de la caméra intégrée (Uniquement EC97**, EC98**) Dispositifd’ajustement del’inclinaison 1 Soulevez le volet à l’arrière du téléviseur. Passez un appel vidéo Skype ou utilisez la fonction Reconnaissance gestuelle grâce à la caméra intégrée à votre téléviseur. Ce téléviseur ne prend pas en charge l’utilisation d’une caméra externe.
24 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 3 Abaissez la caméra intégrée lorsque vous ne vous en servez pas. FRANÇAIS FRA Nom des pièces de la caméra intégrée Objectif Film de protection MicrophonesFilm Vérification de la plage de prise de vue de la caméra 1 2 Appuyez sur le bouton (Accueil) de la télécommande pour afficher le menu de Accueil. Sélectionnez Appareil photo puis appuyez sur la Molette (OK).
TÉLÉCOMMANDE 25 TÉLÉCOMMANDE (selon le modèle) Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation.
26 TÉLÉCOMMANDE (MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. INPUT Permet de changer la source d’entrée. SETTINGS Permet d’accéder aux menus principaux. Q. MENU Permet d’accéder au menu rapide. INFO Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran. (Guide de l’utilisateur) Voir le guide de l’utilisateur. • Touches numériques Permettent de saisir des chiffres. FRANÇAIS FRA (Espace) Ouvre un espace vide sur le clavier de l’écran. GUIDE Présente le guide de programmes. Q.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMANDE MAGIC REMOTE 27 FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE FRANÇAIS FRA Cet élément n’est pas intégré à tous les modèles. Lorsque le message « La batterie de la télécommande magique est faible. Remplacez les piles. » s’affiche, remplacez la pile. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle.
28 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMANDE MAGIC REMOTE FRANÇAIS FRA Reconnaissance vocale La fonction Reconnaissance vocale nécessite une connexion réseau. 1. Appuyez sur le bouton Reconnaissance vocale. 2. Prononcez quelques mots lorsque la fenêtre de fonction vocale apparaît sur l’écran du téléviseur. • La fonction de reconnaissance vocale peut échouer si vous parlez trop rapidement ou trop lentement. • Lorsque vous utilisez la télécommande Magic, ne la placez pas à plus de 10 cm de votre visage.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMANDE MAGIC REMOTE / UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR 29 Consignes relatives à l’utilisation de la télécommande magic remote Le guide de l’utilisateur vous permet d’accéder plus facilement aux informations complètes sur la TV. 2 Sélectionnez Guide de l’utilisateur et appuyez sur Molette (OK) sur la molette. REMARQUE Vous pouvez également accéder au guide yy de l’utilisateur en appuyant sur (Guide de l’utilisateur) isur la télécommande.
30 MAINTENANCE MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit. FRANÇAIS FRA ATTENTION yy Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
DÉPANNAGE 31 DÉPANNAGE Problème Solution yy Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau. yy Vérifiez qu’aucun obstacle n’est placé entre la TV et la télécommande. yy Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( sur , sur ). Aucune image n’est affichée et aucun son n’est émis. yy Vérifiez si l’appareil est allumé. yy Vérifiez si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise murale. yy Vérifiez la prise en branchant d’autres appareils.
32 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS (Uniquement EC93**) Spécifications du module sans fil (LGSBW41) Sans fil LAN IEEE 802,11a/b/g/n Norme Bluetooth Norme Version Bluetooth 3,0 FRANÇAIS FRA Plage de fréquence 2400 à 2483,5 MHz 5150 à 5250 MHz 5725 à 5850 MHz (Hors Europe) Plage de fréquence 2400 à 2483,5 MHz Puissance en sortie (max.) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm Puissance en sortie (max.
MANUALE UTENTE TV OLED Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico yy L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. ITALIANO ITA yy L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. yy L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
INDICE 3 INDICE LICENZE 30 UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE 4 AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE 31 MANUTENZIONE 4 IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO 31 31 31 Pulizia del televisore - Schermo, cornice, telaio e supporto - Cavo di alimentazione 32 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 33 SPECIFICHE TECNICHE 36 DIAGRAMMI A BLOCCHI 5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11 - Visione di immagini 3D 13 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 13 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13 15 16 18 19 20 21 22 22 24 24 25 Disimb
4 LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE / IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO LICENZE Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com. ITALIANO ITA AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA yy Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento. yy Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni. Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto. ITALIANO ITA yy Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7 yy Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione. Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le riparazioni del caso. yy Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE yy Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio. yy Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna per evitare il rischio di scosse elettriche. ITALIANO ITA yy Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto appieno.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9 yy Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare la spina come interruttore.) Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche. yy Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il surriscaldamento del prodotto. --Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete. --Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una mensola o all'interno di un mobile).
10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA yy A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal suo imballaggio in due persone. In caso contrario, si possono subire lesioni. yy Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto. La polvere accumulata può causare danni meccanici. ITALIANO ITA yy Per l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11 Visione di immagini 3D AVVISO Ambiente di visione yy Tempo di visione -- Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi.
12 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE Ambiente di visione yy Distanza di visione -- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi ulteriormente dal televisore. Età di visione ITALIANO ITA yy Bambini -- Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13 NOTA Il televisore raffigurato nell’immagine può essere diverso da quello in uso. yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato yy in questo manuale. yyI menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati. In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Telecomando e batterie (AAA) (in base al modello) (Vedere pag. 26, 27) Telcomando Magic Remote, batterie (AA) (Vedere pag. 28) Manuale Utente Occhiali 3D Cinema La quantità di occhiali 3D varia a seconda del modello o del Paese. Supporto per cavi (Vedere pag. A-4, A-5) Cavo video component (Vedere pag. A-20) Cavo video composite (Vedere pag. A-20, A-21) Cavo HDMI (Solo EC97**, EC98**) (Vedere pag. A-8, A-9) Cavo SCART generico (Vedere pag.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 15 Acquisto separato Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Componenti e pulsanti Tipo A: EC93** Schermo ITALIANO ITA Altoparlanti Sensore del telecomando e sensore intelligente1 LG Logó Fény Pulsante joystick2 Tipo B: EC97** Telecamera per videochiamate Schermo Altoparlanti Sensore del telecomando e sensore intelligente1 LG Logó Fény Pulsante joystick3
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 17 Tipo C: EC98** Telecamera per videochiamate Schermo Altoparlanti ITALIANO ITA LG Logó Fény Sensore del telecomando Pulsante joystick2 e sensore intelligente1 1 2 3 Sensore intelligente - Consente di regolare la qualità e la luminosità dell’immagine in base all’ambiente circostante. Pulsante joystick - Questo pulsante si trova o dietro lo schermo del TV. Pulsante joystick - Questo pulsante si trova sotto lo schermo del TV.
18 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Uso del pulsante joystick È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso, a destra o sinistra. Funzioni di base ITALIANO ITA Accensione Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante joystick, premere una volta, quindi rilasciare il pulsante. Spegnimento Quando il TV è acceso, posizionare il dito sul pulsante joystick e tenere premuto per alcuni secondi, quindi rilasciare il pulsante.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 19 Sollevamento e spostamento del TV Per trasportare un televisore di grandi yy dimensioni occorrono 2 o 3 persone. Durante il trasporto, tenere il televisore come yy mostrato nell’illustrazione di seguito. Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o danneggiare l’apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
20 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Montaggio su un tavolo 1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione verticale su un tavolo. - Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm dalla parete per assicurare una ventilazione adeguata. Fissaggio della TV alla parete (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) Per utilizzare il supporto da tavolo in modo sicuro, accertarsi di averlo montato saldamente alla parete.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 21 Montaggio a parete Modello 77EC98** VESA (A x B) A B Vite standard Numero di viti Staffa per montaggio a parete 400 x 400 M6 4 LSW420BX ATTENZIONE 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio a parete conformi agli standard VESA. Le dimensioni standard per i kit di montaggio a parete sono descritti nella seguente tabella. yy Scollegare l’alimentazione prima di spostare o installare il televisore.
22 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Guida per montaggio a parete Rimozione del supporto (Solo EC98** - Acquistabile separatamente) Tipo 1. Appendere il TV alla parete prima di rimuovere un supporto. Montaggio del distanziale guida 1 1 Rimuovere le viti VESA (4EA). Staffa per montaggio a parete ITALIANO ITA 2 Vite VESA 2 Inserire il distanziale guida (4EA) e le viti del distanziale (4EA).
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 23 Tipo 2. Appendere il TV alla parete dopo aver rimosso un supporto. 4 1 Staffa per montaggio a parete ATTENZIONE yy Evitare di danneggiare il TV quando lo si appoggia su un tavolo o su una superficie imbottita dal lato posteriore.
24 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Utilizzo della videocamera integrata (Solo EC97**, EC98**) È possibile effettuare una videochiamata con Skype o utilizzare la funzione di rilevamento del movimento utilizzando la videocamera integrata del televisore. Questo TV non supporta l’uso di una telecamera esterna. Preparazione della videocamera integrata 1 Abbassare la videocamera integrata quando non viene utilizzata.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 25 3 Abbassare la videocamera integrata quando non viene utilizzata. Obiettivo della videocamera Pellicola protettiva Microfono Verifica dell’intervallo di ripresa della videocamera 1 2 Premere il pulsante (Casa) sul telecomando per visualizzare il menu Casa. Selezionare Videocamera, quindi premere il pulsante Rotella (OK). NOTA La distanza ottimale dalla videocamera yy per l’uso della funzione di rilevamento del movimento è compresa tra 1,5 e 4,5 m.
26 TELECOMANDO TELECOMANDO (In base al modello) Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA da 1,5 V) rispettando le polarità e come indicato dall’etichetta all’interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.
TELECOMANDO 27 (ACCENSIONE) Consente di accendere o spegnere la TV. INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso. SETTINGS Consente di accedere ai menu principali. Q. MENU Consente di accedere ai menu rapidi. INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e della schermata correnti. (Manuale dell’utente) Visualizza la Manuale dell’utente. • Pulsanti numerici Per inserire i numeri. (Spazio) Inserisce uno spazio vuoto sulla tastiera a schermo. GUIDE Mostra la Guida al programma. Q.
28 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE Quando viene visualizzato il messaggio “Batteria telcomando Magic Remote quasi scarica. Sostituire batteria.”, sostituire la batteria. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti all’interno del vano e chiudere il coperchio. Accertarsi di indirizzare il telecomando verso il relativo sensore sul televisore.
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE 29 Registrazione del telecomando Magic Remote Registrazione del Telecomando Magic Remote BACK HOME (Rotella) P MY APPS Per utilizzare il Telecomando Magic Remote, associarlo al TV 1 Inserire le batterie nel Telecomando Magic Remote e accendere il TV. 2 Puntare il Telecomando Magic Remote in direzione del TV e premere il tasto Rotella (OK) del telecomando.
30 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE / UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE Precauzioni nell’uso del telecomando Magic Remote ITALIANO ITA La guida utente consente di accedere più facilmente a informazioni dettagliate sul televisore. 1 Premere il pulsante (Casa) per accedere al menu Casa. 2 Selezionare Manuale utente e premere Rotella (OK). Utilizzare il telecomando entro la distanza yy massima di comunicazione (10 m).
MANUTENZIONE 31 MANUTENZIONE Pulizia del televisore Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo. ATTENZIONE yy Innanzitutto, accertarsi di spegnere e di scollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi. yy Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
32 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione ITALIANO ITA Impossibile controllare la TV con il telecomando. yy Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare. yy Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando. yy Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite su ). ( su , Non viene visualizzata alcuna immagine e non è prodotto alcun suono. yy Controllare che la TV sia accesa.
SPECIFICHE TECNICHE 33 SPECIFICHE TECNICHE (Solo EC93**) Specifiche del modulo wireless (LGSBW41) Wireless LAN Standard IEEE 802,11a/b/g/n Bluetooth Bluetooth Versione 3,0 Gamma di frequenza Da 2400 a 2483,5 MHz Da 5150 a 5250 MHz Da 5725 a 5850 MHz (Fuori dall’UE) Gamma di frequenza Da 2400 a 2483,5 MHz Potenza in uscita (Max.) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm Potenza in uscita (Max.
34 SPECIFICHE TECNICHE Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle funzioni del prodotto. Per l’alimentazione e il consumo di energia, consultare l’etichetta sul prodotto.
SPECIFICHE TECNICHE 35 Dichiarazione di conformità La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG 55EC930V-ZA / 65EC970V-ZA / 77EC980V-ZA è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U. n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto. Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M.
HDMI 1~4 USB3(USB2.0) USB2(USB2.0) USB1(USB2.0) Motion-R & USB_Wi-Fi LAN Logo Light Logo Light IR/Joy key Logo Light COMP AV2 SCART LNB HDMI input USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 USB 2.
HDMI1~4 USB_CAM USB3(USB2.0) USB2(USB2.0) USB1(USB3.0) 1Gb x 4 (1866) 16x4 D14 HDMI 2.0 Switch USB HUB RMII H13 LG1154AN 2:1 Mux 2:1 Mux USB 2.0 USB 2.0 USB 3.0 1:2 Splitter USB 2.
MANUAL DE USUARIO TV OLED Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.
2 CONTENIDO CONTENIDO 3 LICENCIAS 29 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO 3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 30 MANTENIMIENTO 3 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 30 30 30 Limpieza de la TV - Pantalla, marco, carcasa y soporte - El cable de alimentación 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 32 ESPECIFICACIONES ESPAÑOL ESP 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10 - Visualización de imágenes 3D 12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 12 MONTAJE Y PREPARACIÓN 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 Desembalaj
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO / CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 3 LICENCIAS Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Para obtener más información sobre la configuración del dispositivo de control externo, visite www.lg.com.
4 INSTRUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
INSTRUCIONES DE SEGURIDAD 5 yy No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento. yy No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. yy Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere.
6 INSTRUCIONES DE SEGURIDAD yy No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación. yy Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
INSTRUCIONES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIÓN yy Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. yy Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica. yy No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente.
8 INSTRUCIONES DE SEGURIDAD yy No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. yy Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el producto se sobrecaliente. --La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. --No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej.
INSTRUCIONES DE SEGURIDAD 9 yy Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales. yy Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas internas del producto una vez al año. El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico. yy Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado.
10 INSTRUCIONES DE SEGURIDAD Visualización de imágenes 3D ADVERTENCIA Entorno de visualización yy Tiempo de visualización -- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
INSTRUCIONES DE SEGURIDAD 11 PRECAUCIÓN Entorno de visualización yy Distancia de visualización -- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. Edad para visualización Precauciones al utilizar las gafas 3D yy Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 13 Mando a distancia Mágico, pilas (AA) (Consulte la página 27) Manual de usuario Gafas de cine 3D El número de las gafas 3D puede variar según el modelo o el país.
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN Compra por separado Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos..
MONTAJE Y PREPARACIÓN 15 Piezas y botones Tipo A: EC93** Pantalla Altavoces Tipo B: EC97** Cámara incorporada Pantalla Altavoces 3 3 Joystick button Botón joystick Sensor del mando a distancia y sensor inteligente1 Éclairage du logo LG Botón joystick2 ESPAÑOL ESP Sensor del mando a distancia y sensor inteligente1 Éclairage du logo LG
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN Tipo C: EC98** Cámara incorporada Pantalla Altavoces Éclairage du logo LG ESPAÑOL ESP Sensor del mando a distancia y sensor inteligente1 1 2 3 Botón joystick2 Sensor inteligente - permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno. Botón joystick - Este botón está situado detrás de la pantalla de la TV. Botón joystick - Este botón está situado debajo de la pantalla de la TV.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 17 Uso del botón joystick Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Funciones básicas Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón joystick, púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo. Apagado Cuando la TV esté encendida, coloque el dedo en el botón joystick, púlselo durante unos segundos y, a continuación, retire el dedo.
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. Para transportar una TV grande, se necesitan yy como mínimo dos personas. Cuando transporte la TV con las manos, yy sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. PRECAUCIÓN yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 19 Montaje en una mesa 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. - Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada. Cómo fijar la TV a una pared (Esta función no está disponible en todos los modelos.) Para utilizar con seguridad el soporte de escritorio, asegúrese de fijarlo a la pared.
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una pared Model VESA (A x B) Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros materiales del edificio, póngase en contacto con personal cualificado. LG recomienda que un profesional cualificado instale el soporte de pared. Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 21 Guía de instalación para montaje en pared (Solo EC98** - Se adquiere por separado) Montaje de separadores de guía 1 Cómo desmontar el soporte Tipo 1. Colgar la TV en la pared antes de retirar el soporte. 1 Extraiga los tornillos VESA (4EA). Se adquiere por separado 2 ESPAÑOL ESP Tornillo VESA 2 Instale los separadores de guía (4EA) y los tornillos de los separadores de guía (4EA).
22 MONTAJE Y PREPARACIÓN Tipo 2. Colgar la TV en la pared después de retirar el soporte. 4 1 Se adquiere por separado 5 PRECAUCIÓN ESPAÑOL ESP yy Al colocar la TV sobre su parte posterior en una mesa o superficie acolchada, tenga cuidado para evitar dañar la TV.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 23 Utilizar la cámara incorporada (Solo EC97**, EC98**) Preparación de la cámara incorporada 1 Puede utilizar la cámara incorporada en la TV para realizar una videollamada con Skype o utilizar la función de Reconocimiento de movimiento. Esta TV no admite el uso de una cámara externa. Levante la tapa de la parte trasera de la TV.
24 MONTAJE Y PREPARACIÓN 3 Baje la cámara incorporada cuando no la esté utilizando. Nombre de las partes de la cámara integrada ESPAÑOL ESP Lente de la cámara Película protectora Micrófono Comprobación del alcance de disparo de la cámara 1 2 Pulse el botón (Inicio) del mando a distancia para ver el menú de Inicio. Seleccione Cámara y pulse el botón Rueda(OK).
MANDO A DISTANCIA 25 MANDO A DISTANCIA (En función del modelo) Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
26 MANDO A DISTANCIA (ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV. INPUT Permite cambiar la fuente de entrada. SETTINGS Permite el acceso a los menús principales. Q. MENU Permite el acceso a los menús rápidos. INFO Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. (Guía del usuario) Permite consultar la guía del usuario. • Botones numéricos Permite introducir números. (Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la pantalla. GUIDE Muestra la guía de programación. Q.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL 27 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Magic Control. Cambie la batería.”, sustituya la pila. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV.
28 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL Reconocimiento por voz Se necesita una conexión de red para utilizar la función de reconocimiento de voz. 1. Pulse el botón de reconocimiento de voz. 2. Comience a hablar cuando aparezca la ventana de visualización de voz a la izquierda de la pantalla de TV. • El reconocimiento de voz podría fallar si habla demasiado rápido o despacio. • No aleje el mando a distancia Magic Control a más de 10 cm de la cara.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL / USO DE LA GUÍA DEL USUARIO 29 Precauciones a tener en cuenta al utilizar el mando a distancia Magic Control La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV. 1 Pulse el botón (Inicio) para acceder al menú Inicio. 2 Seleccione Guía del Usuario y pulse Rueda (OK). NOTA También puede acceder a la Guía del usuario yy pulsando (Guía del Usuario) en el mando a distancia.
30 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo. yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia. yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a , a ). No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido. yy Compruebe si el producto está encendido. yy Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
32 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES (Solo EC93**) Especificaciones del módulo inalámbrico (LGSBW41) LAN inalámbrico Estándar IEEE 802,11a/b/g/n Bluetooth Estándar Versión 3,0 de Bluetooth De 2400 a 2483,5 MHz De 5150 a 5250 MHz Rango de frecuencias Rango de frecuencias De 5725 a 5850 MHz (Fuera de la UE) De 2400 a 2483,5MHz 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm 10 dBm o inferior Potencia de salida (máx.) Potencia de salida (máx.
MANUAL DE INSTRUÇÕES TV OLED Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 LICENÇAS 29 COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR 3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 30 MANUTENÇÃO 3 CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO 30 30 30 Limpar a TV - Ecrã, estrutura, caixa e suporte - Cabo de alimentação 31 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 32 ESPECIFICAÇÕES PORTUGUÊS PT 4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 10 - Ver imagens em 3D 12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO 12 14 15 17 18 19 20 21 Desembalar Objectos adquiridos em separado Peças e
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO / CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO 3 LICENÇAS As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com. NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código aberto visite http://opensource.lge.com.
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO yy Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: --Um local exposto à luz directa do sol --Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho --Próximo de fontes de calor como p. ex.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5 yy Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaquecimento. yy Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto. yy Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora do alcance das crianças. O material dissecador é nocivo se for ingerido.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA yy Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou reparação. yy Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 7 ATENÇÃO yy Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio. yy Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um choque eléctrico. yy Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente.
8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA yy Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a ficha eléctrica como interruptor.) Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos. yy Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do produto. --A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm. --Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num armário).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 9 yy Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra pessoa porque o produto é pesado. Caso contrário, poderá provocar ferimentos. yy Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes internos do projector. O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas. yy Para reparações, contacte a assistência técnica qualificada.
10 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ver imagens em 3D AVISO Ambiente de visualização yy Duração de visualização -- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 11 ATENÇÃO Ambiente de visualização yy Distância de visualização -- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV. Idade de visualização Cuidados a ter com óculos 3D yy Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente. yy Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA A imagem indicada pode diferir da sua TV. yy A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da yy apresentada neste manual. Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto yy que está a utilizar. Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro. yy A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 13 Controlo remoto Magic, pilhas (AA) (Consulte a p. 27) Manual de instruções Óculos de cinema 3D O número de óculos 3D pode variar em função do modelo ou do país. Suporte do cabo (Consulte a p. A-4, A-5) Cabo de vídeo dos componentes (Consulte a p. A-20) Cabo de vídeo composto (Consulte a p. A-20, A-21) Cabo HDMI (Apenas EC97**, EC98**) (Consulte a p. A-8, A-9) Cabo SCART macho (Consulte a p. A-32) Tampa AV (Apenas EC98**) (Consulte a p.
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Objectos adquiridos em separado Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem qualquer notificação prévia. Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 15 Peças e botões Tipo A: EC93** Imagem Colunas Sensor do controlo remoto e Sensor inteligente1 Logótipo LG PORTUGUÊS PT Tipo B: EC97** Câmara integrada Imagem Colunas 3 3 Joystick button Botão Joystick Botão Joystick2 Sensor do controlo remoto e Sensor inteligente1 Logótipo LG
16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Tipo C: EC98** Câmara integrada Imagem Colunas Logótipo LG Sensor do controlo remoto e Sensor inteligente1 PORTUGUÊS PT 1 2 3 Botão Joystick2 Sensor inteligente - Ajusta a qualidade de imagem e a luminosidade com base no ambiente envolvente. Botão Joystick - Este botão situa-se atrás do ecrã da TV. Botão Joystick - Este botão situa-se por baixo do ecrã da TV.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 17 Utilizar o botão Joystick Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Funções básicas Ligar Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão joystick, prima uma vez e solte-o. Desligar Quando a TV está ligada, coloque o dedo no botão joystick, prima uma vez durante alguns segundos e solte-o.
18 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho. Uma TV de grandes dimensões deve ser yy transportada, no mínimo, por 2 pessoas. Quando transportar a TV à mão, segure-a yy conforme mostrado na seguinte ilustração. ATENÇÃO yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 19 Montagem numa mesa 1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa. - Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede para uma ventilação adequada. Fixar a TV numa parede (Esta funcionalidade não está disponível para todos os modelos) Para utilizar o suporte tipo secretária em segurança, certifique-se de que o fixa bem a uma parede.
20 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montagem numa parede Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de construção, consulte pessoal qualificado. A LG recomenda que a montagem na parede seja executada por um profissional qualificado. Recomendamos a utilização do suporte de montagem na parede da LG.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 21 Guia de configuração de montagem na parede (Apenas EC98** - Compra separada) Montagem do espaçador de guia 1 Como desmontar o suporte Tipo 1. Pendurar a TV na parede antes de remover o suporte. 1 Retire os parafusos VESA (4EA). Suporte de montagem na parede 2 Parafuso VESA 2 PORTUGUÊS PT Monte o espaçador de guia (4EA) e aperte os respectivos parafusos (4EA).
22 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Tipo 2. Pendurar a TV na parede depois de remover o suporte. 4 1 Suporte de montagem na parede 5 ATENÇÃO yy Ao colocar a TV com a parte posterior voltada para cima numa mesa ou superfície almofadada, tenha cuidado para não danificar a TV.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 23 Utilização da câmara integrada (Apenas EC97**, EC98**) Pode realizar uma videochamada do Skype ou utilizar a função de detecção de movimentos utilizando a câmara integrada da TV. Esta TV não suporta a utilização de uma câmara externa. Preparar a câmara integrada 1 Puxe a tampa deslizante na parte de trás da TV. Alavanca de ajuste do ângulo Tampa deslizante NOTA NOTA Retire a película protectora antes de utilizar yy a câmara integrada.
24 MONTAGEM E PREPARAÇÃO 3 Puxe a câmara integrada para baixo quando não estiver a utilizá-la. Nome das peças da câmara integrada Lente da câmara Película protectora PORTUGUÊS PT Microfone Verificação do alcance de captura da câmara 1 2 Prima o botão (Casa) para aceder ao menu Casa. Seleccione Câmara e prima o botão Roda (OK). NOTA A distância ideal para que a câmara utilize yy a função de detecção de movimentos está entre 1,5 e 4,5 m.
CONTROLO REMOTO 25 CONTROLO REMOTO (Dependendo do modelo) As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
26 CONTROLO REMOTO (LIGAR/DESLIGAR) Liga ou desliga a TV. INPUT Altera a fonte de entrada. SETTINGS Acede aos menus principais. Q. MENU Acede aos menus rápidos. INFO Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã. (Guia do Utilizador) Mostra o Guia do Utilizador. • Botões numéricos Para introduzir números. (Espaço) Abre um espaço vazio no teclado do ecrã. GUIDE Mostra o manual do programa. Q.VIEW Regressa ao canal visualizado anteriormente. FAV P P A G E Ajusta o nível de volume.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC 27 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Quando aparecer a mensagem “As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas. Substitua as pilhas.”, deve substituir as pilhas. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
28 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Reconhecimento de voz É necessária uma ligação de rede para utilizar a função de reconhecimento de voz. 1. Prima o botão Reconhecimento de voz. 2. Diga o que pretende quando a janela de voz aparecer no lado esquerdo do ecrã da TV. • O reconhecimento de voz poderá falhar se falar muito depressa ou muito devagar. • Não utilize o Comando Magic a mais de 10 cm do rosto.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC / COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR 29 Precauções a ter em conta quando utilizar o controlo remoto Magic O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV. 1 Prima o botão (Casa) para aceder ao menu Casa. 2 Seleccione Manual do Utilizador e carregue no botão Roda (OK). NOTA Também pode carregar em (Manual do yy Utilizador) no controlo remoto para aceder ao Guia do Utilizador.
30 MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Limpar a TV Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho. ATENÇÃO yy Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos. yy Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 31 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução yy Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente. yy Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto. yy Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas ( com , com ). Não é apresentada nenhuma imagem e não é ouvido nenhum som. yy Verifique se o produto está ligado. yy Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada eléctrica.
32 ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES (Apenas EC93**) Especificações do Módulo sem fios (LGSBW41) LAN sem fios Padrão Bluetooth IEEE 802,11a/b/g/n Padrão Versão de Bluetooth 3,0 2400 a 2483,5 MHz 5150 a 5250 MHz Intervalo de frequênIntervalo de frequên5725 a 5850 MHz (Para países cia cia fora da União Europeia) 2400 a 2483,5 MHz 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm 10 dBm ou inferior Potência de saída (máx.) Potência de saída (máx.
GEBRUIKERSHANDLEIDING OLED-TV Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.
2 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS DUT 3 LICENTIES 29 DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN 3 VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE 30 ONDERHOUD 3 BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN 30 30 30 De TV schoonmaken - Scherm, frame, behuizing en standaard - Netsnoer 4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 31 PROBLEMEN OPLOSSEN 10 - 3D-beelden bekijken 32 SPECIFICATIES 12 INSTALLATIEPROCEDURE 12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 24 Uitpakken Afzonderlijk aan te schaffen O
LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE / BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN 3 LICENTIES Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www. lg.com. VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open sources in dit product te achterhalen.
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5 yy Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan. Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting. yy Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen. yy Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinylverpakking buiten het bereik van kinderen. Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken.
6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES yy Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem contact op met de LG Customer Service als u het product wilt laten controleren of repareren. yy Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met de LG Customer Service. --Er is hard tegen het product gestoten. --Het product is beschadigd. --Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 7 ATTENTIE yy Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven. yy Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt met de leidingen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. yy Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een wankele plank.
8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES yy Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te steken of eruit te verwijderen (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar). Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken. yy Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product oververhit raakt. --De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 9 yy Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te pakken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich bezeren. yy Neem eenmaal per jaar contact op met een Service Center om de interne onderdelen van het product te laten reinigen. Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken. yy Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel.
10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3D-beelden bekijken WAARSCHUWING Kijkomgeving yy Kijktijd -- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 11 ATTENTIE Kijkomgeving yy Kijkafstand -- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten. Kijkleeftijd yy Baby’s/kinderen -- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6 jaar.
12 INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. yy De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. yy De beschikbare menu’s en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. yy Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies. yy yyDe TV kan in standby-modus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 13 Magic-afstandsbediening, batterijen (AA) (Zie pag. 27) Gebruikershandleiding Cinema 3D-bril Het aantal 3D-brillen kan per model of land verschillen. Kabelhouder (Zie pag. A-4, A-5) Componentvideokabel (Zie pag. A-20) Composietvideokabel (Zie pag. A-20, A-21) HDMI-kabel (Alleen EC97**, EC98**) (Zie pag. A-8, A-9) SCART-adapter (Zie pag. A-32) AV-klep (Alleen EC98**) (Zie pag. A-4) AV-klep (Alleen EC93**) (Zie pag. A-4) AV-klep (Alleen EC97**) (Zie pag.
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Afzonderlijk aan te schaffen Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 15 Onderdelen en knoppen A-type: EC93** Scherm Luidsprekers Sensor voor afstandsbediening en intelligente sensor1 LG-logolampje Joystickknop2 B-type: EC97** Scherm Luidsprekers Joystick button3 3 Joystickknop Sensor voor afstandsbediening en intelligente sensor1 LG-logolampje NEDERLANDS DUT Ingebouwde camera
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN C-type: EC98** Ingebouwde camera Scherm Luidsprekers LG-logolampje Sensor voor afstandsbediening en intelligente sensor1 1 2 3 Joystickknop2 Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van mgevingsomstandigheden. Joystickknop - Deze knop bevindt zich achter het TV-scherm. Joystickknop - Deze knop bevindt zich onder het TV-scherm.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 17 De joystickknop gebruiken Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts in te drukken of te bewegen. Basisfuncties Inschakelen Als de TV is uitgeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop. Uitschakelen Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop en houdt u deze een paar seconden ingedrukt.
18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en verplaatsen Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht het-type en afmeting. Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten yy minste 2 mensen nodig. Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, yy houdt u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 19 Op een tafelblad plaatsen 1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op het tafelblad. - Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een goede ventilatie. De TV aan een muur bevestigen (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) Zorg ervoor dat de tafelstandaard stevig aan een muur is bevestigd om deze veilig te kunnen gebruiken.
20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Aan een muur monteren ABevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt door een erkende professionele installateur. We raden aan om een muurbevestigingssteun van LG te gebruiken.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 21 Installatiegids voor muurtype De standaard losmaken (Alleen EC98** - Afzonderlijk aan te schaffen) Type 1. De TV aan de muur hangen voordat u een standaard verwijdert. Montage afstandhouder 1 Verwijder de VESA-schroeven (4EA). 1 Muurbevestigingssteun 2 VESA-schroef 2 Monteer de afstandhouder (4EA) en de schroeven van de afstandhouder (4EA).
22 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Type 2. De TV aan de muur hangen nadat u een standaard hebt verwijderd. 4 1 Muurbevestigingssteun 5 ATTENTIE yy Als u de TV op de rug legt op een tafel met kussens of zachte ondergrond, pas dan op dat u de TV niet beschadigt.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 23 De ingebouwde camera gebruiken (Alleen EC97**, EC98**) De ingebouwde camera voorbereiden 1 U kunt een videogesprek starten via Skype of de functie voor bewegingsherkenning gebruiken via de ingebouwde camera van de TV. Deze TV ondersteunt het gebruik van een externe camera niet. Schuif de klep aan de achterzijde van de TV omhoog. Hendel voor hoekaanpassing Klep OPMERKING OPMERKING Verwijder de beschermende folie voordat u yy de ingebouwde camera gaat gebruiken.
24 MONTEREN EN VOORBEREIDEN 3 Duw de ingebouwde camera omlaag als u deze niet gebruikt. Onderdelen van de ingebouwde camera Cameralens Beschermfolie Microfoon NEDERLANDS DUT Het opnamebereik van de camera controleren 1 2 Druk op de knop (Thuis) voor toegang tot het menu Thuis. Selecteer Camera en druk op de knop Wiel (OK). OPMERKING De optimale afstand voor de yy bewegingsherkenningsfunctie van de camera is 1,5 tot 4,5 meter.
AFSTANDSBEDIENING 25 AFSTANDSBEDIENING (afhankelijk van het model) De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
26 AFSTANDSBEDIENING (Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld. INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd. SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s. Q. MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s. INFO Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm bekijken. (Gebruiksaanwijzing) Hiermee wordt de gebruiksaanwijzing weergegeven. • Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in. (Spatie) Hiermee verschijnt een lege spatie op het schTermtoetsenbord.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING 27 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Als het bericht “De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
28 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Via spraak zoeken Een netwerkverbinding is vereist voor het gebruik van de functie voor spraakherkenning. 1. Druk op de knop Stemherkenning. 2. U kunt spreken wanneer het spraakweergavescherm wordt weergegeven aan de linkerzijde van het TV-scherm. • Als u te snel of te langzaam spreekt, werkt de functie voor spraakherkenning mogelijk niet. • Gebruik de Magic-afstandsbediening tot 10 cm van uw gezicht.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING / DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN 29 Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TVinformatie gemakkelijker oproepen. 1 Druk op de knop Thuis. (Thuis) voor toegang tot het menu 2 Selecteer Gebruikershandleiding en druk op het Wiel (OK). OPMERKING U kunt de gebruiksaanwijzing ook openen yy door op (Gebruikershandleiding) op de afstandsbediening te drukken.
30 ONDERHOUD ONDERHOUD De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. ATTENTIE yy Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. yy Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
PROBLEMEN OPLOSSEN 31 PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oplossing De TV kan niet worden bediend met de afstandsbediening. yy Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw. yy Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening bevindt. yy Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst ( naar , naar ). Er worden geen beelden en geluid weergegeven. yy Controleer of het product is ingeschakeld.
32 SPECIFICATIES SPECIFICATIES (Alleen EC93**) Specificaties draadloze module (LGSBW41) WLAN Standaard IEEE 802,11a/b/g/n 2400 tott 2483,5 MHz 5150 tot 5250 MHz 5725 tot 5850 MHz (Voor buiten de EU) Frequentiebereik Uitgangsvermogen (max.) Bluetooth 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm Standaard Bluetooth versie 3,0 Frequentiebereik 2400 tot 2483,5 MHz Uitgangsvermogen (max.
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ OLED Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. www.lg.
2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 3 ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 29 ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ 3 30 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 30 30 30 Καθαρισμός της τηλεόρασης - Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση - Καλώδιο τροφοδοσίας 31 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 32 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 3 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL 4 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 10 - Παρακολούθηση εικόνων 3D 12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ 12 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 24
ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ / ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 3 ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
4 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 5 yy Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης. yy Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν. yy Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.
6 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ yy Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. yy Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 7 ΠΡΟΣΟΧΗ yy Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων. yy Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. yy Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες.
8 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ yy Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας. yy Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμανση του προϊόντος. --Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 10 εκ. --Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 9 yy Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. yy Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη. yy Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό.
10 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Παρακολούθηση εικόνων 3D ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιβάλλον προβολής yy Χρόνος προβολής -- Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρακολούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο, ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 11 ΠΡΟΣΟΧΗ Περιβάλλον προβολής yy Απόσταση προβολής -- Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το διαγώνιο μήκος της οθόνης. Εάν νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, απομακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση. Ηλικία παρακολούθησης yy Νήπια/παιδιά -- Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε παιδιά μικρότερα των 6 ετών.
12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. yy Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. yy Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε. yy Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 13 Μαγικό τηλεχειριστήριο, Μπαταρίες (AA) (Ανατρέξτε στη σελίδα 27) Εγχειρίδιο χρήστη Γυαλιά Cinema 3D Ο αριθμός των γυαλιών 3D μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο ή τη χώρα.
14 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Προαιρετικά εξαρτήματα Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 15 Εξαρτήματα και κουμπιά Τύπος A: EC93** <Μπροστινή όψη> <Πίσω όψη> Οθόνη Ηχεία Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου και έξυπνος αισθητήρας1 Φωτιζόμενο λογότυπο LG Κουμπί joystick2 Τύπος B: EC97** Ενσωματωμένη κάμερα Οθόνη Joystickjoystick button33 Κουμπί Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου και έξυπνος αισθητήρας1 Φωτιζόμενο λογότυπο LG ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL Ηχεία
16 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Τύπος C: EC98** <Πίσω όψη> <Μπροστινή όψη> Ενσωματωμένη κάμερα Οθόνη Ηχεία Φωτιζόμενο λογότυπο LG 1 2 3 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου Κουμπί joystick2 και έξυπνος αισθητήρας1 Έξυπνος αισθητήρας - Προσαρμόζει την ποιότητα και τη φωτεινότητα της εικόνας ανάλογα με το περιβάλλον. Κουμπί joystick - Αυτό το κουμπί βρίσκεται πίσω από την οθόνη της τηλεόρασης. Κουμπί joystick - Αυτό το κουμπί βρίσκεται κάτω από την οθόνη της τηλεόρασης.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 17 Χρήση του κουμπιού joystick Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας ή μετακινώντας απλώς το κουμπί joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά. Βασικές λειτουργίες Ενεργοποίηση Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη, τοποθετήστε το δάχτυλό σας στο κουμπί joystick και πατήστε το μία φορά και κατόπιν αφήστε το.
18 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής. Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, yy απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα. Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, yy κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 19 Επιτραπέζια τοποθέτηση 1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι. - Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό. 10 cm Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.) Για ασφαλή χρήση της επιτραπέζιας βάσης, βεβαιωθείτε ότι την έχετε στερεώσει καλά στον τοίχο. 10 cm 10 cm 10 cm 10 εκ. 10 εκ. 10 εκ. 10 εκ. 1 5 εκ. 10 εκ.
20 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτοίχια τοποθέτηση Μοντέλο VESA (A x B) Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία. Συνιστάται η χρήση της επιτοίχιας βάσης στήριξης της LG.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 21 Οδηγός επιτοίχιας εγκατάστασης Αποσυναρμολόγηση της βάσης (Μόνο για τα μοντέλα EC98** - Ξεχωριστή αγορά) Συναρμολόγηση στηρίγματος-οδηγού 1 Τύπος 1. Στερεώστε την τηλεόραση στον τοίχο προτού αφαιρέσετε το στήριγμα. 1 Αφαιρέστε τις βίδες VESA (4EA). Επιτοίχια βάση στήριξης 2 Βίδα VESA 2 Συναρμολογήστε το στήριγμα-οδηγό (4EA) και τοποθετήστε τις βίδες στηρίγματος-οδηγού (4EA).
22 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Τύπος 2. Στερεώστε την τηλεόραση στον τοίχο αφού αφαιρέσετε το στήριγμα. 4 1 Επιτοίχια βάση στήριξης 5 ΠΡΟΣΟΧΗ yy Όταν ακουμπάτε την τηλεόραση με το πίσω μέρος σε τραπέζι ή επιφάνεια με μαλακή επένδυση, προσέξτε να μην προκαλέσετε ζημιά στη τηλεόραση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 23 Χρησιμοποιώντας την ενσωματωμένη κάμερα (Μόνο για το μοντέλο EC97**, EC98**) Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση Skype βίντεο ή να χρησιμοποιήσετε την κίνηση λειτουργία αναγνώρισης χρησιμοποιώντας την ενσωματωμένη κάμερα της τηλεόρασης. Προετοιμασία ενσωματωμένης κάμερας 1 Τραβήξτε προς τα πάνω το κάλυμμα στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
24 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 3 Κατεβάστε την ενσωματωμένη κάμερα όταν δεν την χρησιμοποιείτε. Μέρη ενσωματωμένης φωτογραφικής μηχανής Φακός κάμερας Προστατευτική ταινία Μικρόφωνο Έλεγχος σκόπευσης της κάμερας 1 2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL Πατήστε το κουμπί (Σπίτι) για να ανοίξετε το μενού Σπίτι. Επιλέξτε Κάμερα και μετά πατήστε το κουμπί Tροχού (OK). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η βέλτιστη απόσταση από την κάμερα για να yy χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία αναγνώρισης κίνησης είναι μεταξύ 1,5 και 4,5 m.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 25 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (Ανάλογα με το μοντέλο) Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας.
26 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ • (Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης. INPUT Αλλαγή της πηγής εισόδου. SETTINGS Πρόσβαση στα κύρια μενού. Q. MENU Πρόσβαση στα γρήγορα μενού. INFO Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος και της οθόνης. (Οδηγός χρήσης) Εμφανίζει τον οδηγό χρήσης. Αριθμητικά κουμπιά Εισαγωγή αριθμών. (Κενό διάστημα) Αφήνει ένα κενό διάστημα στο πληκτρολόγιο της οθόνης. GUIDE Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος. Q.VIEW Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ 27 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η ισχύς της μπαταρίας του μαγικού τηλεχειριστηρίου είναι χαμηλή. Αντικαταστήστε την μπαταρία.”, αντικαταστήστε την μπαταρία. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών.
28 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ Φωνητική αναγνώριση Για τη χρήση της λειτουργίας φωνητικής αναγνώρισης απαιτείται σύνδεση δικτύου. 1. Πατήστε το κουμπί Φωνητική αναγνώριση. 2. Πείτε ό,τι θέλετε μόλις εμφανιστεί το παράθυρο φωνής στο αριστερό μέρος της οθόνης της τηλεόρασης. • Η φωνητική αναγνώριση ενδέχεται να αποτύχει αν μιλάτε υπερβολικά αργά ή υπερβολικά γρήγορα. • Κρατάτε το Τηλεχειριστήριο Magic σε απόσταση έως και 10 εκ. από το πρόσωπό σας.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ / ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ 29 Προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνετε κατά τη χρήση του μαγικού τηλεχειριστηρίου Ο Οδηγός χρήσης σάς επιτρέπει να αποκτήσετε εύκολη πρόσβαση στις λεπτομερείς πληροφορίες της τηλεόρασης. 1 Πατήστε το κουμπί Σπίτι. (Σπίτι) για να ανοίξετε το μενού 2 Επιλέξτε Οδηγός χρήσης και πατήστε το κουμπί Tροχού (OK). Χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο εντός yy της μέγιστης απόστασης (10 μέτρα).
30 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός της τηλεόρασης Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ yy Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια. yy Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της ηλεκτρικής τάσης.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 31 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Λύση Δεν είναι δυνατός ο χειρι- σμός της τηλεόρασης με το τηλεχειριστήριο. yy Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και προσπαθήστε ξανά. yy Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του τηλεχειριστηρίου. yy Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί σωστά ( με , με ). Δεν εμφανίζεται εικόνα και δεν ακούγεται ήχος. yy Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
32 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ (Μόνο για τα μοντέλα EC93**) Προδιαγραφές ασύρματης μονάδας (LGSBW41) ασύρματου LAN Πρότυπο IEEE 802,11a/b/g/n Bluetooth Πρότυπο Bluetooth έκδοση 3,0 2400 έως 2483,5 MHz 5150 έως 5250 MHz Εύρος συχνοτήτων Εύρος συχνοτήτων 5725 έως 5850 MHz (Για χώρες εκτός E.Ε.) Ισχύς εξόδου (μέγ.) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm 2400 έως 2483,5 MHz Ισχύς εξόδου (μέγ.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK Televizor OLED Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.
2 KAZALO KAZALO SLOVENŠČINA SL 3 LICENCE 29 UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA 3 OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 30 VZDRŽEVANJE 3 NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV 30 30 30 Čiščenje televizorja - Zaslon, okvir, ohišje in stojalo - Napajalni kabel 4 VARNOSTNA NAVODILA 31 ODPRAVLJANJE TEŽAV 10 - Ogled 3D-slik 32 SPECIFIKACIJE 12 POSTOPEK NAMESTITVE 12 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 24 Vsebina paketa Naprodaj ločeno Deli in gumbi - Upor
LICENCE / OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI / NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV 3 LICENCE Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www.lg.com. OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI Če želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL, LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licencami, ki jo vsebuje ta izdelek, obiščite spletno mesto http://opensource.lge.com.
4 VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.
VARNOSTNA NAVODILA 5 yy Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik. Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja. yy Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku. yy Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok. Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru nenamernega zaužitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v najbližjo bolnišnico.
6 VARNOSTNA NAVODILA yy Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center. yy V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni center. --Izdelek je utrpel udarec. --Izdelek je poškodovan. --V izdelku so predmeti. --Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
VARNOSTNA NAVODILA 7 POZOR yy Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov. yy Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne more priti do stika, tudi če bi antena padla. Lahko bi prišlo do električnega udara. yy Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izogibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo.
8 VARNOSTNA NAVODILA yy Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič iz stenske vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.) Lahko bi povzročili mehanske okvare ali električni udar. yy Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka. --Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm. --Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer na polico ali v omaro). --Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino.
VARNOSTNA NAVODILA 9 yy Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premikanju kdo pomaga. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb. yy Enkrat letno se obrnite na servisni center za čiščenje notranjih delov naprave. Nabrani prah lahko povzroči mehanske okvare. yy Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje.
10 VARNOSTNA NAVODILA Ogled 3D-slik OPOZORILO Okolje gledanja yy Čas gledanja -- Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3Dvsebin lahko povzroča glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči. Preobčutljivost na svetlobo in kronične bolezni yy Nekateri uporabniki lahko, če so izpostavljeni utripajočim lučem ali določenim vzorcem v 3D-vsebinah, doživijo napad ali druge neobičajne simptome.
VARNOSTNA NAVODILA 11 POZOR Okolje gledanja yy Razdalja gledanja -- Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zaslona. Če ob ogledu 3D-vsebin občutite nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja. Starost gledanja yy Otroci -- Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 6 let.
12 POSTOPEK NAMESTITVE / SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE OPOMBA Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. yy OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je yy prikazano v navodilih. Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. yy V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 13 Daljinski upravljalnik in bateriji (AAA) (odvisno od modela) (Glejte stran 25, 26) Čarobni daljinski upravljalnik, bateriji (AA) (Glejte stran 27) Uporabniški priročnik 3D-očala C inema Število 3D-očal se lahko razlikuje po državah ali modelih.
14 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Naprodaj ločeno Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost. Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 15 Deli in gumbi Vrsta A: EC93** Zaslon Zvočnika Senzor daljinskega upravljalnika in pametni senzor1 LG Indikator z logotipom Gumb igralne palice2 Vrsta B: EC97** Vgrajena kamera Zaslon 3 3 Joystick button Gumb igralne palice Senzor daljinskega upravljalnika in pametni senzor1 LG Indikator z logotipom SLOVENŠČINA SL Zvočnika
16 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Vrsta C: EC98** Vgrajena kamera Zaslon Zvočnika LG Indikator z logotipom 1 2 3 Senzor daljinskega upravljalnika in pametni senzor1 Gumb igralne palice2 Pametni senzor - prilagodi kakovost slike glede na okolico. Gumb igralne palice - Ta gumb je za zaslonom televizorja. Gumb igralne palice - Ta gumb je pod zaslonom televizorja.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 17 Uporaba gumba igralne palice S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzorujete funkcije televizorja. Osnovne funkcije Vklop Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in ga enkrat pritisnite ter spustite. Izklop Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice, ga nekaj sekund držite ter spustite.
18 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Dvigovanje in premikanje televizorja Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. yy Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je yy prikazano na sliki. Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto. POZOR yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 19 Nameščanje na mizo 1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju postavite na mizo. - Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm. 10 cm Pritrjevanje televizorja na steno (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) Da boste namizno stojalo uporabljali varno, ga trdno pritrdite na steno. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran televizorja.
20 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Nameščanje na steno Model VESA (A x B) Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja in namestite stenski nosilec na trdno navpično steno. Če želite televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno osebje. LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. Priporočamo, da uporabljate LG-jev stenski nosilec.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 21 Vodilo za stensko namestitev Odstranjevanje stojala (samo modeli EC98** - Na voljo ločeno) 1. vrsta. Namestitev televizorja na steno pred odstranitvijo stojala. Sklop razmikalnika 1 1 Odstranite vijake VESA (4EA). Stenski nosilec 2 Vijak VESA 2 Sestavite razmikalnik (4EA) in vijake razmikalnika (4EA). 3 Vijak razmikalnika 4 SLOVENŠČINA SL Razmikalnik Namestitev na stenski nosilec 1 Po namestitvi nosilec premaknite naprej.
22 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 2. vrsta. Namestitev televizorja na steno po odstranitvi stojala. 4 1 Stenski nosilec 5 POZOR yy Ko televizor polagate na hrbtno stran na oblazinjeno mizo ali površino, pazite, da ne poškodujete televizorja.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 23 Uporaba vgrajene kamere (samo modeli EC97**, EC98**) Priprava vgrajene kamere 1 Kamera, vgrajena v televizorju, omogoča opravljanje videoklicev s storitvijo Skype ali prepoznavanje gibanja. Televizor ne podpira uporabe zunanje kamere. Drsnik na hrbtni strani televizorja povlecite navzgor.
24 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 3 Ko vgrajene kamere ne uporabljate, jo potisnite navzdol. Deli vgrajene kamere Objektiv kamere Zaščitna folija Mikrofon Preverjanje območja snemanja kamere 1 2 Pritisnite gumb menija Domov. Izberite možnost Kolesce (OK). (Domov) za dostop do Fotoaparat in nato pritisnite OPOMBA SLOVENŠČINA SL Najprimernejša oddaljenost od kamere za yy uporabo funkcije za prepoznavanje gibanja je med 1,5 in 4,5 m.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK 25 DALJINSKI UPRAVLJALNIK (odvisno od modela) Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tako da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
26 DALJINSKI UPRAVLJALNIK • (VKLOP/IZKLOP) Vklop ali izklop televizorja. INPUT Preklop na drug vhodni vir. SETTINGS Dostop do glavnih menijev. Q. MENU Dostop do hitrih menijev. INFO Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu. (Uporabniški priročnik) Odpre uporabniški priročnik. Številski gumbi Za vnos številk. (Presledek) Za vnos presledka s tipkovnico na zaslonu. GUIDE Prikaže spored. Q.VIEW Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej. FAV P P A G E Nastavitev glasnosti.
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 27 FUNK CIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Če se pojavi sporočilo “Baterija čarobnega daljinskega upravljalnika je šibka. Zamenjajte jo,” zamenjajte baterijo. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo (1,5 V AA) tako, da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.
28 FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Prepoznavanje glasu Za uporabo funkcije prepoznavanja glasu je zahtevana omrežna povezava. 1. Pritisnite gumb Prepoznavanje glasu. 2. Ko se na levi strani televizijskega zaslona prikaže okno s prikazom glasu, izgovorite želeno besedno zvezo. • Prepoznavanje glasu morda ne bo uspelo, če govorite prehitro ali prepočasi. • Uporabite daljinski upravljalnik Magic, ki od obraza ne sme biti oddaljen več kot 10 cm.
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA / UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA 29 Previdnostni ukrepi pri uporabi čarobnega daljinskega upravljalnika Uporabniški priročnik omogoča enostaven dostop do podrobnih informacij o televizorju. 1 Pritisnite gumb Domov. (Domov) za dostop do menija 2 Izberite Uporabniški priročnik in pritisnite (OK). Kolesce Daljinski upravljalnik lahko uporabljajte z yy največje komunikacijske razdalje (10 m).
30 VZDRŽEVANJE VZDRŽEVANJE Čiščenje televizorja Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo. POZOR yy Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključit napajalnega in vseh drugih kablov. yy Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
ODPRAVLJANJE TEŽAV 31 ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Odprava Televizorja ni mogoče upravljati z daljinskim upravljalnikom. yy Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova. yy Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira. yy Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene ( na , na ). Ne vidite slike in ne slišite zvoka. yy Preverite, ali je televizor vklopljen. yy Preverite, ali je napajalni kabel vključen v stensko vtičnico.
32 SPECIFIKACIJE SPECIFIKACIJE (Samo modeli EC93**) Specifikacije brezžičnega modula (LGSBW41) Brezžičnega adapterja LAN Standard IEEE 802,11a/b/g/n Frekvenčni razpon Izhodna moč (največ) Bluedooth Standard Različica Bluetooth 3,0 2400 do 2483,5 MHz 5150 do 5250 MHz Frekvenčni razpon 5725 do 5850 MHz (Za države izven EU) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm 2400 do 2483,5 MHz Izhodna moč (največ) 10 dBm ali manj yy Ker je v državi lahko u
SPECIFICATIONS B-1 SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 55EC93** MODEL Dimensions (W x H x D) Weight 55EC930V-ZA With stand (mm) 1225 x 753 x 204 Without stand (mm) 1225 x 715 x 44 With stand (kg) 16.7 Without stand (kg) 14.7 Power consumption 320 W Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 65EC97** MODEL Dimensions (W x H x D) Weight 65EC970V-ZA With stand (mm) 1447.4 x 880.1 x 256.6 Without stand (mm) 1447.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Service Country 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200 255 801 54 54 54 07001 54 54 808 78 54 54 810 555 810 031 228 3542 8088 5758 0850 111 154 0800 0 54 54 Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.