OWNER’S MANUAL Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. EC93** EC97** EC98** *MFL68488301* www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-4 A-4 Detaching the stand Assembling the AV cover Tidying cables A-6 MAKING CONNETIONS A-6 A-9 A-10 A-19 A-21 A-24 A-28 A-31 A-32 A-35 A-35 A-40 A-44 A-47 Antenna Connection Satellite dish Connection HDMI Connection - ARC (Audio Return Channel) DVI to HDMI Connection MHL Connection Component Connection Composite Connection Headphone Connection Audio Connection - Digital optical audio connection USB Connection CI module Connection Euro
SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. Detaching the stand (Only EC93**, EC98**) 1 (Only EC97**) 1 A-3 Back cover Screen 8 EA M4 x L20 (Only EC93**) 4 EA M4 x L20 (Only EC98**) 8EA M4 x L20 Back cover 2 Screen 2 CAUTION yy When detaching the stand to the TV set, place the screen(or back) facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen(or back) from scratches. yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely.
A-4 SETTING UP THE TV Assembling the AV cover Tidying cables Assemble the AV Cover as shown. Image shown may differ from your TV. (Only EC93**) Stand Type (Only EC93**) Gather and bind the cables with the cable holder. AV cover (Only EC97**) Cable Holder (Only EC97**) 1 Put the cable management in the hole of TV back cover.
SETTING UP THE TV 2 Fix the cable management with cable management screw. A-5 (Only EC98**) Gather and bind the cables with the cable holder. M4 x L10 2 EA Cable Holder NOTE yy When attaching the cable management, use a magnetic screwdriver. yy If you don’t have a magnetic screwdriver, insert the screws into the cable management and then attach it to the TV. 3 Wall Mount Type (Only EC93**) Gather and bind the cables with the cable holder. Arrange the cable in the cable mangement.
A-6 MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS Magyar Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω). This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the EC93** models. Antenna Connection Wall Antenna Socket 13/18V 700mA Max LNB IN Satellite IN ANTENNA/ CABLE (*Not Provided) English Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω). NOTE yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
MAKING CONNECTIONS Slovenčina Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla RF (75 Ω). POZNÁMKA yy Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu. yy Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne pripojte zosilňovač signálu. yy Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť anténu správnym smerom. yy Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky.
A-8 MAKING CONNECTIONS Srpski Bosanski Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću RF kabla (75 Ω). NAPOMENA yy Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite skretnicu antenskog signala. yy Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte pojačavač signala da biste postigli bolji kvalitet slike. yy Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana antena, usmerite antenu u odgovarajućem smeru. yy Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz uređaj.
MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection (Only satellite models) A-9 Eesti Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga (75 Ω). Lietuvių k. Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω). Satellite Dish Latviešu (*Not Provided) 13/18V 700mA Max LNB IN Satellite IN ANTENNA/ CABLE Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izmantojot RF kabeli (75 Ω).
A-10 MAKING CONNECTIONS HDMI Connection (Only EC97**) (Only EC93**) (*Not Provided) HDMI DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB (Only EC98**) (4K@60Hz) (4K@60Hz) HDMI HDMI DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB
MAKING CONNECTIONS English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. NOTE yy It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality. yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable with CEC (Customer Electronics Control) function. yy High Speed HDMI™ Cables are tested to carry an HD signal up to 1080p and higher. yy Supported HDMI Audio format : Dolby Digital (32Khz, 44.
A-12 MAKING CONNECTIONS Polski Česky To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowych sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu HDMI w sposób pokazany na poniższej ilustracji. UWAGA yy W celu uzyskania jak najwyższej jakości obrazu zaleca się podłączanie telewizora do komputera za pomocą przewodu HDMI. yy Zalecamy korzystanie z najnowszej wersji przewodu High Speed HDMI™ z funkcją CEC (Customer Electronics Control).
MAKING CONNECTIONS Slovenčina Slúži na prenos digitálneho obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor prostredníctvom kábla HDMI podľa nasledujúceho obrázku. POZNÁMKA yy Pre dosiahnutie najlepšej kvality obrazu sa odporúča používať televízor s pripojením HDMI. yy Použite najnovší vysokorýchlostný kábel HDMI™ s funkciou podpory CEC (Customer Electronics Control).
A-14 MAKING CONNECTIONS Български Предава цифровите видео- и аудиосигнали от външно устройство на телевизора. Свържете външното устройство с телевизора чрез HDMI кабела, както е показано на следната фигура. ЗАБЕЛЕЖКА yy Препоръчително е да използвате телевизора с HDMI връзка. yy Използвайте най-новия високоскоростен HDMI™ кабел с функция CEC (Customer Electronics Control). yy Високоскоростните HDMI™ кабели са тествани за възможност да поемат HD сигнал до 1080p и по-висок.
MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Perduoda skaitmeninius vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi HDMI kabeliu, kaip tai parodyta šiame paveikslėlyje. PASTABA yy Geriausiai vaizdo kokybei gauti rekomenduojama naudoti televizorių su HDMI jungtimi. yy Naudokite naujausią „High Speed HDMI™“ kabelį su CEC (Naudotojo elektroninės įrangos valdymas (angl. Consumer Electronics Control)) funkcija.
A-16 MAKING CONNECTIONS Srpski Hrvatski Omogućava prenos digitalnih video i audio signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću HDMI kabla na način prikazan na sledećoj slici. NAPOMENA yy Za bolji kvalitet slike na televizoru, preporučujemo da koristite HDMI vezu. yy Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabl sa CEC funkcijom (Customer Electronics Control). yy High Speed HDMI™ kablovi su testirani za prenos HD signala rezolucije do 1080p i veće.
MAKING CONNECTIONS Shqip Transmeton sinjalet e videos dixhitale dhe të audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllon HDMI siç tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. SHËNIM yy Për cilësinë më të mirë të figurës rekomandohet që TV-ja të përdoret me lidhjen HDMI. yy Përdorni kabllon më të fundit High Speed HDMI™ me funksionin CEC (Kontrolli i pajisjeve elektronike për konsumatorët).
A-18 MAKING CONNECTIONS Македонски Овозможува пренесување на дигитални видео и аудио сигнали од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со HDMI кабел како што е прикажано на следната слика. ЗАБЕЛЕШКА yy За најдобар квалитет на сликата се препорачува користење на телевизорот со HDMI поврзување. yy Користете најнови HDMI™ кабли со голема брзина со CEC (Customer Electronics Control) функција.
MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) English yy An external audio device that supports SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI/DVI IN 1 (ARC) or HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC) port. yy When connected with a high-speed HDMI cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function.
A-20 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. yy Išorinis garso įrenginys, palaikantis „SIMPLINK“ ir ARC, turi būti prijungtas naudojant HDMI/DVI IN 1 (ARC) arba HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC) prievadą. yy Kai jungiate didelės spartos HDMI kabeliu, išorinis garso įrenginys, palaikantis ARC, išveda optinį SPDIF be papildomo optinio garso kabelio ir palaiko SIMPLINK funkciją.
E MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI Connection A-21 (Only EC98**) (4K@60Hz) AV2 2 CO ( Audio in)) AV2 (4K@60Hz) (Only EC93**) IN ( Audio in) (*Not Provided) (*Not Provided) AUDIO OUT DVI OUT DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB AUDIO OUT DVI OUT DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB (Only EC97**) English Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown.
A-22 MAKING CONNECTIONS Polski To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowego sygnału wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu DVI-HDMI w sposób pokazany na poniższej ilustracji. W celu przesyłania sygnału audio należy podłączyć przewód audio. UWAGA yy W przypadku korzystania z przewodu HDMIDVI tryb DOS może nie działać — zależnie od karty graficznej.
MAKING CONNECTIONS Srpski Prenos digitalnog video signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću DVIHDMI kabla na način prikazan na sledećoj slici. Za prenos audio signala, povežite audio kabl. NAPOMENA yy U zavisnosti od grafičke kartice, DOS režim možda neće raditi ako se koristi kabl HDMI–DVI. yy Prilikom upotrebe HDMI/DVI kabla, podržana je jedino jednostruka veza. Hrvatski Prijenos digitalnog videosignala s vanjskog uređaja na televizor.
A-24 MAKING CONNECTIONS MHL Connection (Only EC93**) English Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for transmitting digital audiovisual signals from mobile phones to television sets. NOTE yy Connect the mobile phone to the HDMI/DVI IN 4 (MHL) or HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) port to view the phone screen on the TV. yy The MHL passive cable is needed to connect the TV and a mobile phone. yy This only works for the MHL-enabled phone. yy Some applications can be operated by the remote control.
MAKING CONNECTIONS Polski A-25 Slovenčina Mobile High-definition Link (MHL) to interfejs przeznaczony do przesyłania cyfrowych sygnałów audiowizualnych z telefonów komórkowych do telewizorów. UWAGA yy Podłącz telefon komórkowy do portu HDMI/ DVI IN 4 (MHL) lub HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL), aby wyświetlać zawartość ekranu telefonu na ekranie telewizora. yy Przewód MHL służy do połączenia telewizora z telefonem komórkowym. yy Jest to możliwe tylko w przypadku telefonów z obsługą interfejsu MHL.
A-26 MAKING CONNECTIONS Български Мобилната връзка с висока резолюция (MHL) е интерфейс за предаване на цифрови аудиовизуални сигнали от мобилни телефони към телевизори. ЗАБЕЛЕЖКА yy Свържете мобилния телефон с HDMI/DVI IN 4 (MHL) или HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) порт, за да изведете екрана на телефона на телевизора. yy Пасивният MHL кабел е необходим за свързване на телевизор с мобилен телефон. yy Това е възможно само за телефон с разрешена MHL връзка.
MAKING CONNECTIONS Srpski A-27 Shqip Mobile High-definition Link (MHL) je interfejs za prenos digitalnih audio vizuelnih signala sa mobilnih telefona na televizore. OPMERKING yy Povežite mobilni telefon na priključak HDMI/ DVI IN 4 (MHL) ili HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) da biste sadržaj ekrana telefona prikazali na televizoru. yy MHL pasivni kabl potreban je povezivanje televizora sa mobilnim telefonom. yy Radi samo na telefonima koji su omogućeni za MHL.
A-28 MAKING CONNECTIONS Македонски Мобилна High-definition врска (Mobile High-definition Link - MHL) е интерфејс за пренесување на дигитални аудиовизуелни сигнали од мобилни телефони кон телевизори. Component Connection ЗАБЕЛЕШКА VIDEO PR PB Y IN ( Audio in) YELLOW (Use the composite gender cable provided.) GREEN (Use the component gender cable provided.
MAKING CONNECTIONS English Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component gender cable as shown. NOTE yy If cables are not installed correctly, it could cause this image to display in black and white or with distorted colours. Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez egy komponens átalakító kábellel, az ábrán láthatóak szerint.
A-30 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Išorinį įrenginį ir TV sujunkite komponentiniu tarpiniu laidu, kaip nurodyta. PASTABA yy Netinkamai sumontavus kabelius, vaizdas gali būti rodomas nespalvotai arba iškraipytomis spalvomis. Latviešu Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un TV ar komponento dzimtes kabeli, kā parādīts.
MAKING CONNECTIONS Composite Connection IN AV2 VIDEO COMPONENT AUDIO AV2 PR PB Y Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez egy kompozit kábellel (vagy kompozit átalakító kábellel), az ábrán láthatóak szerint. Polski To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora.
A-32 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Išorinį įrenginį ir TV sujunkite kompozitiniu laidu (arba kompozitiniu tarpiniu laidu), kaip nurodyta. Headphone Connection Latviešu Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un TV ar kompozīto kabeli (vai kompozīto dzimtes kabeli), kā parādīts. OUT Ext.
MAKING CONNECTIONS Magyar Továbbítja a fejhallgató jelét a TV-készülékéről egy külső eszközre. A következő ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez a fejhallgató segítségével. MEGJEGYZÉS yy Fejhallgató csatlakoztatásakor az HANG menü elemei nem működnek. yy Az optikai digitális audiokimenet nem áll rendelkezésre csatlakoztatott fejhallgató mellett.
A-34 MAKING CONNECTIONS Eesti Edastab kõrvaklappide signaali telerist välisseadmesse. Ühendage kõrvaklapid välisseadme ja teleriga nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. MÄRKUS yy Menüü HELI valikuid ei saa kõrvaklappide ühendamisel kasutada. yy Funktsioon Optiline digitaalne audioväljund ei ole ühendatud kõrvaklappide korral kasutatav. yy Kõrvaklappide näivtakistus: 16 Ω yy Kõrvaklappide maksimaalne heliväljund: 0,627 mW kuni 1,334 mW yy Kõrvaklappide pistiku suurus: 0,35 cm Lietuvių k.
MAKING CONNECTIONS Bosanski Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV sa slušalicama na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. A-35 Audio Connection NAPOMENA yy Korištenje stavki izbornika AUDIOZAPIS je onemogućeno nakon povezivanja slušalica. yy Nakon povezivanja slušalica, optički digitalni izlaz zvuka nije dostupan.
A-36 MAKING CONNECTIONS Magyar A beépített hangszóró helyett használjon opcionális külső audiorendszert. Česky volitelný externí zvukový systém. Digitális optikai audiocsatlakozás Připojení digitálním optickým zvukovým kabelem A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai audiokábel segítségével. Přenáší signál digitálního videa z televize do externího zařízení.
MAKING CONNECTIONS A-37 Română Este bine să utilizaţi un sistem audio extern opţional în locul difuzorului încorporat. Eesti Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada valikulist välist audiosüsteemi. Conectarea audio cu cablu optic digital Digitaalne optiline heliühendus Transmite semnal audio digital de la televizor la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul audio optic, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. NOTĂ yy Nu priviţi în portul de ieşire optică.
A-38 MAKING CONNECTIONS Latviešu Varat izmantot papildu ārējo audiosistēmu iebūvētā skaļruņa vietā. Hrvatski Umjesto ugrađenog zvučnika možete koristiti dodatni vanjski audio sustav. Digitālā optiskā audio savienojums Digitalni optički zvučni priključak Pārraida digitālo audio signālu no televizora uz ārējo ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot optisko audiokabeli, kā redzams šajā attēlā. Prijenos digitalnog audiosignala s televizora do vanjskog uređaja.
MAKING CONNECTIONS A-39 Bosanski Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem umjesto ugrađenog zvučnika. Русский Вместо встроенного динамика можно использовать дополнительную внешнюю аудиосистему. Digitalna optička audio veza Подключение цифрового оптического аудиоустройства Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV putem optičkog audio kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. NAPOMENA yy Nemojte gledati u priključak optičkog izlaza.
A-40 MAKING CONNECTIONS USB Connection English Connect a USB storage device such as a USB flash memory, external hard drive or a USB memory card reader to the TV and access the Smart Share menu to use various multimedia files. 1 USB 2 3 (Only EC93**) NOTE yy Some USB Hubs may not work. If a USB device connected using a USB Hub is not detected, connect it to the USB IN port on the TV directly. yy Connect the external power source if your USB is needed. yy Connecting via USB 3.
MAKING CONNECTIONS Polski A-41 Slovenčina Do telewizora można podłączyć urządzenia pamięci masowej USB, takie jak pamięć flash USB, zewnętrzny dysk twardy lub czytnik kart pamięci, a następnie za pośrednictwem menu SmartShare korzystać z zapisanych w nich plików multimedialnych. UWAGA yy Niektóre koncentratory USB mogą nie być obsługiwane. Jeżeli urządzenie USB podłączone za pomocą koncentratora USB nie zostanie wykryte, podłącz je do portu USB telewizora.
A-42 MAKING CONNECTIONS Български Свържете USB устройство за съхранение като USB флаш памет, външен твърд диск или четец на USB карти с памет с телевизора и отваряте менюто Smart Share, за да използвате различни мултимедийни файлове. ЗАБЕЛЕЖКА yy Възможно е някои USB входове да не работят. Ако USB вход, свързано чрез USB концентратор, не бъде открито, свържете го директно с USB IN порта на телевизора. yy Ако се наложи да използвате USB, включете външен източник на захранване.
MAKING CONNECTIONS Srpski A-43 Shqip Povežite USB memorijski uređaj poput USB fleš memorije, spoljnog čvrstog diska ili USB čitača memorijskih kartica sa televizorom, a zatim pristupite meniju Smart Share da biste koristili različite tipove multimedijskih datoteka. NAPOMENA yy Neki USB razvodnici možda neće funkcionisati. Ako USB uređaj koji je povezan pomoću USB razvodnika nije prepoznat, direktno ga priključite na USB IN priključak na televizoru.
A-44 MAKING CONNECTIONS Овозможува поврзување на USB уреди за складирање како USB флеш меморија, надворешен хард диск или читач на USB мемориски картички со телевизорот и пристап до менито Smart Share заради користење на разни мултимедијални фајлови.
MAKING CONNECTIONS Magyar A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV üzemmódban. MEGJEGYZÉS yy Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányba helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást. yy Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi sugárzású/ kábel/ műholdas adás szolgáltatójával.
A-46 MAKING CONNECTIONS Eesti Srpski Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid digitaalses TV-režiimis. Esta función no está disponible en todos los países. MÄRKUS yy Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada. yy Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil CI+ CAM on ühendatud, võtke ühendust maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/satelliittelevisiooni teenusepakkujaga.
MAKING CONNECTIONS Bosanski Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom TV načinu rada. Euro Scart Connection NAPOMENA yy Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako modul nije ispravno umetnut, može doći do oštećenja televizora i utora za PCMCIA karticu. yy Ako TV ne prikazuje video i audio signale dok je CI+ CAM povezan, kontaktirajte operatera usluge zemaljskog/kablovskog/satelitskog signala.
A-48 MAKING CONNECTIONS English Polski Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the Scart gender cable as shown. Output Type AV1 Current (TV Out1) input mode Digital TV Digital TV Analogue TV, AV Component Analogue TV HDMI 1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals. NOTE To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora.
MAKING CONNECTIONS Slovenčina A-49 Български Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor prostredníctvom kábla Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku. Typ výstupu AV1 Aktuálny (Výstup televízora1) režim vstupu Digitálna TV Digitálna TV Предава видео и аудио сигнали от външно устройство на телевизора. Свържете външно устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел, както е показано на следната фигура.
A-50 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Srpski Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai parodyta šiame paveikslėlyje. Išvesties tipas AV1 Dabartinis (TV išvestis1) įvesties režimas Skaitmeninė televizija Skaitmeninė televizija Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj i televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je prikazano na sledećoj slici.
MAKING CONNECTIONS Shqip A-51 Македонски Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet në ilustrimin më poshtë. Lloji i daljes AV1 Regjimi (Dalje e TV-së1) aktual i hyrjes Digitalna TV Digitalna TV Овозможува пренесување на видео и аудио сигнали од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со Euro Scart кабел како што е прикажано на следната слика.
A-52 MAKING CONNECTIONS English Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information on external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. Magyar Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TVkészülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához.
MAKING CONNECTIONS Polski Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi.
A-54 MAKING CONNECTIONS Slovenčina K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným zariadením. Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné externé zariadenia. POZNÁMKA yy Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného modelu.
MAKING CONNECTIONS Български Свържете различни външни устройства с телевизора и превключвате режимите за входния сигнал, за да изберете съответното външно устройство. За допълнителна информация относно свързването на външни устройства, разгледайте ръководството на съответното устройство. Наличните външни устройства са: HD приемници, DVD плейъри, VCR, аудиосистеми, USB устройства за съхранение, компютри, устройства за игри и други външни устройства.
A-56 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove. Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai, DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos, USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga ir kiti išoriniai įrenginiai.
MAKING CONNECTIONS Srpski Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom i aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste izabrali željeni spoljni uređaj. Da biste dobili više informacija o povezivanju spoljnih uređaja, pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim uređajem. Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri, DVD plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB memorije, računar, igračke konzole i drugi spoljni uređaji.
A-58 MAKING CONNECTIONS Shqip Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të jashtme. Për më shumë informacione për lidhjen e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar për çdo pajisje. Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD, lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pajisjet e ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje të tjera të jashtme. SHËNIM yy Lidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë sipas modelit.
MAKING CONNECTIONS Македонски Поврзувајте различни надворешни уреди со телевизорот и менувајте ги режимите за влезен сигнал за да изберете надворешен уред. За повеќе информации околу поврзувањето на надворешен уред, погледнете во упатството испорачано со секој од уредите. Достапни надворешни уреди се: HD ресивери, DVD плеери, VCR, аудио системи, USB уреди за складирање, PC, уреди за игри и други надворешни уреди. ЗАБЕЛЕШКА yy Поврзувањето со надворешниот уред може да се разликува во зависност од моделот.
OWNER’S MANUAL OLED TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENG ENGLISH TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 29 USING THE USER GUIDE 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 30 MAINTENANCE 30 30 30 Cleaning your TV - Screen, frame, cabinet and stand - Power cord 31 TROUBLESHOOTING 32 SPECIFICATIONS 3 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 - Viewing 3D Imaging 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 24 Unpacking Separate purchase Parts and buttons - Using the joystick butto
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENG ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS yy Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product. yy Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENG ENGLISH yy Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. yy If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS yy Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. yy Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENG ENGLISH yy Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. yy Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating. --The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. --Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
SAFETY INSTRUCTIONS yy Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. yy Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENG ENGLISH Viewing 3D Imaging WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment yy Viewing Distance -- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENG ENGLISH NOTE Image shown may differ from your TV. yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yy New features may be added to this TV in the future. yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING 13 ENGLISH ENG Remote control, Batteries (AAA) (Depending on model) (See p. 25, 26) Magic remote, Batteries (AA) (See p. 27) Owner’s manual Cinema 3D glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. Cable Holder (See p. A-4, A-5) Component gender cable (See p. A-28) Composite gender cable (See p. A-28, A-31) HDMI Cable (Only EC97**, EC98**) (See p. A-10) Scart gender cable (See p. A-47) AV Cover (Only EC98**) (See p.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENG ENGLISH Separate purchase Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.
ASSEMBLING AND PREPARING A type: EC93** Screen Speakers Remote Control Sensor and Intelligent Sensor1 LG Logo Light Joystick button2 B type: EC97** Built-In Camera Screen Speakers Remote Control Sensor and Intelligent Sensor1 LG Logo Light Joystickbutton button3 3 Joystick ENGLISH ENG Parts and buttons 15
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENG ENGLISH C type: EC98** Built-In Camera Screen Speakers LG Logo Light Remote Control Sensor and Intelligent Sensor1 1 2 3 Joystick button2 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment. Joystick Button - This button is located behind the TV screen. Joystick Button - This button is located below the TV screen. NOTE You can set the LG Logo Light to on or off by selecting GENERAL in the main menus.
ASSEMBLING AND PREPARING 17 You can operate the TV by pressing the button or moving the joystick left, right, up, or down. Basic Functions Power On When the TV is turned off, place your finger on the joystick button and press it once and release it. Power Off When the TV is turned on, place your finger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENG ENGLISH Lifting and moving the TV Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. When transporting a large TV, there should be yy at least 2 people. When transporting the TV by hand, hold the yy TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
ASSEMBLING AND PREPARING 1 Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) Lift and tilt the TV into its upright position on a table. - Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. To use the desk-type stand safely, make sure to securely attach it to a wall. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 2 Connect the power cord to a wall outlet.
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENG ENGLISH Mounting on a wall Model VESA (A x B) Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket.
ASSEMBLING AND PREPARING How to detach the stand (Only EC98** - Seperate purchase) Type 1. Hanging the TV on the wall before removing a stand. Guide spacer assembly 1 1 Remove the VESA screws (4EA). Wall mount bracket 2 VESA screw 2 Assemble Guide spacer (4EA) and Guide spacer screws (4EA). 3 Guide spacer screw Guide spacer 4 Wall mount bracket installation 1 After installation, move the bracket forward.
22 ASSEMBLING AND PREPARING ENG ENGLISH Type 2. Hanging the TV on the wall after removing a stand. 4 1 Wall mount bracket 5 CAUTION yy When laying the TV on its back on a padded table or surface, be careful to prevent the TV from being damaged.
ASSEMBLING AND PREPARING (Only EC97**, EC98**) Preparing Built-in Camera 1 Pull up the built-in camera at the back of the TV. Angle Adjustment Lever You can make a Skype video call or use the motion recognition function using the built-in camera of the TV. This TV does not support the use of an external camera.
24 ASSEMBLING AND PREPARING ENG ENGLISH 3 Push down the built-in camera when you are not using it. Name of Parts of Built-in camera Camera Lens Protective Film Microphone Checking the Camera’s Shooting Range 1 2 Press the (Home) button on the remote control to display the HOME menu. Select Camera and then press the Wheel(OK) button. NOTE The optimal distance from the camera to use yy the motion recgnition function is between 1.5 m and 4.5 m.
REMOTE CONTROL 25 (Depending on model) The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
26 REMOTE CONTROL ENG ENGLISH (POWER) Turns the TV on or off. INPUT Changes the input source. SETTINGS Accesses the main menus. Q. MENU Accesses the quick menus. INFO Views the information of the current programme and screen. (User Guide) Sees user-guide. • Number buttons Enters numbers. (Space) Opens an empty space on the screen keyboard. GUIDE Shows programme guide. Q.VIEW Returns to the previously viewed programme. FAV P P A G E Adjusts the volume level.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS 27 When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
28 MAGIC REMOTE FUNCTIONS ENG ENGLISH Voice recognition Network connection is required to use the voice recognition function. 1. Press the Voice recognition button. 2. Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen. • The voice recognition may fail when you speak too fast or too slow. • Use the Magic remote control no further than 10 cm from your face.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. 1 Press the (Home) button to access the Home menu. 2 Select User Guide and press the button. Wheel(OK) Use the Magic Remote within the maximum yy communication distance (10 m). Using the Magic Remote beyond this distance, or with an object obstructing it, may cause a communication failure. A communication failure may occur due to yy nearby devices.
30 MAINTENANCE ENG ENGLISH MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
TROUBLESHOOTING 31 Problem ENGLISH ENG TROUBLESHOOTING Solution Cannot control the TV with the remote control. yy Check the remote control sensor on the product and try again. yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control. yy Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to No image display and no sound is produced. yy Check if the product is turned on. yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
32 SPECIFICATIONS ENG ENGLISH SPECIFICATIONS (Only EC93**) Wireless module(LGSBW41)Specifications Wireless LAN Standard IEEE 802.11a/b/g/n Frequency Range Bluetooth Standard Bluetooth Version 3.0 2400 to 2483.5 MHz 5150 to 5250 MHz Frequency Range 5725 to 5850 MHz (for Non EU) Output Power (Max.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm 2400 to 2483.5 MHz Output Power (Max.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLED TV A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. www.lg.
2 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR ENG 3 LICENCEK 29 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA 3 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 30 KARBANTARTÁS 30 30 30 A TV-készülék tisztítása - Képernyő, keret, készülékház és állvány - Tápkábel tisztítása 31 HIBAELHÁRÍTÁS 32 MŰSZAKI ADATOK 3 KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA 4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 10 - 3D képek megtekintése 12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT 12 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 24 Kicsom
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK / KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA 3 LICENCEK NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a következő webhelyre: http://opensource.lge.com. A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető.
4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 5 Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült yy aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet. A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot yy tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől távol.
6 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK MAGYAR ENG Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása yy szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen. Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a yy kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 7 FIGYELEM A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe. yy Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen yy felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel.
8 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/onnan kihúzva. yy (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat. MAGYAR ENG Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék yy túlmelegedését. --A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen. --Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 9 A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a teryy mék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet. Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készüyy lék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
10 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 3D képek megtekintése VIGYÁZAT MAGYAR ENG Környezet yy Megtekintés ideje -- 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel. Fényérzékenységi rohamban vagy krónikus betegségben szenvedők yy Egyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a 3D tartalmak villogó fényeinek vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 11 FIGYELEM Környezet Életkor yy Kisgyermekek/gyermekek -- 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése. -- A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS MAGYAR ENG yy Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől. yy A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól. yy A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak. yy A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai. yy A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 13 Távirányító és elemek (AA) (lásd a 27. oldalt) Használati útmutató Mozi 3D szemüveg A 3D szemüvegek száma a típustól vagy az országtól függően változhat. Kábeltartó (lásd az A-4, A-5. oldalt) Komponens videokábel (lásd az A-28. oldalt) Kompozit videokábel (lásd az A-28, A-31. oldalt) HDMI-kábel (Csak EC97**, EC98**) (lásd az A-10. oldalt) SCART kábel (lásd az A-47. oldalt) AV fedelet (Csak EC98**) (lásd az A-4. oldalt) AV fedelet (Csak EC93**) (lásd az A-4.
14 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Külön megvásárolható tartozékok MAGYAR ENG A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 15 A készülék részei és gombjai A típus: EC93** MAGYAR ENG Képernyő Hangszórók Távvezérlő érzékelője és intelligens érzékelő1 LG logó halványítás B típus: EC97** Beépített kamera Képernyő Hangszórók Joystick gomb3 Távvezérlő érzékelője és intelligens érzékelő1 LG logó halványítás Joystick gomb2
16 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS C típus: EC98** Beépített kamera Képernyő MAGYAR ENG Hangszórók LG logó halványítás 1 2 3 Távvezérlő érzékelője és intelligens érzékelő1 Joystick gomb2 Intelligens érzékelő - A környezet alapján állítja be a képminőséget és a fényerőt. Joystick gomb - Ez a gomb a TV-képernyő mögött található. Joystick gomb - Ez a gomb a TV-képernyő alatt található. MEGJEGYZÉS Az LG logó halványítás és bekapcsolás jelző opció a főmenü ÁLTALÁNOS menüjében érhető el.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 17 A joystick gomb használata Egyszerűen vezérelheti a TV-funkciókat a joystick gomb fel/le/jobbra/balra mozgatásával. Alapfunkciók Ha a TV ki van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyom-ja azt meg. Kikapcsolás Ha a TV be van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyom-ja azt meg és tartsa lenyomva néhány másodpercig.
18 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV felemelése és szállítása MAGYAR ENG A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat. yy Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség. yy Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Felszerelés asztalra 1 19 A TV falra rögzítése (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.) Az asztali állványra szerelt készülék biztonságos használata érdekében rögzítse azt a falhoz. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 5 cm 10 cm 1 2 3 2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba. FIGYELEM yy Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
20 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Felszerelés falra MAGYAR ENG Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Útmutató fali konfiguráció esetén (Csak EC98** - Külön megvásárolandó) 1 Az állvány leválasztása 1. típus TV felakasztása a falra az állvány eltávolítása előtt. 1 MAGYAR ENG Vezető távtartó szerelvény Távolítsa el a VESA csavarokat (4EA). Fali konzol 2 VESA csavar 2 Szerelje fel a vezető távtartót (4EA) és a vezető távtartó csavarokat (4EA). 3 Vezető távtartó csavar Vezető távtartó 4 A fali tartókonzol felszerelése 1 21 A felszerelés után húzza előre a konzolt.
22 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 2. típus TV felakasztása a falra az állvány eltávolítása után. 4 1 MAGYAR ENG Fali konzol 5 FIGYELEM yy Óvatosan fektesse le a TV-t a hátuljára egy nem kemény padra vagy más felületre.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Beépített kamera használata (Csak EC97**, EC98**) 23 A beépített kamera előkészítése 1 Húzza fel a TV hátoldalán lévő csúszkát. Szögbeállító kar Csúszka MEGJEGYZÉS y yA beépített kamera használata előtt szeretnénk felhívni rá a figyelmét, hogy a kamera használatára nemzeti törvények – ideértve a büntetőjogi törvényeket is – vannak érvényben.
24 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 3 Ha nem használja a beépített kamerát, nyomja azt le. MAGYAR ENG A beépített kamera részeinek neve Kameralencse Védőfólia Mikrofon A kamera hatósugarának ellenőrzése 1 2 Nyomja meg a (Otthon) gombot a Otthon menü megnyitásához. Válassza ki a Kamera, majd nyomja meg a Tárcsa (OK) gombot. MEGJEGYZÉS A mozgásfelismerés funkció használatához a yy kamerától mért optimális távolság 1,5–4,5 m.
TÁVIRÁNYÍTÓ 25 TÁVIRÁNYÍTÓ vagy FIGYELEM yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. yy Egyes értékesítési piacokon a távirányító nem képezi a csomag részét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. (BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása. INPUT A bemeneti jelforrás módosítása. SETTINGS Digitális üzemmódban a preferált feliratozás megjelenítése. Q.MENU A gyorsmenük megnyitása. INFO Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg.
26 TÁVIRÁNYÍTÓ MAGYAR ENG • (BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása. INPUT A bemeneti jelforrás módosítása. SETTINGS Digitális üzemmódban a preferált feliratozás megjelenítése. Q.MENU A gyorsmenük megnyitása. INFO Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg. (Használati útmutató) Lásd a használati útmutatót. Számgombok Számok bevitelére szolgálnak. (Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten. GUIDE A programkalauz megjelenítése. Q.
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI 27 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI FIGYELEM y y Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. (VISSZA) Visszatérés az előző képernyőre. (BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása. Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) A fel, le, balra és jobbra gombokkal a menüben lehet lépkedni.
28 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI MAGYAR ENG Hangfelismerés A hangfelismerés funkció használatához hálózati kapcsolat szükséges. 1. Nyomja meg a Hangfelismerés gombot. 2. Amikor a tévé bal oldalán megjelenik a Hang ablak, beszéljen. • Ha túl gyorsan vagy lassan beszél, a hangfelismerés sikertelen lehet. • Ne tartsa a Magic Motion tácirányítót az arcától 10 centiméternél távolabb.
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI / A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A Magic Motion távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA 1 Nyomja meg a (Otthon) gombot a Otthon menü megnyitásához. 2 Válassza ki a Használati útmutató elemet, majd nyomja meg a Tárcsa (OK) gombot. MEGJEGYZÉS A Használati útmutatót a távirányító yy (Használati útmutató) gombjának megnyomásával is megnyithatja.
30 KARBANTARTÁS KARBANTARTÁS MAGYAR ENG A TV-készülék tisztítása Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében. FIGYELEM yy Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e. yy Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
HIBAELHÁRÍTÁS 31 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Megoldás y y Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd próbálkozzon újra. y y Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a távirányító között. y y Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és megfelelően be - ). vannak-e helyezve ( - , Nem látható kép és nem hallható hang. y y Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék. y y Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
32 MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK (Csak EC93**) MAGYAR ENG Vezeték nélküli modul (LGSBW41) műszaki adatai A vezeték nélküli LAN Normál Bluetooth IEEE 802,11a/b/g/n Normál Bluetooth 3,0 verzió Frekvenciatartomány 2400-2483,5 MHz 5150-5250 MHz 5725-5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatkozóan) Frekvenciatartomány 2400 ~ 2483,5 MHz Kimeneti teljesítmény (max.) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBmm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm Kimeneti teljesítmény (max.
INSTRUKCJA OBSŁUGI OLED TV Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.
2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI ENG POLSKI 3 LICENCJE 29 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI 3 INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 30 KONSERWACJA 30 30 30 Czyszczenie telewizora - Ekran, ramka, obudowa i podstawa - Przewód zasilający 31 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 32 DANE TECHNICZNE 3 KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO 4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 10 - Oglądanie obrazów 3D 12 PROCEDURA INSTALACJI 12 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 12 14 15 17 18 19 20 21 21
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE / KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO 3 LICENCJE Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com. Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com.
4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE ENG POLSKI yy Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc: --Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych --Miejsca o wysokiej wilgotności, np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5 yy Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sieciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar. yy Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń zewnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. yy Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np.
6 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA yy Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem. yy W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychmiast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7 PRZESTROGA yy Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowane falami radiowymi. yy Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym. yy W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy.
8 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA yy Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem. ENG POLSKI yy Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się produktu. --Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm. --Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 9 yy Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała. yy Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia wewnętrznych elementów produktu. Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne. yy Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch do sześciu milionów pikseli.
10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Oglądanie obrazów 3D OSTRZEŻENIE Warunki oglądania ENG POLSKI yy Czas oglądania -- Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglądanie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 11 PRZESTROGA Warunki oglądania yy Odległość od telewizora -- Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od ekranu wynoszącą co najmniej dwukrotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści 3D należy odsunąć się od telewizora. yy Niemowlęta/dzieci -- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6 roku życia.
12 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. yy Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. yy Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i yy modelu produktu. W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje. yy Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 13 Pilot zdalnego sterowania Magic, baterie (AA) (Patrz str. 27) Instrukcja obsługi Kinowe okulary 3D Liczba sztuk okularów 3D może być różna w zależności od modelu i kraju. Uchwyt do przewodów (Patrz str. A-4, A-5) Przewód wideo typu Component (Patrz str. A-28) Przewód wideo typu Composite (Patrz str. A-28, A-31) Przewód HDMI (Tylko model EC97**, EC98**) (Patrz str. A-10) Przewód typu SCART (Patrz str. A-47) Osłona złączy AV (Tylko model EC98**) (Patrz str.
14 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Elementy do nabycia osobno Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modyfikacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 15 Złącza i przyciski sterujące Typ A: EC93** Ekran POLSKI ENG Głośniki Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny czujnik1 Podświetlane logo LG Przycisk joysticka2 Typ B: EC97** Wbudowana kamera Ekran Głośniki Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny czujnik1 Podświetlane logo LG Joystickjoysticka button3 3 Przycisk
16 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Typ C: EC98** Wbudowana kamera Ekran ENG POLSKI Głośniki Podświetlane logo LG Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny czujnik1 1 2 3 Przycisk joysticka2 Inteligentny czujnik - dostosowuje jakość i jasność obrazu do warunków otoczenia. Przycisk joysticka - Ten przycisk znajduje się za ekranem telewizora. Przycisk joysticka - Ten przycisk znajduje się pod ekranem telewizora.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 17 Korzystanie z przycisku joysticka Naciskając przycisk joysticka lub przesuwając go w górę, w dół, w lewo lub w prawo, można sterować funkcjami telewizora. Podstawowe funkcje Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk joysticka jeden raz.Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk joysticka jeden raz. Wyłączanie Gdy telewizor jest włączony, naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk joysticka.
18 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podnoszenie i przenoszenie telewizora Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej yy 2 osoby. Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób yy pokazany na poniższej ilustracji. Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na płaskiej powierzchni 1 19 Mocowanie telewizora do ściany (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.) Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji pionowej. - Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji. Aby bezpiecznie korzystać z podstawy do płaskich powierzchni, należy odpowiednio przymocować ją do ściany.
20 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na ścianie Model VESA (A x B) ENG POLSKI Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu urządzenia na ścianie przez wykwalifikowanego instalatora. Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego firmy LG.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Instrukcja montażu modelu ściennego (Tylko model EC98** - do nabycia osobno) Zespół elementu dystansowego 1 Jak zdemontować podstawę Wariant 1. Zawieszenie telewizora na ścianie przed odłączeniem podstawy. 1 Wykręć śruby VESA (4 szt.). 2 Śruba VESA Zamontuj element dystansowy (4 szt.) i wkręć śruby mocujące element dystansowy (4 szt.). 3 Śruba elementu dystansowego Element dystansowy 4 Montaż uchwytu ściennego 1 Po zamontowaniu, przesuń uchwyt do tyłu.
22 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Wariant 2. Zawieszenie telewizora na ścianie po odłączeniu podstawy. 4 1 ENG POLSKI Uchwyt ścienny 5 PRZESTROGA yy Umieszczając telewizor ekranem do góry na wyściełanym stole lub powierzchni, należy zachować ostrożność, aby go nie uszkodzić.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Korzystanie z wbudowanej kamery (Tylko model EC97**, EC98**) Przygotowanie wbudowanej kamery do pracy 1 Pociągnij do góry suwak znajdujący się z tyłu telewizora. Dźwignia regulacji kąta kamery Suwak UWAGA yyKorzystając z wbudowanej kamery, należy mieć świadomość odpowiedzialności prawnej związanej z korzystaniem lub niewłaściwym korzystaniem z kamery wynikającej z obowiązujących przepisów prawa krajowego, w tym przepisów prawa karnego.
24 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 3 Gdy wbudowana kamera nie jest używana, wciśnij ją w dół. ENG POLSKI Części składowe wbudowanej kamery Obiektyw Folia ochronna Mikrofon Sprawdzanie zasięgu obiektywu kamery 1 2 Naciśnij przycisk (Menu główne), aby otworzyć menu Menu główne. Wybierz opcję Kamera i naciśnij Przycisk kółka (OK). UWAGA Optymalna odległość od kamery podczas yy korzystania z funkcji rozpoznawania ruchu wynosi od 1,5 do 4,5 m.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 25 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA lub PRZESTROGA yy Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota. yy Pilot zdalnego sterowania nie jest dołączany do zestawu w niektórych krajach. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze. (ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora. INPUT Zmiana źródła sygnału wejściowego. SETTINGS Przejście do głównych menu. Q. MENU Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji.
26 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora. INPUT Zmiana źródła sygnału wejściowego. SETTINGS Przejście do głównych menu. Q. MENU Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji. INFO Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i ustawieniach ekranu. (Instrukcja obsługi) Wyświetlanie instrukcji obsługi. • Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr. ENG POLSKI (Spacja) Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej. GUIDE Wyświetlanie przewodnika po programach. Q.
FUNKCJE PILOTA MAGIC 27 FUNKCJE PILOTA MAGIC PRZESTROGA yy Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota. (WSTECZ) Powrót do poprzedniego ekranu. (ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora. Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo) Aby przewijać menu, naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo, w prawo. Jeśli podczas korzystania z kursora wciśniesz przyciski kursor zniknie z ekranu, a pilot Magic będzie działał jak zwykły pilot.
28 FUNKCJE PILOTA MAGIC ENG POLSKI Rozpoznawanie głosu Do korzystania z funkcji rozpoznawania głosu wymagane jest połączenie z siecią. 1. Naciśnij przycisk rozpoznawania głosu. 2. Po wyświetleniu okna wyszukiwania głosowego w lewej części ekranu telewizora wypowiedz polecenie. • Rozpoznawanie głosu może zakończyć się niepowodzeniem w przypadku zbyt szybkiego lub zbyt wolnego wypowiadania słów. • Nie odsuwaj pilota Magic dalej niż 10 cm od twarzy.
FUNKCJE PILOTA MAGIC / KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Zalecenia dotyczące korzystania z pilota Magic KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje o obsłudze zaawansowanych funkcji telewizora. 2 Wybierz pozycję Podręcznik obsługi i naciśnij Przycisk kółka (OK). UWAGA Dostęp do instrukcji obsługi można też yy uzyskać, naciskając przycisk (Podręcznik obsługi) na pilocie.
30 KONSERWACJA KONSERWACJA Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić. PRZESTROGA ENG POLSKI yy Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable. yy Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań elektrycznych i wahań napięcia w sieci.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 31 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Rozwiązanie Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego sterowania. yy Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie. yy Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przesyłanie sygnału. yy Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone ( do , do Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku. yy Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
32 DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE (Tylko model EC93**) Dane techniczne bezprzewodowego modułu (LGSBW41) Bezprzewodowego LAN Standard Bluetooth IEEE 802,11a/b/g/n Standard Bluetooth, wersja 3,0 ENG POLSKI Zakres częstotliwości 2400–2483,5 MHz 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Poza tery– rium Unii Europejskiej) Zakres częstotliwości 2400–2483,5 MHz Moc wyjściowa (typowa) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm Moc wyjściowa (typowa) 10dBm lub m
NÁVOD K OBSLUZE OLED TV Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.
2 OBSAH OBSAH ČESKY ENG 3 LICENCE 29 POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY 3 OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 30 ÚDRŽBA 3 NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ 30 30 30 Čištění televizoru - Obrazovka, rámeček, kryt a stojan - Napájecí kabel 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 31 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ 10 - Sledování 3D obrazu 32 TECHNICKÉ ÚDAJE 12 POSTUP INSTALACE 12 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 24 Vybalení Dokupuje se zvlášť Součásti a tlačítka - Používání tlačítka ovladače Z
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 3 / NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ LICENCE U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. VAROVÁNÍ ČESKY ENG Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích: yy --Místo vystavené přímému slunečnímu svitu --Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna --Blízko tepelných zdrojů, např.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 5 Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. yy Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí. Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se yy nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku. Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí yy balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný.
6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. yy Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko. V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a yy kontaktujte místní servisní středisko.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 7 UPOZORNĚNÍ Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny. yy Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdáleyy nost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací meyy zičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti).
8 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elekyy trické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem. Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku. yy --Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm. --Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo skříňky).
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 9 Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je yy těžký. Jinak může dojít ke zranění. Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních souyy částí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání. Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
10 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sledování 3D obrazu VAROVÁNÍ Prostředí pro sledování yy Doba sledování -- Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí. Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí ČESKY ENG yy U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 11 UPOZORNĚNÍ Prostředí pro sledování yy Vzdálenost pro sledování - Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru. Věk pro sledování Upozornění pro používání 3D brýlí yy Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně. yy 3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí.
12 POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZNÁMKA yy Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. yy Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. yy Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. yy Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. yy Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 13 Dálkový ovladač a baterie (AAA) (Závisí na modelu) (viz str. 25, 26) Dálkový ovladač Magic, baterie (AA) (viz str. 27) Návod k obsluze 3D brýle Cinema Počet 3D brýlí se může lišit podle modelu nebo země. Držák kabelů (viz str. A-4, A-5) Komponentní propojovací kabel (viz str. A-28) Kompozitní propojovací kabel (viz str. A-28, A-31) Kabel HDMI (Pouze EC97**, EC98**) (viz str. A-10) Propojovací kabel SCART (viz str. A-47) Šrouby kryt (Kun EC98**) (viz str.
14 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Dokupuje se zvlášť U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 15 Součásti a tlačítka A Typ : EC93** Obrazovka ČESKY ENG Reproduktory Čidlo dálkového ovladače a inteligentní čidlo1 Světelné logo LG Tlačítko ovladače2 B Typ : EC97** Integrovaná kamera Obrazovka Reproduktory Čidlo dálkového ovladače a inteligentní čidlo1 Tlačítko ovladače3 Světelné logo LG
16 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA C Typ : EC98** Integrovaná kamera Obrazovka Reproduktory ČESKY ENG Světelné logo LG Čidlo dálkového ovladače Tlačítko ovladače2 a inteligentní čidlo1 1 2 3 Inteligentní čidlo – upraví kvalitu a jas obrazu podle okolního prostředí. Tlačítko ovladače - Toto tlačítko je umístěno za obrazovkou televizoru. Tlačítko ovladače - Toto tlačítko je umístěno pod obrazovkou televizoru.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 17 Používání tlačítka ovladače Funkce TV můžete jednoduše ovládat stisknutím nebo přesunutím tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo doprava. Základní funkce Když je TV vypnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je stiskněte a poté uvolněte. Vypnutí Když je TV zapnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je stiskněte pod dobu několika sekund a poté uvolněte.
18 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zvedání a přemístění televizoru yy Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby. yy Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího vyobrazení. Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. UPOZORNĚNÍ yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 19 Umístění monitoru na stolek 1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku. -- Mezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění 10 cm správného větrání. Zajištění televizoru na stěně (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) Pokud chcete zajistit bezpečné používání stojanu, zkontrolujte, zda je bezpečně připevněn ke stěně.
20 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Montáž na stěnu Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud připevňujete televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na kvalifikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž kvalifikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 21 Průvodce typů montáží na stěnu Odpojení stojanu Typ 1. Zavěšení televizoru na stěnu před odpojením stojanu. (Pouze EC98** - Dokupuje se zvlášť) 1 Připevnění distanční podložky 1 Odšroubujte šrouby VESA (4EA). Držák pro montáž na stěnu ČESKY ENG 2 Šroub VESA 2 Připevněte distanční podložku (4EA) a šrouby distanční podložky (4EA). 3 Šroub distanční podložky 4 Distanční podložka Montáž držáku na stěnu 1 Po montáži posuňte držák dopředu.
22 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Typ 2. Zavěšení televizoru na stěnu po odpojení stojanu. 4 1 Držák pro montáž na stěnu ČESKY ENG UPOZORNĚNÍ yy Při pokládání televizoru zadní částí na stůl s podložkou nebo na jiný povrch dbejte na to, aby se televizor nepoškodil.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 23 Používání integrované OBSAHkamery Příprava integrované kamery 1 (Pouze EC97**, EC98**) Můžete zahájit videohovor v aplikaci Skype nebo použít funkci Rozpoznávání pohybu pomocí integrované kamery televizoru. Tato TV nepodporuje používání externího fotoaparátu. Vysuňte integrovanou kameru na zadní straně televizoru.
24 3 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zasuňte integrovanou kameru, pokud ji nepoužíváte. ČESKY ENG Názvy dílů integrované kamery Objektiv kamery Ochranná fólie Mikrofon Kontrola rozsahu záběru kamery 1 2 Stisknutím tlačítka (Domů) přejdete do menu Domů. Vyberte možnost Kamera a poté stiskněte kolečko (OK). tlačítko POZNÁMKA Optimální vzdálenost od kamery pro yy používání funkce Rozpoznávání pohybu je mezi 1,5 a 4,5 m.
DÁLKOVÝ OVLADAČ 25 DÁLKOVÝ OVLADAČ (Závisí na modelu) Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
26 DÁLKOVÝ OVLADAČ (NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru. INPUT Změna vstupního zdroje. SETTINGS Přejde na hlavní menu. Q.MENU Přístup k nabídkám rychlého menu. INFO Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce. (Uživatelská příručka) Zobrazí uživatelskou příručku. • Číselná tlačítka Pro zadávání čísel. (mezera) Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji. GUIDE Zobrazí průvodce pořady. Q.VIEW Návrat k dříve zobrazenému programu. Úprava úrovně hlasitosti.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC 27 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladači Magic je vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte baterie (1,5 V typu AA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
28 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Rozpoznávání hlasu Pro použití funkce Rozpoznávání hlasu je nutné síťové připojení. 1. Stiskněte tlačítko Rozpoznávání hlasu. 2. Až se na levé straně telvizní obrazovky objeví okno pro záznam hlasu, řekněte, co chcete. • Rozpoznávání hlasu může selhat, pokud mluvíte příliš rychle nebo příliš pomalu. • Nepoužívejte dálkový ovladač Magic dál než 10 cm od svého obličeje.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC / POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY 29 Opatření pro používání dálkového ovladače Magic Uživatelská příručka umožňuje snadnější přístup k podrobným informacím o televizoru. 1 Stisknutím tlačítka Domů. (Domů) přejdete do menu POZNÁMKA yyNa Uživatelskou příručku se dostanete také (Uživatelská příručka) zmáčknutím tlačítka na dálkovém ovladači. (závisí na modelu) ČESKY ENG 2 Zvolte možnost Uživatelská příručka a zmáčkněte Kolečko (OK).
30 ÚDRŽBA ÚDRŽBA Čištění televizoru V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte. UPOZORNĚNÍ yy Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely. yy Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ 31 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Problém Řešení yy Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu. yy Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem nenachází překážka. na ). yy Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( na , Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk. yy Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý. yy Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
32 TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE (Pouze EC93**) Bezdrátový modul (LGSBW41) – technické údaje Bezdrátové sítě LAN Standard IEEE 802,11a/b/g/n Frekvenční rozsah 2 400 až 2 483,5 MHz 5150 až 5 250 MHz 5725 až 5850 MHz (Pro státy mimo EU) ČESKY ENG Výstupní výkon (max.) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n – 2,4 GHz: 16 dBm 802,11n – 5 GHz: 16 dBm Bluetooth Standard Bluetooth Version 3,0 Frekvenční rozsah 2 400 ~ 2 483,5 MHz Výstupní výkon (max.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA OLED TV Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. www.lg.
2 OBSAH OBSAH 3 LICENCIE 3 INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) ENG SLOVENČINA 3 NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA 4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 10 - Sledovanie 3D zobrazenia 12 POSTUP INŠTALÁCIE 12 MONTÁŽ A PRÍPRAVA 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 24 Rozbalenie Položky zakúpené samostatne Súčasti a tlačidlá - Používanie tlačidla pákového ovládača Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Umiestnenie na stôl Umiestnenie na stenu Sprievodca nastavením nást
LICENCIE / INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM ) / NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA 3 LICENCIE Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com. INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com.
4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 5 yy Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania. yy Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol alebo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu. yy Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné.
6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY yy Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko. yy Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 7 UPOZORNENIE yy Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn. yy Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. yy Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť.
8 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY yy Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odpájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom. yy Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na inštaláciu. --Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 9 yy Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu. yy Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčastí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu. yy Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom.
10 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Sledovanie 3D zobrazenia VAROVANIE Prostredie pri sledovaní yy Čas sledovania -- Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 11 UPOZORNENIE Prostredie pri sledovaní yy Vzdialenosť pri sledovaní -- Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D nepríjemné pocity, presuňte sa do väčšej vzdialenosti od obrazovky. Odporúčania pre rôzne vekové skupiny Upozornenia pri používaní 3D okuliarov yy Používajte 3D okuliare od spoločnosti LG.
12 POSTUP INŠTALÁCIE / MONTÁŽ A PRÍPRAVA POZNÁMKA yy Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. yy Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. yy Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate. yy K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie. yy Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 13 Diaľkový ovládač Magic Remote Control, batérie (AA) (Pozrite si str. 27) Používateľská príručka Okuliare Cinema 3D Počet 3D okuliarov sa môže líšiť v závislosti od modelu alebo krajiny. Držiak káblov (Pozrite si str. A-4, A-5) Komponentný kábel (Pozrite si str. A-28) Kompozitný kábel (Pozrite si str. A-28, A-31) Kábel HDMI (Len modely EC97**, EC98**) (Pozrite si str. A-10) Kábel SCART (Pozrite si str. A-47) AV kryte (Len modely EC98**) (Pozrite si str.
14 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Položky zakúpené samostatne Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 15 Súčasti a tlačidlá Typ A: EC93** Obrazovka Reproduktory Tlačidlo pákového ovládača2 Typ B: EC97** Vstavaná kamera Obrazovka Reproduktory Snímač diaľkového ovládania a inteligentný snímač1 LG logo Osvetlené Joystick button3 Tlačidlo pákového ovládača3 SLOVENČINA ENG Snímač diaľkového ovládania a inteligentný snímač1 LG logo Osvetlené
16 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Typ C: EC98** Vstavaná kamera Obrazovka Reproduktory LG logo Osvetlené ENG SLOVENČINA Snímač diaľkového ovládania a inteligentný snímač1 1 2 3 Tlačidlo pákového ovládača2 Inteligentný snímač - nastavenie kvality obrazu a jasu podľa podmienok okolitého prostredia. Tlačidlo pákového ovládača - Toto tlačidlo je umiestnené za obrazovkou televízora. Tlačidlo pákového ovládača - Toto tlačidlo je umiestnené pod obrazovkou televízora.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 17 Používanie tlačidla pákového ovládača Funkcie TV môžete jednoducho ovládať stlačením alebo posunutím tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava. Základné funkcie Keď je televízor vypnutý, raz stlačte tlačidlo pákového ovládača a uvoľnite ho. Vypnúť napájanie Keď je televízor zapnutý, na pár sekúnd stlačte tlačidlo pákového ovládača a uvoľnite ho. Ovládanie hlasitosti Keď tlačidlo pákového ovládača posuniete doľava alebo doprava, bude sa meniť úroveň hlasitosti.
18 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Veľký televízor by mali premiestňovať yy minimálne 2 ľudia. Pri ručnom premiestňovaní televízora držte yy televízor podľa nasledujúceho obrázku. Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť. UPOZORNENIE yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 19 Umiestnenie na stôl 1 Upevnenie televízora k stene (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy. - Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému vetraniu. S cieľom zabezpečiť bezpečné používanie stolového stojana ho pevne pripevnite k stene. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm SLOVENČINA ENG 1 5 cm 10 cm 2 3 2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
20 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stenu Model VESA (A x B) K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalifikovaných pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený profesionálny inštalatér. Odporúčame vám používať nástennú konzolu spoločnosti LG.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 21 Sprievodca nastavením nástenného typu (Len modely EC98** - Samostatný nákup) Namontovanie dištančných podložiek 1 Odpájanie stojanu Typ 1. Zavesenie televízora na stenu pred odobratím stojana. 1 Odstráňte skrutky VESA (4EA). Nástenná konzola 2 SLOVENČINA ENG Skrutka VESA 2 Zložte dištančnú podložku (4EA) a skrutky dištančných podložiek (4EA). 3 Skrutka dištančnej podložky Dištančná podložka 4 Montáž nástennej konzoly 1 Po montáži posuňte konzolu dopredu.
22 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Typ 2. Zavesenie televízora na stenu po odobratí stojana. 4 1 Nástenná konzola 5 UPOZORNENIE ENG SLOVENČINA yy Pri kladení televízora na zadnú stranu na vypodložený stôl alebo povrch dajte pozor, aby ste televízor nepoškodili.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 23 Používanie vstavanej kamery Príprava vstavanej kamery 1 (Len modely EC97**, EC98**) Vytiahnite posuvnú lištu v zadnej časti televízora. Páčka na nastavenie uhla Pomocou vstavanej kamery televízora môžete uskutočňovať videohovory v službe Skype alebo používať funkciu rozpoznávania pohybu. Tento televízor nepodporuje používanie vonkajšej kamery.
24 MONTÁŽ A PRÍPRAVA 3 Keď vstavanú kameru práve nepoužívate, zasuňte ju. Názov častí vstavanej kamery Objektív kamery ENG SLOVENČINA Ochranná Ochranná Mikrofón Kontrola rozsahu snímania kamery 1 2 Stlačením tlačidla (Domov) prejdete do ponuky Domov. Vyberte možnosť Kamera a potom stlačte tlačidlo Koliesko (OK). POZNÁMKA yyPri používaní funkcie rozpoznávania pohybu je optimálna vzdialenosť od kamery 1,5 až 4,5 m.
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 25 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (v závislosti od modelu) Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.
26 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora. INPUT Zmena vstupného zdroja. SETTINGS Prístup k hlavným ponukám. Q. MENU Prístup k rýchlym ponukám. INFO Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky. (Používateľská príručka) Zobrazenie používateľskej príručky. • Numerické tlačidlá Zadávanie čísel. (Medzera) Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke. GUIDE Zobrazenie Sprievodcu programami. Q.VIEW Návrat k predošlému programu.
FUNK CIE DIAĽKOVÉHOVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL 27 FUNK CIE DIAĽKOVÉHOVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria diaľkového ovládania Magic je slabá. Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie. Uistite sa, že je diaľkový ovládač namierený smerom k snímaču diaľkového ovládača na televízore.
28 FUNK CIE DIAĽKOVÉHOVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Rozpoznávanie hlasu Na použitie funkcie rozpoznávania hlasu je potrebné sieťové pripojenie. 1. Stlačte tlačidlo Rozpoznávanie hlasu. 2. Po zobrazení okna pre hlas v ľavej časti televíznej obrazovky niečo povedzte. • Rozpoznávanie hlasu môže zlyhať, ak hovoríte príliš rýchlo alebo príliš pomaly. • Diaľkové ovládanie Magic používajte vo vzdialenosti najviac 10 cm od vašej tváre.
FUNK CIE DIAĽKOVÉHOVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL / POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Preventívne opatrenia pri používaní diaľkového ovládača Magic Remote Control POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Používateľská príručka vám poskytuje jednoduchší prístup k podrobným informáciám o televízore. 1 Stlačením tlačidla (Domov) prejdete Domov. 2 Vyberte položku Používateľská príručka a stlačte 3 tlačidlo kolieska (OK).
30 ÚDRŽBA ÚDRŽBA Čistenie televízora Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu. UPOZORNENIE yy Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble. yy Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím. Obrazovka, rám, skrinka a stojan yy Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu.
RIEŠENIE PROBLÉMOV 31 RIEŠENIE PROBLÉMOV Odprava Nemožno ovládať televízor pomocou diaľkového ovládača. yy Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste znova. yy Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom nejaká prekážka. yy Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené ( na , na ). Žiadny obraz ani zvuk. yy Skontrolujte, či je produkt zapnutý. yy Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
32 TECHNICKÉ PARAMETRE TECHNICKÉ PARAMETRE (Len modely EC93**) Technické parametre pre bezdrôtový modul (LGSBW41) Bezdrôtovú sieť LAN Štandard IEEE 802,11a/b/g/n Frekvenčný rozsah Bluetooth Štandard Bluetooth, verzia 3,0 2400 až 2483,5 MHz 5150 až 5250 MHz Frekvenčný rozsah 5725 až 5850 MHz (Pre krajiny mimo EÚ) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm Výstupný výkon (max.) Výstupný výkon (max.
MANUAL DE UTILIZARE OLED TV Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. www.lg.
2 CUPRINS CUPRINS ENG ROMÂNĂ 3 LICENŢE 29 FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE 3 NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 30 ÎNTREŢI NERE 3 SETAREA DISPOZITIVULUI E XTERN DE COMANDĂ 30 30 30 Curăţarea televizorului - Ecranul, rama, carcasa şi suportul - Cablul de alimentare 4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 31 DEPANARE 10 - Vizionarea imaginilor 3D 32 SPECIFICAŢII 12 PROCEDURA DE INSTALARE 12 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 24 Despachetarea Achiziţionare separată Com
LICENŢE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE / SETAREA DISPOZITIVULUI E XTERN DE COMANDĂ 3 LICENŢE Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com. NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open source, care sunt conţinute în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http://opensource.lge.
4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 5 yy Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire. yy Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului. yy Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la îndemâna copiilor.
6 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ yy Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere. Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii. yy În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 7 ATENŢIE yy Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio. yy Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea. yy Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri de acest fel.
8 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ yy Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare. yy Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica supraîncălzirea produsului. --Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm. --Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 9 yy La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană, deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală. yy Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne ale produsului. Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice. yy Pentru service, consultaţi personalul de service calificat.
10 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Vizionarea imaginilor 3D AVERTISMENT Mediul de vizionare yy Durata de vizionare -- Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau tensiune oculară.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 11 ATENŢIE Mediul de vizionare yy Distanţa de vizionare -- Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât lungimea diagonalei ecranului, când vizionaţi conţinut 3D. Dacă resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-vă şi mai departe de televizor. Vârsta de vizionare Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D yy Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să nu puteţi viziona conţinutul video 3D în mod adecvat.
12 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE NOTĂ yy Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. yy Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual. yy Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi. yy În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 13 Telecomanda şi bateriile (AAA) (În funcţie de model) (Consultaţi p. 25, 26) Telecomandă magică, Baterii (AA) (Consultaţi p. 27) Manual de utilizare Ochelari C inema 3D Numărul ochelarilor 3D poate fi diferit în funcţie de model sau de ţară. Suport de cablu (Consultaţi p. A-4, A-5) Cablu component mamă/tată (Consultaţi p. A-28) Cablu compozit mamă/ tată (Consultaţi p. A-28, A-31) Cablu HDMI (Doar EC97**, EC98**) (Consultaţi p. A-10) Cablu Scart mamă/ tată (Consultaţi p.
14 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Achiziţionare separată Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio notificare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 15 Componente şi butoane Tip A: EC93** Ecran Difuzoare Senzor telecomandă şi Senzor inteligent1 LG Led-ul cu logo-ul Buton Joystick2 ROMÂNĂ ENG Tip B: EC97** Cameră încorporată Ecran Difuzoare Senzor telecomandă şi Senzor inteligent1 LG Led-ul cu logo-ul 3 3 Joystick button Buton Joystick
16 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Tip C: EC98** Cameră încorporată Ecran Difuzoare LG Led-ul cu logo-ul Senzor telecomandă şi Senzor inteligent1 ENG ROMÂNĂ 1 2 3 Buton Joystick2 Senzor inteligent - Reglează calitatea imaginii şi luminozitatea pe baza mediului înconjurător. Buton Joystick - Acest buton se găseşte în spatele ecranul televizorului. Buton Joystick - Acest buton se găseşte sub ecranul televizorului.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 17 Utilizarea butonului Joystick Puteţi folosi funcţiile televizorului într-un mod simplu, apăsând sau deplasând butonul joystick în sus, în jos, la stânga sau dreapta. Funcţii de bază Când televizorul este oprit, atingeţi cu degetul butonul joystick, apăsaţi o dată şi eliberaţi-l. Oprire Când televizorul este pornit, atingeţi cu degetul butonul joystick, apăsaţi o dată câteva secunde şi eliberaţi-l.
18 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Ridicarea şi deplasarea televizorului Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune. Atunci când transportaţi un televizor mare, yy trebuie să existe cel puţin 2 persoane. Atunci când transportaţi televizorul în mână, yy ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe o masă 1 19 Fixarea televizorului pe un perete Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă. - Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare adecvată. 10 cm (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.) Pentru a utiliza suportul tip birou în siguranţă, asiguraţi-vă că îl montaţi corespunzător de perete.
20 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe perete Model VESA (A x B) Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete solid, perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente ale construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calificat. LG recomandă efectuarea montării pe perete de către un instalator profesionist, calificat. Vă recomandăm utilizarea consolei de montare pe perete LG.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Ghid de configurare tip de perete (Doar EC98** - Achiziţionare separată) Ansamblu distanţier ghidaj 1 21 Detaşarea suportului Tipul 1. Suspendarea televizorului pe perete înainte de îndepărtarea suportului. 1 Scoateţi şuruburile VESA (4EA). Consolă de montare pe perete 2 Şurub VESA 2 Asamblaţi distanţierul ghidajului (4EA) şi şuruburile distanţierului ghidajului (4EA).
22 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Tipul 2. Suspendarea televizorului pe perete după îndepărtarea suportului. 4 1 Consolă de montare pe perete 5 ATENŢIE yy Atunci când aşezaţi televizorul pe spate pe o suprafaţă sau o masă moale, aveţi grijă să preveniţi deteriorarea televizorului.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Utilizarea camerei încorporate (Doar EC97**, EC98**) Puteţi efectua un apel video Skype sau puteţi utiliza funcţia de recunoaştere a mişcărilor utilizând camera încorporată a televizorului. Acest televizor nu acceptă utilizarea unei camere externe. 23 Pregătirea camerei încorporate 1 Ridicaţi planşa de pe spatele televizorului. Manetă de reglare a unghiului Planşă NOTĂ NOTĂ Scoateţi folia protectoare înainte de a utiliza yy camera încorporată.
24 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 3 Coborâţi camera încorporată atunci când nu o utilizaţi. Denumirea pieselor camerei încorporate Obiectivele camerei Folie protectoare ENG ROMÂNĂ Microfon Verificarea intervalului de filmare al camerei 1 2 Apăsaţi butonul (Pagină de start) pentru a accesa meniul Pagină de start. Selectaţi Cameră iar apoi apăsaţi butonul Disc (OK). NOTĂ y yDistanţa optimă faţă de cameră pentru utilizarea funcţiei de recunoaştere a mişcărilor este cuprinsă între 1,5 şi 4,5 m.
TELEC OMANDĂ 25 TELEC OMANDĂ (În funcţie de model)) Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
26 TELEC OMANDĂ (PORNIRE/OPRIRE) Porneşte sau opreşte televizorul. INPUT Modifică sursa de intrare. SETTINGS Accesează meniurile principale. Q. MENU Accesează meniurile rapide. INFO Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente. (Ghid de utilizare) Afişează ghidul de utilizare. • Butoane numerice Introduce numere. (Spaţiu) Deschide un spaţiu liber pe tastatura ecranului. GUIDE Afişează ghidul de programe. Q.VIEW Revine la programul vizionat anterior.
FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE 27 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Atunci când este afişat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată. Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile (1,5 V AA) făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din interiorul compartimentului şi închideţi capacul bateriei. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor.
28 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Recunoaştere vocală Pentru utilizarea funcţiei de recunoaştere vocală este necesară conexiunea la reţea. 1. Apăsaţi butonul Recunoaştere vocală. 2. Spuneţi ce doriţi atunci când fereastra cu afişajul vocii apare în stânga ecranului televizorului. • Recunoaşterea vocală este posibil să eşueze dacă vorbiţi prea repede sau prea lent. • Utilizaţi telecomanda Magic la cel mult 10 cm de faţa dvs.
FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE / FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE Măsuri de precauţie la utilizarea telecomenzii magice FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE Ghidul de utilizare vă permite să accesaţi mai uşor informaţiile detaliate despre televizor. 1 Apăsaţi butonul (Pagină de start) pentru a accesa meniul Pagină de start. 2 Selectaţi Ghid de utilizare şi apăsaţi Disc (OK) . ROMÂNĂ ENG Utilizaţi telecomanda în raza maximă de yy comunicare (10 m).
30 ÎNTREŢI NERE ÎNTREŢI NERE Curăţarea televizorului Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului. ATENŢIE yy Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri.
DEPANARE 31 DEPANARE Problemă Soluţie yy Verificaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi din nou. yy Verificaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă. yy Verificaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate corect ( la , la ). Nu se afi şează nicio imagine şi nu se produce niciun sunet. yy Verificaţi dacă produsul este pornit. yy Verificaţi conectarea cablului de alimentare la o priză de perete.
32 SPECIFICAŢII SPECIFICAŢII (Doar EC93**) Specifi caţii modul fără fi r (LGSBW41) LAN fără fir Standard IEEE 802.11a/b/g/n Domeniu de frecvenţe Bluetooth Standard Versiune Bluetooth 3.0 2400 to 2483.5 MHz 5150 to 5250 MHz Domeniu de 5725 to 5850 MHz (Pentru non- frecvenţe EU) Putere de ieşire (Max.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm Putere de ieşire (Max.) 2400 to 2483.
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ OLED TV Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи справки. www.lg.
2 СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ 3 ЛИЦЕНЗИ 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД БЪЛГАРСКИ 3 НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ 4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 10 - Гледане на 3D изображения 12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ 12 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 Разопаковане Закупува се отделно Части и бутони - Ползване на джойстик бутона Повдигане и преместване на телевизора Монтаж на маса Монтаж на стена Ръководство за поставяне на стена - Как се откача стойката Използване
ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД / НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ 3 ЛИЦЕНЗИ Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация относно лицензите посетете www.lg.com. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД За да получите изходния код съгласно GPL, LGPL, MPL и други лицензи с отворен код, съдържащи се в този продукт, посетете уеб сайта http://opensource.lge.com.
4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 5 yy Не включвайте прекалено много електрически устройства в един електрически контакт с няколко извода. В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване. yy Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне, докато свързвате външни устройства. В противен случай това може да доведе до нараняване или повреда на продукта. yy Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата опаковка далече от достъпа на деца.
6 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ yy Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение. Това може да причини пожар или токов удар. Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка. yy Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и се свържете с местния сервизен център: --продуктът е бил подложен на удар; --продуктът е повреден; --в продукта са навлезли чужди предмети; --от продукта излиза дим или странна миризма.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 7 ВНИМАНИЕ yy Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия. yy Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранващите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне. Това може да причини токов удар. yy Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени повърхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът няма пълна опора.
8 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ yy Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захранващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.) Това може да причини механична повреда или токов удар. yy Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на продукта. --Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10 см. --Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в шкаф).
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 9 yy При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като той е тежък. В противен случай може да възникне нараняване. yy Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътрешността на уреда. Натрупалият се прах може да причини механична неизправност. yy Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници.
10 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Гледане на 3D изображения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Условия на гледане yy Време на гледане -- При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора или напрегнатост на очите.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 11 ВНИМАНИЕ Условия на гледане yy Разстояние на гледане -- Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на диагонала на екрана, когато гледате 3D съдържание. Ако усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се преместете подалеч от телевизора. Възраст yy Бебета/деца -- Използването/гледането на 3D съдържание от деца под 6-годишна възраст е забранено.
12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕЖКА yy Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение. yy OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството. yy Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което използвате. yy В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 13 Дистанционно управление Magic, батерии (AA) (Вижте стр. 27) Ръководство на притежателя 3D очила за кино Броят 3D очила може да е различен в зависимост от модела или страната. Държач на кабели (Вижте стр. A-4, A-5) Компонентен кабел (Вижте стр. A-28) Композитен кабел (Вижте стр. A-28, A-31) HDMI кабел (Само за EC97**, EC98**) (Вижте стр. A-10) Scart кабел (Вижте стр. A-47) AV капака (Само за EC98**) (Вижте стр. A-4) AV капака (Само за EC93**) (Вижте стр.
14 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Закупува се отделно С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или актуализират без предизвестие. За да закупите такива, се обърнете към местния представител. Тези устройства работят само с определени модели.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 15 Части и бутони Тип A : EC93** <Отпред> <Отзад> Екран Високоговорители Сензор за дистанционно управление и интелигентен сензор1 LG светещо лого Джойстик бутон2 Тип B : EC97** Екран Високоговорители Джойстик бутон3 Сензор за дистанционно управление и интелигентен сензор1 LG светещо лого БЪЛГАРСКИ Вградена камера
16 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Тип C : EC98** <Отзад> <Отпред> Вградена камера Екран Високоговорители LG светещо лого Сензор за дистанционно Джойстик бутон2 управление и 1 интелигентен сензор 1 2 3 Интелигентен сензор - настройва качеството на изображението съобразно с околната среда. Джойстик бутон - Този бутон се намира зад екрана на телевизора. Джойстик бутон - Този бутон се намира под екрана на телевизора.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 17 Ползване на джойстик бутона Можете да настройвате функциите на телевизора чрез натискане или преместване на джойстик бутона нагоре, надолу, наляво или надясно. Основни функции Включване Когато телевизорът е изключен, поставете пръст върху бутона джойстик и го натиснете веднъж и го освободете. Изключване Когато телевизорът е включен, поставете пръст върху бутона джойстик, натиснете веднъж за няколко секунди и го освободете.
18 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Повдигане и преместване на телевизора Когато транспортирате голям телевизор, са yy необходими поне 2 души. Когато носите телевизора, го дръжте, както yy е показано на следната фигура. Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и размера на телевизора.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Монтаж на маса 1 19 Застопоряване на телевизора към стена Повдигнете и завъртете телевизора в изправена позиция върху маса. - Оставете разстояние от 10 см (минимум) от стената, за да осигурите необходимата вентилация. (Тази характеристика не се предлага за всички модели.) За да използвате настолната поставка безопасно, уверете се, че здраво сте прикрепили телевизора към стената.
20 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Монтаж на стена Model VESA (A x B) Внимателно монтирайте допълнителна конзола за стена на гърба на телевизора и след това на здрава стена, перпендикулярно спрямо пода. Когато монтирате телевизора на повърхности от други строителни материали, моля, обърнете се към квалифицирани специалисти. LG препоръчва монтажът на стена да се извърши от квалифициран професионалист. Ние препоръчваме да използвате LG стойка за монтиране на стена.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Ръководство за поставяне на стена (Само за EC98** - Закупува се отделно) Монтаж на водача 1 21 Как се откача стойката Тип 1. Закачане на телевизора на стената преди премахване на стойката. 1 Отстранете VESA винтовете (4EA). Конзола за монти- ране на стена 2 VESA винт 2 Сглобете водача (4EA) и винтовете на водача (4EA). 3 БЪЛГАРСКИ Винт на водача Водач 4 Монтаж на конзолата за монтиране на стена 1 След монтажа преместете конзолата напред.
22 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Тип 2. Закачане на телевизора на стената след премахване на стойката. 4 1 Конзола за монти- ране на стена 5 ВНИМАНИЕ yy Когато поставяте телевизора с гърба надолу върху неравна маса или повърхност, внимавайте да не го нараните.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Използване на вградената камера (Само за EC97**, EC98**) 23 Подготовка на вградената камера 1 Издърпайте плъзгача на гърба на телевизора. Лостче за регулиране на ъгъла Можете да осъществите видео разговор по Skype или да използвате функцията за разпознаване на движение чрез вградената камера на телевизора. Този телевизор не поддържа употребата на външна камера. Плъзгач ЗАБЕЛЕЖКА ЗАБЕЛЕЖКА Преди да започнете използване на yy вградената камера, свалете защитното покритие.
24 3 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Натиснете вградената камера надолу, когато не я използвате. Наименования на частите на вградената камера Обектив на фотоапарата Защитно покритие Микрофон БЪЛГАРСКИ Проверка на обхвата на заснемане на фотоапарата 1 2 Натиснете бутона (Дом), за да получите достъп до Меню Дом. Изберете Камера и след това натиснете бутона Колелце (OK). ЗАБЕЛЕЖКА y yПри използване на функцията разпознаване на движение оптималната отдалеченост от фотоапарата е от 1,5 до 4,5 м.
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ 25 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ (в зависимост от модела) Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора. За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и да съвпадат, и затворете капака. За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.
26 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ (ЗАХРАНВАНЕ) Включва или изключва захранването на телевизора. INPUT Сменя входа. SETTINGS Влизате в главните менюта. Q. MENU Влизате в бързите менюта. INFO Преглеждате информацията на текущо избраната програма и екран. (Ръководство на потребителя) Показва ръководството за потребителя. • Числови бутони Въвежда числа. (Интервал) Отваря празна позиция на клавиатурата на екрана. GUIDE Показва справочника за програми. Q.
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОНОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC 27 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОНОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е изтощена. Сменете я.”, сменете батерията. За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като спазите съответствието на и клеми, посочени върху табелката в гнездото, след което затворете капака. Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за дистанционно управле- ние на телевизора.
28 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОНОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Разпознаването на глас За да използвате функцията за разпознаване на глас е необходимо да разполагате с мрежова връзка. 1. Натиснете бутона “Разпознаване на глас”. 2. След като прозореца на гласовия дисплей се появи вляво на телевизионния екран, изговорете текста, който желаете. • Разпознаването на глас може да не премине успешно, ако говорите прекалено бързо или прекалено бавно.
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОНОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC / ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Предпазни мерки, които да съблюдавате при използване на дистанционно управление Magic ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Ръководството на потребителя ви позволява по-лесен достъп до подробната информация за телевизора. 1 Натиснете бутона до Меню Дом. (Дом), за да получите достъп 2 Изберете Ръководство на потребителя и натиснете Колелце (OK).
30 ПОДДРЪЖКА ПОДДРЪЖКА Почистване на вашия телевизор Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално неговото полезно действие. ВНИМАНИЕ yy Най-напред непременно изключете за- хранването и изключете захранващия и всички останали кабели.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 31 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Решение Не мога да управлявам телевизора от дистанци- онното управление. yy Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте отново. yy Проверете дали няма препятствие между телевизора и проектора и дистан- ционното управление. yy Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени правилно ( с , с ). Не се показва изображе- ние и не се чува никакъв звук. yy Проверете дали телевизорът е включен.
32 СПЕЦИФИКАЦИИ СПЕЦИФИКАЦИИ (Само за EC93**) Спецификация на безжичен модул (LGSBW41) безжична LAN Стандартен IEEE 802,11a/b/g/n Bluetooth Стандартен Честотен обхват от 2400 до 2483,5 MHz от 5150 до 5250 MHz от 5725 до 5850 MHz (За страни извън ЕС) Честотен обхват Изходяща мощност (макс.) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm Изходяща мощност (макс.
KASUTUSJUHEND OLED TV Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.
2 SISUKORD SISUKORD EESTI 3 LITSENTSID 29 KASUTUSJUHENDI KASUTAMI NE 3 AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 30 HOOLDUS 3 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE 30 30 30 Teleri puhastamine - Ekraan, raam, korpus ja alus - Toitejuhe 4 OHUTUSJUHISED 31 TÕRKEOTSING 10 - 3D-pildi vaatamine 32 TEHNILISED ANDMED 12 PAIGALDUSTOIMING 12 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 24 Lahtipakkimine Müüakse eraldi Osad ja nupud - Juhtkangi nupu kasutamine Teleri tõstmine ja t
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS / VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE 3 LITSENTSID Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com. AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veebsaiti http:// opensource.lge.com. Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõiguseteated.
4 OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. HOIATUS yy Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
OHUTUSJUHISED 5 yy Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid. Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada. yy Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda. Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada. yy Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaamatus kohas. Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud. Allaneelamise korral tuleb kutsuda esile oksendamine ja pöörduda haiglasse.
6 OHUTUSJUHISED yy Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise. Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse. yy Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust kohaliku teeninduskeskusega. --Toode on saanud löögi --Toodet on kahjustatud --Võõrkehad on kukkunud tootesse --Toode suitseb või eritab kummalist lõhna See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
OHUTUSJUHISED 7 ETTEVAATUST yy Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid. yy Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma. See võib põhjustada elektrilöögi! yy Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
8 OHUTUSJUHISED yy Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi. yy Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid. --Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm. --Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi).
OHUTUSJUHISED 9 yy Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske. Vastasel juhul võite end vigastada. yy Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskeskusega. Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke. yy Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil.
10 OHUTUSJUHISED 3D-pildi vaatamine HOIATUS Vaatamiskeskkond yy Vaatamisaeg -- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi. Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud yy Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid.
OHUTUSJUHISED 11 ETTEVAATUST Vaatamiskeskkond yy Vaatamiskaugus -- 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale. Vaatamisvanus yy Imikud/lapsed -- Alla kuue aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud. -- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata).
12 PAIGALDUSTOIMING / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS yy Teie teler võib erineda pildil olevast. yy Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. yy Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. yy Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada. yy Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 13 Kaugjuhtimispult ja patareid (AAA) (Sõltub mudelist) (Vt lk 25, 26) Liikumistundlik kaugjuhtimispult, patareid (AA) (Vt lk 27) Kasutusjuhend Cinema 3D-prillid 3D-prillide arv võib mudeliti ja riigiti erineda.
14 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Müüakse eraldi Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta. Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 15 Osad ja nupud A Tüüp: EC93** Ekraan Kõlarid Kaugjuhtimisandur ja integraallülitus1 LG Logo valgustus Juhtkangi nupp2 B Tüüp: EC97** Kamera e integruar Ekraan EESTI Kõlarid Kaugjuhtimisandur ja integraallülitus1 LG Logo valgustus Joystick button Juhtkangi nupp33
16 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE C Tüüp: EC98** Kamera e integruar Ekraan Kõlarid LG Logo valgustus Kaugjuhtimisandur ja integraallülitus1 1 2 3 Juhtkangi nupp2 Integraallülitus - reguleerib pildi kvaliteeti ja eredust vastavalt ümbrusele. Juhtkangi nupp - See nupp asub teleri ekraani selle taga. Juhtkangi nupp - See nupp asub teleri ekraani all. MÄRKUS Saate lülitada LG logo valguse või toite märgutule sisse või välja valides põhimenüüs ÜLDINE.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 17 Juhtkangi nupu kasutamine Teleri funktsioonide kasutamiseks piisab juhtkangi nupu vajutamisest või selle üles, alla, vasakule või paremale liigutamisest. Põhifunktsioonid Toide sisse Kui teler on välja lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning vajutage seda üks kord, seejärel vabastage nupp. Toide välja Kui teler on sisse lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning vajutage seda üks kord mõne sekundi vältel, seejärel vabastage nupp.
18 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri tõstmine ja transportimine Suurt telerit peavad transportima vähemalt yy kaks inimest. Telerit transportides hoidke sellest nagu yy joonisel näidatud. Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport. ETTEVAATUST yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lauale paigaldamine 1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse. - Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt) suurune vahe. 19 Teleri seinale kinnitamine (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) Laud-tüüpi statiivi ohutult kasutamiseks veenduge, et statiiv on korralikult seina külge kinnitatud.
20 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Seinale paigaldamine Model VESA (A x B) Ühendage valikuline seinakinnitus teleri tagaküljele ja täisseinale põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke ühendust kvalifitseeritud personaliga. LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale paigaldada kvalifitseeritud spetsialistil. Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në mur të LG-së.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Seinale paigaldatava mudeli seadistamisjuhend (Ainult EC98** - Eraldi ostetavad) Kuidas statiivi eemaldada Tüüp 1. Teleri seinale riputamine enne statiivi eemaldamist. 1 Vahepuksi koost 1 21 Eemaldage VESA-standardile vastavad kruvid (4EA). Seinakinnitustoend 2 VESA-standardile vastav kruvi 2 Koostu vahepuks (4EA) ja vahepuksi kruvid (4EA).
22 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Tüüp 2. Teleri seinale riputamine pärast statiivi eemaldamist. 4 1 Seinakinnitustoend 5 ETTEVAATUST yy Teleri tagaosa pehmendusega lauale või pinnale asetamisel olge ettevaatlik, et te telerit ei kahjustaks.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Sisseehitatud kaamera kasutamine (Ainult EC97**, EC98**) Teleri sisseehitatud kaameraga saate tehe Skype’i videokõnet või kasutada liikumistuvastuse funktsiooni. See teler ei toeta väliskaamera kasutamist. 23 Sisseehitatud kaamera ettevalmistamine 1 Tõmmake teleri tagaosas olev liugur üles.
24 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 3 Kui te sisseehitatud kaamerat ei kasuta, lükake liugur alla. Sisseehitatud kaamera osade nimetused Kaamera lääts Kaitsekile Mikrofon Kaamera filmimisulatus 1 2 Vajutage nuppu (Kodu), et avada menüü Kodu. Valige Kaamera ja vajutage seejärel nuppu Rullik (nupp OK). EESTI MÄRKUS y yLiikumistuvastuse funktsiooni kasutamisel on optimaalne kaugus kaamerast 1,5–4,5 m.
KAUGJUHTIMISPULT 25 KAUGJUHTIMISPULT (Sõltub mudelist) Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
26 KAUGJUHTIMISPULT (TOIDE) Lülitab teleri sisse või välja. INPUT Vahetab sisendallikat. SETTINGS Avab põhimenüüd. Q. MENU Avab kiirmenüüd. INFO Kuvab valitud programmi teabe. (Kasutusjuhend) Kuvab kasutusjuhendi. • Numbrinupud Kasutage numbrite sisestamiseks. (Space) Valib ekraaniklahvistikul tühiku. GUIDE Kuvab telekava. Q.VIEW Naaseb viimati vaadatud programmile. FAV P P A G E Reguleerib helitugevust. FAV Avab lemmikprogrammide loendi. Kasutatakse 3D-video vaatamiseks. MUTE Vaigistab heli.
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIONID 27 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIONID Kui kuvatakse teade “Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue vastu.”, vahetage patareid välja. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
28 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIONID Hääle tuvastamine Hääle tuvastamise funktsiooni kasutamiseks on vaja võrguühendust. 1 . Vajutage hääle tuvastamise nuppu. 2 . Kui teleri ekraanil kuvatakse vasakul hääle kuva aken, öelge, mida soovite öelda. • Kui räägite liiga kiiresti või liiga aeglaselt, võib hääle tuvastamine nurjuda. • Kasutage kaugjuhtimispulti MAGIC näost maksimaalselt 10 cm kaugusel.
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIONID / KASUTUSJUHENDI KASUTAMI NE Hoiatused liikumistundliku kaugjuhtimispuldi kasutamisel KASUTUSJUHENDI KASUTAMI NE Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele. 1 Vajutage nuppu (Kodu), et avada menüü Kodu. 2 Valige Kasutusjuhend ja vajutage OK). Rullik (nupp yyKasutage pulti maksimaalse sidekauguse (10 m) ulatuses. Puldi kasutamisel kaugemalt või takistava objekti tagant võib tekkida sidetõrge.
30 HOOLDUS HOOLDUS Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. ETTEVAATUST yy Enne puhastamist lülitage toide välja, tõmmake juhe võrgupesast ja eraldage kõik muud juhtmed. yy Äikese ja liigpinge poolt põhjustatud kahjustuste vältimiseks eraldage toitejuhe, kui te telerit pikemat aega ei kasuta. Ekraan, raam, korpus ja alus yy Tolmu ja kerge mustuse eemaldamiseks pühkige pinda kuiva, puhta ja pehme lapiga.
TÕRKEOTSING 31 TÕRKEOTSING Probleem Lahendus Telerit ei saa kaugjuhtimispuldiga kasutada. yy Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti. yy Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda takistust. yy Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud ( ja , ja ). Puudub pilt ja heli. yy Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud. yy Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud. yy Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi seadmeid.
32 TEHNILISED ANDMED TEHNILISED ANDMED (Ainult EC93**) Traadita mooduli (LGSBW41) tehnilised andmed Traadita LAN Standard IEEE 802,11a/b/g/n Sagedusvahemik Bluetooth Standard Bluetoothi versioon 3,0 2400 kuni 2483,5 MHz 5150 kuni 5250 MHz Sagedusvahemik 5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi) Väljundvõimsus (max.) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm Väljundvõimsus (max.
NAUDOTOJO VADOVAS OLED TV Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.
2 TURINYS TURINYS 3 LICENCIJOS 29 NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS 3 PASTABA DĖL ATVI ROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 30 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 30 30 30 Televizoriaus valymas - Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas - Maitinimo laidas 31 GEDIMŲ ŠALINIMAS 32 SPECIFIKACIJOS 3 IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS ENG K.
LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVI ROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS / IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS 3 LICENCIJOS Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com. PASTABA DĖL ATVI ROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, apsilankykite http://opensource.lge.com.
4 SAUGOS INSTRUKCIJOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 5 yy Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo. Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras. yy Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius įrenginius. Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį. yy Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą vaikams neprieinamoje vietoje. Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga.
6 SAUGOS INSTRUKCIJOS yy Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą. yy Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 7 DĖMESIO yy Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų. yy Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. Tai gali sukelti elektros smūgį. yy Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys.
8 SAUGOS INSTRUKCIJOS yy Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.) Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį. yy Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo perkaitimo. --Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm. --Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje).
SAUGOS INSTRUKCIJOS 9 yy Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. To nesilaikydami galite susižeisti. yy Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių valymo. Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą. yy Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz.
10 SAUGOS INSTRUKCIJOS 3D vaizdo žiūrėjimas ĮSPĖJIMAS Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo laikas -- Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa. Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai yy Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 11 DĖMESIO Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo atstumas -- Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo televizoriaus. Jeigu žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus. Žiūrėjimo amžius yy Kūdikiai / vaikai -- Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį.
12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA yy Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. yy Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. yy Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. yy Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. yy Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 13 Nuotolinis valdymo pultas ir baterijos (AAA) (Priklauso nuo modelio) (Žiūrėkite 25, 26) Stebuklingo nuotolinio valdymo pultas, baterijos (AA) (Žiūrėkite 27) Naudotojo vadovas Kino teatro 3D akiniai 3D akinių skaičius gali skirtis atsižvelgiant į modelį ir šalį.
14 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Atskiras pirkinys Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 15 Dalys ir mygtukai A type: EC93** Ekranas Garsiakalbiai Nuotolinis valdymo jutiklis ir Išmanusis jutiklis1 LG logotipas šviesa Valdymo svirties mygtukas2 B type: EC97** Integruota kamera Ekranas Garsiakalbiai LIETUVIŲ ENG K.
16 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS C type: EC98** Integruota kamera Ekranas Garsiakalbiai LG logotipas šviesa 1 2 3 Nuotolinis valdymo jutiklis ir Išmanusis jutiklis1 Valdymo svirties mygtukas2 Išmanusis jutiklis - reguliuoja vaizdo kokybę ir šviesumą atsižvelgiant į aplinką. Valdymo svirties mygtukas - Šis mygtukas yra už TV ekrano. Valdymo svirties mygtukas - Šis mygtukas yra žemiau TV ekrano.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 17 Valdymo svirties mygtuko naudojimas TV funkcijas galite lengvai valdyti paspausdami valdymo svirties mygtuką arba pakreipdami jį į viršų, apačią kairę arba dešinę pusę. Pagrindinės funkcijos Maitinimo įjungimas Kai TV yra išjungtas, uždėkite pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir paspauskite jį vieną kartą, tada atleiskite mygtuką.
18 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus kėlimas ir judinimas Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 yy žmonės. Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį yy taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. DĖMESIO yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant stalo 1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį. - Palikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą. 19 Televizoriaus tvirtinimas prie sienos (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) Norėdami saugiai naudoti stalinį stovą įsitikinkite, kad jis yra tinkamai pritvirtintas prie sienos.
20 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant sienos Modelis 77EC98** VESA (A x B) Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos laikiklį ant televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų statybinių medžiagų, kreipkitės į kvalifikuotus meistrus. LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų kvalifikuotas profesionalus montuotojas. Mes rekomenduojame naudoti LG prie sienos montuojamus laikiklius.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Sieninio tipo montavimo kreipiklis (Tik EC98** - Atskiras pirkinys) Stovo atkabinimas 1 tipas. Pakabinkite TV ant sienos prieš nuimdami stovą. 1 Kreipiklio tarpiklio blokas 1 21 Ištraukite VESA varžtus (4EA). Prie sienos tvirtinamas laikiklis 2 VESA varžtas 2 Surinkite kreipiančiąją poveržlę (4EA) ir kreipiančiosios poveržlės varžtus (4EA). 3 Kreipiančioji poveržlė 4 LIETUVIŲ ENG K.
22 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 2 tipas. Pakabinkite TV ant sienos nuėmę stovą. 4 1 Prie sienos tvirtinamas laikiklis 5 DĖMESIO yy Kai TV yra padėtas ant galinės dalies ant aptiesto stalo ar paviršiaus, būkite atsargūs, kad TV nesugadintumėte. 2 6 ENG K.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Integruotos kameros naudojimas (Tik EC97**, EC98**) 23 Integruotos kameros paruošimas 1 Patraukite TV galinėje dalyje esantį griovelį. Kampo reguliavimo svirtis Naudodami TV integruotą kamerą galite paskambinti per „Skype“ su vaizdu arba naudoti judesio atpažinimo funkciją. Šis TV nepalaiko išorinės kameros.
24 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 3 Nulenkite integruotą kamerą, kai jos nenaudojate. Integruotos kameros dalių pavadinimai Kameros objektyvas Apsauginė plėvelė Mikrofonas Kameros filmavimo atstumo tikrinimas 1 2 Paspauskite (Namai) mygtuką, kad gautumėte prieigą prie Namai menu. Pasirinkite Kamera ir paspauskite Ratukas (OK) mygtuką. PASTABA ENG K. LIETUVIŲ yyNaudojant judesio atpažinimo funkciją optimalus atstumas nuo kameros yra nuo 1,5 iki 4,5 m.
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS 25 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS (Priklauso nuo modelio) Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
26 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS (MAITINIMAS) Įjungia arba išjungia televizorių. INPUT Pakeičia įvesties šaltinį. SETTINGS Atveria pagrindinį meniu. Q. MENU Atveria sparčiojo meniu langus. INFO Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną. (Naudotojo vadova) Rodomas naudotojo vadovas. • Skaičių mygtukai Įvedami skaičiai. (Tarpas) Atveria tuščią tarpą ekrano klaviatūroje. GUIDE Rodo programų vadovą. Q.VIEW Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą. FAV P P A G E Pritaiko garsumo lygį.
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS 27 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo. Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Naudodami nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
28 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Balso atpažinimas Norint naudoti balso atpažinimo funkciją, būtinas tinklo ryšys. 1. Paspauskite balso atpažinimo mygtuką. 2. Kai TV ekrano kairėje pasirodo balso funkcijos langas, pasakykite norimą tekstą. • Jei kalbėsite per greitai arba per lėtai, balso atpažinimo funkcija gali neveikti. • Nuotolinio valdymo pultelį MAGIC naudokite ne toliau nei 10 cm nuo veido.
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS / NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS Atsargumo priemonės, kurių reikia imtis naudojant stebuklingą nuotolinio valdymo pultą NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti išsamią informaciją apie televizorių. 1 Paspauskite (Namai) mygtuką, kad gautumėte prieigą prie Namai meniu. 2 Pasirinkite Naudotojo vadovas ir paspauskite Ratukas (OK). Naudokite nuotolinio valdymo pultą, yy neviršydami maksimalaus ryšio atstumo (10 m).
30 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Televizoriaus valymas Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę. DĖMESIO yy Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius. yy Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be priežiūros ir nenaudojamas, atjunkite maitinimo kabelį iš sieninio elektros lizdo, kad išvengtumėte galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos pertrūkių.
31 GEDIMŲ ŠALINIMAS GEDIMŲ ŠALINIMAS Problema Sprendimas Nepavyksta valdyti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu. yy Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar kartą. yy Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nėra kliūčių. yy Patikrinkite, ar baterijos dar veikia ir yra tinkamai įdėtos ( prie , prie Nėra nei vaizdo, nei garso. yy Patikrinkite, ar gaminys yra įjungtas. yy Patikrinkite, ar maitinimo kabelis įjungtas į sieninį elektros lizdą.
32 SPECIFIKACIJOS SPECIFIKACIJOS (Tik EC93**) Belaidžio modulio (LGSBW41) specifi kacijos Belaidžio LAN standartinis Dažnių diapazonas IEEE 802.11a/b/g/n „Bluetooth“ standartinis 2400–2483.5 MHz 5150–5250 MHz Dažnių diapazonas 5725–5850 MHz (Skirta ne ES) Išvesties galia (maks.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm Išvesties galia (maks.) „Bluetooth“ versija 3.0 2400–2483.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA OLED TV Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.
2 SATURA RĀDĪTĀJS SATURA RĀDĪTĀJS 3 LICENCES 29 LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA 3 ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 30 TEHNISKĀ APKOPE 30 30 30 Televizora tīrīšana - Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis - Strāvas vads 31 PROBLĒMU NOVĒRŠANA 32 SPECIFIKĀCIJAS 3 ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA ENG LATVIEŠU 4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 10 - 3D attēlveidošanas skatīšanās 12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA 12 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 24 Izsaiņošana Jāiegādājas a
LICENCES / ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS / ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA 3 LICENCES Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com. ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS TLai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL, MPL un citām pirmkoda licencēm, kas ir iekļautas šajā ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni http://opensource.lge.com.
4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 5 yy Vienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču. Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks. yy Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas. Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus. yy Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Pretmitruma materiāls ir bīstams, to norijot. Ja nejaušības dēļ tas tiek norīts, izraisiet personai vemšanu un dodieties uz tuvāko slimnīcu.
6 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI yy Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem. Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. yy Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 7 UZMANĪBU! yy Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu. yy Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu. yy Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt.
8 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI yy Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas kontaktligzdai vai atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā). Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu. yy Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkaršanu. --Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm. --Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem., grāmatplauktā vai sienas skapī).
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 9 yy Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir smaga. Pretējā gadījumā varat gūt traumas. yy Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās detaļas. Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus. yy Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem.
10 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 3D attēlveidošanas skatīšanās BRĪDINĀJUMS Skatīšanās vide yy Skatīšanas ilgums -- Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli. Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām yy Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai UZMANĪBU!ikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai neparasti simptomi.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 11 UZMANĪBU! Skatīšanās vide yy Skatīšanās attālums -- Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā, kas ir vismaz divas reizes lielāks par televizora diagonāles garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk no televizora. Skatīšanās vecums yy Zīdaiņi/bērni -- Vecumā līdz 6 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts.
12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA / MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA PIEZĪME yy Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā. yy Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās. yy Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa. yy Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām. yy Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 13 Tālvadības pults un baterijas (AAA) (atkarībā no modeļa) (Sk. 25, 26) Maģiskā tālvadības pults, baterijas (AA) (Sk. 27) Lietotāja rokasgrāmata Kino 3D brilles 3D briļļu skaits var atšķirties atkarībā no modeļa vai valsts Kabeļu turētājs (Sk. A-4, A-5) Komponenta kabelis (Sk. A-28) Kompozīta kabelis (Sk. A-28, A-31) HDMI kabelis (Tikai modelim EC97**, EC98**) (Sk. A-10) Scart kabelis (Sk. A-47) AV vāks (Tikai modelim EC98**) (Sk. A-4) AV vāks (Tikai modelim EC93**) (Sk.
14 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Jāiegādājas atsevišķi Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar UZMANĪBU!iktiem modeļiem.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 15 Detaļas un pogas A tips: EC93** Ekrāns Skaļruņi Tālvadības pults sensors un inteliģentais sensors1 LG logotipa indikators Kursorsviras poga2 B tips: EC97** Iebūvētā kamera Ekrāns Skaļruņi Joystick button Kursorsviras poga3 3 LATVIEŠU ENG Tālvadības pults sensors un inteliģentais sensors1 LG logotipa indikators
16 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA C tips: EC98** Iebūvētā kamera Ekrāns Skaļruņi LG logotipa indikators 1 2 3 Tālvadības pults sensors 2 un inteliģentais sensors1 Kursorsviras poga inteliģentais sensors - pielāgo attēla kvalitāti un spilgtumu atbilstoši apkārtējai videi. Kursorsviras poga - Šī poga atrodas aiz TV ekrāna. Kursorsviras poga - Šī poga atrodas zem TV ekrāna.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 17 Kursorsviras pogas izmantošana Lai izmantotu TV funkcijas, nospiediet vai pārvietojiet kursorsviras pogu uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi. Pamatfunkcijas Ieslēgšana Ja TV ir izslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz nospiediet un atlaidiet. Izslēgšana Ja TV ir ieslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz nospiediet un pēc dažām sekundēm atlaidiet.
18 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora celšana un pārvietošana Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 yy personām. Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā yy redzams attēlā. Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem. UZMANĪBU! yy Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 19 Uzstādīšana uz galda 1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda. - Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu pareizu ventilāciju. Televizora nostiprināšana pie sienas (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) Lai droši izmantotu pie galda stiprināmu statīvu, stingri piestipriniet to pie sienas. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 2 Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai.
20 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Uzstādīšana pie sienas Modelis VESA (A x B) Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu (papildu piederums) pie televizora aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas ir perpendikulāra grīdai. Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu darbinieku. LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt kvalificētam uzstādīšanas profesionālim. Mēs iesakām izmantot LG sienas stiprinājuma kronšteinu.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 21 Norādījumi uzstādīšanai pie sienas (Tikai modelim EC98** - Nopērkams atsevišķi) Vadskrūvju sadalītāja uzlikšana 1 Kā noņemt statīvu 1. veids. Televizora pakāršana pie sienas pirms statīva noņemšanas. 1 Noņemiet VESA skrūves (4EA). Sienas stiprinājuma kronšteins 2 VESA skrūve 2 Uzlieciet vadskrūvju sadalītāju (4EA) un vadskrūvju sadalītāja skrūves (4EA).
22 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 2. veids. Televizora pakāršana pie sienas pēc statīva noņemšanas. 4 1 Sienas stiprinājuma kronšteins 5 UZMANĪBU! yy Novietojot televizoru ar mugurpusi uz polsterēta galda vai virsmas, rīkojieties uzmanīgi, lai neradītu televizora bojājumus.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 23 Iebūvētās kameras lietošana (Tikai modelim EC97**, EC98**) Varat veikt Skype videozvanu vai lietot kustību atpazīšanas funkciju, izmantojot TV iebūvēto kameru. Šis televizors neatbalsta ārējās kameras izmantošanu. Iebūvētās kameras sagatavošana 1 Izvelciet izvirzījumu TV aizmugurē.
24 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 3 Iebīdiet iebūvēto kameru, ja to neizmantojat. Iebūvētas kameras daļu nosaukumi Kameras objektīvs Aizsargplēve Mikrofons Kameras filmēšanas diapazona pārbaude 1 2 Nospiediet pogu (Sākums), lai atvērtu izvēlni Sākums. Izvēlieties Kamera un nospiediet pogu Ritenītis (OK). UZMANĪBU! yyOptimālais attālums, kādā no kameras ieteicams lietot kustību atpazīšanas funkciju, ir 1,5–4,5 m.
TĀLVADĪBAS PULTS 25 TĀLVADĪBAS PULTS (atkarībā no modeļa) Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
26 TĀLVADĪBAS PULTS (IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA) Ieslēdz vai izslēdz televizoru. INPUT Maina ievades avotu. SETTINGS Piekļuve galvenajām izvēlnēm. Q. MENU Piekļuve ātrajām izvēlnēm. INFO Skata informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu. (Lietotāja ceļvedis) Skata lietotāja ceļvedi. • Ciparu pogas Ciparu ievade. (Atstarpe) Ievieto tukšumzīmi, izmantojot ekrāna tastatūru. GUIDE Parāda programmu ceļvedi. Q.VIEW Ļauj atgriezties iepriekš skatītajā programmā.
MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS 27 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes līmenis ir zems. Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas. Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības sensoram.
28 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Balss atpazīšana Lai lietotu balss atpazīšanas funkciju, nepieciešams tīkla savienojums. 1. Nospiediet pogu Balss atpazīšana. 2. Kad TV ekrāna kreisajā pusē tiek parādīts balss displeja logs, sakiet vajadzīgo tekstu. • Balss atpazīšana var neizdoties, ja runāsiet pārāk ātri vai lēnu. • Magic tālvadības pulti nelietojiet tālāk pat 10 cm no sejas.
MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS / LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA 29 Piesardzības pasākumi maģiskās tālvadības pults lietošanā Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku informāciju par televizoru. 1 Nospiediet pogu Sākums. (Sākums), lai atvērtu izvēlni 2 Atlasiet Lietotāja rokasgrāmata un nospiediet Ritenīti (OK). Lietojiet tālvadības pulti maksimālajā sakaru yy attālumā (10 m).
30 TEHNISKĀ APKOPE TEHNISKĀ APKOPE Televizora tīrīšana Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku. UZMANĪBU! yy Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt izkropļots. yy Neizmantojiet tādas ķīmiskās vielas kā vasks, benzols, spirts, atšķaidītāji, insekticīdi, gaisa atsvaidzinātāji, smērvielas, jo tās var sabojāt ekrāna apdari un izraisīt krāsu izmaiņas.
PROBLĒMU NOVĒRŠANA 31 PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Risinājums Nevar vadīt televizora funkcijas, izmantojot tālvadības pulti. yy Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz. yy Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu. yy Pārbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas ( ar Nerāda attēlu, un nav skaņas. yy Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts. yy Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai.
32 SPECIFIKĀCIJAS SPECIFIKĀCIJAS (Tikai modelim EC93**) Bezvadu moduļa (LGSBW41) specifi kācija Bezvadu LAN Standarta Frekvenču diapazons Izejas jauda (maks.) IEEE 802,11a/b/g/n Bluetooth Standarta Bluetooth versija 3,0 No 2400 līdz 2483,5 MHz Frekvenču diapaNo 5150 līdz 5250 MHz No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus zons ES) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm Izejas jauda (maks.
KORISNIČKI PRIRUČNIK OLED TV Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ ENG SRPSKI SADRŽAJ 3 LICENCE 29 KORIŠ ĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA 3 NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 30 ODRŽAVANJE 3 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA 30 30 30 Čišćenje televizora - Ekran, okvir, komoda i postolje - Kabl za napajanje 31 REŠAVANJE PROBLEMA 32 SPECIFIKACIJE 4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 10 - Gledanje 3D slika 12 POSTUPAK INSTALACIJE 12 MONTIRANJE I PRIPREMA 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 24 Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad - Koriš
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM / KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com. NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje su sadržane u ovom proizvodu, posetite http://opensource.lge.com.
4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ENG SRPSKI BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA yy Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja spoljnih uređaja. U suprotnom može doći do povrede ili oštećenja uređaja. yy Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od domašaja dece. Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje.
6 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ENG SRPSKI yy Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj. Može doći do požara ili strujnog udara. Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja. yy Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne mreže i obratite se lokalnom servisu.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA yy Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima. yy Između antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako bi se izbeglo da antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da padne. To može dovesti do strujnog udara. yy Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnutih površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti.
8 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ENG SRPSKI yy Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu, odnosno izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto prekidača.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. yy Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili pregrevanje uređaja. --Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm. --Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA yy Jednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova uređaja. Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova. yy Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisiranje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr.
10 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ENG SRPSKI Gledanje 3D slika UPOZORENJE Okruženje za gledanje yy Vreme gledanja -- Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugotrajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 11 Okruženje za gledanje yy Udaljenost gledanja -- 3D sadržaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve dužine dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, udaljite se od televizora. Starost za gledanje yy Mala deca/deca -- Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina. -- Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega).
12 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA ENG SRPSKI NAPOMENA yy Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. yy OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. yy Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.
MONTIRANJE I PRIPREMA 13 SRPSKI ENG Daljinski upravljač i baterije (AAA) (U zavisnosti od modela) (Pogledajte stranu 25, 26) Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Pogledajte stranu 27) Uputstvo za upotrebu Cinema 3D naočare Broj komada 3D naočara se može razlikovati u zavisnosti od modela ili države.
14 MONTIRANJE I PRIPREMA ENG SRPSKI Opcioni dodaci Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru. Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima.
MONTIRANJE I PRIPREMA 15 SRPSKI ENG Delovi i dugmad Tip A: EC93** Ekran Zvučnici Senzor daljinskog upravljača i inteligentni senzor1 LG Indikator logotipa Upravljačko dugme2 Tip B: EC97** Ugrađena kamera Ekran Zvučnici Senzor daljinskog upravljača i inteligentni senzor1 LG Indikator logotipa 3 3 Joystick button Upravljačko dugme
16 MONTIRANJE I PRIPREMA ENG SRPSKI Tip C: EC98** Ugrađena kamera Ekran Zvučnici LG Indikator logotipa 1 2 3 Senzor daljinskog upravljača i inteligentni senzor1 Upravljačko dugme2 Inteligentni senzor - Podešava kvalitet slike i osvetljenje na osnovu okruženja. Upravljačko dugme - Ovo dugme se nalazi na poleđini ekrana televizora. Upravljačko dugme - Ovo dugme se nalazi ispod ekrana televizora .
MONTIRANJE I PRIPREMA 17 Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili pomeranjem upravljačkog dugmeta gore, dole, levo ili desno. Osnovne funkcije Uključivanje Kada je TV isključen, stavite prst na upravljačko dugme i pritisnite ga jednom te pustite. Isključivanje Kada je TV uključen, stavite prst na upravljačko dugme, pritisnite i držite nekoliko sekundi, a zatim ga pustite.
18 MONTIRANJE I PRIPREMA ENG SRPSKI Podizanje i premeštanje televizora Transport velikog televizora treba da obavljaju yy najmanje 2 osobe. U slučaju ručnog transporta, televizor držite na yy način prikazan na sledećoj slici. Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja televizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. NAPOMENA yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
MONTIRANJE I PRIPREMA 19 1 Pričvršćivanje televizora na zid (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Podignite i postavite u uspravan položaj na stolu. - Ostavite prostor od najmanje 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. Da biste bezbedno koristili stono postolje, bezbedno ga pričvrstite za zid. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 2 Umetnite i pričvrstite zavrtnje s ušicom ili nosače televizora i zavrtnje na zadnjoj strani televizora.
20 MONTIRANJE I PRIPREMA ENG SRPSKI Montiranje na zid Model 77EC98** VESA (A x B) Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju stranu televizora i montirajte ga na čvrst zid pod pravim uglom u odnosu na pod. Ukoliko želite da montirate televizor na zid od nekog drugog građevinskog materijala, obratite se kvalifikovanim osobama. LG preporučuje da montiranje na zid obavi kvalifikovani profesionalni montažer. Preporučujemo da koristite LG zidni nosač.
MONTIRANJE I PRIPREMA 21 Odvajanje postolja (Samo za modele EC98** - Kupuje se zasebno) 1. način: Kačenje televizora na zid pre uklanjanja postolja. Postavljanje odstojnika vođice 1 Uklonite zavrtnje koji su usklađeni sa VESA standardom (4EA). 1 Zidni nosač 2 Zavrtanj koji je usklađen sa VESA standardom 2 Postavite odstojnike vođice (4EA) i zavrtnje odstojnika vođice (4EA).
22 MONTIRANJE I PRIPREMA ENG SRPSKI 2. način: Kačenje televizora na zid nakon uklanjanja postolja. 4 1 Zidni nosač 5 OPREZ yy Kada spuštate televizor na mekanu ravnu površinu tako da ekran bude okrenut nagore, vodite računa da ne oštetite televizor.
MONTIRANJE I PRIPREMA 23 (Samo za modele EC97**, EC98**) Priprema ugrađene kamere 1 Povucite klizač na zadnjoj strani televizora. Poluga za podešavanje kamere Možete obavljati Skype video pozive ili koristiti funkciju prepoznavanja pokreta pomoću ugrađene kamere na televizoru. Ovaj televizor ne podržava upotrebu spoljne kamere.
24 MONTIRANJE I PRIPREMA ENG SRPSKI 3 Spustite ugrađenu kameru kada je ne koristite. Imena delova ugrađene kamere Objektiv kamere Zaštitna folija Mikrofon Provera opsega dometa kamere 1 2 Pritisnite dugme (Početna) da biste pristupili meniju Početna. Izaberite opciju Kamera, a zatim pritisnite Točkić (OK). NAPOMENA yyOptimalno rastojanje od kamere za korišćenje funkcije prepoznavanja pokreta je između 1,5 i 4,5 m.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 25 (U zavisnosti od modela) Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
26 DALJINSKI UPRAVLJAČ ENG SRPSKI (NAPAJANJE) Uključivanje ili isključivanje televizora. INPUT Menja izvor ulaznog signala. SETTINGS Pristupanje glavnom meniju. Q. MENU Pristupanje brzom meniju. INFO Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu. (Korisničko uputstvo) Prikazuje korisničko uputstvo. • Numerička tastatura Unos brojeva. (Razmak) Pritiska razmak na tastaturi na ekranu. GUIDE Prikazivanje programskog vodiča. Q.VIEW Povratak na program koji ste prethodno gledali.
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU 27 SRPSKI ENG FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite bateriju.“, potrebno je da zamenite bateriju. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije.
28 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU ENG SRPSKI Prepoznavanje glasa Da biste mogli da koristite funkciju za prepoznavanje glasa potrebna je mrežna veza. 1. Pritisnite dugme Prepoznavanje glasa. 2. Kada se na levoj strani ekrana televizora pojavi prozor za glas, izgovorite željene reči. • Funkcija za prepoznavanje glasa možda neće prepoznati govor ako govorite prebrzo ili presporo. • Magični daljinski upravljač držite na najviše 10 cm od lica.
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU / KORIŠ ĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA 29 Korisničko uputstvo vam omogućava da na jednostavniji način pristupite detaljnim informacijama o televizoru. 1 Pritisnite dugme Početna. (Početna) da biste pristupili meniju 2 Izaberite Korisnički vodič i pritisnite Točkić (OK). Ne koristite daljinski upravljač van yy maksimalnog dometa (10 m).
30 ODRŽAVANJE ENG SRPSKI ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek. OPREZ yy Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara.
REŠAVANJE PROBLEMA 31 Problem SRPSKI ENG REŠAVANJE PROBLEMA Rešenje Nije moguće upravljati televizorom pomoću daljinskog upravljača. yy Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim pokušajte opet. yy Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog upravljača. yy Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene ( na , na ). Nema slike i zvuka. yy Proverite je li uređaj uključen. yy Proverite da li je kabl za napajanje povezan u zidnu utičnicu.
32 SPECIFIKACIJE ENG SRPSKI SPECIFIKACIJE (Samo za modele EC93**) Specifi kacije bežičnog modula (LGSBW41) Bežičnog LAN Standard IEEE 802,11a/b/g/n Frekvencijski opseg Izlazna snaga (maksimalna) Bluetooth Standard Bluetooth, verzija 3,0 2400 do 2483,5 MHz 5150 do 5250 MHz Frekvencijski opseg 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm 2400 do 2483,5 MHz Izlazna snaga (maksimalna) 10 dBm ili manja yy Pošto s
KORISNIČKI PRIRUČNIK OLED TV Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ HRVATSKI 3 LICENCE 29 KOR IŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČN IKA 3 NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM 30 ODRŽAVANJE 30 30 30 Čišćenje televizora - Okvir ekrana, kućište i postolje - Kabel za napajanje 31 RJEŠAVANJE PROBLEMA 32 SPECIFIKACIJE 3 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 - Prikaz 3D slika 12 POSTUPAK MONTAŽE 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMA 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 24 Raspakiravanje Oprema koja se kupuje zasebno Di
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM / POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 3 LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www. lg.com. HRVATSKI NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver s otvorenim kodom sadržan u ovom uređaju posjetite http://opensource.lge.com.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere.
SIGURNOSNE UPUTE 5 yy Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara. yy Držite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaživanje iz pakiranja podalje od djece. Materijal za odvlaživanje štetan je ako se proguta. U slučaju nehotičnog gutanja natjerajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Vinil pakiranja može, uz to, biti uzrokom gušenja. Držite ga izvan dohvata djece.
6 SIGURNOSNE UPUTE yy Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju. Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka. HRVATSKI yy Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite se lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE 7 OPREZ yy Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima. yy Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjegavajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne pružaju dovoljnu potporu. U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede. yy Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevrnuo.
8 SIGURNOSNE UPUTE yy Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem utikača napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti kao prekidač.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. HRVATSKI yy Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao. --Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm. --Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić).
SIGURNOSNE UPUTE 9 yy Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod težak. U suprotnom može doći do ozljede. yy Cjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje je potrebno prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela za napajanje ili utikača, izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj, izlaganje uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada uređaja ili pada uređaja.
10 SIGURNOSNE UPUTE Prikaz 3D slika UPOZORENJE HRVATSKI Okruženje za gledanje yy Vrijeme gledanja -- Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju. Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest yy Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne simptome.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ Okruženje za gledanje Starost gledatelja yy Dojenčad/djeca -- Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja. -- Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega). Kad djeca gledaju 3D sadržaj, potrebno je primjenjivati nadzor i posebnu pozornost.
12 POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA NAPOMENA HRVATSKI yy Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. yy Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. yy Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. yy U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 13 Magic motion daljinski upravljač, baterije (AA) (Pogledajte str. 27) Korisnički priručnik Cinema 3D naočale Broj 3D naočala može se razlikovati ovisno o modelu ili državi. Držač kabela (Pogledajte str. A-4, A-5) Komponentni kabel (Pogledajte str. A-28) Kompozitni kabel (Pogledajte str. A-28, A-31) HDMI kabel (Samo modeli EC97**, EC98**) (Pogledajte str. A-10) Scart kabel (Pogledajte str. A-47) AV poklopac (Samo modeli EC98**) (Pogledajte str.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Oprema koja se kupuje zasebno Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 15 Dijelovi i gumbi A Tip: EC93** HRVATSKI Ekran Zvučnici Senzor daljinskog upravljača i inteligentni senzor1 LG logotip Svjetlo Upravljačka tipka2 B Tip: EC97** Ugrađena kamera Ekran Zvučnici Senzor daljinskog upravljača i inteligentni senzor1 LG logotip Svjetlo Joystick button Upravljačka tipka3
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMA CTip: EC98** Ugrađena kamera Ekran HRVATSKI Zvučnici LG logotip Svjetlo Senzor daljinskog upravljača i inteligentni senzor1 1 2 3 Upravljačka tipka2 Inteligentni senzor - podešava kvalitetu sliku i svjetlinu prema okruženju. Upravljačka tipka - Ovaj se gumb nalazi na poleđini zaslona televizora. Upravljačka tipka - Ovaj se gumb nalazi pri dnu zaslona televizora.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 17 Upotreba upravljačke tipke TV funkcijama možete jednostavno upravljati pritiskom ili pomicanjem upravljačke tipke prema gore, dolje, lijevo ili desno. HRVATSKI Osnovne funkcije Uključivanje Dok je TV isključen, stavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je jednom pa je otpustite. Isključivanje Dok je TV uključen, postavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je jednom na nekoliko sekundi pa je otpustite.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podizanje i premještanje televizora U prenošenju velikog televizora moraju yy sudjelovati najmanje 2 osobe. Ako televizor prenosite ručno, držite ga na yy način prikazan na sljedećoj slici. HRVATSKI Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. OPREZ yy Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 19 Postavljanje na stol 1 Montiranje televizora na zid (ova značajka nije dostupna na svim modelima) Prije korištenja postolja provjerite je li sigurno pričvršćeno na zid. HRVATSKI Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na stolu. - Ostavite (minimalno) 10 cm prostora do zida radi odgovarajuće ventilacije. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 2 Priključite kabel za napajanje na zidnu utičnicu.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Montaža na zid Model VESA (A x B) HRVATSKI Pažljivo pričvrstite dodatni zidni nosač na stražnju stranu televizora i montirajte ga na zid koji je načinjen od čvrstog materijala i okomit je na pod. Kada televizor montirate na neki drugi građevni materijal, obratite se kvalificiranom osoblju. LG preporučuje da televizor za zid pričvrsti profesionalni instalater. Preporučujemo upotrebu zidnih nosača tvrtke LG.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 21 Upute za postavljanje na zid Odvajanje postolja (Samo modeli EC98** - Zasebna kupnja) 1. Postavljanje televizora na zid prije uklanjanja postolja. Sastavljanje odstojnika vodilice 1 Uklonite VESA vijke (4EA). HRVATSKI 1 zidni nosač 2 VESA vijak 2 Vijke odstojnika vodilice (4EA) postavite na odstojnik vodilice (4EA). 3 Vijak odstojnika vodilice Odstojnik vodilice 4 Montiranje zidnog nosača 1 Nakon montaže povucite nosač prema naprijed.
22 SASTAVLJANJE I PRIPREMA 2. način Postavljanje televizora na zid nakon uklanjanja postolja. 4 1 HRVATSKI zidni nosač 5 OPREZ yy Prilikom polaganja televizora na stražnju stranu na obložen stol ili površinu pripazite da se televizor ne ošteti.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 23 Upotreba ugrađene kamere (Samo modeli EC97**, EC98**) 1 Povucite vratašca na stražnjoj strani televizora. Ručica za podešavanje kuta Vratašca NAPOMENA yyPrije upotrebe ugrađene kamere, morate uzeti u obzir činjenicu da ste zakonski odgovorni za upotrebu ili zloupotrebu kamere prema relevantnim državnim zakonima, uključujući i krivični zakon.
24 SASTAVLJANJE I PRIPREMA 3 Spustite ugrađenu kameru ukoliko je ne koristite. HRVATSKI Naziv dijelova ugrađene kamere Leća kamere Zaštitna folija Mikrofon Provjera dometa snimanja kamere 1 2 Pritisnite gumb (Početna) za pristup izborniku Početna. Odaberite Kamera i zatim pritisnite kotačić (OK). NAPOMENA Optimalna udaljenost od kamere za upotrebu yy funkcije prepoznavanja pokreta iznosi između 1,5 i 4,5 m.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 25 DALJINSKI UPRAVLJAČ ili OPREZ yy Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. yy Daljinski upravljač nije dostupan na svim tržištima. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru. (NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje televizora. INPUT Promjena izvora ulaznog signala. SETTINGS Pristup glavnim izbornicima. Q. MENU Pristup brzim izbornicima.
26 DALJINSKI UPRAVLJAČ (NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje televizora. HRVATSKI INPUT Promjena izvora ulaznog signala. SETTINGS Pristup glavnim izbornicima. Q. MENU Pristup brzim izbornicima. INFO Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu. (Korisnički priručnik) Prikaz korisničkog priručnika. • Brojčani gumbi Unos brojeva. (Razmak) Otvara prazno mjesto na zaslonskoj tipkovnici. GUIDE Prikazuje vodič programa. Q.VIEW Povratak na posljednji gledani program.
FUNKCIJE “MAGIC REMOTE” UPRAVLJAČA 27 FUNKCIJE “MAGIC REMOTE” UPRAVLJAČA HRVATSKI Kada se prikaže poruka “Baterija Magic motion daljinskog upravljača je skoro prazna. Zamijenite bateriju.”, potrebno je zamijeniti bateriju. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru.
28 FUNKCIJE “MAGIC REMOTE” UPRAVLJAČA HRVATSKI Glasovno pretraživanje Mrežna veza je potrebna za korištenje funkcije glasovnog prepoznavanja. 1. Pritisnite gumb za Glasovno pretraživanje. 2. Kada se na lijevoj strani zaslona televizora pojavi prozor za glas, izgovorite željene riječi. • Funkcija za prepoznavanje glasa možda neće prepoznati govor ako govorite prebrzo ili presporo. • Magic motion daljinski upravljač držite najviše 10 cm od lica.
FUNKCIJE “MAGIC REMOTE” UPRAVLJAČA / KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA 29 Mjere opreza prilikom upotrebe daljinskog upravljača Magic motion 1 Pritisnite gumb (Početna)za pristup izborniku Početna. 2 Odaberite Korisnički vodič i pritisnite kotačić (OK) . NAPOMENA Korisničkom priručniku također možete yy pristupiti pritisnuvši (Korisnički vodič)na daljinskom upravljaču. (ovisno o modelu) HRVATSKI Korisnički priručnik omogućuje jednostavniji pristup detaljnim informacijama o televizoru.
30 ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE HRVATSKI Čišćenje televizora Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja. OPREZ yy Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele. yy Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje.
RJEŠAVANJE PROBLEMA 31 RJEŠAVANJE PROBLEMA Rješenje Ne mogu upravljati televizorom pomoću daljinskog upravljača. yy Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno. yy Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i daljinskog upravljača. yy Provjerite rade li baterije i jesu li ispravno umetnute ( na , na ). Nema slike ni tona. yy Provjerite je li uređaj uključen. yy Provjerite je li kabel za napajanje priključen na zidnu utičnicu.
32 SPECIFIKACIJE SPECIFIKACIJE (Samo modeli EC93**) HRVATSKI Specifi kacije bežičnog modula (LGSBW41) Bežičnog LAN Standard IEEE 802,11a/b/g/n Frekventni raspon Izlazna snaga (maks.) Bluetooth Standard Bluetooth Verzija 3,0 2400 do 2483,5 MHz 5150 do 5250 MHz Frekventni raspon 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm 2400 do 2483,5 MHz Izlazna snaga (maks.
MANUALI I PËRDORIMIT OLED TV Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. www.lg.
2 PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS ENG SHQIP 3 LICENCAT 29 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT 3 NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 30 MIRËMBAJTJA 3 KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT 30 30 30 Pastrimi i TV-së - Ekrani, kuadroja, mobilja e TV-së dhe mbështetësja - Kordoni elektrik 31 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE 32 SPECIFIKIMET 4 UDHËZIMET MBI SIGURINË 10 - Shikimi i imazheve 3D 12 PROCEDURA E INSTALIMIT 12 MONTIMI DHE PËRGATITJA 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 2
LICENCAT / NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR / KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT 3 LICENCAT Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më shumë informacion rreth licencave, vizitoni www.lg.com. SHQIP ENG NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR Për të përftuar kodin e burimit që ndodhet në këtë produkt, sipas GPL, LGPL, MPL dhe licencave të tjera të hapura të burimit, vizitoni faqen http://opensource.lge.com.
4 UDHËZIMET MBI SIGURINË UDHËZIMET MBI SIGURINË Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. PARALAJMËRIM ENG SHQIP yy Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: --Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit --Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë --Pranë një burimi nxehtësie si p.sh.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 5 yy Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes. yy Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e jashtme. Në të kundërt, kjo mund t'ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin. yy Hidhini me kujdes bateritë e përdorura për të shmangur gëlltitjen e tyre nga fëmijët. Nëse ndodh që fëmija t'i gëlltisë, dërgojeni menjëherë te doktori.
6 UDHËZIMET MBI SIGURINË yy Mos e çmontoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj. Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim. yy Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe kontaktoni qendrën lokale të shërbimit.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 7 KUJDES yy Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje. yy Nëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen e montimit në mur VESA (pjesët fakultative) në pjesën e pasme të pajisjes. Kur e instaloni TV-në për montim në mur (pjesë fakultative), bashkojeni me kujdes në mënyrë që të mos bjerë. yy Përdorni vetëm pjesët shtesë / aksesorët që specifikohen nga prodhuesi. yy Kur të instaloni antenën, konsultohuni me një punonjës shërbimi të kualifikuar.
8 UDHËZIMET MBI SIGURINË yy Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e përdorni prizën elektrike si çelës.) Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike. ENG SHQIP yy Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të parandaluar mbinxehjen e produktit. --Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe se 10 cm. --Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft librash ose në dollap).
UDHËZIMET MBI SIGURINË 9 yy Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi produkti është i rëndë. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim. yy Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme të produktit. Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik. yy Paneli është një produkt teknologjie me rezolucion nga dy milion në gjashtë milion pikëza.
10 UDHËZIMET MBI SIGURINË Shikimi i imazheve 3D PARALAJMËRIM Ambienti i shikimit yy Koha e shikimit -- Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 11 KUJDES Ambienti i shikimit yy Distanca e shikimit -- Ruani një distancë prej të paktën sa dyfishi i gjatësisë së ekranit kur të shikoni përmbajtje 3D. Nëse nuk ndiheni komod gjatë shikimit të përmbajtjeve 3D, largohuni më shumë nga TV-ja. Mosha e shikimit Kujdes kur përdorni Syzet 3D yy Sigurohuni që të përdorni syze LG 3D. Në të kundërt, mund të mos jeni në gjendje të shikoni siç duhet videot 3D.
12 PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM yy Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. yy OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. yy Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht. yy Kësaj TV-je mund t'i shtohen veçori të reja në të ardhmen. yy TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 13 Telekomanda magjike, bateritë (AA) (Shikoni f. 27) Manuali i përdorimit Syze 3D për kinema Numri i syzeve 3D mund të ndryshojë në varësi të modelit ose të shtetit. Mbajtësi i kabllos (Shikoni f. A-4, A-5) Kabllo me fishë Component (Shikoni f. A-28) Kabllo me fishë Composite (Shikoni f. A-28, A-31) Kabllo HDMI (Vetëm EC97**, EC98**) (Shikoni f. A-10) Kabllo me fishë Scart (Shikoni f. A-47) Kapakun AV (Vetëm EC98**) (Shikoni f. A-4) Kapakun AV (Vetëm EC93**) (Shikoni f.
14 MONTIMI DHE PËRGATITJA Blerje e veçantë Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modifikohen për përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë njoftim. Kontaktoni shitësin për të këta artikuj. Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 15 Pjesët dhe butonat Lloji A: EC93**
Ekrani SHQIP ENG Altoparlantët Sensori i telekomandës dhe Sensori inteligjent1 LG Drita me logon Butoni i levës2 Lloji B: EC97** Kamera e integruar Ekrani Altoparlantët Sensori i telekomandës dhe Sensori inteligjent1 LG Drita me logon 33 Joystick button Butoni i levës
16 MONTIMI DHE PËRGATITJA Lloji C: EC98** Kamera e integruar Ekrani ENG SHQIP Altoparlantët LG Drita me logon Sensori i telekomandës dhe Sensori inteligjent1 1 2 3 Butoni i levës2 Sensori inteligjent - Rregullon cilësinë e imazhit dhe ndriçimin duke u bazuar në ambientin përreth. Butoni i levës - Ky buton ndodhet mbrapa ekranit të televizorit. Butoni i levës - Ky buton ndodhet poshtë ekranit të televizorit.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 17 Përdorimi i butonit të levës Funksionet e televizorit mund t’i përdorni thjesht duke shtypur ose lëvizur butonin e levës lart, poshtë, majtas ose djathtas. Funksionet bazë Kur televizori është i fikur, vendoseni gishtin mbi butonin e levës, shtypeni një herë dhe lëshojeni. Fikja Kur televizori është i ndezur, vendoseni gishtin mbi butonin e levës, shtypeni një herë për pak sekonda dhe lëshojeni.
18 MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e TV-së Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të parandaloni gërvishtjet apo dëmtimin e TV-së, si dhe në lidhje me transportin e sigurt pavarësisht llojit dhe madhësisë. Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të yy jenë të paktën 2 persona. Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni yy TV-në sipas ilustrimit të mëposhtëm. KUJDES ENG SHQIP yy Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 19 Montimi mbi tavolinë 1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në pozicionin drejt. - Lini një hapësirë 10 cm (minimumi) nga muri për ajrosje të përshtatshme. Sigurimi i TV-së në një mur (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) Për ta përdorur bazamentin për tavolinë në mënyrë të sigurt, sigurohuni që ta vendosni mirë atë në mur. 10 cm 10 cm 10 cm SHQIP ENG 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 2 Lidheni kordonin elektrik me një prizë në mur.
20 MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi në mur Modeli 77EC98** VESA (A x B) ENG SHQIP Vendosni një kapëse për montim në mur në pjesën e pasme të TV-së dhe instalojeni me kujdes kapësen për montim mbi një mur të fortë pingul me dyshemenë. Kur ta vendosni TV-në në materiale të tjera ndërtimi, ju lutemi kontaktoni personelin e kualifikuar. LG rekomandon që montimi në mur të kryhet nga një instalues profesionist i kualifikuar. Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në mur të LG-së.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 21 Udhëzuesi i konfigurimit sipas llojit të murit (Vetëm EC98** - Blerje veçmas) Lloji 1. Varja e televizorit në mur përpara heqjes së mbështetëses. 1 Grupi i bokullës mbështetëse 1 Heqja e mbështetëses. Hiq vidat VESA (4EA). 2 Vidë VESA 2 Monto bokullën mbështetëse (4EA) dhe vidat e saj (4EA). 3 Vidë e bokullës mbështetëse Bokulla mbështetëse 4 Instalimi i suportit të montimit në mur 1 Pas instalimit, lëvize suportin përpara.
22 MONTIMI DHE PËRGATITJA Lloji 2. Varja e televizorit në mur pas heqjes së mbështetëses. 4 1 ENG SHQIP kapëse për montim në mur 5 KUJDES yy Bëj kujdes të mos e dëmtosh televizorin gjatë vendosjes me kurriz në tryezë ose në sipërfaqe me shtresë të butë.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 23 Përdorimi i kamerës së integruar (Vetëm EC97**, EC98**) Mund të bëni një videotelefonatë me Skype ose të përdorni funksionin e njohjes së lëvizjeve me anë të kamerës së integruar të televizorit. Ky televizor nuk e mbështet përdorimin e kamerave të jashtme. Përgatitja e kamerës së integruar 1 Tërhiqni rrëshqitësin në pjesën e pasme të televizorit.
24 MONTIMI DHE PËRGATITJA 3 Shtyni për poshtë kamerën e integruar kur nuk e përdorni. ENG SHQIP Emërtimet e pjesëve të kamerës së integruar Lentja e kamerës Membranë mbrojtëse Mikrofoni Kontrolli i rrezes së filmimit të kamerës 1 2 Shtypni butonin (Shtëpi) për të hapur menynë Shtëpi. Zgjidhni Kamera dhe shtypni Rrotulla (OK). SHËNIM yyDistanca optimale nga kamera për të përdorur funksionin e njohjes së lëvizjeve është ndërmjet 1,5 dhe 4,5 m.
TELEKOMANDA 25 TELEKOMANDA (Në varësi të modelit) Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet dhe sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë. Për t’i hequr bateritë, bëni të kundërtën. ose yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
26 TELEKOMANDA (ENERGJIA) Bën ndezjen ose fikjen e TV-së. INPUT Ndryshon burimin e hyrjes. SETTINGS Hyn në menytë kryesore. Q. MENU Hyn në menytë e shpejta. INFO Shfaq informacionin e programit aktual dhe të ekranit. (Udhëzuesi i përdoruesit) Shikoni udhëzuesin e përdoruesit. • Butonat me numra Fut numrat. (Hapësirë) Krijon një hapësirë boshe në tastierën në ekran. GUIDE Tregon drejtuesin e programeve. Q.VIEW Kthehet te programi i parë më parë. ENG SHQIP FAV P P A G E Rregullon nivelin e volumit.
FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE 27 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Kur shfaqet mesazhi “Bateria e telekomandës magjike ka rënë. Ndërroni baterinë.”, ndërrojeni atë. Për të ndërruar bateritë, hapni mbulesën e baterive, ndërroni bateritë (1,5 V AA) sipas skajeve dhe në etiketën brenda dhomëzës dhe mbylleni mbulesën e baterive. Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës në TV. Për të hequr bateritë, ndiqni hapat e instalimit anasjelltas. (PAS) Kthehet në ekranin e mëparshëm.
28 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE ENG SHQIP Njohja e zërit Nevojitet lidhja me internetin për të përdorur funksionin e njohjes së zërit. 1. Shtypni butonin e njohjes së zërit. 2. Flisni çfarë të dëshironi kur shfaqet dritarja e ekranit të zërit në të majtë të ekranit të televizorit. • Njohja e zërit mund të dështojë nëse flisni shumë shpejt ose shumë ngadalë. • Përdoreni telekomandën magjike duke e mbajtur jo më larg se 10 cm nga fytyra juaj.
FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE / PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT Masat paraprake që duhen marrë kur përdorni telekomandën magjike PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT Udhëzuesi i përdoruesit ju lejon të përdorni më lehtësisht informacionin e detajuar për TV-në. (Shtëpi) për të hapur menynë 2 Zgjidhni Udhëzuesi i përdoruesit dhe shtypni Rrotulla (OK). SHËNIM Ju mund të përdorni gjithashtu udhëzuesin yy e përdoruesit duke shtypur (Udhëzuesi i përdoruesit) në telekomandë.
30 MIRËMBAJTJA MIRËMBAJTJA Pastrimi i TV-së Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit. ENG SHQIP KUJDES yy Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera. yy Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, hiqni kabllon elektrike nga priza në mur për të shmangur dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE 31 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Problemi zgjidhja yy Kontrolloni sensorin e telekomandës së produktit dhe riprovoni. yy Kontrolloni nëse ka ndonjë pengesë midis produktit dhe telekomandës. yy Kontrolloni nëse bateritë funksionojnë ende dhe nëse janë instaluar siç duhet ( në , në ). Nuk nxjerr as fi gurë as zë. yy Kontrolloni nëse produkti është ndezur. yy Kontrolloni nëse kordoni elektrik është lidhur siç duhet me prizën.
32 SPECIFIKIMET SPECIFIKIMET (Vetëm EC93**) Specifi kimi i modulit me valë (LGSBW41) LAN Standard Bluetooth IEEE 802,11a/b/g/n Standard Versioni Bluetooth 3,0 ENG SHQIP 2400 në 2483,5 MHz 5150 në 5250 MHz Shkalla e frekuencës Shkalla e frekuencës 5725 në 5850 MHz (Për vendet jashtë BE-së) 2400 në 2483,5 MHz 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm 10 dBm ose më e ulët Fuqia në dalje (Maks.) Fuqia në dalje (Maks.
KORISNIČKI PRIRUČNIK OLED TV Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ BOSANSKI ENG 3 LICENCE 29 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA 3 NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA 30 ODRŽAVANJE 3 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 30 30 30 Čišćenje TV-a - Ekran, okvir, ormarić i postolje - Kabl za napajanje 4 SIGURNOSNE UPUTE 31 RJEŠAVANJE PROBLEMA 10 - Gledanje 3D prikaza 32 SPECIFIKACIJE 12 POSTUPAK INSTALIRANJA 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 12 14 15 17 18 19 20 21 21 23 23 24 24 Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i tipke - Kor
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA 3 / POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com. Da biste pribavili izvorni kôd pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama za otvoreni kôd, koje su sadržane u ovom proizvodu, molimo posjetite stranicu http://opensource.lge.com.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. UPOZORENJE BOSANSKI ENG Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja: yy --Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti --Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr.
SIGURNOSNE UPUTE 5 Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više izlaza. yy Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem. Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja eksternih yy uređaja. Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati oštećenja na proizvodu. Pažljivo odložite iskorištene baterije kako biste spriječili da ih djeca progutaju. yy U slučaju da to neko dijete ipak učini, odmah ga odvedite ljekaru.
6 SIGURNOSNE UPUTE BOSANSKI ENG Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom nahođenju. yy Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru, kalibriranje ili popravak. Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i obratite se yy lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE OPREZ 7 Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova. yy Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako yy antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene. To može izazvati strujni udar. Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu na zid prema VESA standardu yy (opcionalni dijelovi) na stražnji dio uređaja.
8 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte uključivati ili isključivati uređaj uključivanjem ili isključivanjem priključka yy za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak za napajanje kao prekidač.) Tako možete izazvati mehanički kvar ili pretrpiti strujni udar. Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili pregrijavanje yy proizvoda. --Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm. --Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja (npr.
SIGURNOSNE UPUTE 9 Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge osobe jer je yy uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti. Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova yy uređaja. Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar. Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisiryy anje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način, npr.
10 SIGURNOSNE UPUTE Gledanje 3D prikaza UPOZORENJE Okruženje za gledanje yy Vrijeme gledanja -- Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ Okruženje za gledanje yy Razdaljina gledanja -- Održavajte udaljenost od uređaja jednaku najmanje dvostrukoj dužini dijagonale ekrana prilikom gledanja 3D video sadržaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, odmaknite se dalje od TV uređaja. Starost gledatelja Mjere opreza prilikom korištenja 3D naočala yy Obavezno koristite LG 3D naočale. U suprotnom je moguće da nećete moći pravilno gledati 3D video.
12 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA yy Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici. yy OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. yy Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. yy TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 13 Daljinski upravljač i baterije (AAA) (ovisno o modelu) (Pogledajte str. 25, 26) Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Pogledajte str. 27) Korisnički priručnik Kino 3D naočale Broj isporučenih 3D naočala može se razlikovati ovisno o modelu ili zemlji. Držač kablova (Pogledajte str. A-4, A-5) Komponentni kabl (Pogledajte str. A-28) Kompozitni kabl (Pogledajte str. A-28, A-31) HDMI kabl (Samo EC97**, EC98**) (Pogledajte str. A-10) SCART gender kabl (Pogledajte str.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Odvojena kupovina Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 15 Dijelovi i tipke Tip A : EC93** Ekran BOSANSKI ENG Zvučnici Senzor za daljinsko upravljanje i inteligentni senzor1 LG Lampica logotipa Upravljačko dugme2 Tip B : EC97** Вградена камера Ekran Zvučnici Senzor za daljinsko upravljanje i inteligentni senzor1 Upravljačko dugme3 LG Lampica logotipa
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Tip C : EC98** Вградена камера Ekran Zvučnici BOSANSKI ENG LG Lampica logotipa Senzor za daljinsko upravljanje i inteligentni senzor1 1 2 3 Upravljačko dugme2 Inteligentni senzor - Podešava kvalitet slike i svjetlinu u skladu sa okruženjem. Upravljačko dugme - Ovo dugme se nalazi na poleđini ekrana TV aparata. Upravljačko dugme - Ovo dugme se nalazi ispod ekrana TV aparata.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 17 Korištenje upravljačkog dugmeta Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili pomjeranjem upravljačkog dugmeta gore, dolje, lijevo ili desno. Osnovne funkcije Kada je TV isključen, stavite prst na upravljačko dugme i pritisnite ga jednom te pustite. Isključivanje Kada je TV uključen, stavite prst na upravljačko dugme, pritisnite i držite nekoliko sekundi, a zatim ga pustite.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podizanje i micanje TV-a Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja. yy Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. yy Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 19 Montiranje na sto 1 Pričvršćivanje TV-a za zid Podignite i postavite TV u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. 10 cm (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Da biste bezbjedno koristi stolno postolje, obavezno ga pričvrstite za zid. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm BOSANSKI ENG 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 2 Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Postavljanje na zid Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na stražnji dio TV-a i postavite zidni nosač na čvrst zid okomito prema podu. Ako TV želite postaviti na neki drugi građevinski materijal, kontaktirajte kvalificirano osoblje. LG preporučuje da montiranje TV aparata na zid izvrši kvalificirana stručna osoba.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 21 Vodič kroz načine postavljanja na zid Odvajanje postolja 1. način Postavljanje TV uređaja na zid prije uklanjanja postolja. (Samo EC98** - Kupuju se odvojeno) Sklapanje pomoću razdvojnih podloški 1 1 Uklonite VESA vijke (4EA). Zidni nosač BOSANSKI ENG 2 VESA vijak 2 Postavite vijke za razdvojnu podlošku (4EA) na razdvojnu podlošku (4EA).
22 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 2. način Postavljanje TV uređaja na zid nakon uklanjanja postolja. 4 1 Zidni nosač BOSANSKI ENG 5 OPREZ yy Kada polažete TV uređaj na njegovu stražnju stranu na presvučeni sto ili mekanu površinu, pazite na to da se on ne ošteti.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 23 Korištenje ugrađene kamere (Samo EC97**, EC98**) Priprema ugrađene kamere 1 Povucite klizač na stražnjoj strani TV-a. Poluga za podešavanje kamere Pomoću ugrađene kamere TV-a možete napraviti Skype video poziv ili koristiti funkciju prepoznavanja pokreta. Ovaj TV ne podržava korištenje eksterne kamere.
24 3 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Gurnite ugrađenu kameru prema dolje kada je ne koristite. BOSANSKI ENG Imena dijelova ugrađene kamere Objektiv kamere Zaštitna folija Mikrofon Provjera opsega dometa kamere 1 2 Pritisnite dugme (Početak) kako biste pristupili izborniku Početak. Odaberite Kamera, a zatim ponovno Točkić (OK). pritisnite NAPOMENA Optimalna daljina od kamere za korišćenje yy funkcije prepoznavanja pokreta je između 1,5 i 4,5 m.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 25 DALJINSKI UPRAVLJAČ (Ovisno o modelu) Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve i prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru.
26 DALJINSKI UPRAVLJAČ (NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje TV-a. INPUT Promjena ulaznog signala. SETTINGS Pristupanje glavnim izbornicima. Q.MENU Pristup brzim izbornicima. INFO Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu. (Korisnički priručnik) Prikaz korisničkog priručnika. • Tipke brojeva Unošenje brojeva. (Razmak) Otvaranje praznog prostora na tastaturi na ekranu. GUIDE Prikazuje programski vodič. Q.VIEW Povratak na prethodni gledani program. BOSANSKI ENG Podešavanje jačine zvuka.
FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 27 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je gotovo prazna. Zamijenite bateriju”, umetnite novu bateriju. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, umetnite baterije (1,5 V AA) tako da priključci i odgovaraju oznaci u odjeljku i zatvorite poklopac baterije. Pazite da usmjeravate daljinski upravljač prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u.
28 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Prepoznavanja glasa Za korištenje funkcije prepoznavanja glasa je potrebna mrežna veza. 1. Pritisnite dugme Prepoznavanja glasa. 2. Govorite šta želite kad se na lijevoj strani TV ekrana pojavi prozor za prikaz glasa. • Moguće je da prepoznavanje glasa neće uspjeti ako govorite prebrzo ili presporo. • Magični daljinski upravljač koristite tako da vam od lica bude udaljen maksimalno 10 cm.
FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA / KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Mjere predostrožnosti koje je potrebno poduzeti prilikom korištenja magičnog daljinskog upravljača KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Korisnički priručnik vam omogućava jednostavnije pristupanje detaljnim informacijama o TV-u. 1 Pritisnite dugme (Početak) kako biste pristupili izborniku Početak. POZNÁMKA yyKorisničkom priručniku možete pristupiti i (Korisnički priručnik) na pritiskom tipke daljinskom upravljaču.
30 ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE Čišćenje TV-a Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda. OPREZ yy Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara.
RJEŠAVANJE PROBLEMA 31 RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Rješenje Nije moguće kontrolirati TV putem daljinskog upravljača. yy Provjerite senzor daljinskog upravljača na uređaju i pokušajte ponovo. yy Provjerite ima li nekih prepreka između uređaja i daljinskog upravljača. yy Provjerite da li baterije još funkcioniraju i jesu li pravilno instalirane ( na na ). Nema slike na ekranu i ne reproducira se zvuk. yy Provjerite je li uređaj uključen. yy Provjerite je li kabl za napajanje uključen u utičnicu.
32 SPECIFIKACIJE SPECIFIKACIJE (Samo EC93**) Specifi kacije za bežični modul (LGSBW41) Bežičnog LAN Standard IEEE 802,11a/b/g/n Frekvencijski opseg BOSANSKI ENG Izlazna snaga (maks.) 2400 do 2483,5 MHz 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm Bluetooth Standard Bluetooth verzija 3,0 Frekvencijski opseg 2400 ~ 2483,5 MHz Izlazna snaga (maks.
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ OLED TV Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за користење во иднина. www.lg.
2 СОДРЖИНА СОДРЖИНА 3 ЛИЦЕНЦИ 29 УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ 3 ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 30 ОДРЖУВАЊЕ 3 ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД 30 30 30 Чистење на телевизорот - Екран, рамка, куќиште и држач - Кабел за напојување 31 ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ 32 СПЕЦИФИКАЦИИ МАКЕДОНСКИ ENG 4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 10 - Гледање на 3D слика 12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ 12 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 12 14 15 17 18 Распакување Одделно купување Делови и копчиња
ЛИЦЕНЦИ / ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД / ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД 3 ЛИЦЕНЦИ Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од моделот. За повеќе информации околу лиценците, посетете ја страницата www.lg.com. ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД За добивање информации околу поставувањето на надворешен контролен уред, посетете ја страницата www.lg.com.
4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 5 Не приклучувајте премногу електрични уреди на единечен електричен штекер yy со повеќе приклучоци. Во спротивно, би можело да дојде до пожар заради прегревање. Не испуштајте го производот и не дозволувајте да падне при поврзување на yy надворешни уреди. Во спротивно, би можело да дојде до повреда или оштетување на производот. Материјалите отпорни на влага или најлонските обвивки за пакување чувајте yy ги надвор од дофат на деца.
6 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Немојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате производот. yy Може да дојде до пожар или незгода од струен удар. Контактирајте го сервисниот центар за проверка, калибрација или поправка. Ако се случи нешто од подолу наведеното, веднаш исклучете го производот yy од напојување и обратете се до локалниот сервисен центар.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 7 ВНИМАНИЕ Инсталирајте го производот на места каде што нема радио бранови. yy Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена и yy електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако антената падне. Тоа би можело да предизвика електричен удар. Не инсталирајте го производот на места како нестабилни полици или закосени yy површини. Исто така, избегнувајте места каде постојат вибрации или каде производот не би имал добра подлога.
8 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА МАКЕДОНСКИ ENG Немојте да го вклучувате/исклучувате на уредот со вметнување или вадење yy на струјниот кабел од штекерот на ѕидот. (Не употребувајте го приклучокот на струјниот кабел како прекинувач.) Тоа би можело да предизвика механичко оштетување или пак струен удар. Следете ги упатствата за инсталирање наведени подолу за да се спречи yy прегревање на производот. --Растојанието меѓу производот и ѕидот треба да биде поголемо од 10 cm.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 9 При преместување или распакување на производот, заради неговата тежина yy работете по двајца. Во спротивно, може да дојде до повреда. Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се исчистат yy внатрешните делови на уредот. Насобраната прашина може да предизвика механички оштетувања. Наведете ги сите сервисирања на овластени сервисни лица.
10 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Гледање на 3D слика ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Условите за гледање yy Време на гледање -- При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите. Оние кои имаат фотосензитивна епилепсија или хронични болести МАКЕДОНСКИ ENG yy Некои корисници може да доживеат напад или други ненормални симптоми кога се изложени на треперење на светлина или одредени секвенци од 3D содржини.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 11 ВНИМАНИЕ Условите за гледање Растојание на гледање yy -- При гледање 3D содржини одржувајте растојание кое е барем двапати поголемо од дијагоналата на екранот. Ако почувствувате непријатност при гледање 3D содржини, преместете се подалеку од телевизорот. Гледање и возраст Мерки на претпазливост при користење на 3D очила Обрнете внимание да користите LG 3D очила. Во спротивно, може да да не бидете во можност да yy гледате 3D видео правилно.
12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА yy Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. yy OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. yy Достапните менија и опции може да се разликуваат во зависност од влезниот извор или моделот на производот кој го користите. yy Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени нови функции.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 13 Магичен далечински управувач, батерии (AA) (Погледнете на стр. 27) Упатство за корисникот Очила за 3D кино Бројот на 3D очила може да се разликува во зависност од моделот или земјата. Држач за кабли Кабел со компонентен претворувач (Погледнете на стр. A-28) Кабел со композитен претворувач (Погледнете на стр. A-28, A-31) HDMI кабел (Само EC97**, EC98**) (Погледнете на стр. A-10) AV прекривката (Само EC98**) (Погледнете на стр.
14 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Одделно купување Додатоците со одделно купување можат да бидат променети заради подобрување на квалитетот без претходно известување. Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи. Овие уреди работат само со одредени модели.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 15 Делови и копчиња Тип A : EC93** <Задна страна> <Напред> Екран Звучници Светилка на LG лого Џојстик копче2 Тип B : EC97** Вградена камера Екран Звучници Сензор за далечинскиот управувач и Интелигентен сензор1 Џојстик копче3 Светилка на LG лого МАКЕДОНСКИ ENG Сензор за далечинскиот управувач и Интелигентен сензор1
16 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Тип C : EC98** <Задна страна> <Напред> Вградена камера Екран Звучници Светилка на LG лого МАКЕДОНСКИ ENG 1 2 3 Сензор за далечинскиот Џојстик копче2 управувач и 1 Интелигентен сензор Интелигентен сензор - Го прилагодува квалитетот на сликата и осветленоста во согласност со опкружувањето. Џојстик копче - Ова копче се наоѓа зад ТВ екранот. Џојстик копче - Ова копче се наоѓа под ТВ екранот.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 17 Користење на џојстик копчето Преку притиснување или поместување на џојстик копчето нагоре, надолу, налево или надесно, ќе можете едноставно да управувате со функциите на телевизорот. Основни функции Кога телевизорот е исклучен, поставете го прстот на џојстик копчето, притиснете го еднаш и отпуштете го. Исклучување Кога телевизорот е вклучен, поставете го прстот на џојстик копчето, притиснете го еднаш во траење од неколку секунди и отпуштете го.
18 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подигнување и пренесување на телевизорот y y При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на најмалку 2 лица. y y При рачно пренесување на телевизорот, држете го телевизорот како што е прикажано на следната слика. При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте ги следните напатствија за да се спречи гребење или оштетување на телевизорот и за безбедно пренесување без оглед на видот и големината.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 19 Поставување на маса 1 Подигнете го телевизорот и закосете го по потреба за да дојде во исправена положба на масата. - - Оставете простор од 10 cm (минимум) 10 cm од ѕидот за правилна вентилација. Прицврстување на телевизорот на ѕид (Оваа функција не е достапна за сите модели.) За безбедно користење на држачот за поставување на маса, уредот безбедно прицврстете го за ѕид.
20 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Монтирање на ѕид Внимателно прикачете го опционалниот носач за на ѕид на задната страна од телевизорот и инсталирајте го носачот на цврст ѕид под прав агол во однос на подот. При прикачување на телевизорот на други градежни материјали, ве молиме обратете се до квалификувано лице. LG препорачува монтирањето на ѕид да биде извршено од квалификувано професионално лице за инсталирање. Ви препорачуваме да го користите носачот за прицврстување на ѕид на LG.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 21 Водич за поставување на ѕид (Само EC98** - Се купува одделно) Составување на одбоен елемент 1 Отстранете ги VESA завртките (4EA). Како да го одвоите држачот Тип 1. Поставување на телевизорот на ѕидот пред да го отстраните држачот. 1 Носач за прицврстување на ѕид 2 МАКЕДОНСКИ ENG VESA завртка 2 Составете го одбојниот елемент (4EA) и завртките од одбојниот елемент (4EA).
22 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Тип 2. Поставување на телевизорот на ѕидот откако ќе го отстраните држачот. 4 1 Носач за прицврстување на ѕид 5 ВНИМАНИЕ МАКЕДОНСКИ ENG y y При легнување на телевизорот од задната страна на рамна маса или површина, обрнете особено внимание за да спречите оштетување на телевизорот.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 23 Користење на вградената камера Подготовка на вградената камера 1 (Само EC97**, EC98**) Повлечете го нагоре лизгачот на задната страна од телевизорот. Рачка за прилагодување на аголотr Со помош на вградената камера на телевизорот можете да остварувате Skype видео повици или да ја користите функцијата за препознавање на движењето. Овој телевизор не поддржува користење на надворешна камера.
24 3 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Спуштете ја надолу вградената камера кога не ја користите. Имиња на деловите на вградената камера Објектив на камера МАКЕДОНСКИ ENG Заштитен слој Микрофон Проверка на опсегот на снимање на камерата 1 2 (Почетна страница) за да пристапите до Почетна страница менито. Изберете Камера и потоа притиснете го Тркалце (OK). ЗАБЕЛЕШКА Оптималната оддалеченост од yy камерата за користење на функцијата за препознавање на движењето изнесува помеѓу 1,5 и 4,5 m.
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧL 25 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧL (Во зависност од моделот) Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот на правилен начин. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите.
26 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧL (НАПОЈУВАЊЕ) Вклучување или исклучување на телевизорот. • INPUT Промена на изворот на влезен сигнал. SETTINGS Пристап до главните менија. Q.MENU Пристап до брзите менија. INFO Преглед на информациите за тековната програма и сликата. (Упатство за користење) Приказ на упатството за користење. Копчиња со броеви Внесување на броеви. (Празно место) Вметнување на празно место на екранската тастатура. GUIDE Го прикажува водичот за програми. Q.
ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 27 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Кога ќе се прикаже пораката “Батеријата на магичниот далечински управувач е слаба. Променете ја батеријата.”, заменете ја батеријата. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите.
28 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Препознавање на говор За користење на функцијата за препознавање на говор потребно е мрежно поврзување. 1. Притиснете го копчето за Препознавање на говор. 2. Кога на левата страна од екранот ќе се прикаже прозорецот за приказ на глас, изговорете што сакате. • Препознавањето на говор може да биде неуспешно ако зборувате премногу брзо или бавно. • Далечинскиот управувач за магично движење немојте да го користите подалеку од 10 см од вашето лице.
ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 29 / УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ Мерки на претпазливост при користење на магичн иот далечински управувач Упатството за користење ви нуди полесен пристап до деталните информации за телевизорот. 1 Притиснете го копчето (Почетна страница) за да пристапите до Почетна страница менито. 2 Изберете Упатство за користење и притиснете го Тркалце (OK).
30 ОДРЖУВАЊЕ ОДРЖУВАЊЕ Чистење на телевизорот Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век. ВНИМАНИЕ yy Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли. yy Кога телевизорот треба да биде оставен без надзор или нема да се користи подолго време, откачете го кабелот за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно оштетување од гром или струјни удари.
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ 31 ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Не е можно управување на телевизорот со далечинскиот управувач. Нема приказ на слика и не се емитува звук. Телевизорот ненадејно се вклучува. МАКЕДОНСКИ ENG При поврзување со PC (HDMI/DVI), се прикажува ‘Нема сигнал’ или ‘Неважечки формат’. Решение yy Проверете го сензорот за далечинско управување на производот и обидете се повторно. yy Проверете дали помеѓу производот и далечинскиот управувач има некаква пречка.
32 СПЕЦИФИКАЦИИ СПЕЦИФИКАЦИИ (Само EC93**) Безжичен модул (LGSBW41) - спецификации Безжичен LAN Стандард Bluetooth IEEE 802,11a/b/g/n Стандард Bluetooth верзија 3,0 Фреквентен опсег 2400 до 2483,5 MHz 5150 до 5250 MHz 5725 до 5850 MHz (За земји кои не се во ЕУ) Фреквентен опсег 2400 ~ 2483,5 MHz Излезна моќност (Макс.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ OLED TV Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. www.lg.
2 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ РУССКИЙ RUS 3 ЛИЦЕНЗИИ 29 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 30 ОБСЛУЖИВАНИЕ 3 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 30 30 30 Очистка телевизора - Экран, панель, корпус и основание - Кабель питания 31 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 32 10 - Просмотр 3D-изображения ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 12 УСТАНОВКA 12 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 12 14 Распаковка П
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ / НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 3 ЛИЦЕНЗИИ Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства управления, посетите сайт www.lg.com.
4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! yy Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: --под воздействием прямых солнечных лучей; --в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; --вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 5 yy Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на несколько потребителей. Это может привести к возгоранию по причине перегрева. yy При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор не упал или не опрокинулся. Это может привести к травме или повреждению телевизора. yy Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку в месте, недоступном для детей. Влагопоглощающий материал может нанести вред при проглатывании.
6 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ yy Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать устройство. Возможно поражение электрическим током или пожар. Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный центр. yy Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр: --Устройство было подвергнуто электрическому разряду. --Устройство было повреждено. --В устройство попали посторонние предметы.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 7 ВНИМАНИЕ! yy Установите устройство в месте, где нет радиопомех. yy Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению электрическим током. yy Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой.
8 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ yy Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения). Это может стать причиной механического отказа или поражения электрическим током. yy Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы предотвратить перегрев устройства: --Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 9 yy Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям, т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы. yy Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его внутренних частей. Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению. yy Любое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты.
10 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Просмотр 3D-изображения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Условия просмотра yy Время просмотра -- При просмотре в 3D каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр в 3D в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 11 ВНИМАНИЕ! Условия просмотра yy Расстояние просмотра -- При просмотре 3D рекомендуется находиться на расстоянии не менее двух диагоналей экрана от телевизора. Если при просмотре 3D вы чувствуете дискомфорт, отодвиньтесь от телевизора дальше. Возраст зрителей yy Младенцы/дети -- Просмотр 3D детьми до 6 лет запрещен.
12 УСТАНОВКA / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ y y Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. y y Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. y y Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа или модели устройства. y y В дальнейшем этот телевизор может получить новые функции. y y Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 13 Пульт ДУ Magic, батареи (AA) (см. стр. 27) Руководство пользователя 3D-очки Количество 3D-очков может отличаться в зависимости от модели или страны. Держатель для кабеля (см. стр. A-4, A-5) Компонентный переходной кабель (см. стр. A-28) Композитный переходный кабель (см. стр. A-28, A-31) Кабель HDMI (Только для EC97**, EC98**) (см. стр. A-10) Переходной кабель СКАРТ (см. стр. A-47) AV заглушка (Только для EC98**) (см. стр. A-4) AV заглушка (Только для EC93**) (см.
14 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Принадлежности, приобретаемые отдельно Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления. Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 15 Элементы и кнопки Тип A: EC93** <Вид спереди> <Вид сзади> Экран Динамики Тип B: EC97** Камера Экран Динамики Joystick button33 Кнопка-джойстик Ик приемник дистанционного управления и интелкектуальные1 сенсоры LG Подсветка логотипа Кнопка-джойстик2 РУССКИЙ RUS Ик приемник дистанционного управления и интелкектуальные1 сенсоры LG Подсветка логотипа
16 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Тип C: EC98** <Вид сзади> <Вид спереди> Камера Экран Динамики LG Подсветка логотипа РУССКИЙ RUS 1 2 3 Ик приемник дистанционного управления и интелкектуальные1 сенсоры Кнопка-джойстик2 Интеллектуальный сенсор - Настройка качества изображения и яркости в зависимости от условий освещения. Кнопка-джойстик - Данная кнопка расположена за экраном телевизора. Кнопка-джойстик - Данная кнопка расположена под экраном телевизора.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 17 Использование кнопки-джойстика Возможность легко управлять функциями телевизора с помощью кнопки-джойстика, сдвигая ее вверх, вниз, влево или вправо. Основные функции Включение питания Когда телевизор выключен, нажмите пальцем кнопку-джойстик один раз и отпустите ее. Выключение питания Когда телевизор включен, нажмите и удерживайте пальцем кнопку-джойстик в течение нескольких секунд, затем отпустите ее.
18 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поднятие и перемещение телевизора Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и размера телевизора. Большой телевизор должны переносить не yy менее 2-х человек. При транспортировке телевизора в yy руках удерживайте его, как показано на следующем рисунке. ВНИМАНИЕ! yy Избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 19 Установка на столе 1 Закрепление телевизора на стене Поднимите и вертикально установите телевизор на столе. -- О ставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной вентиляции. 10 cm (этот компонент доступен не для всех моделей.) Для безопасного использования настольной подставки убедитесь в надежном креплении ее к стене. 10 cm 10 cm 10 cm 10 см 10 см 10 см 10 см 1 10 см 2 3 2 Подключите шнур питания к розетке.
20 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Модель Крепление на стене VESA (A x B) Осторожно прикрепите настенный кронштейн (приобретаемый отдельно) к задней части телевизора и прикрепите его к прочной стене перпендикулярно полу. Для монтажа телевизора на стены из других строительных материалов обращайтесь к квалифицированным специалистам. Компания LG рекомендует вызывать квалифицированного мастера для крепления телевизора к стене. Рекомендуется использовать кронштейн для настенного крепления LG.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 21 Руководство по установке моделей с креплением на стене (Только для EC98** - Приобретается отдельно) Сборка направляющей втулки 1 Отсоединение подставки Способ 1. Процесс подвешивания телевизора на стене перед извлечением стойки. 1 Извлеките винты VESA (4шт). Кронштейн для настенного крепления 2 Шуруп VESA 2 Соберите направляющую втулку (4шт) и винты направляющей втулки (4шт).
22 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Способ 2. Процесс подвешивания телевизора на стене после извлечения стойки. 4 1 Кронштейн для настенного крепления 5 ВНИМАНИЕ! yy Во избежание повреждений ТВ необходимо расположить на столе с подложенной мягкой тканью.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 23 Использование встроенной камеры (Только для EC97**, EC98**) С помощью встроенной камеры телевизора можно выполнять видеозвонки Skype или использовать функцию распознавания движения. Этот телевизор не поддерживает использование внешней камеры. Подготовка встроенной камеры 1 Потяните вверх ползунок на задней панели телевизора. Рычаг регулировки наклона Ползунок ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ Перед использованием встроенной yy камеры удалите защитную пленку.
24 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 3 Нажав вниз, уберите встроенную камеру, когда она не используется. Описание компонентов встроенной камеры Объектив камеры Защитная пленка РУССКИЙ RUS Микрофон Проверка диапазона съемки камеры 1 2 Нажмите кнопку (Дома), чтобы зайти в меню Дома. Камера и нажмите кнопку Выберите Колесико (OK). ПРИМЕЧАНИЕ Оптимальным расстоянием до камеры, для yy использования функции распознавания движения, является от 1,5 до 4,5 м.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ) 25 ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ) (в зависимости от модели) Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте телевизор. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AAA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку отсека. Для излечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке.
26 ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ) (ПИТАНИЕ) Включение и выключение телевизора. INPUT Изменение источника входного сигнала. SETTINGS Доступ к главному меню настроек. Q. MENU Доступ к быстрому меню. INFO Отображение информации о текущей программе или входе. (Руководство пользователя) Отображение Руководства пользователя. • Цифровые кнопки Ввод чисел. (Пробел) Ввод пробела на экранной клавиатуре. GUIDE Отображение программы передач. Q.VIEW Возврат к ранее просматриваемой программе.
УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC 27 УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC При появлении сообщения “Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените батарею.” необходимо заменить батари. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку. Направляйте пульт ДУ на телевизор. Чтобы извлечь батареи, выполните указания по их установке в обратном порядке.
28 УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Распознавание голоса Для использования функции распознавания голоса требуется подключение к сети. 1. Нажмите кнопку распознавания голоса. 2. Произнесите необходимую фразу при появлении окна отображения голоса в левой части экрана телевизора. • Распознавание голоса может быть не выполнено, если вы говорите слишком быстро или слишком медленно. • При использовании пульта ДУ Magic расстояние между пультом и лицом не должно превышать 10 см.
УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC / ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 29 Меры предосторожности при использовании пульта ДУ Magic Руководство пользователя облегчает доступ к подробной информации о телевизоре. 1 Нажмите кнопку Дома. (Дома), чтобы зайти в меню 2 Выберите Руководство пользователя и нажмите Колесико (OK). ПРИМЕЧАНИЕ yyДоступ к руководству пользователя можно получить, нажав (Руководство пользователя) на пульте ДУ.
30 ОБСЛУЖИВАНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка телевизора Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор. ВНИМАНИЕ! yy Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели yy Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 31 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Решение Невозможно y y Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку. y y Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и пультом ДУ. управлять y y Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и правильно телевизором с установлены ( к , к ). помощью пульта ДУ. Отсутствуют изображение и звук. y y Убедитесь в том, что телевизор включен. y y Убедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке.
32 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (Только для EC93**) Беспроводной модуль (LGSBW41): технические характеристики беспроводной ЛВС Стандартный Диапазон частот Выходная мощность (Макс.) Bluetooth IEEE 802,11a/b/g/n Стандартный 2400 — 2483,5 МГц 5150 — 5250 МГц Диапазон частот 5725 — 5850 МГц (Для стран, не входящих в ЕС) 802,11a: 13 дБм 802,11b: 15 дБм 802,11g: 14 дБм 802,11n - 2,4GHz: 16 дБм 802,11n - 5GHz: 16 дБм Выходная мощность (Макс.
SPECIFICATIONS B-1 SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 55EC93** MODEL Dimensions (W x H x D) Weight 55EC930V-ZA With stand (mm) 1225 x 753 x 204 Without stand (mm) 1225 x 715 x 44 With stand (kg) 16.7 Without stand (kg) 14.7 Power consumption 320 W Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 65EC97** MODEL Dimensions (W x H x D) Weight 65EC970V-ZA With stand (mm) 1447 x 880 x 256.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Service Country 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200 255 801 54 54 54 07001 54 54 808 78 54 54 810 555 810 031 228 3542 8088 5758 0850 111 154 0800 0 54 54 Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.