OWNER’S MANUAL LED LCD TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LM96** LM95** LM86** P/NO : MFL67441712 (1305-REV03) Printed in Korea www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-8 Attaching the stand Tidying cables COMMON LANGUAGE LIST English Magyar Polski Česky Slovenčina Română Български Eesti Lietuvių k.
SETTING UP THE TV A-3 SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. Attaching the stand 47/55LM96** 1 4 EA M4 x 20 Stand body 4 4 EA M4 x 20 Front Stand base Top View 2 Stand rear cover 3 CAUTION yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed. yy Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
A-4 SETTING UP THE TV 84LM96** 1 4 Stand body 4 EA M4 x 20 Front Stand base 2 6 EA M5 x 16 Front CAUTION yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed. yy Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly. 3 NOTE yy Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
SETTING UP THE TV A-5 42/47/55LM86** 1 3 Wrapping bag 4 EA M4 x 20 Stand body Front Stand base CAUTION Top View 2 Stand rear cover yy When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
A-6 SETTING UP THE TV 5 6 4 EA M4 x 20 Protection pad NOTE yy Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse. CAUTION yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed. yy Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
SETTING UP THE TV A-7 72LM95** 1 4 EA M5 x 35 Stand body 4 4 EA M4 x 20 Front Stand base Top View 2 CAUTION CAUTION yy When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. 3 Stand rear cover yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.
A-8 SETTING UP THE TV Tidying cables 84LM96** 47/55LM96**, 42/47/55LM86** 1 Gather and bind the cables with the cable 1 Gather the cables with the stand rear cover. management. Stand rear cover 2 Install the cable holder as shown. Cable holder 3 Gather and bind the cables with the cable holder. Cable management 2 Install the cable holder as shown. Cable holder 3 Gather and bind the cables with the cable holder.
SETTING UP THE TV 72LM95** 1 Install the cable holder as shown. Cable holder 2 Gather and bind the cables with the cable holder. 3 Pull the cable management on the stand rear cover and organize cables. Then, put it back. Cable management A-9 CAUTION yy Do not move the TV by holding the cable holder, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
OWNER’S MANUAL LED LCD TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 Viewing 3D Imaging 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 15 16 17 18 19 Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall 21 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 22 22 22 Registering magic remote control How to use magic remote control Precautions to take when using the magic remote control 23 REMOT
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS yy When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard. yy Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. yy Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG WARNING yy Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted. yy Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark. yy Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 CAUTION yy Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer. yy When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard. yy We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG CAUTION yy Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the operation or performance of the product. yy Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
SAFETY INSTRUCTIONS yy Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. yy Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Viewing 3D Imaging WARNING Viewing Environment yy Viewing Time When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS Viewing Environment yy Viewing Distance Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE yy Image shown may differ from your TV. yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yy New features may be added to this TV in the future. yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG P Owner’s manual Magic remote control, batteries (AA) (See p.21) Remote control, batteries (AAA) (See p.23) Composite video cable (See p.B-21, B-23) Component video cable (See p.B-21) Scart gender cable (See p.B-25) Cinema 3D glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. Dual play glasses (Depending on model) Only 47/55LM96**, 42/47/55LM86** Stand rear cover (See p.A-3, A-5) Stand body (See p.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Only 84LM96** Stand body (See p.A-4) Stand base (See p.A-4) Stand screws 4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16 (See p.A-4) Stand rear cover (See p.A-7) Stand body (See p.A-7) Stand base (See p.A-7) Stand screws 4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35 (See p.A-7) Cable holder 2 EA (See p.A-9) Power cord Cable holder (See p.
ASSEMBLING AND PREPARING Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Parts and buttons 47/55LM96**, 42/47/55LM86** 72LM95** Screen Screen OK OK SETTINGS S SETTINGS INPUT INPUT Speakers Remote control and intelligent sensors1 Power Indicator (Only 47/55LM96**) Speakers Buttons LG Logo Light (Only 42/47/55LM86**) Buttons Remote control and intelligent sensors1 Power Indicator 84LM96** Screen OK SETTINGS S INPUT Speakers Remote control and intelligent sensors1 Buttons LG Logo Light Button Description Scrolls throu
ASSEMBLING AND PREPARING Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Mounting on a table 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. - Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. Adjusting the angle of the TV to suit view 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** Swivel 20 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view. 20˚ 20˚ 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 84LM96** 2 Connect the power cord to a wall outlet.
ASSEMBLING AND PREPARING This feature is not available for all models. Mounting on a wall Attach a wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer.
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG CAUTION yy Disconnect the power first, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur. yy Use a dedicated power cord. Do not modify or extend the power cord. yy If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in injury. Use an authorized LG wall mount bracket and contact the local dealer or qualified personnel. yy Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 21 When the message "Magic remote control battery is low. Change the battery." is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the magic remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
22 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS ENGLISH ENG Registering magic remote control It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work. How to register the magic remote control 1 To register automatically, turn the TV on and press the Wheel(OK) button. When registration is completed, the completion message appears on the screen. 2 If registration fails, turn the TV off and back on, then press the Wheel(OK) button to complete registration.
REMOTE CONTROL 23 To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. 2 CAUTION yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control. RATIO Uses for viewing 3D video. MUTE Mutes all sounds.
24 USING THE USER GUIDE ENGLISH ENG USING THE USER GUIDE User Guide To use input device To use Energy Saving feature User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. 1 Press HOME button to access the Home menu. OPTION To set language LG SMART Function Disabled Assistance To set Magic Remote Control Information Allows to select the item you want. You can use to move between pages. Allows to browse the description of the function you want from the index.
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING 25 Cleaning Your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
26 SPECIFICATIONS ENGLISH ENG SPECIFICATIONS Wireless LAN(AN-WF100) specification (Only 72LM95**) Standard IEEE802.11a/b/g/n IEEE 802.11b/g/n in Indonesia IEEE 802.11a/b/g in Russia and Tunisia Host Interface USB 2.0 2.400 to 2.483 GHz Frequency Range 5.150 to 5.250 GHz 5.725 to 5.850 GHz Security 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mbps) Sensitivity 802.11b: -84 dBm (11, 5.5, 2, 1 Mbps) 802.11g: -72 dBm (54 Mbps) 802.
SPECIFICATIONS (Only 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (For non-EU) Modulation CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Output Power (Typical) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.11n - 2.4GHz: 13 dBm 802.11n - 5GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mbps Data rate Antenna Gain (Typical) Occupied bandwidth 802.11b: 11 Mbps 802.11n: 300 Mbps 2400 to 2483.5 MHz: -2.5dBi 5150 to 5250 MHz: -2.2dBi 5725 to 5850 MHz: -2.9dBi 802.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED LCD TV A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. www.lg.
2 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR ENG 3 LICENCEK 3 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 10 3D képek megtekintése 12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT 12 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 12 15 16 17 18 19 Kicsomagolás Külön megvásárolható tartozékok A készülék részei és gombjai A TV felemelése és szállítása Felszerelés asztalra Felszerelés falra 21 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI 22 22 22 A Magic távirányító regisztrálása A Magic távirányító használata
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 3 LICENCEK Készült a Dolby Laboratories licence alapján. A „Dolby” és a két D betű alkotta jel a Dolby Laboratories védjegye. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. A DIVX VIDEO: A DivX® a DivX, LLC, a Rovi Corporation leányvállalata által létrehozott digitális videoformátum.
4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK MAGYAR ENG A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 5 VIGYÁZAT Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült yy aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet. yy Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. Desic cant yyA csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre.
6 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT MAGYAR ENG Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az antennához. yy Halálos áramütést szenvedhet! Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot. Nyissa ki az yy ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat. Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása yy szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 7 FIGYELEM yy Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja. Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. yy Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat. TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő távolságot yy tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása elhomályosulhat. Csak a megadott típusú elemet használja. yy Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat. yy Ne használjon együtt használt és új elemeket.
8 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELEM MAGYAR ENG Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű tévénézés yy után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék működését és teljesítményét. Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy yy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 9 FIGYELEM yy Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették). Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást yy észlelhet.
10 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 3D képek megtekintése VIGYÁZAT MAGYAR ENG Környezet Megtekintés ideje yy 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel. Fényérzékenységi rohamban vagy krónikus betegségben szenvedők Egyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a yy 3D tartalmak villogó fényeinek vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 11 FIGYELEM Környezet Életkor Kisgyermekek/gyermekek yy 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése. A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS MAGYAR ENG yyAz ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől. yyA készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól. yyA rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak. yyA jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai. yyA TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 13 P Magic távirányító, elemek (AA) (Lásd a 21. oldalt) Távirányító, elemek (AAA) (Lásd a 23. oldalt) Kompozit videokábel (Lásd a B-21, B-23 oldalon) Komponens videokábel (Lásd a B-21 oldalon) SCART kábel (Lásd a B-25 oldalon) Mozi 3D szemüveg A 3D szemüvegek száma a típustól vagy az országtól függően változhat.
14 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS csak 84LM96** MAGYAR ENG Állványtest (Lásd az A-4) Talpazat (Lásd az A-4) Állvány csavarja 4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16 (Lásd az A-4) Állvány hátsó fedele (Lásd az A-7 oldalon) Állványtest (Lásd az A-7 oldalon) Talpazat (Lásd az A-7 oldalon) Állvány csavarja 4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35 (Lásd az A-7 oldalon) Kábeltartó 2 EA (Lásd az A-9 oldalon) Tápkábel Kábeltartó (Lásd az A-8) csak 72LM95** Vezeték nélküli LAN
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 15 Külön megvásárolható tartozékok P AN-MR300 Magic távirányító AG-F*** Mozi 3D szemüveg AN-WF100 Vezeték nélküli LAN AN-VC*** Videohívásra szolgáló kamera Kompatibilitás AG-F***DP Dual play szemüveg 47/55/84LM96** 72LM95** 42/47/55LM86** AN-MR300 Magic távirányító • • • AG-F*** Mozi 3D szemüveg • • • AG-F***DP Dual play szemüveg • • • AN-WF100 Vezeték nélküli LAN AN-VC*** Videohívásra szolgáló kamera • • • • A típus neve vagy kivitele megváltozhat a
16 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A készülék részei és gombjai 72LM95** 47/55LM96**, 42/47/55LM86** Képernyő Képernyő MAGYAR ENG OK OK SETTINGS S SETTINGS INPUT Hangszórók gombok Hangszórók Távirányító és intelligens érzékelők1 INPUT LG logó-jelzőfény (csak 42/47/55LM86**) Távirányító és intelligens érzékelők1 Bekapcsolás jelző Bekapcsolás jelző (csak 47/55LM96**) 84LM96** Képernyő OK SETTINGS S INPUT Hangszórók Távirányító és intelligens érzékelők1 gombok LG logó-jelzőfény gombok Leí
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV felemelése és szállítása Nagy méretű TV szállításához legalább 2 yy emberre van szükség. Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt yy az ábrán látható módon. MAGYAR ENG A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.and size.
18 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Felszerelés asztalra 1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges helyzetbe. MAGYAR ENG - A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10 cm helyet. A TV-készülék a néző számára legkényelmesebb látószögének beállítása 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** A TV jobbra és balra 20 fokkal elforgatható, és így jobban beállítható a tévénéző irányába.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV falra rögzítése Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre. Felszerelés falra 10 cm 10 cm 10 cm 1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV-kon- - Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén, először távolítsa el a csavarokat. 2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal. Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő szemescsavarok helyét.
20 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS FIGYELEM MAGYAR ENG yyElőször válassza le a tápkábelt, és csak azt követően mozgassa vagy szerelje fel a TV-készüléket. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye. yyHasználjon egy erre a célra szolgáló tápkábelt. Ne alakítsa át a tápkábelt, és ne használjon hosszabbítót. yyHa mennyezetre vagy rézsútosan álló falra szereli fel a monitort, akkor leeshet, és súlyos személyi sérülést okozhat.
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI 21 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI 1 2 FIGYELEM Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. yy Kurzor (RF-jeltovábbító) Hangkeresés (Típusfüggő) BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB A TV be- és kikapcsolása. BACK(VISSZA) Visszatérés az előző szintre. Navigációs gombok ( fel le balra jobbra ) Görgetés a menük és az opciók között. HOME(FŐMENÜ) A Főmenü megjelenítése.
22 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI A Magic távirányító regisztrálása Használat előtt a Magic távirányítót „párosítani” (regisztrálni) kell a TV-készülékkel. MAGYAR ENG A Magic távirányító regisztrálása 1 Az automatikus regisztráláshoz kapcsolja be a TV-t, majd nyomja meg a Tárcsa(OK) gombot. Ha megtörtént a regisztráció, a képernyőn az erről szóló üzenet jelenik meg. 2 Ha a regisztráció nem sikerült, kapcsolja ki, majd kapcsolja vissza a TV-készüléket.
TÁVIRÁNYÍTÓ 23 TÁVIRÁNYÍTÓ Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni. 2 1 Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. yy INPUT (BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása.
24 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA Használati útmutató A bemeneti eszköz használata MAGYAR ENG A használati útmutató segítségével könnyebben elérhetők a TV részletes információi. CSATORNA-beállítás 1 Nyomja meg a HOME gombot a Főmenü OPCIÓ eléréséhez.
KARBANTARTÁS / HIBAELHÁRÍTÁS 25 KARBANTARTÁS A TV-készülék tisztítása FIGYELEM yy Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e. yy Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
26 MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK A vezeték nélküli LAN (AN-WF100) specifikációja MAGYAR ENG (csak 72LM95**) Normál IEEE802.11a/b/g/n IEEE 802.11b/g/n Indonéziában IEEE 802.11a/b/g Oroszországban és Tunézia Host Interface USB 2.0 2,400-2,483 GHz Frekvenciatartomány 5,150-5,250 GHz 5,725-5,850 GHz biztonság 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mb/s) érzékenység 802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mb/s) 802.11g: -72 dBm (54 Mb/s) 802.
MŰSZAKI ADATOK 27 A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B003D) specifikációja (csak 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) Normál IEEE802.11a/b/g/n Frekvenciatartomány 5150-5250 MHz 5725-5850 MHz(Az Európai Unión kívüli országokra vonatkozóan) Moduláció CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Kimeneti teljesítmény (jellemző) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.11n - 2,4GHz: 13 dBm 802.11n - 5GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mb/s Adatsebesség Antennaerősítés (jellemző) Elfoglalt sávszélesség 802.11b: 11 Mb/s 802.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEWIZOR LED LCD Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.
2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI POLSKI ENG 3 LICENCJE 3 INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 10 Oglądanie obrazów 3D 12 PROCEDURA INSTALACJI 12 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 12 15 16 17 18 19 Rozpakowywanie Elementy do nabycia osobno Części i przyciski Podnoszenie i przenoszenie telewizora Montaż na płaskiej powierzchni Montaż na ścianie 21 FUNKCJE PILOTA MAGIC 22 22 22 Rejestrowanie pilota Magic Korzystanie z pilota Magic Zalecenia dotyczące
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 3 LICENCJE Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com. Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby” oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories. O FORMACIE DIVX: DivX® jest formatem cyfrowego obrazu wideo stworzonym przez firmę DivX, LLC będącą podmiotem zależnym Rovi Corporation.
4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE POLSKI ENG Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc: yy »M iejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych » Miejsca o wysokiej wilgotności, np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5 OSTRZEŻENIE yy Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem. yy Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń zewnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
6 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań atmosferycznych i yy burzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem. POLSKI ENG Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W takim przypadku yy należy najpierw otworzyć okna w celu wywietrzenia pomieszczenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub poparzenie.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7 PRZESTROGA yy W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło. Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
8 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA yy W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania otworów wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy produktu. POLSKI ENG yy Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 9 PRZESTROGA yy Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia wewnętrznych elementów produktu. Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne. yy Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidłowym działaniu. yyPanel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch do sześciu milionów pikseli.
10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Oglądanie obrazów 3D OSTRZEŻENIE Warunki oglądania POLSKI ENG Czas oglądania yy Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglądanie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 11 PRZESTROGA Warunki oglądania Odległość od telewizora yy Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od ekranu wynoszącą co najmniej dwukrotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści 3D należy odsunąć się od telewizora. Niemowlęta/dzieci yy Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6 roku życia.
12 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA yy Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. yy Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. yy Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu. yy W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje. yy Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 13 P Pilot zdalnego sterowania Magic, baterie (AA) (Patrz str. 21) Pilot zdalnego sterowania, baterie (AAA) (Patrz str. 23) Przewód wideo typu Composite (Patrz str. B-21, B-23) Przewód wideo typu Component (Patrz str. B-21) Przewód typu SCART (Patrz str. B-25) Kinowe okulary 3D Liczba sztuk okularów 3D może być różna w zależności od modelu i kraju.
14 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Tylko modele 84LM96** Szyjka podstawy (Patrz str. A-4) Wkręty podstawy 4 szt. M4 x 20 / 6 szt. M5 x 16 (Patrz str. A-4) Tylna osłona podstawy (Patrz str. A-7) Szyjka podstawy (Patrz str. A-7) Podstawa (Patrz str. A-7) Wkręty podstawy 4 szt. M4 x 20 / 4 szt. M5 x 35 (Patrz str. A-7) Uchwyt do przewodów 2 szt. (Patrz str. A-9) Przewód zasilający POLSKI ENG Podstawa (Patrz str. A-4) Uchwyt do przewodów (Patrz str.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 15 Elementy do nabycia osobno Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modyfikacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
16 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Części i przyciski 47/55LM96**, 42/47/55LM86** 72LM95** Głośniki Głośniki OK POLSKI ENG SETTINGS OK S SETTINGS INPUT Przyciski Głośniki Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 Wskaźnik zasilania (Tylko modele 47/55LM96**) INPUT Podświetlane logo LG (Tylko modele 42/47/55LM86**) Głośniki Przyciski Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 Wskaźnik zasilania 84LM96** Głośniki OK SETTINGS S INPUT Głośniki Czujnik zdalnego sterowania
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podnoszenie i przenoszenie telewizora Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów. 17 Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej yy 2 osoby. Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób yy pokazany na poniższej ilustracji.
18 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na płaskiej powierzchni 1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji pionowej. - Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji. Zmiana kąta ustawienia telewizora 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** Telewizor należy ustawić pod najwygodniejszym kątem, obracając go maksymalnie o 20 stopni w lewo lub prawo.
DANE TECHNICZNE Mocowanie telewizora do ściany W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna. 19 Montaż na ścianie 10 cm 10 cm 10 cm 1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora. - Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już wkręcone inne śruby, wykręć je. 2 Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za pomocą śrub. Położenie uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub oczkowych wkręconych z tyłu telewizora.
20 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY PRZESTROGA POLSKI ENG yyPrzed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu telewizora należy odłączyć go od zasilania. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi porażeniem prądem. yyNależy korzystać z przewodu zasilającego przeznaczonego dla tego urządzenia. Nie wolno modyfikować ani przedłużać przewodu zasilania. yyW przypadku montażu telewizora na suficie lub pochylonej ścianie może on spaść, powodując poważne obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu.
FUNKCJE PILOTA MAGIC 21 FUNKCJE PILOTA MAGIC Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień baterie.”, należy wymienić baterie. W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
22 FUNKCJE PILOTA MAGIC Rejestrowanie pilota Magic Przed rozpoczęciem korzystania z pilota Magic należy sparować go (zarejestrować) z telewizorem. Rejestracja pilota Magic POLSKI ENG 1 Aby dokonać rejestracji automatycznie, włącz telewizor, a następnie naciśnij i przytrzymaj Przycisku koła (OK). Po zakończeniu rejestracji na ekranie pojawi się komunikat potwierdzający jej zakończenie. 2 Jeśli rejestracja nie powiedzie się, wyłącz telewizor i włącz go ponownie.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 23 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Aby włożyć baterie, należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami i w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze. Aby wyjąć baterie, należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
24 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Ustawienie KANAŁU GŁÓWNE. Ustawianie opcji blokady telewizora OPTI OPCJA Ustawianie języka FunkcjaLG SMAR T Asystent niepełnosprawnych Advanced Function POLSKI ENG 2 Wybierz pozycję Podręcznik obsługi i naciśnij przycisk kółka (OK). Wybierz interesującą Cię kategorię. More... Wybierz interesującą Cię pozycję. Przyciski umożliwiają ������������������������������ przechodzenie między stronami.
KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 25 KONSERWACJA Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić. PRZESTROGA Ekran, ramka, obudowa i podstawa yy Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją miękką, suchą, czystą szmatką. yy Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć powierzchnię miękką szmatką nawilżoną czystą wodą lub rozcieńczonym łagodnym detergentem.
26 DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE Dane techniczne bezprzewodowego LAN (AN-WF100) (Tylko modele 72LM95**) IEEE802.11a/b/g/n Standard IEEE 802.11b/g/n w Indonezji IEEE 802.11a/b/g w Rosji i Tunezji POLSKI ENG Typ interfejsu USB 2.0 2,400–2,483 GHz Zakres częstotliwości 5,150–5,250 GHz 5,725–5,850 GHz Zabezpieczenia 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mb/s) Czułość 802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mb/s) 802.11g: -72 dBm (54 Mb/s) 802.
DANE TECHNICZNE 27 Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN (TWFM-B003D) (Tylko modele 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Zakres częstotliwości 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz(Poza terytorium Unii Europejskiej) Modulacja CCK / OFDM / MIMO 802.11b: 15 dBm Moc wyjściowa 802.11g: 13 dBm (typowa) 802.11n, 2,4 GHz: 13 dBm 802.11n, 5 GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mb/s Szybkość transmisji danych 802.11b: 11 Mb/s 802.
NÁVOD K OBSLUZE Televizor LED LCD Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.
2 OBSAH OBSAH ČESKY ENG 3 LICENCE 3 OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 10 Sledování 3D obrazu 12 POSTUP INSTALACE 12 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 12 15 16 17 18 19 Vybalení Dokupuje se zvlášť Součásti a tlačítka Zvedání a přemístění televizoru Umístění monitoru na stolek Montáž na stěnu 21 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC 22 22 22 Zaregistrování dálkového ovladače Magic Jak používat dálkový ovladač Magic Opatření pro používání dálkového ovladače Magic 23 DÁLKOVÝ OVLADAČ 24 PO
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 3 LICENCE U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. VAROVÁNÍ ČESKY ENG yyNeumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích: » Místo vystavené přímému slunečnímu svitu » Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna » Blízko tepelných zdrojů, např.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 5 VAROVÁNÍ yyPři montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. yyNezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí. yyPři připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku.
6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ yyNikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. yyNikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu. V takovém případě otevřete okna a vyvětrejte. Mohlo by dojít k požáru nebo vznícení od elektrického výboje. yySami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 7 UPOZORNĚNÍ yyPokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl. yyPoužívejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem. yyPři instalaci antény se poraďte s kvalifikovaným technikem. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
8 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ yyDbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění provozu či výkonu výrobku. yyPravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Pokud ano, odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu). yyDbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehromadil prach. Mohlo by dojít k požáru.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 9 UPOZORNĚNÍ yyJednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních součástí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání. yyVeškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
10 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sledování 3D obrazu VAROVÁNÍ Prostředí pro sledování yyDoba sledování Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí. Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí ČESKY ENG yyU některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 11 UPOZORNĚNÍ Prostředí pro sledování yyVzdálenost pro sledování Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru. Věk pro sledování Upozornění pro používání 3D brýlí yyPoužívejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně. yy3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí.
12 POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZNÁMKA yyUvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. yyNabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. yyDostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. yyDo tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. yyTelevizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 13 P Dálkový ovladač Magic, baterie (AA) (viz str. 21) Dálkový ovladač a baterie (AAA) (viz str. 23) Kabel kompozitního videa (viz str. B-21, B-23) Kabel komponentního videa (viz str. B-21) Propojovací kabel SCART (viz str. B-25) 3D brýle Cinema Počet 3D brýlí se může lišit podle modelu nebo země. Brýle pro duální hraní (Závisí na modelu) ČESKY ENG Návod k obsluze pouze 47/55LM96**, 42/47/55LM86** Zadní kryt podstavce (viz str. A-3, A-5) Tělo stojanu (viz str.
14 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA pouze 84LM96** Tělo stojanu (viz str. A-4) ČESKY ENG Základna stojanu (viz str. A-4) Šrouby stojanu 4 ks, M4 x 20 / 6 ks, M5 x 16 (viz str. A-4) Zadní kryt podstavce (viz str. A-7) Tělo stojanu (viz str. A-7) Základna stojanu (viz str. A-7) Šrouby stojanu 4 ks, M4 x 20 / 4 ks, M5 x 35 (viz str. A-7) Držák kabelů 2 ks (viz str. A-9) Napájecí kabel Držák kabelů (viz str.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 15 Dokupuje se zvlášť U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely.
16 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Součásti a tlačítka 72LM95** 47/55LM96**, 42/47/55LM86** Obrazovka Obrazovka OK OK SETTINGS S SETTINGS INPUT ČESKY ENG Reproduktory Dálkový ovladač a inteligentní čidla1 Indikátor napájení (pouze 47/55LM96**) INPUT tlačítka Reproduktory LG logo Světelné Dálkový ovladač a inteligentní (pouze 42/47/55LM86**) čidla1 Indikátor napájení 84LM96** Obrazovka OK SETTINGS S INPUT Reproduktory Dálkový ovladač a inteligentní čidla1 tlačítka LG logo Světelné tlačítka Popis Pro
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zvedání a přemístění televizoru Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. 17 Přepravu velkého televizoru by měly provádět yy nejméně 2 osoby. Při manuální přepravě televizoru držte yy televizor podle následujícího vyobrazení. UPOZORNĚNÍ yyNikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
18 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Umístění monitoru na stolek Nastavení úhlu televizoru podle potřeb 1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** polohy na stolku. - Mezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění správného větrání. Televizor můžete natočit o 20 stupňů doleva nebo doprava a upravit jeho úhel podle vlastních potřeb.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zajištění televizoru na stěně Tato funkce není k dispozici u všech modelů. 19 Montáž na stěnu Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud připevňujete televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na kvalifikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž kvalifikovanému pracovníkovi.
20 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA UPOZORNĚNÍ ČESKY ENG yyNejprve odpojte napájení a teprve poté přemísťujte nebo instalujte televizor. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem. yyPoužijte k tomuto účelu určený napájecí kabel. Napájecí kabel neupravujte ani neprodlužujte. yyPokud instalujete televizor na strop nebo nakloněnou stěnu, může spadnout a způsobit vážné zranění. Používejte schválený držák pro montáž na stěnu od společnosti LG a obraťte se na místního prodejce nebo kvalifikované pracovníky.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC 21 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladači Magic je vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte baterie (1,5 V typu AA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
22 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Zaregistrování dálkového ovladače Magic Je nutné provést registraci (zpárování) dálkového ovladače Magic s Vaší TV. Registrace dálkového ovladače Magic 1 Pro automatickou registraci zapněte TV a zároveň zmáčkněte tlačítko Kolečko(OK). Jakmile je registrace kompletní, na obrazovce Vaší TV se objeví potvrzovací zpráva. 2 Pokud registrace není úspěšná, vypněte TV a znovu ji zapněte a poté zmáčkněte tlačítko Kolečko(OK) pro novou registraci.
DÁLKOVÝ OVLADAČ 23 DÁLKOVÝ OVLADAČ Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí. 2 1 UPOZORNĚNÍ yyNepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit.
24 POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY Uživatelská příručka Použití vstupních zařízení Použití funkce Úspora energie Nastavení KANÁLŮ Uživatelská příručka umožňuje snadnější přístup k podrobným informacím o televizoru. 1 Zmáčknutím tlačítka HOME přejděte do Hlavního menu.
ÚDRŽBA / ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ 25 ÚDRŽBA Čištění televizoru V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte. UPOZORNĚNÍ yyNezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely. yyPokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem. yyChcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou a měkkou utěrkou.
26 TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje bezdrátové sítě LAN (AN-WF100) (pouze 72LM95**) Standard IEEE802.11a/b/g/n IEEE 802.11b/g/n v Indonésii IEEE 802.11a/b/g v Rusku a Tuniskem rozhraní USB 2.0 2.400 až 2.483 GHz Frekvenční rozsah 5.150 až 5.250 GHz 5.725 až 5.850 GHz ČESKY ENG zabezpečení 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mbps) citlivost 802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps) 802.11g: -72 dBm (54 Mbps) 802.
TECHNICKÉ ÚDAJE 27 Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN (TWFM-B003D) (pouze 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2 400 až 2 483,5 MHz Frekvenční rozsah 5 150 až 5 250 MHz 5 725 až 5 850 MHz(Pro státy mimo EU) Modulace CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Výstupní výkon (typický) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.11n - 2,4GHz: 13 dBm Rychlost přenosu dat Zisk antény (typický) Využitá šířka pásma 802.11b: 11 Mbps 802.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA TELEVÍZOR LED LCD Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. www.lg.
2 OBSAH OBSAH SLOVENČINA ENG 3 LICENCIE 3 INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) 4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 10 Sledovanie 3D zobrazenia 12 POSTUP INŠTALÁCIE 12 MONTÁŽ A PRÍPRAVA 12 15 16 17 18 19 Rozbalenie Položky zakúpené samostatne Súčasti a tlačidlá Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Umiestnenie na stôl Umiestnenie na stenu 21 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL 22 Registrácia diaľkového ovládača Magic Remote Control Používanie diaľkového ov
LICENCIE/INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) 3 LICENCIE Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com. Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmena D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 5 VAROVANIE yyPri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny kábel zo zadnej strany televízora. Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. yyNezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania. yyPri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol alebo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.
6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE yyPočas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd. yyAk došlo k úniku plynu, v žiadnom prípade sa nedotýkajte elektrickej zásuvky. Otvorte okná a vyvetrajte. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo popáleniu spôsobenému iskrou. yyNerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 7 UPOZORNENIE yyAk chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly (voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem. yyPoužívajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom. yyPri inštalácii antény sa poraďte s kvalifikovaným servisným pracovníkom. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
8 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE yyDávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli ventilačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon produktu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje. yyPravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zariadenie ďalej nepoužívajte a zabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správny náhradný diel. yyZabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 9 UPOZORNENIE yyRaz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčastí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu. yyVšetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom.
10 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Sledovanie 3D zobrazenia VAROVANIE Prostredie pri sledovaní yyČas sledovania Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 11 UPOZORNENIE Prostredie pri sledovaní yyVzdialenosť pri sledovaní Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D nepríjemné pocity, presuňte sa do väčšej vzdialenosti od obrazovky. Odporúčania pre rôzne vekové skupiny Upozornenia pri používaní 3D okuliarov yyPoužívajte 3D okuliare od spoločnosti LG.
12 POSTUP INŠTALÁCIE/MONTÁŽ A PRÍPRAVA POZNÁMKA yy Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. yy Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. yy Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate. yy K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie. yy Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 13 P Diaľkový ovládač Magic Remote Control, batérie (AA) (pozrite si str. 21) Diaľkový ovládač, batérie (AAA) (pozrite si str. 23) Kábel na kompozitné video (pozrite si str. B-21, B-23) Kábel na komponentné video (pozrite si str. B-21) Kábel SCART (pozrite si str. B-25) Okuliare Cinema 3D Počet 3D okuliarov sa môže líšiť v závislosti od modelu alebo krajiny. Okuliare Dual Play (v závislosti od modelu) Len 47/55LM96**, 42/47/55LM86** Zadný kryt podstavca (pozrite si str.
14 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Len 84LM96** Telo stojana (pozrite si str. A-4) Základňa stojana (pozrite si str. A-4) Skrutky stojana 4 ks, M4 x 20 / 6 ks, M5 x 16 (pozrite si str. A-4) Zadný kryt podstavca (pozrite si str. A-7) Telo stojana (pozrite si str. A-7) Základňa stojana (pozrite si str. A-7) Skrutky stojana 4 ks, M4 x 20 / 4 ks, M5 x 35 (pozrite si str. A-7) Držiak káblov 2 ks (pozrite si str. A-9) Napájací kábel Držiak káblov (pozrite si str.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 15 Položky zakúpené samostatne Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi.
16 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Súčasti a tlačidlá 47/55LM96**, 42/47/55LM86** 72LM95** Obrazovka Obrazovka OK OK SETTINGS S SETTINGS INPUT SLOVENČINA ENG Kontrolka napájania (len modely 47/55LM96**) Reproduktory tlačidlá Reproduktory Snímač diaľkového ovládania a inteligentný snímač1 INPUT LG logo Osvetlené (len modely 42/47/55LM86**) Snímač diaľkového ovládania a inteligentný snímač1 Kontrolka napájania 84LM96** Obrazovka OK SETTINGS S INPUT Reproduktory Snímač diaľkového ovládania a intelige
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť. 17 yyVeľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia. yyPri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa nasledujúceho obrázku. UPOZORNENIE yyNikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
18 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stôl 1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy. -- N echajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému vetraniu. 10 cm 10 cm Prispôsobenie uhla televízora vášmu uhlu pohľadu 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** Otočte televízor o 20 stupňov doľava alebo doprava a prispôsobte tak uhol otočenia televízora vášmu uhlu pohľadu. 20˚ 20˚ m 10 c 10 cm SLOVENČINA ENG 84LM96** 2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Upevnenie televízora k stene Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely. 19 Umiestnenie na stenu K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalifikovaných pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený profesionálny inštalatér. 10 cm 10 cm 10 cm vízne konzoly a skrutky na zadnej strane televízora.
20 MONTÁŽ A PRÍPRAVA UPOZORNENIE SLOVENČINA ENG yyPred premiestňovaním alebo inštaláciou televízora najprv odpojte napájanie. V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. yyPoužívajte dedikovaný napájací kábel. Napájací kábel neupravujte ani nepredlžujte. yyAk televízor nainštalujete na strop alebo na naklonenú stenu, môže spadnúť a spôsobiť vážne zranenie. Používajte len schválený držiak na stenu od spoločnosti LG a obráťte sa na miestneho predajcu alebo kvalifikovaných pracovníkov.
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL 21 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Keď sa zobrazí hlásenie „Magic Remote Control battery is low. Change the battery.“ (Batéria diaľkového ovládača Magic Remote Control je takmer vybitá. Vymeňte ju.), vymeňte batériu. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie.
22 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Registrácia diaľkového ovládača Magic Remote Control Diaľkové ovládanie Magic je potrebné pred prvým použitím „spárovať“ (zaregistrovať) s televízorom. Postup pri registrácii diaľkového ovládania Magic 1 Ak chcete vykonať automatickú registráciu, zapnite televízor a stlačte Koliesko(OK). Po dokončení registrácie sa na obrazovke zobrazí hlásenie o dokončení.
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 23 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.
24 POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Používateľská Príručka Použitie vstupného zariadenia Použitie funkcie Šetrenie energie Nastavenie KANÁL Používateľská príručka vám poskytuje jednoduchší prístup k podrobným informáciám o televízore.
ÚDRŽBA/RIEŠENIE PROBLÉMOV 25 ÚDRŽBA Čistenie televízora. Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu. UPOZORNENIE yyNajprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble. yyAk sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím. Obrazovka, rám, skrinka a stojan yyNa odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu.
26 TECHNICKÉ PARAMETRE TECHNICKÉ PARAMETRE Technické parametre pre bezdrôtovú sieť LAN (AN-WF100) (len modely 72LM95**) IEEE802.11a/b/g/n Štandard IEEE 802.11b/g/n v Indonézii IEEE 802.11a/b/g v Rusku a Tuniskom rozhranie USB 2.0 2,400 až 2,483 GHz Frekvenčný rozsah 5,150 až 5,250 GHz 5,725 až 5,850 GHz zabezpečenie 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mbps) SLOVENČINA ENG citlivosť 802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps) 802.11g: -72 dBm (54 Mbps) 802.
TECHNICKÉ PARAMETRE 27 Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN (TWFM-B003D) (len modely 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) Štandard IEEE802.11a/b/g/n 2400 až 2483,5 MHz Frekvenčný rozsah 5150 až 5250 MHz 5725 až 5850 MHz(Pre krajiny mimo EÚ) CCK/OFDM/MIMO 802.11a: 11 dBm Modulácia 802.11b: 15 dBm Výstupný výkon 802.11g: 13 dBm (typická hodnota) 802.11n – 2,4 GHz: 13 dBm 802.11n – 5 GHz: 13 dBm 802.11 a/g: 54 Mbps Rýchlosť prenosu dát 802.
MANUAL DE UTILIZARE Televizor LCD cu LED-uri Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. www.lg.
2 CUPRINS CUPRINS ROMÂNĂ ENG 3 LICENŢE 3 NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 10 Vizionarea imaginilor 3D 12 PROCEDURA DE INSTALARE 12 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 12 15 16 17 18 19 Despachetarea Achiziţionare separată Componente şi butoane Ridicarea şi deplasarea televizorului Montarea pe o masă Montarea pe perete 21 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE 22 22 22 Înregistrarea telecomenzii magice Cum se utilizează telecomanda magică Măsuri de precauţie la utilizarea telec
LICENŢE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 3 LICENŢE Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com. Produs sub licenţa Dolby Laboratories. “Dolby” şi simbolul “dublu-D” sunt mărci ale Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 5 AVERTISMENT yy La montarea televizorului pe perete, asiguraţi-vă că în urma instalării nu lăsaţi cablul de alimentare şi cel pentru semnal să atârne în spatele televizorului. Aceasta poate cauza un incendiu sau electrocutare. yy Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire.
6 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ AVERTISMENT yy Nu atingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Există riscul electrocutării. yy Nu atingeţi niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz; deschideţi fereastra şi aerisiţi. Aceasta poate cauza un incendiu sau arsuri provocate de scântei. yy Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere. Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 7 ATENŢIE yy Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de montare VESA standard (componente opţionale) la partea din spate a produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola de montare pe perete (componente opţionale), fixaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa. yy Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător. yy La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calificat.
8 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ATENŢIE yy Aveţi grijă să nu atingeţi orificiile de ventilare în timp ce vizionaţi la televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru nu afectează funcţionarea sau performanţa produsului. yy Verificaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică deteriorări, scoateţi-l din priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor autorizat de service.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 9 ATENŢIE yy Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne ale produsului. Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice. yy Pentru service, consultaţi personalul de service calificat.
10 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Vizionarea imaginilor 3D AVERTISMENT Mediul de vizionare Durata de vizionare yy Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau tensiune oculară.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 11 ATENŢIE Mediul de vizionare Distanţa de vizionare yy Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât lungimea diagonalei ecranului, când vizionaţi conţinut 3D. Dacă resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-vă şi mai departe de televizor. Vârsta de vizionare Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să nu puteţi viziona conţinutul yy video 3D în mod adecvat.
12 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE NOTĂ yyImaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. yyAfişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual. yyEste posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi. yyÎn viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 13 P Telecomandă magică, Baterii (AA) (Consultaţi p. 21) Telecomanda şi bateriile (AAA) (Consultaţi p. 23) Cablu video compozit (Consultaţi p. B-21, B-23) Cablu video component (Consultaţi p. B-21) Cablu SCART mamă/tată (Consultaţi p. B-25) Ochelari Cinema 3D Numărul ochelarilor 3D poate fi diferit în funcţie de model sau de ţară. Ochelari Dual Play (În funcţie de model) ROMÂNĂ ENG Manual de utilizare Doar 47/55LM96**, 42/47/55LM86** Capac spate suport (Consultaţi p.
14 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Doar 84LM96** Corp suport (Consultaţi p. A-4) Bază suport (Consultaţi p. A-4) Şuruburi pentru suport 4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16 (Consultaţi p. A-4) Capac spate suport (Consultaţi p. A-7) Corp suport (Consultaţi p. A-7) Bază suport (Consultaţi p. A-7) Şuruburi pentru suport 4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35 (Consultaţi p. A-7) Suport de cablu 2 EA (Consultaţi p. A-9) Cablu de alimentare Suport de cablu (Consultaţi p.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 15 Achiziţionare separată Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio notificare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele.
16 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Componente şi butoane 72LM95** 47/55LM96**, 42/47/55LM86** Ecran Ecran OK OK SETTINGS SETTINGS S INPUT INPUT Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Difuzoare butoane Difuzoare LG Led-ul cu logo-ul (Doar 42/47/55LM86**) Indicator de nivel putere (Doar 47/55LM96**) Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Indicator de nivel putere ROMÂNĂ ENG 84LM96** Ecran OK SETTINGS S INPUT Difuzoare Telecomandă şi senzori inteligenţi1 butoane LG Led-ul cu logo-ul butoane Descrie
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Ridicarea şi deplasarea televizorului Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune. 17 yyAtunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane. yyAtunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
18 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe o masă 1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă. -- L ăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare adecvată. Reglarea unghiului televizorului astfel încât să corespundă poziţiei de vizionare 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** Rotiţi cu 20 grade spre stânga sau spre dreapta şi reglaţi unghiul televizorului astfel încât să corespundă poziţiei de vizionare.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Fixarea televizorului pe un perete Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele. 19 Montarea pe perete Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete solid, perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente ale construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calificat.
20 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE ATENŢIE yyDeconectaţi mai întâi alimentarea, apoi deplasaţi sau instalaţi televizorul. În caz contrar, există pericol de electrocutare. yyUtilizaţi un cablu de alimentare dedicat. Nu modificaţi şi nu extindeţi cablul de alimentare. yyDacă instalaţi televizorul pe un plafon sau pe un perete înclinat, acesta poate cădea, cauzând răniri grave. Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi contactaţi distribuitorul local sau personal calificat.
FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE 21 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Atunci când este afişat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată. Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile (1,5 V AA) făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din interiorul compartimentului şi închideţi capacul bateriei. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor.
22 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Înregistrarea telecomenzii magice Este necesar să „sincronizaţi” (înregistraţi) telecomanda Magic cu televizorul înainte de utilizare. Cum se înregistrează telecomanda magică 1 Pentru înregistrare automată, porniţi televizorul şi apăsaţi butonul Disc(OK). Când înregistrarea este finalizată, pe ecran este afişat mesajul prin care este anunţată finalizarea.
TELECOMANDĂ 23 TELECOMANDĂ Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
24 FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE Ghid de utilizare Pentru a utiliza un dispozitiv de intrare Pentru a utiliza caracteristica de economisire energie Setare CANAL Ghidul de utilizare vă permite să accesaţi mai uşor informaţiile detaliate despre televizor. 1 Apăsaţi butonul HOME pentru a accesa meniul ACASĂ. 2 Selectaţi Ghid de utilizare şi apăsaţi Discul (OK).
ÎNTREŢINERE / DEPANARE 25 ÎNTREŢINERE Curăţarea televizorului Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului. ATENŢIE yy Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri.
26 SPECIFICAŢII SPECIFICAŢII Specificaţiile LAN fără fir (AN-WF100) (Doar 72LM95**) Standard IEEE802.11a/b/g/n IEEE 802.11b/g/n în Indonezia IEEE 802.11a/b/g în Rusia şi Tunisia Interfata USB 2.0 2.400 - 2.483 GHz Domeniu de frecvenţe 5.150 - 5.250 GHz 5.725 - 5.850 GHz securitate 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mbps) sensibilitate 802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps) 802.11g: -72 dBm (54 Mbps) 802.11n: -64 dBm (20 MHz) / -61 dBm (40 MHz) 802.
SPECIFICAŢII 27 Specificaţiile modulului LAN fără fir (TWFM-B003D) (Doar 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 - 2483,5 MHz Domeniu de frecvenţe 5150 - 5250 MHz 5725 - 5850 MHz(Pentru non-EU) Modulaţie CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm Putere de ieşire 802.11g: 13 dBm (Tipic) 802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm 802.11n - 5 GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mbps Viteză de transfer de date 802.11b: 11 Mbps 802.
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ LED LCD телевизор Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи справки. www.lg.
2 СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ БЪЛГАРСКИ ENG 3 ЛИЦЕНЗИ 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 10 Гледане на 3D изображения 12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ 12 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 12 15 16 17 18 19 Разопаковане Закупува се отделно Части и бутони Повдигане и преместване на телевизора Монтаж на маса Монтаж на стена 21 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC 22 Регистриране на дистанционно управление Magic Как да използвате дистанционното управление Magic Предпазни мерки
ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 3 ЛИЦЕНЗИ Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация относно лицензите посетете www.lg.com. Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. “Dolby” и символът „двойно D“ са търговски марки на Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 5 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ yy При монтаж на телевизора на стена внимавайте да не го монтирате чрез окачване на захранващия кабел и кабелите за сигнал на гърба на телевизора. Това може да доведе до пожар и токов удар. Не включвайте прекалено много електрически устройства в един електрически yy контакт с няколко извода. В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване. yyНе изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне, докато свързвате външни устройства.
6 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ yy Никога не докосвайте този уред или антената по време на гръмотевични бури или светкавици. Може да ви удари ток. Никога не докосвайте стенния контакт, когато има изтичане на газ, отворете yy прозорците и проветрете. Това може да причини пожар чрез искра или възпламеняване. Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение. yy Това може да причини пожар или токов удар. Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 7 ВНИМАНИЕ yy Ако планирате да монтирате продукта на стена, прикрепете стандартна конзола за монтаж VESA (допълнителни части) към гърба на продукта. Когато монтирате конзолата за стена (допълнителни части) към уреда, прикрепете я внимателно, за да не падне. yy Използвайте само приложенията/ аксесоарите, указани от производителя. yy При монтиране на антената се консултирайте с квалифициран техник. Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
8 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ yy Внимавайте да не докосвате вентилационните отвори, когато гледате телевизия продължително време, тъй като могат да се нагорещят. Това не се отразява на действието или работните характеристики на продукта.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 9 ВНИМАНИЕ yy Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътрешността на уреда. Натрупалият се прах може да причини механична неизправност. yy Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници. Необходим е сервиз, когато уредът е повреден по някакъв начин, като например захранващият кабел или щепсел са повредени, върху уреда е била разлята течност или са паднали предмети, уредът е бил изложен на дъжд, влага, не работи нормално или е бил изпускан.
10 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Гледане на 3D изображения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Условия на гледане Време на гледане yy При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора или напрегнатост на очите.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 11 ВНИМАНИЕ Условия на гледане Разстояние на гледане yy Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на диагонала на екрана, когато гледате 3D съдържание. Ако усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се преместете подалеч от телевизора. Възраст Предупреждения при използване на 3D очилата Използвайте 3D очила от LG. В противен случай няма да можете да виждате правилно 3D yy видеоклиповете.
12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕЖКА yy Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение. yy OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството. yy Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което използвате. yy В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 13 P Дистанционно управление Magic, батерии (AA) (Вижте стр. 21) Дистанционно управление и батерии (AAA) (Вижте стр. 23) Кабел за композитен видеосигнал (Вижте стр. B-21, B-23) Кабел за компонентен видеосигнал (Вижте стр. B-21) SCART кабел (Вижте стр.
14 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА само за 84LM96** Корпус на стойката (Вижте стр. A-4) Основа на стойката (Вижте стр. A-4) Винтове за стойката 4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16 (Вижте стр. A-4) Покритие за задна стойка (Вижте стр. A-7) Корпус на стойката (Вижте стр. A-7) Основа на стойката (Вижте стр. A-7) Винтове за стойката 4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35 (Вижте стр. A-7) Държач на кабели 2 EA (Вижте стр. A-9) Захранващ кабел Държач на кабели (Вижте стр.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 15 Закупува се отделно С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или актуализират без предизвестие. За да закупите такива, се обърнете към местния представител. Тези устройства работят само с определени модели.
16 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Части и бутони 47/55LM96**, 42/47/55LM86** 72LM95** Екран Екран OK SETTINGS OK S SETTINGS INPUT INPUT Високоговорители Дистанционно управление и интелигентни сензори1 Индикатор на захранването (само за 47/55LM96**) Бутони LG Опростено лого на (само за 42/47/55LM86**) Високоговорители Бутони Дистанционно управление и интелигентни сензори1 Индикатор на захранването 84LM96** Екран БЪЛГАРСКИ ENG OK SETTINGS S INPUT Високоговорители Дистанционно управление и инте
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Повдигане и преместване на телевизора Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и размера на телевизора. 17 Когато транспортирате голям телевизор, са yy необходими поне 2 души. Когато носите телевизора, го дръжте, както yy е показано на следната фигура.
18 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Монтаж на маса 1 Повдигнете и завъртете телевизора в изправена Настройте ъгъла на телевизора така, че да е подходящ за мястото, от което ще гледат позиция върху маса. 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** - Оставете разстояние от 10 см (минимум) от стената, за да осигурите необходимата вентилация. Завъртете на 20 градуса наляво или надясно и регулирайте ъгъла на телевизора така, че да съответства на позицията, от която гледате.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Застопоряване на телевизора към стена Тази характеристика не се предлага за всички модели. 19 Монтаж на стена Внимателно монтирайте допълнителна конзола за стена на гърба на телевизора и след това на здрава стена, перпендикулярно спрямо пода. Когато монтирате телевизора на повърхности от други строителни материали, моля, обърнете се към квалифицирани специалисти. LG препоръчва монтажът на стена да се извърши от квалифициран професионалист.
20 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ВНИМАНИЕ yyНай-напред изключете захранването и след това преместете или монтирайте телевизора. В противен случай може да възникне токов удар. yyИзползвайте предназначения за целта електрозахранващ кабел. Не променяйте и не удължавайте захранващия кабел. yyАко монтирате телевизора на тавана или на стена под наклон, може да падне и да причини сериозно нараняване.
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC 21 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е изтощена. Сменете я.”, сменете батерията. За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като спазите съответствието на и клеми, посочени върху табелката в гнездото, след което затворете капака. Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за дистанционно управление на телевизора.
22 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Регистриране на дистанционно управление Magic За да сработи, е необходимо да свържете (регистрирате) дистанционното управление Magic Motion и така ще управлявате телевизора си. Как да регистрирате дистанционното анционното управление Magic 1 За да го регистрирате автоматично, включете телевизора и натиснете бутона Колелце (OK). Когато регистрацията завърши, на екрана се показва съобщение за завършване.
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ 23 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и да съвпадат, и затворете капака. Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за дистанционно управление на телевизора. За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока. 2 1 ВНИМАНИЕ Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното yy управление.
24 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Ръководството на потребителя ви позволява по-лесен достъп до подробната информация за телевизора. 1 Натиснете бутона HOME за достъп до менюто Home. 2 зберете Ръководство на потребителя и натиснете Колелце(OK). PREMIUM More...
ПОДДРЪЖКА / ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 25 ПОДДРЪЖКА Почистване на вашия телевизор Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално неговото полезно действие. ВНИМАНИЕ yy Най-напред непременно изключете захранването и изключете захранващия и всички останали кабели.
26 СПЕЦИФИКАЦИИ СПЕЦИФИКАЦИИ Спецификации на за безжична LAN (AN-WF100) (Само за 72LM95**) IEEE802.11a/b/g/n Стандартен IEEE 802.11b/g/n в Индонезия IEEE 802.11a/b/g в Русия и Тунис интерфейс на твърдия диск USB 2.0 от 2,400 до 2,483 GHz Честотен обхват от 5,150 до 5,250 GHz от 5,725 до 5,850 GHz сигурност 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mbps) чувствителност 802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps) 802.11g: -72 dBm (54 Mbps) 802.
СПЕЦИФИКАЦИИ 27 Спецификации на модула за безжична LAN (TWFM-B003D) (Само за 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) Стандартен IEEE802.11a/b/g/n от 2400 до 2483,5 MHz Честотен обхват от 5150 до 5250 MHz от 5725 до 5850 MHz(За страни извън ЕС) Модулиране CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm Изходяща мощност 802.11g: 13 dBm (обичайна) 802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm 802.11n - 5 GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mbps Скорост на данни 802.11b: 11 Mbps 802.
KASUTUSJUHEND LED LCD-TELER Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.
2 SISUKORD SISUKORD 3 LITSENTSID 3 AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 4 OHUTUSJUHISED 10 3D-pildinduse vaatamine 12 PAIGALDUSTOIMING 12 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 12 15 16 17 18 19 Lahtipakkimine Müüakse eraldi Osad ja nupud Teleri tõstmine ja transportimine Lauale paigaldamine Seinale paigaldamine 21 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID 22 Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi kasutamine Hoiatused liikumistundliku kaugjuht
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 3 LITSENTSID Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com. Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel. “Dolby” ja topelt-D tähis on Dolby Laboratories kaubamärgid. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. HOIATUS Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
OHUTUSJUHISED 5 HOIATUS Teleri seinale paigaldamisel ärge riputage seda seinale toite- ja signaalikaablite abil. yy Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju ja elektrilöögi. Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid. yy Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada. Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda. yy Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada.
6 OHUTUSJUHISED HOIATUS Ärge kunagi puutuge seda toodet ega antenni äikesetormi ajal. yy Võite saada surmava elektrilöögi. Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage aknad ning yy tuulutage ruumi. Säde võib põhjustada tulekahju või põletusi. Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise. yy Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse.
OHUTUSJUHISED 7 ETTEVAATUST yy Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA standard-paigaldusliides (lisatarvikud) toote tagumisele küljele. Kui paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see mahakukkumise vältimiseks hoolikalt. Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid/-tarvikuid. yy Antenni ühendamisel konsulteerige kvalifitseeritud tehnikuga.
8 OHUTUSJUHISED ETTEVAATUST Ärge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid, sest need yy võivad kuumeneda. See ei mõjuta toote talitlust. Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus viitab kahjustusele või kulumisele, yy ühendage see vooluvõrgust lahti, lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga. Ärge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda.
OHUTUSJUHISED 9 ETTEVAATUST Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust yy teeninduskeskusega. Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke. Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil. Teenindus on vajalik, yy kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks kahjustunud toitekaabli või pistiku puhul, vedeliku või esemete seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumisel vihma või niiskusega, häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel.
10 OHUTUSJUHISED 3D-pildinduse vaatamine HOIATUS Vaatamiskeskkond Vaatamisaeg yy 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi. Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid yy ebanormaalseid sümptomeid.
OHUTUSJUHISED 11 ETTEVAATUST Vaatamiskeskkond Vaatamiskaugus yy 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale. Vaatamisvanus Imikud/lapsed yy Alla kuue aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud. Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata).
12 PAIGALDUSTOIMING / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS yyTeie teler võib erineda pildil olevast. yyTeie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. yyKasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. yyTulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada. yyEnergiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 13 P Kasutusjuhend Liikumistundlik kaugjuhtimispult, patareid (AA) (Vt lk 21) Kaugjuhtimispult, patareid (AAA) (Vt lk 23) Composite video cable (Vt lk B-21, B-23) Komponentvideokaabel (Vt lk B-21) SCART-kaabel (Vt lk B-25) Cinema 3D-prillidThe 3D-prillide arv võib mudeliti ja riigiti erineda.
14 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Ainult 84LM96** Statiivi korpus (Vt lk A-4) Statiivi alus (Vt lk A-4) Aluse kruvid 4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16 (Vt lk A-4) Aluse tagakaas (Vt lk A-7) Statiivi korpus (Vt lk A-7) Statiivi alus (Vt lk A-7) Aluse kruvid 4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35 (Vt lk A-7) Kaablihoidik 2 EA (Vt lk A-9) Toitekaabel Kaablihoidik (Vt lk A-8) Ainult 72LM95** EESTI ENG Traadita LAN
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 15 Müüakse eraldi Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta. Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega.
16 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Osad ja nupud 47/55LM96**, 42/47/55LM86** 72LM95** Ekraan Ekraan OK OK SETTINGS SETTINGS S INPUT INPUT Kõlarid nupud Kõlarid Kaugjuhtimispult ja nutikad LG Logo valgustus (Ainult 42/47/55LM86**) andurid1 Toitenäidik (Ainult 47/55LM96**) Kaugjuhtimispult ja nutikad andurid1 Toitenäidik 84LM96** Ekraan OK SETTINGS S EESTI ENG INPUT Kõlarid nupud Kaugjuhtimispult ja nutikad LG Logo valgustus 1 andurid nupud Kirjeldus Sirvib salvestatud programm
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri tõstmine ja transportimine Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport. 17 Suurt telerit peavad transportima vähemalt yy kaks inimest. Telerit transportides hoidke sellest nagu yy joonisel näidatud. ETTEVAATUST yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
18 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lauale paigaldamine 1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse. - Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt) suurune vahe. Teleri vaatenurga reguleerimine vastavalt soovile 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** Pöörake telerit 20 kraadi vasakule või paremale ning reguleerige vaatenurka vastavalt eelistustele. 20˚ 20˚ 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 84LM96** 2 Ühendage toitekaabel seina pistikupessa.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri seinale kinnitamine See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav. 19 Seinale paigaldamine Ühendage valikuline seinakinnitus teleri tagaküljele ja täisseinale põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke ühendust kvalifitseeritud personaliga. LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale paigaldada kvalifitseeritud spetsialistil. 10 cm 10 cm 10 cm 1 Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele aaskruvid või teleri kronstein ja poldid.
20 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE ETTEVAATUST yyEraldage esmalt toide, seejärel liigutage telerit või paigaldage see. Vastasel juhul võite saada elektrilöögi. yyKasutage spetsiaalset toitejuhet. Ärge muutke ega pikendage toitejuhet. yyKui paigaldate teleri lakke või kaldseinale, võib see alla kukkuda ja tõsiseid vigastusi tekitada. Kasutage heaks kiidetud LG seinakinnitust ja võtke ühendust edasimüüja või kvalifitseeritud teeninduspersonaliga.
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID 21 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Kui kuvatakse teade “Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue vastu.”, vahetage patareid välja. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
22 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine Oluline on kaugjuhtimispult MAGIC oma teleriga „sobitada” (registreerida), et see tööle hakkaks. Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine 1 Automaatseks registreerimiseks lülitage teler sisse ja vajutage Ratas(nupp OK) nuppu. Kui registreerimine on lõpetatud, kuvatakse ekraanil vastav teade.
KAUGJUHTIMISPULT 23 KAUGJUHTIMISPULT Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras. 2 1 ETTEVAATUST Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada. yy TOIDE Lülitab teleri sisse või välja.
24 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE Kasutusjuhend Sisendseadme kasutamiseks Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele. KANALI seadistus 1 Avamenüü avamiseks vajutage nuppu HOME. VALIK 2 Valige Kasutusjuhend ja vajutage Energiasäästufunktsiooni kasutamiseks Kellaaja suvandite määramiseks PILDI, HELI seadistus Teleriluku määramiseks Keele valimiseks Funktsioon LG SMART Abi vaeguritele Lisafunktsioon Ratast(nuppu OK).
HOOLDUS / TÕRKEOTSING 25 HOOLDUS Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. ETTEVAATUST yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
26 TEHNILISED ANDMED TEHNILISED ANDMED Traadita LAN (AN-WF100) andmed (Ainult 72LM95**) Standard IEEE802.11a/b/g/n IEEE 802.11b/g/n Indoneesias IEEE 802.11a/b/g Venemaal ja Tuneesias Host Interface USB 2.0 2,400 kuni 2,483 GHz Sagedusvahemik 5,150 kuni 5,250 GHz 5,725 kuni 5,850 GHz turvalisus 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mbps) tundlikkus 802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps) 802.11g: -72 dBm (54 Mbps) 802.11n: -64 dBm (20 MHz) / -61 dBm (40 MHz) 802.
TEHNILISED ANDMED 27 Traadita LAN mooduli (TWFM-B003D) andmed (Ainult 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 kuni 2483,5 MHz Sagedusvahemik 5150 kuni 5250 MHz 5725 kuni 5850 MHz(Väljaspool ELi) Modulatsioon CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Väljundvõimsus (Tüüpiline) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.11n - 2,4GHz: 13 dBm 802.11n - 5GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mbps Andmeedastus Antenni võimendus (Tüüpiline) Kasutatav sagedusriba 802.11b: 11 Mbps 802.
NAUDOTOJO VADOVAS LED SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIUS Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.
2 TURINYS TURINYS 3 LICENCIJOS 3 PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 4 SAUGOS INSTRUKCIJOS 10 3D vaizdo žiūrėjimas 12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA 12 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 12 15 16 17 18 19 Išpakavimas Atskiras pirkinys Dalys ir mygtukai Televizoriaus kėlimas ir judinimas Montavimas ant stalo Montavimas ant sienos 21 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS 22 Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto registravimas Kaip naudoti stebuklingą nuotolinio valdymo pultą Atsargumo priemonės,
LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 3 LICENCIJOS Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com. Pagamintas gavus „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dviguba D yra „Dolby Laboratories“ prekės ženklai. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SAUGOS INSTRUKCIJOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 5 ĮSPĖJIMAS Kai televizorių tvirtinate ant sienos, jo jokiu būdu nemontuokite pakabindami yy maitinimo ir signalo kabelius ant televizoriaus galinės pusės. Dėl to gali kilti gaisras, elektros smūgis. yy Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo. Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras. Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius įrenginius. yy Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį.
6 SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS Niekada nelieskite šio gaminio ir antenos perkūnijos arba žaibavimo metu. yy Galite patirti elektros smūgį. Esant dujų nuotėkiui niekada nelieskite kištukinio lizdo – išvėdinkite atidarę langus. yy Kibirkštys gali sukelti gaisrą arba nudeginti. Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. yy Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 7 DĖMESIO Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės sienelės pritvirtinkite standartinę yy VESA montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sienos laikiklį (atskirai įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų. Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus. yy Įrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu. yy Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus.
8 SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO Būkite atsargūs ir ilgą laiką žiūrėdami televizorių nelieskite vėdinimo angų, nes jos yy gali įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar veikimui. Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba nusidėvėjęs, ištraukite jį, yy nebenaudokite prietaiso ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį tokiu pat. Neleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms. yy Taip gali kilti gaisro pavojus.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 9 DĖMESIO Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių yy valymo. Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą. Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra yy būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz., kai pažeidžiamas maitinimo kabelis ar kištukas, kai į prietaisą patenka skysčių ar daiktų, kai prietaisas patenka po lietumi ar sudrėksta, kai prietaisas tinkamai neveikia arba numetamas.
10 SAUGOS INSTRUKCIJOS 3D vaizdo žiūrėjimas ĮSPĖJIMAS Žiūrėjimo aplinka Žiūrėjimo laikas yy Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa. Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl yy mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 11 DĖMESIO Žiūrėjimo aplinka Žiūrėjimo atstumas yy Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo televizoriaus. Jeigu žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus. Žiūrėjimo amžius Kūdikiai / vaikai yy Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį.
12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA yyPateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. yyJūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. yyPasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. yyĮ šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. yyTelevizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 13 P Naudotojo vadovas Stebuklingo nuotolinio valdymo pultas, baterijos (AA) (Žiūrėkite 21 psl.) Nuotolinis valdymo pultas ir baterijos (AAA) (Žiūrėkite 23 psl.) Kompozitinis vaizdo kabelis (Žiūrėkite B-21, B-23 psl.) Komponentinis vaizdo kabelis (Žiūrėkite B-21 psl.) Scart gender cable (Žiūrėkite B-25 psl.) Kino teatro 3D akiniai 3D akinių skaičius gali skirtis atsižvelgiant į modelį ir šalį.
14 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Tik 84LM96** Stovas (Žiūrėkite A-4 psl.) Stovo pagrindas (Žiūrėkite A-4 psl.) Stovo varžtai 4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16 (Žiūrėkite A-4 psl.) Stovo galinis dangtis (Žiūrėkite A-7 psl.) Stovas (Žiūrėkite A-7 psl.) Stovo pagrindas (Žiūrėkite A-7 psl.) Stovo varžtai 4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35 (Žiūrėkite A-7 psl.) Kabelių laikiklis 2 EA (Žiūrėkite A-9 psl.) Maitinimo kabelis Kabelių laikiklis (Žiūrėkite A-8 psl.) Tik 72LM95** Lietuviu ENG k.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 15 Atskiras pirkinys Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.
16 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Dalys ir mygtukai 47/55LM96**, 42/47/55LM86** 72LM95** Ekranas Ekranas OK OK SETTINGS S SETTINGS INPUT INPUT Nuotolinio valdymo pultas ir išmanieji jutikliai1 Garsiakalbiai mygtukai Garsiakalbiai LG logotipas šviesa (Tik 42/47/55LM86**) Maitinimo indikatorius (Tik 47/55LM96**) mygtukai Nuotolinio valdymo pultas ir išmanieji jutikliai1 Maitinimo indikatorius 84LM96** Ekranas OK SETTINGS S INPUT Lietuviu ENG k.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus kėlimas ir judinimas Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. 17 Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 yy žmonės. Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį yy taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. DĖMESIO yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
18 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant stalo 1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį. - Palikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą. 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** Pasukite 20 laipsnių į kairę arba dešinę, kad sureguliuotumėte televizoriaus kampą ir galėtumėte patogiai žiūrėti.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus tvirtinimas prie sienos Šios funkcijos nėra visuose modeliuose. 19 Montavimas ant sienos Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos laikiklį ant televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų statybinių medžiagų, kreipkitės į kvalifikuotus meistrus. LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų kvalifikuotas profesionalus montuotojas.
20 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS DĖMESIO yyPirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet judinkite arba montuokite televizorių. Antraip gali ištikti elektros smūgis. yyNaudokite paskirtą maitinimo laidą. Nekeiskite ir neilginkite maitinimo laido. yyJeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba pasvirusios sienos, jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie sienos laikiklį ir kreipkitės į vietinį atstovą ar kvalifikuotą darbuotoją.
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS 21 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo. Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Naudodami nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
22 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto registravimas Tam, kad veiktų nuotolinio valdymo pultas „Magic“, jį reikia „susieti“ (užregistruoti) su savo televizoriumi. Kaip užregistruoti stebuklingą nuotolinio valdymo pultą 1 Norėdami registruoti automatiškai, įjunkite televizorių ir paspauskite Ratukas(OK) mygtuką. Kai registravimas bus baigtas, ekrane pasirodys pranešimas apie užbaigimą.
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS 23 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka. 2 1 DĖMESIO yy Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
24 NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS Naudotojo vadovas Įvesties įrenginio naudojimas Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti išsamią informaciją apie televizorių. KANALŲ nustatymas 1 Paspauskite mygtuką HOME, kad įjungtumėte PARINKTIS meniu HOME. Ratukas(OK).
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA / GEDIMŲ ŠALINIMAS 25 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Televizoriaus valymas Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę. DĖMESIO yy Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius.
26 SPECIFIKACIJOS SPECIFIKACIJOS Belaidžio LAN (AN-WF100) specifikacijos (Tik 72LM95**) standartinis IEEE802.11a/b/g/n IEEE 802.11b/g/n Indonezijoje IEEE 802.11a/b/g Rusijos ir Tuniso sąsaja su tinklo įrenginiu USB 2.0 2,400–2,483 GHz Dažnių diapazonas 5,150–5,250 GHz 5,725–5,850 GHz saugumas 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mbps) jautrumas 802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps) 802.11g: -72 dBm (54 Mbps) 802.11n: -64 dBm (20 MHz) / -61 dBm (40 MHz) 802.
SPECIFIKACIJOS 27 Belaidžio LAN modulio (TWFM-B003D) specifikacijos (Tik 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) standartinis IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Dažnių diapazonas 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz(Skirta ne ES) Moduliacija CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm Išvesties galia 802.11g: 13 dBm (tipinė) 802.11n – 2,4GHz: 13 dBm 802.11n – 5GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mbps Duomenų greitis 802.11b: 11 Mbps 802.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LED LCD TELEVIZORS Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.
2 SATURA RĀDĪTĀJS SATURA RĀDĪTĀJS LATVIESU ENG 3 LICENCES 3 ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 10 3D attēlveidošanas skatīšanās 12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA 12 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 12 15 16 17 18 19 Izsaiņošana Jāiegādājas atsevišķi Detaļas un pogas Televizora celšana un pārvietošana Uzstādīšana uz galda Uzstādīšana pie sienas 21 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS 22 22 22 Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana Maģiskās tālvadības pults lietošana Piesardzī
LICENCES/ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 3 LICENCES Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com. Ražota, izmantojot Dolby Laboratories licenci. „Dolby” un divu D simbols ir Dolby Laboratories prečzīmes. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 5 BRĪDINĀJUMS yyUzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai strāvas un signāla kabeļi nekarātos televizora aizmugurē. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. yyVienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču. Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks. yyPievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas. Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus.
6 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI BRĪDINĀJUMS yyNekad neskarieties pie šīs ierīces vai antenas pērkona negaisa vai zibens laikā. Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu. yyNeskarieties pie sienas kontaktligzdas, kad radusies gāzes noplūde. Atveriet logus un izvēdiniet telpu. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai aizdegšanos no dzirksteles. yyNeizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem. Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 7 UZMANĪBU! yyJa plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē pievienojiet VESA standartam atbilstošu stiprinājuma mehānismu (papildu detaļas). Ja ierīcei pievienojat sienas stiprinājuma kronšteina komplektu (papildu detaļas), piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu. yyIzmantojiet tikai ražotāja norādīto papildaprīkojumu/piederumus. yyUzstādot antenu, konsultējieties ar kvalificētu tehniķi.
8 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI UZMANĪBU! yyNeskarieties ventilācijas atverēm, kad ilgstoši skatāties televizoru, jo atveres var sakarst. Tas neietekmē šīs ierīces darbību vai veiktspēju. yyPeriodiski pārbaudiet ierīces vadu, un, ja tā izskats liecina par bojājumu vai nolietojumu, atvienojiet to no strāvas avota, pārtrauciet ierīces lietošanu un nomainiet vadu pret tieši tādu pašu pilnvarota apkopes veicēja rezerves vadu. yyNepieļaujiet putekļu uzkrāšanos uz strāvas vada kontaktiem vai kontaktligzdā.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 9 UZMANĪBU! yyReizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās detaļas. Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus. yyVisus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem. Apkope ir nepieciešama, ja ierīce jebkādā veidā tikusi bojāta — bojāts strāvas vads vai kontaktdakša, ierīcei uzliets šķidrums vai tajā iekrituši priekšmeti, ierīce nokļuvusi lietū vai slapjumā, tā nedarbojas, kā paredzēts, vai tikusi nomesta.
10 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 3D attēlveidošanas skatīšanās BRĪDINĀJUMS Skatīšanās vide Skatīšanas ilgums yy Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli. Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām yyDažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai PIEZĪMEikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai neparasti simptomi.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 11 UZMANĪBU! Skatīšanās vide yySkatīšanās vide Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā, kas ir vismaz divas reizes lielāks par televizora diagonāles garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk no televizora. Skatīšanās vecums yy Zīdaiņi/bērni Vecumā līdz 6 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts.
12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA/MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA PIEZĪME yy Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā. yy Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās. yy Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa. yy Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām. yy Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 13 P Lietotāja rokasgrāmata Maģiskā tālvadības pults, baterijas (AA) (sk. 21. lpp.) Tālvadības pults un baterijas (AAA) (sk. 23. lpp.) Kompozītā videosignāla kabelis (sk. B-21, B-23 lpp.) Kombinētā videosignāla video kabelis (sk. B-21 lpp.) SCART kabelis (sk. B-25 lpp.) Kino 3D brilles 3D briļļu skaits var atšķirties atkarībā no modeļa vai valsts Dual Play brilles (atkarībā no modeļa) tikai modelim 47/55LM96**, 42/47/55LM86** Statīva korpuss (sk. A-3, A-5 lpp.
14 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA tikai modelim 84LM96** Statīva korpuss (sk. A-4 lpp.) Statīva pamatne (sk. A-4 lpp.) Statņa skrūves 4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16 (sk. A-4 lpp.) Balsta aizmugurējais vāciņš. (sk. A-7 lpp.) Statīva korpuss (sk. A-7 lpp.) Statīva pamatne (sk. A-7 lpp.) Statņa skrūves 4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35 (sk. A-7 lpp.) Kabeļu turētājs 2 EA (sk. A-9 lpp.) Strāvas vads Kabeļu turētājs (sk. A-8 lpp.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 15 Jāiegādājas atsevišķi Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar PIEZĪMEiktiem modeļiem.
16 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Detaļas un pogas 72LM95** 47/55LM96**, 42/47/55LM86** Ekrāns Ekrāns OK OK SETTINGS S SETTINGS INPUT Strāvas indikators (tikai modelim 47/55LM96**) Skaļruņi pogas Skaļruņi Tālvadības pults un viedais sensors1 INPUT LG logotipa indikators (tikai modelim 42/47/55LM86**) pogas Tālvadības pults un viedais sensors1 Strāvas indikators 84LM96** Ekrāns OK SETTINGS S INPUT Skaļruņi Tālvadības pults un viedais sensors1 pogas LG logotipa indikators LATVIESU ENG pogas
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora celšana un pārvietošana Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem. 17 Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz yy 2 personām. Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā yy redzams attēlā. UZMANĪBU! yyVienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
18 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Uzstādīšana uz galda Televizora leņķa pielāgošana ērtai skatīšanai 1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** galda. - Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu pareizu ventilāciju. 10 cm 10 cm Pagrieziet par 20 grādiem pa kreisi vai pa labi un pielāgojiet televizora leņķi, lai tas atbilstu vēlamajam skata leņķim 20˚ 20˚ m 10 c 10 cm 2 Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora nostiprināšana pie sienas Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama. 19 Uzstādīšana pie sienas Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu (papildu piederums) pie televizora aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas ir perpendikulāra grīdai. Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu darbinieku.
20 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA UZMANĪBU! yyVispirms atvienojiet strāvas padevi un pēc tam pārvietojiet vai uzstādiet televizoru. Pretējā gadījumā varat saņemt elektriskās strāvas triecienu. yyIzmantojiet speciālu strāvas vadu. Nemodificējiet un nepagariniet strāvas vadu. yyJa uzstādāt televizoru pie griestiem vai slīpas sienas, tas var nokrist un radīt nopietnas traumas. Izmantojiet apstiprinātu LG sienas stiprinājumu un sazinieties ar vietējo izplatītāju vai kvalificētu darbinieku.
MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS 21 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes līmenis ir zems. Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas. Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības sensoram.
22 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana Lai Magic Remote Control (maģiskā tālvadības pults) darbotos, to vispirms nepieciešams „sapārot” (reģistrēt) TV. Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana 1 Lai reģistrētu automātiski, ieslēdziet televizoru un nospiediet Ritenītis (Labi) pogu. Pēc reģistrācijas pabeigšanas paziņojums par to tiks parādīts ekrānā.
TĀLVADĪBAS PULTS 23 TĀLVADĪBAS PULTS Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības sensoram. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
24 LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA Lietotāja rokasgrāmata Ievades ierīces lietošana Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku informāciju par televizoru. KANĀLA iestatīšana 1 Nospiediet pogu HOME, lai piekļūtu izvēlnei IESPĒJA Elektroenerģijas taupīšanas funkcijas izmantošana ATTĒLA, SKAŅAS iestatīšana Sākums. 2 Atlasiet Lietotāja rokasgrāmata un nospiediet ritenīti (Labi).
TEHNISKĀ APKOPE/PROBLĒMU NOVĒRŠANA 25 TEHNISKĀ APKOPE Televizora tīrīšana Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku. UZMANĪBU! yyNespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt izkropļots.
26 SPECIFIKĀCIJAS SPECIFIKĀCIJAS Bezvadu LAN(AN-WF100) specifikācija (Tikai modelim 72LM95**) IEEE802.11a/b/g/n Standarta IEEE 802.11b/g/n Indonēzijā IEEE 802.11a/b/g Krievijā un Tunisiju host interfeiss USB 2.0 No 2,400 līdz 2,483 GHz Frekvenču diapazons No 5,150 līdz 5,250 GHz No 5,725 līdz 5,850 GHz drošība 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mb/s) jutīgums 802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mb/s) 802.11g: -72 dBm (54 Mb/s) 802.
SPECIFIKĀCIJAS 27 Bezvadu LAN moduļa (TWFM-B003D) specifikācija (Tikai modelim 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) Standarta IEEE802.11a/b/g/n No 2400 līdz 2483,5 MHz Frekvenču diapazons No 5150 līdz 5250 MHz No 5725 līdz 5850 MHz(Ārpus ES) Modulācija CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Izejas jauda (Tipisks) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802,11n–2,4 GHz: 13 dBm 802,11n–5 GHz: 13 dBm 802,11 a/g: 54 Mb/s Datu pārraides ātrums Antenas pastiprinājums (Tipisks) Aizņemtais joslas platums 802.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK LCD-TELEVIZOR Z LED-ZASLONOM Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.
2 KAZALO KAZALO 3 LICENCE 3 OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 4 VARNOSTNA NAVODILA 10 Ogled 3D-slik 12 POSTOPECK NAMESTITIVE 12 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 12 15 16 17 18 19 Vsebina paketa Naprodaj ločeno Deli in gumbi Dvigovanje in premikanje televizorja Nameščanje na mizo Nameščanje na steno 21 FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 22 Registracija čarobnega daljinskega upravljalnika Uporaba čarobnega daljinskega upravljalnika Previdnostni ukrepi pri uporabi čarobnega dalji
LICENCE/OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 3 LICENCE Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www. lg.com. Izdelano z licenco podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol v obliki dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.
VARNOSTNA NAVODILA 5 OPOZORILO yy Če je televizor nameščen na steno, pazite, da ni obešen za napajalni ali signalni kabel na hrbtni strani televizorja. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. yy Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik. Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja. yy Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku.
6 VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO yy Izdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem. S tem bi tvegali električni udar. yy Če pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vtičnice. Sobo je treba najprej dobro prezračiti. Lahko bi prišlo do požara ali opeklin zaradi iskrenja. yy Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center.
VARNOSTNA NAVODILA 7 POZOR yy Če nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite vmesnik za stensko namestitev (dodatna oprema). Če namestite komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema), ga dobo pritrdite, da ne pade. yy Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja proizvajalec. yy Pri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
8 VARNOSTNA NAVODILA POZOR yy Pazite, da se po daljšem delovanju televizorja ne dotaknete prezračevalnih odprtin, saj se lahko močno segrejejo. To ne vpliva na delovanje ali zmogljivost izdelka. yy Redno preverjajte kabel naprave. Če opazite poškodbe ali poslabšanje stanja, kabel odklopite, prenehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblaščeni serviser zamenja z ustreznim nadomestnim kablom. yy Nožice vtiča in vtičnico zaščitite pred nabiranjem prahu. Lahko predstavlja nevarnost požara.
VARNOSTNA NAVODILA 9 POZOR yy Enkrat letno se obrnite na servisni center za čiščenje notranjih delov naprave. Nabrani prah lahko povzroči mehanske okvare. yy Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba opraviti, če je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer poškodb napajalnega kabla ali vtiča, razlitja tekočine po izdelku, vstavljanja predmetov v izdelek, je bil izdelek izpostavljen dežju ali vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel.
10 VARNOSTNA NAVODILA Ogled 3D-slik OPOZORILO Okolje gledanja yy Čas gledanja Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3D-vsebin lahko povzroča glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči. Preobčutljivost na svetlobo in kronične bolezn yy Nekateri uporabniki lahko, če so izpostavljeni utripajočim lučem ali določenim vzorcem v 3D-vsebinah, doživijo napad ali druge neobičajne simptome.
VARNOSTNA NAVODILA 11 POZOR Okolje gledanja yy Razdalja gledanja Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zaslona. Če ob ogledu 3D-vsebin občutite nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja. Starost gledanja yy Otroci Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 6 let.
12 POSTOPEK NAMESTITVE/SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE OPOMBA yy Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. yy OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. yy Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. yy V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 13 P Uporabniški priročnik Čarobni daljinski upravljalnik, bateriji (AA) (glejte stran 21) Daljinski upravljalnik in bateriji (AAA) (glejte stran 23) Kabel za kompozitni video (glejte stran B-21, B-23) Kabel za komponentni video (glejte stran B-21) Kabel SCART (glejte stran B-25) 3D-očala Cinema Število 3D-očal se lahko razlikuje po državah ali modelih.
14 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE samo modeli 84LM96** Stojalo (glejte stran A-4) Podstavek stojala (glejte stran A-4) Vijaki za stojalo 4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16 (glejte stran A-4) Zadnji pokrov stojala (glejte stran A-7) Stojalo (glejte stran A-7) Podstavek stojala (glejte stran A-7) Vijaki za stojalo 4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35 (glejte stran A-7) Držalo za kable 2 EA (glejte stran A-9) Napajalni kabel Držalo za kable (glejte stran A-8) samo modeli 72LM95** SLOVENŠČINA ENG Brezžični adap
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 15 Naprodaj ločeno Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost. Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli.
16 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Deli in gumbi 72LM95** 47/55LM96**, 42/47/55LM86** Zaslon Zaslon OK OK S SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Zvočnika gumbi Daljinski upravljalnik in pametni senzorji1 LG Indikator z logotipom (samo modeli 42/47/55LM86**) Indikator vklopa (samo modeli 47/55LM96**) Zvočnika gumbi Daljinski upravljalnik in pametni senzorji1 Indikator vklopa 84LM96** Zaslon OK SETTINGS S INPUT Zvočnika Daljinski upravljalnik in pametni senzorji1 gumbi LG Indikator z logotipom
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Dvigovanje in premikanje televizorja 17 yy Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. yy Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je prikazano na sliki. Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto. POZOR yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
18 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Nameščanje na mizo 1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju postavite na mizo. - Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm. 10 cm 10 cm Prilagajanje kota televizorja svojemu pogledu 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** Zavrtite za 20 stopinj v levo ali desno in prilagodite kot televizorja svojemu pogledu. 20˚ 20˚ m 10 c 10 cm 84LM96** 2 Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Pritrjevanje televizorja na steno This feature is not available for all models. 19 Nameščanje na steno Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja in namestite stenski nosilec na trdno navpično steno. Če želite televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno osebje. LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju.
20 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE POZOR yy Najprej odklopite napajanje in nato premaknite ali namestite televizor. Sicer lahko pride do električnega udara. yy Uporabite temu namenjen napajalni kabel. Ne spreminjajte ali podaljšujte napajalnega kabla. yy Če televizor namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in vas huje poškoduje. Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in se obrnite na lokalnega trgovca ali usposobljeno osebje.
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 21 FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Če se pojavi sporočilo “Baterija čarobnega daljinskega upravljalnika je šibka. Zamenjajte jo,” zamenjajte baterijo. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo (1,5 V AA) tako, da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.
22 FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Registracija čarobnega daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik Magic morate pred začetkom uporabe “seznaniti” (registrirati) s televizorjem. Registracija čarobnega daljinskega upravljalnika 1 Za samodejno registracijo vklopite televizor in pritisnite Kolesce(OK). Po uspešni registraciji se na zaslonu pojavi sporočilo, da je registracija končana.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK 23 DALJINSKI UPRAVLJALNIK Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tako da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju. Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili. 2 1 POZOR yy Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
24 UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA Uporabniški priročnik Uporaba vhodne naprave Uporaba funkcije za varčevanje z energijo Nastavitev KANALA Nastavitev možnosti časa Uporabniški priročnik omogoča enostaven dostop do podrobnih informacij o televizorju. Nastavitev SLIKE, ZVOKA 1 Pritisnite gumb HOME, da odprete začetni Napredna funkcija meni. 2 Izberite Uporabniški priročnik in pritisnite Kolesce(OK).
VZDRŽEVANJE/ODPRAVLJANJE TEŽAV 25 VZDRŽEVANJE Čiščenje televizorja Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo. POZOR yy Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov. yy Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
26 SPECIFIKACIJE SPECIFIKACIJE Specifikacije brezžičnega LAN (AN-WF100) specification (samo modeli 72LM95**) IEEE802.11a/b/g/n Standard IEEE 802.11b/g/n v Indoneziji IEEE 802.11a/b/g v Rusiji in Tunizijo Host vmesnik USB 2.0 2,400 do 2,483 GHz Frekvenčni razpon 5,150 do 5,250 GHz 5,725 do 5,850 GHz Varnost 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mb/s) občutljivost 802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mb/s) 802.11g: -72 dBm (54 Mb/s) 802.
SPECIFIKACIJE 27 Specifikacije brezžičnega adapterja LAN (TWFM-B003D) (samo modeli 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvenčni razpon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz(Pre krajiny mimo EÚ) Modulacija CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Izhodna moč (običajno) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.11n – 2,4 GHz: 13 dBm 802.11n – 5 GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mb/s Hitrost podatkov Ojačitev antene (običajno) Zasedena pasovna širina 802.11b: 11 Mb/s 802.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED LCD TV Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 10 Gledanje 3D slika 12 POSTUPAK INSTALACIJE 12 MONTIRANJE I PRIPREMA 12 15 16 17 18 19 Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad Podizanje i premeštanje televizora Montiranje na sto Montiranje na zid 21 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU 22 Registrovanje magičnog daljinskog upravljača Korišćenje magičnog daljinskog upravljača Mere predostrožnosti prilikom korišćenja magičnog dalj
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 3 LICENCE Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com. Proizvedeno po licenci Dolby Laboratories. „Dolby“ i simbol sa dvostrukim slovom D predstavljaju zaštitne žigove kompanije Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 5 UPOZORENJE yyPrilikom montaže televizora na zid, osigurajte da ga ne instalirate tako da kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa zadnje strane televizora. To može dovesti do požara i strujnog udara. yyNe priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više priključaka. U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja. yyNemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja spoljnih uređaja.
6 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA UPOZORENJE yyNikad ne dodirujte uređaj ili antenu tokom udara groma ili olujnog nevremena. Strujni udar vas može ubiti. yyNikad ne dodirujte zidnu utičnicu u slučaju curenja gasa. Otvorite prozore i provetrite prostoriju. Može doći do požara ili opekotina usled varničenja. yyNemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj. Može doći do požara ili strujnog udara. Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 7 OPREZ yyAko nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni interfejs za montiranje na zid (opcioni delovi) na zadnju stranu televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za montiranje na zid (opcioni delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. yyKoristite isključivo dodatke i pribor koje je naveo proizvođač. yyMontažu antene poverite kvalifikovanom serviseru. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
8 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA OPREZ yyPazite da ne dodirnete otvore za ventilaciju nakon dužeg gledanja televizije, zato što mogu postati veoma vrući. To ne utiče na rad i performanse uređaja. yyPovremeno pregledajte kabl uređaja i, u slučaju da primetite vidno oštećenje ili habanje, izvucite ga iz utičnice, prekinite sa korišćenjem uređaja i zatražite od ovlašćenog servisera da vam zameni kabl drugim s istom oznakom modela. yyPazite da na kontakte utikača i utičnicu ne pada prašina.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 9 OPREZ yyJednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova uređaja. Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova. yySve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisiranje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr.
10 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Gledanje 3D slika UPOZORENJE Okruženje za gledanje yyVreme gledanja Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugotrajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 11 OPREZ Okruženje za gledanje Udaljenost gledanja yy 3D sadržaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve dužine dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, udaljite se od televizora. Starost za gledanje Mala deca/deca yy Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina. Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega).
12 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA NAPOMENA yyVaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. yyOSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yyOpcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. yyOvom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.
MONTIRANJE I PRIPREMA 13 P Korisnički priručnik Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (pogledajte stranicu 21) Daljinski upravljač i baterije (AAA) (pogledajte stranicu 23) Kompozitni video kabl (pogledajte stranicu B-21, B-23) Komponentni video kabl (pogledajte stranicu B-21) SCART kabl za povezivanje (pogledajte stranicu B-25) Cinema 3D naočare Broj komada 3D naočara se može razlikovati u zavisnosti od modela ili države Dual play naočare (u zavisnosti od modela) samo za modele 47/55LM96**,
14 MONTIRANJE I PRIPREMA samo za modele 84LM96** Osnova postolja (pogledajte stranicu A-4) Postolje (pogledajte stranicu A-4) Zavrtnji za postolje 4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16 (pogledajte stranicu A-4) Poklopac stalka sa zadnje strane (pogledajte stranicu A-7) Osnova postolja (pogledajte stranicu A-7) Postolje (pogledajte stranicu A-7) Zavrtnji za postolje 4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35 (pogledajte stranicu A-7) Držač kabla 2 EA (pogledajte stranicu A-9) Kabl za napajanje Držač kabla (pogledajte
MONTIRANJE I PRIPREMA 15 Opcioni dodaci Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru. Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima.
16 MONTIRANJE I PRIPREMA Delovi i dugmad 47/55LM96**, 42/47/55LM86** 72LM95** Ekran Ekran OK OK SETTINGS S SETTINGS INPUT INPUT Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja (samo za modele 47/55LM96**) Zvučnici dugmad Zvučnici LG Indikator logotipa (samo za modele 42/47/55LM86**) Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja 84LM96** Ekran OK SETTINGS S INPUT Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 dugmad LG Indikator logotipa dugmad
MONTIRANJE I PRIPREMA Podizanje i premeštanje televizora Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja televizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. 17 yyTransport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. yyU slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na sledećoj slici. OPREZ yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
18 MONTIRANJE I PRIPREMA Montiranje na sto Podešavanje ugla televizora radi komfornijeg gledanja 1 Podignite i postavite u uspravan položaj na stolu. - Ostavite prostor od najmanje 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. Okrenite televizor za 20 stepeni nalevo ili nadesno da biste podesili ugao radi komfornijeg gledanja. 20˚ 10 cm 10 cm 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** 20˚ m 10 c 10 cm 84LM96** 2 Povežite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
MONTIRANJE I PRIPREMA Pričvršćivanje televizora na zid Ova funkcija nije dostupna za sve modele. 19 Montiranje na zid Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju stranu televizora i montirajte ga na čvrst zid pod pravim uglom u odnosu na pod. Ukoliko želite da montirate televizor na zid od nekog drugog građevinskog materijala, obratite se kvalifikovanim osobama. LG preporučuje da montiranje na zid obavi kvalifikovani profesionalni montažer.
20 MONTIRANJE I PRIPREMA OPREZ yyPrvo isključite napajanje, a zatim premestite ili postavite televizor. U suprotnom može doći do strujnog udara. yyKoristite namenski kabl za napajanje. Kabl za napajanje nemojte modifikovati niti produžavati. yyUkoliko televizor montirate na plafon ili kosi zid, uređaj može pasti i dovesti do ozbiljnih povreda. Koristite odobreni LG zidni nosač i obratite se distributeru ili kvalifikovanom osoblju.
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU 21 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite bateriju.“, potrebno je da zamenite bateriju. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru.
22 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Registrovanje magičnog daljinskog upravljača Magični daljinski upravljač najpre mora da se “upari” (registruje) na TV-u. Registrovanje magičnog daljinskog upravljača 1 Da biste automatski registrovali daljinski upravljač, uključite televizor i držite pritisnite taster Točkić(OK). Nakon registracije, na ekranu će se prikazati poruka o tome da je registracija dovršena.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 23 DALJINSKI UPRAVLJAČ Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom. 2 1 OPREZ yyNemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.
24 KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA Korisnički vodič Korišćenje USB uređaja Korišćenje funkcije za uštedu energije Podešavanje KANALA Podešavanje opcija vremena Korisničko uputstvo vam omogućava da na jednostavniji način pristupite detaljnim informacijama o televizoru. Podešavanje SLIKE, ZVUKA 1 Pritisnite dugme HOME da biste otvorili Informacije POČETNI MENI. Točkić(OK).
ODRŽAVANJE / REŠAVANJE PROBLEMA 25 ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek. OPREZ yyPrvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. yyAko se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara.
26 SPECIFIKACIJE SPECIFIKACIJE Specifikacije bežičnog LAN (AN-WF100) (samo za modele 72LM95**) IEEE802.11a/b/g/n Standard IEEE 802.11b/g/n у Индонезији IEEE 802.11a/b/g у Русији и Туниса Хост интерфејс USB 2.0 2,400 do 2,483 GHz Frekvencijski opseg 5,150 do 5,250 GHz 5,725 do 5,850 GHz безбедност 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mbps) осетљивост 802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps) 802.11g: -72 dBm (54 Mbps) 802.
SPECIFIKACIJE 27 Specifikacije bežičnog LAN modula (TWFM-B003D) (samo za modele 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz(Za države izvan EU) Modulacija CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm Izlazna snaga (tipična) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802,11n – 2,4GHz: 13 dBm 802,11n – 5GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mbps Protok podataka Dobitak antene (tipičan) Zauzeti propusni opseg 802.11b: 11 Mbps 802.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED LCD TELEVIZOR Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe. www.lg.
2 SADRŽAJ HRVATSKI ENG SADRŽAJ 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 Prikaz 3D slika 12 POSTUPAK MONTAŽE 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMA 12 15 16 17 18 19 Raspakiravanje Oprema koja se kupuje zasebno Dijelovi i gumbi Podizanje i premještanje televizora Postavljanje na stol Montaža na zid 21 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 22 22 22 Registriranje daljinskog upravljača Magic Kako koristiti daljinski upravljač Magic Mjere opreza prilikom upotre
LICENCE / OBAVIJEST O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM 3 Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www.lg.com. Proizvedeno s licencom tvrtke Dolby Laboratories. “Dolby” i simbol s dva slova D zašttitni su znaci tvrtke Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SIGURNOSNE UPUTE HRVATSKI ENG SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere.
SIGURNOSNE UPUTE yyPri montaži TV-a na zid pripazite da kabeli napajanja i signala na prolaze sa stražnje strane TV-a. To može prouzročiti požar ili strujni udar. yyNemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara. yyTijekom priključivanja vanjskih uređaja pripazite kako ne biste ispustili proizvod, odnosno kako vam proizvod ne bi ispao. U suprotnom može doći do tjelesne ozljede ili oštećenja proizvoda.
6 SIGURNOSNE UPUTE HRVATSKI ENG UPOZORENJE yyNikada nemojte dodirivati uređaj niti antenu tijekom sijevanja ili grmljavinske oluje. Strujni udar može biti smrtonosan. yyNikada nemojte dodirivati mrežnu utičnicu ako je došlo do istjecanja plina, već otvorite prozore i prozračite prostoriju. Može doći do požara potaknutog iskrenjem. yyNemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju. Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom.
SIGURNOSNE UPUTE yyAko televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za montiranje na zid (dodatni dijelovi) na stražnji dio televizora. Kad uređaj postavljate na zid uz pomoć zidnog nosača (dodatni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. yyKoristite samo nastavke / dodatke koje navodi proizvođač. yyPri montaži antene obratite se kvalificiranom serviseru. To bi moglo dovesti opasnosti od požara ili strujnog udara.
8 SIGURNOSNE UPUTE HRVATSKI ENG OPREZ yyVodite računa da ne dodirujete ventilacijske otvore prilikom dužeg gledanja televizije jer se ventilacijski otvori mogu zagrijati. To ne utječe na funkcioniranje niti na djelotvornost proizvoda. yyS vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled otkriva oštećenja, iskopčajte ga, prestanite s upotrebom uređaja i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti jednakim zamjenskim kabelom.
SIGURNOSNE UPUTE yyJednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih dijelova proizvoda. Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar. yyCjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje je potrebno prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela za napajanje ili utikača, izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj, izlaganje uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada uređaja ili pada uređaja.
10 SIGURNOSNE UPUTE HRVATSKI ENG Prikaz 3D slika UPOZORENJE Okruženje za gledanje yyVrijeme gledanja Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju. Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest yyNeki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne simptome.
SIGURNOSNE UPUTE Okruženje za gledanje Udaljenost za gledanje yy Pri gledanju 3D sadržaja održavajte udaljenost od najmanje dvije dijagonale ekrana. Ako pri gledanju 3D sadržaja osjećate nelagodu, udaljite se od televizora. Starost gledatelja Dojenčad/djeca yy Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja. Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega).
12 POSTUPAK INSTALACIJE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA HRVATSKI ENG NAPOMENA yy Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. yy Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. yy Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. yy U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA HRVATSKI ENG P Korisnički priručnik Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Pogledajte str. 21) Daljinski upravljač, baterije (AAA) (Pogledajte str. 23) Kompozitni videokabel (Pogledajte str. B-21, B-23) Komponentni videokabel (Pogledajte str. B-21) SCART kabel (Pogledajte str. B-25) Cinema 3D naočale Broj 3D naočala može se razlikovati ovisno o modelu ili državi.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMA HRVATSKI ENG Samo modeli 84LM96** Tijelo postolja (Pogledajte str. A-4) Tijelo postolja (Pogledajte str. A-4) Vijci za postolje 4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16 (Pogledajte str. A-4) Zadnji poklopac postolja (Pogledajte str. A-7) Tijelo postolja (Pogledajte str. A-7) Tijelo postol-ja (Pogledajte str. A-7) Vijci za postolje 4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35 (Pogledajte str. A-7) Držač kabela 2 EA (Pogledajte str. A-9) Kabel napajanja Držač kabela (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 15 HRVATSKI ENG Oprema koja se kupuje zasebno Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMA HRVATSKI ENG Dijelovi i gumbi 72LM95** 47/55LM96**, 42/47/55LM86** Ekran Ekran OK OK SETTINGS S SETTINGS INPUT Gumbi Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja (Samo modeli 47/55LM96**) INPUT Zvučnici LG logotip Svjetlo (Samo modeli 42/47/55LM86**) Daljinski upravljač i Gumbi inteligentni senzori1 Indikator napajanja 84LM96** Ekran OK SETTINGS S INPUT Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Gumbi LG logotip Svjet
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. yyU prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. yyAko televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na sljedećoj slici. OPREZ yyNikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMA HRVATSKI ENG Postavljanje na stol 1 Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na stolu. -- O stavite (minimalno) 10 cm prostora do zida radi odgovarajuće ventilacije. 10 cm 10 cm Podešavanje kuta televizora za optimalno agledanje 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** Zakrenite 20 stupnjeva ulijevo ili udesno i podesite kut nagiba televizora kako vam najbolje odgovara. 20˚ 20˚ m 10 c 10 cm 84LM96** 2 Priključite kabel za napajanje na zidnu utičnicu.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA ova značajka nije dostupna na svim modelima Montaža na zid Pažljivo pričvrstite dodatni zidni nosač na stražnju stranu televizora i montirajte ga na zid koji je načinjen od čvrstog materijala i okomit je na pod. Kada televizor montirate na neki drugi građevni materijal, obratite se kvalificiranom osoblju. LG preporučuje da televizor za zid pričvrsti profesionalni instalater.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMA HRVATSKI ENG OPREZ yy Prije prenošenja ili montaže televizora isključite napajanje. U suprotnom može doći do strujnog udara. yy Koristite namjenski kabel za napajanje. Kabel za napajanje nemojte modificirati niti produživati. yy Ako televizor montirate na strop ili nagnut zid, on može pasti i ozlijediti nekoga. Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke LG i obratite se lokalnom distributeru ili kvalificiranom osoblju.
FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 21 Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je skoro prazna. Zamijenite bateriju.”, potrebno je zamijeniti bateriju. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru.
22 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA HRVATSKI ENG Registriranje daljinskog upravljača Magic Kako bi Magic daljinski upravljač radio, potrebno ga je “upariti” (registrirati) na televizoru. Kako registrirati daljinski upravljač Magic 1 Kako biste registraciju izvršili automatski, uključite televizor i pritisnite Kotačić(U redu). Kada je registracija gotova, na zaslonu će se prikazati poruka o dovršetku.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 23 Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja. 2 1 OPREZ yyNemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač.
24 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA HRVATSKI ENG KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Korisnički vodič Korištenje ulaznog uređaja Korištenje značajke Energy Saving Postavke kanala Korisnički priručnik omogućuje jednostavniji pristup detaljnim informacijama o televizoru. 1 Pritisnite gumb HOME kako biste pristupili Početnom izborniku.
ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA 25 Čišćenje televizora Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja. OPREZ yyNajprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele. yyAko televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje.
26 SPECIFIKACIJE HRVATSKI ENG SPECIFIKACIJE Specifikacija bežičnog LAN (AN-WF100) (Samo modeli 72LM95**) IEEE802.11a/b/g/n Standard IEEE 802.11b/g/n u Indoneziji IEEE 802.11a/b/g u Rusiji i Tunisu Host Interface USB 2.0 2,400 do 2,483 GHz Frekventni raspon 5,150 do 5,250 GHz 5,725 do 5,850 GHz Sigurnost 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mbps) osjetljivost 802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps) 802.11g: -72 dBm (54 Mbps) 802.
SPECIFIKACIJE 27 (Samo modeli 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekventni raspon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz(Za države izvan EU) Modulacija CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm Izlazna snaga 802.11g: 13 dBm (tipično) 802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm 802.11n - 5 GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mbps Protok podataka 802.11b: 11 Mbps 802.
MANUALI I PËRDORIMIT TV LED LCD Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. www.lg.
2 PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS SHQIP ENG 3 LICENCAT 3 NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 4 UDHËZIMET MBI SIGURINË 10 Shikimi i imazheve 3D 12 PROCEDURA E INSTALIMIT 12 MONTIMI DHE PËRGATITJA 12 15 16 17 18 19 Heqja nga paketimi Blerje e veçantë Parts and buttons Ngritja dhe zhvendosja e TV-së Montimi mbi tavolinë Montimi në mur 21 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE 22 22 22 Regjistrimi i telekomandës magjike Si ta përdorni telekomandën magjike Masat paraprake që duhen marrë kur p
LICENCAT / NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 3 LICENCAT Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më shumë informacion rreth licencave, vizitoni www.lg.com. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. RRETH VIDEOS DIVX: DivX® është format dixhital videoje i krijuar nga DivX, LLC, filial i Rovi Corporation.
4 UDHËZIMET MBI SIGURINË UDHËZIMET MBI SIGURINË Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. SHQIP ENG PARALAJMËRIM Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: yy » Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit » Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë » Pranë një burimi nxehtësie si p.sh.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 5 PARALAJMËRIM Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje. yy Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes. Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e jashtme. yy Në të kundërt, kjo mund t’ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin. Desic cant yyMbajeni materialin kundër lagështisë të paketimit ose ambalazhimin prej vinili larg nga fëmijët.
6 UDHËZIMET MBI SIGURINË PARALAJMËRIM SHQIP ENG Mos e prekni kurrë këtë produkt ose antenën gjatë një stuhie me bubullima ose yy vetëtima. Ju mund të pësoni elektroshok. Mos e prekni kurrë prizën në mur kur ka rrjedhje gazi, hapni dritaret që të ajroset. yy Kjo mund të shkaktojë zjarr ose djegie nga një shkëndijë. Mos e çmontoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj. yy Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 7 KUJDES Nëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen e montimit në mur VESA yy (pjesët fakultative) në pjesën e pasme të pajisjes. Kur e instaloni TV-në për montim në mur (pjesë fakultative), bashkojeni me kujdes në mënyrë që të mos bjerë. yy Kur të instaloni antenën, konsultohuni me një punonjës shërbimi të kualifikuar. Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri ose goditjeje elektrike.
8 UDHËZIMET MBI SIGURINË KUJDES SHQIP ENG yy Kujdesuni që të mos i prekni vrimat e ventilimit kur jeni duke parë TV për një kohë të gjatë pasi ato mund të nxehen. Kjo gjë nuk ndikon te funksionimi apo performanca e produktit. yy Kontrolloni vazhdimisht kabllon e pajisjes suaj, dhe nëse pamja e saj tregon dëmtim ose përkeqësim, shkëputeni atë, mos e përdorni më pajisjen dhe ndërrojeni kabllon me një pjesë këmbimi të njëjtë nga një riparues i autorizuar.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 9 KUJDES Kalojini të gjithë shërbimin personelit të kualifikuar të shërbimit. Shërbimi nevojitet yy kur aparati është dëmtuar në ndonjë mënyrë, si p.sh. kur është dëmtuar kablloja e ushqimit me energji ose spina, kur është derdhur lëng ose kur kanë rënë objekte mbi aparat, kur aparati është ekspozuar ndaj shiut ose lagështisë, kur nuk funksionon normalisht ose kur është rrëzuar. Nëse produkti është i ftohtë në të prekur, mund të ketë një “dritë” të vogël kur ai yy ndizet.
10 UDHËZIMET MBI SIGURINË Shikimi i imazheve 3D PARALAJMËRIM Ambienti i shikimit SHQIP ENG Koha e shikimit yy Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 11 KUJDES Ambienti i shikimit Mosha e shikimit Foshnjat/Fëmijët yy Përdorimi/Shikimi i përmbajtjeve 3D për fëmijët nën moshën 6 vjeç është i ndaluar. Fëmijët nën moshën 10 vjeç mund të mbireagojnë dhe mund të emocionohen së tepërmi sepse shikimi i tyre është në zhvillim e sipër (për shembull: mund të përpiqen të prekin ekranin ose të hidhen mbi të). Kërkohet mbikëqyrje e veçantë dhe kujdesi i duhur për fëmijët që shikojnë përmbajtje 3D.
12 PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM SHQIP ENG yyFigura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. yyOSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. yyMenytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht. yyKësaj TV-je mund t’i shtohen veçori të reja në të ardhmen. yyTV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 13 P Telekomanda magjike, bateritë (AA) (Shikoni f. 21) Telekomanda dhe bateritë (AAA) (Shikoni f. 23) Kabllo videoje e përbërë (Shikoni f. B-21, B-23) Kabllo videoje komponent (Shikoni f. B-21) Kablloja me fisha SCART (Shikoni f. B-25) Syze 3D për kinema Numri i syzeve 3D mund të ndryshojë në varësi të modelit ose të shtetit. Syzet Dual play (Në varësi të modelit) Vetëm 47/55LM96**, 42/47/55LM86** Mbuluesi i Pasëm i Mbajtëses (Shikoni f.
14 MONTIMI DHE PËRGATITJA Vetëm 84LM96** SHQIP ENG Trupi i mbështetëses (Shikoni f. A-4) Baza e mbështetëses (Shikoni f. A-4) Vidat e mbështetëses 4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16 (Shikoni f. A-4) Mbuluesi i Pasëm i Mbajtëses (Shikoni f. A-7) Trupi i mbështetëses (Shikoni f. A-7) Baza e mbështetëses (Shikoni f. A-7) Vidat e mbështetëses 4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35 (Shikoni f. A-7) Mbajtësi i kabllos 2 EA (Shikoni f. A-9) Kordoni elektrik Mbajtësi i kabllos (Shikoni f.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 15 Blerje e veçantë P AN-MR300 Telekomanda magjike AG-F*** Syze 3D për kinema AN-WF100 LAN me valë AN-VC*** Kamera e videothirrjes AG-F***DP Syzet Dual play Përshtatshmëria 47/55/84LM96** 72LM95** 42/47/55LM86** AN-MR300 Telekomanda magjike • • • AG-F*** Syze 3D për kinema • • • AG-F***DP Syzet Dual play • • • AN-WF100 LAN me valë AN-VC*** Kamera e videothirrjes • • • • Emri ose dizajni i modelit mund të ndryshojnë në varësi të përditësimit të funksioneve
16 MONTIMI DHE PËRGATITJA Pjesët dhe butonat 47/55LM96**, 42/47/55LM86** 72LM95** Ekrani Ekrani SHQIP ENG OK OK SETTINGS S SETTINGS INPUT butonat Altoparlantët Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 INPUT Altoparlantët LG Drita me logon (Vetëm 42/47/55LM86**) Treguesi i energjisë (Vetëm 47/55LM96**) Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 Treguesi i energjisë 84LM96** Ekrani OK SETTINGS S INPUT Altoparlantët Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 butonat LG Drita me logon butonat Pë
MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e TV-së yy Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. yy Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TVnë sipas ilustrimit të mëposhtëm. SHQIP ENG Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të parandaloni gërvishtjet apo dëmtimin e TVsë, si dhe në lidhje me transportin e sigurt pavarësisht llojit dhe madhësisë KUJDES yy Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
18 MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi mbi tavolinë 1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në pozicionin drejt. SHQIP ENG - Lini një hapësirë 10 cm (minimumi) nga muri për ajrosje të përshtatshme. 10 cm 10 cm Rregullimi i këndit të TV-së për t’iu përshtatur pamjes 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** Rrotullojeni 20 gradë në të majtë ose në të djathtë dhe rregulloni këndin e TV-së për t’iu përshtatur shikimit tuaj. 20˚ 20˚ m 10 c 10 cm 84LM96** 2 Lidheni kordonin elektrik me një prizë në mur.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Sigurimi i TV-së në një mur Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet. 19 Montimi në mur 10 cm 10 cm 1 Futni dhe shtrëngoni bulonat me veshë, ose 10 cm kapëset dhe bulonat e TV-së në pjesën e pasme të TV-së. - Nëse në pozicionin e bulonave me veshë janë futur bulona, në fillim hiqni bulonat. 2 Montoni kllapat e murit me bulona në mur. Përshtatni vendndodhjen e kllapës së murit dhe bulonave me veshë në pjesën e pasme të TV-së.
20 MONTIMI DHE PËRGATITJA KUJDES SHQIP ENG yyNë fillim shkëputni energjinë dhe pastaj zhvendoseni ose instaloni TV-në. Në të kundërt mund të ndodhë goditje elektrike. yyPërdorni një kordon elektrik të posaçëm. Mos e modifikoni ose mos e zgjatni kordonin elektrik. yyNëse e instaloni TV-në në tavan ose në një mur të shtrembër ai mund të bjerë dhe të shkaktojë lëndim të rëndë. Përdorni vetëm montuese për mur të autorizuara nga LG dhe kontaktoni shitësin vendas ose personelin e kualifikuar.
FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE 21 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE 1 2 KUJDES Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën. yy Treguesi (transmetuesi RF) Kërkimi me Zë (Në varësi të modelit) ENERGJIA Bën ndezjen ose fikjen e TV-së. HOME(FAQJA BAZË) Hyn në menynë kryesore. BACK(PAS) Kthehet në nivelin e mëparshëm. ( Butonat e navigimit majtas djathtas ) Lëviz nëpër meny ose nëpër opsione.
22 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Regjistrimi i telekomandës magjike SHQIP ENG Që të punojë duhet ta “çiftoni” (regjistroni) telekomandën me televizorin. Si të regjistroni telekomandën magjike 1 Për ta regjistruar automatikisht, ndizni televizorin dhe shtypni butonin Rrotulla(OK). Me përfundimin e regjistrimit, shfaqet në ekran dhe mesazhi i përfundimit. 2 Nëse regjistrimi dështon, fikeni televizorin dhe rindizeni, pastaj shtypni butonin Rrotulla(OK) për të përfunduar regjistrimin.
TELEKOMANDA 23 TELEKOMANDA Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet dhe sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë. Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës në TV. Për t’i hequr bateritë, bëni të kundërtën. 2 1 yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën. OK Zgjedh menytë ose opsionet dhe konfirmon të dhënat tuaja.
24 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT SHQIP ENG PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT Udhëzuesi i përdoruesit Për të përdorur pajisjen e hyrjes Për të përdorur veçorinë Kursim i energjisë Cilësimi KANALI Për të caktuar opsionet e orës Cilësimi FIGURA, ZËRI Për të caktuar opsionet e bllokimit të TV-së OPSIONI Udhëzuesi i përdoruesit ju lejon të përdorni më lehtësisht informacionin e detajuar për TV-në. 1 Shtypni butonin HOME për të hyrë në menynë Home.
MIRËMBAJTJA / ZGJIDHJA E PROBLEMEVE 25 MIRËMBAJTJA Pastrimi i TV-së KUJDES yy Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera. yy Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, hiqni kabllon elektrike nga priza në mur për të shmangur dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
26 SPECIFIKIMET SPECIFIKIMET SHQIP ENG Specifikimet e LAN(AN-WF100) (Vetëm 72LM95**) Standard IEEE802.11a/b/g/n IEEE 802.11b/g/n në Indonezi IEEE 802.11a/b/g në Rusi dhe Tunizisë Host Interface USB 2.0 2,400 në 2,483 GHz Shkalla e frekuencës 5,150 në 5,250 GHz 5,725 në 5,850 GHz siguri 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mbps) ndjeshmëri 802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps) 802.11g: -72 dBm (54 Mbps) 802.11n: -64 dBm (20 MHz) / -61 dBm (40 MHz) 802.
SPECIFIKIMET 27 Specifikimet e modulit LAN (TWFM-B003D) (Vetëm 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) Standard IEEE802.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED LCD TV Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ BOSANSKI ENG 3 LICENCE 3 NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 Gledanje 3D prikaza 12 POSTUPAK INSTALIRANJA 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 12 15 16 17 18 19 Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i tipke Podizanje i micanje TV-a Montiranje na sto Postavljanje na zid 21 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 22 22 22 Registriranje magičnog daljinskog upravljača Kako koristiti magični daljinski upravljač Mjere predostrožnosti koje je potrebno po
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA 3 LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com. Proizvedeno pod licencom kompanije Dolby Laboratories. “Dolby” i simbol dvostrukog slova D su zaštićeni znakovi kompanije Dolby Laboratories. INFORMACIJE O DIVX VIDEU: DivX® je digitalni video format koji je kreirala kompanija DivX, LLC, podružnica kompanije Rovi Corporation.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. UPOZORENJE BOSANSKI ENG Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja: yy » Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti » Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr.
SIGURNOSNE UPUTE 5 UPOZORENJE Prilikom postavljanja TV-a na zid, pazite da TV instalirate tako da kablovi za yy napajanje i prenos signala ne vise sa stražnjeg dijela TV-a. To može izazvati požar ili strujni udar. Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja eksternih yy uređaja. Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati oštećenja na proizvodu. Desic cant yyMaterijal u pakovanju za uklanjanje vlage ili plastičnu ambalažu držite van domašaja djece.
6 SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE Nikada nemojte dodirivati antenu proizvoda za vrijeme električnih munja ili olujne yy grmljavine. Možete doživjeti strujni udar. BOSANSKI ENG Nikada nemojte dodirivati zidnu utičnicu u slučaju curenja plina; otvorite prostore i yy prozračite prostoriju. Može doći do požara ili opekotina uslijed varničenja. Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom nahođenju. yy Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar.
SIGURNOSNE UPUTE 7 OPREZ Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu na zid prema VESA standardu yy (opcionalni dijelovi) na stražnji dio uređaja. Kada uređaj instalirate tako da koristi konzolu zidnog nosača (opcionalni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. Koristite samo one spojeve / pribor koje je odobrio proizvođač. yy Prilikom gledanja TV-a, preporučujemo da održavate udaljenost od uređaja jednaku yy najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana.
8 SIGURNOSNE UPUTE OPREZ Kada TV gledate duže vrijeme, pazite da ne dodirujete ventilacijske otvore jer mogu yy biti vrući. To ne utiče na rad ili učinkovitost proizvoda. BOSANSKI ENG Povremeno pregledajte kabl za napajanje uređaja i ako na njemu ima znakova oštećenja ili yy istrošenosti, isključite ga, prestanite koristiti uređaj i dajte da ovlašteni serviser kabl zamijeni predviđenim zamjenskim dijelom. Ne dajte da se na priključcima utikača za napajanje ili utičnici nakuplja prašina.
SIGURNOSNE UPUTE 9 OPREZ Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova yy uređaja. Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar. Ako je uređaj hladan na dodir, može se pojaviti malo “treptanja” prilikom uključivanja. yy To je normalno, s uređajem je sve uredu. Ekran je proizvod visoke tehnologije sa rezolucijom od dva miliona do šest miliona yy piksela.
10 SIGURNOSNE UPUTE Gledanje 3D prikaza UPOZORENJE Okruženje za gledanje Vrijeme gledanja yy Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ Okruženje za gledanje Razdaljina gledanja yy Održavajte udaljenost od uređaja jednaku najmanje dvostrukoj dužini dijagonale ekrana prilikom gledanja 3D video sadržaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, odmaknite se dalje od TV uređaja. Dojenčad/djeca yy Korištenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno za djecu mlađu od 6 godina.
12 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA BOSANSKI ENG yyMoguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici. yyOSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yyDostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. yyOvom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. yyTV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 13 P Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Pogledajte str. 21) Daljinski upravljač i baterije (AAA) (Pogledajte str. 23) Kompozitni video kabl (Pogledajte str. B-21, B-23) Komponentni video kabl (Pogledajte str. B-21) SCART gender kabl (Pogledajte str. B-25) Kino 3D naočale Broj isporučenih 3D naočala može se razlikovati ovisno o modelu ili zemlji.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Samo 84LM96** Tijelo postolja (Pogledajte str. A-4) Vijci za postolje 4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16 (Pogledajte str. A-4) Stražnji poklopac postolja (Pogledajte str. A-7) Tijelo postolja (Pogledajte str. A-7) Tijelo osnove (Pogledajte str. A-7) Vijci za postolje 4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35 (Pogledajte str. A-7) Držač kablova 2 EA (Pogledajte str. A-9) Kabl za napajanje BOSANSKI ENG Tijelo osnove (Pogledajte str. A-4) Držač kablova (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 15 Odvojena kupovina Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Dijelovi i tipke 47/55LM96**, 42/47/55LM86** 72LM95** Ekran Ekran OK OK BOSANSKI ENG S SETTINGS SETTINGS INPUT Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 INPUT Zvučnici Tipke Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 LG Lampica logotipa (samo 42/47/55LM86**) Pokazivač napajanja Pokazivač napajanja (samo 47/55LM96**) 84LM96** Ekran OK SETTINGS S INPUT Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Tipke LG Lampica logotipa Tipka Opis
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podizanje i micanje TV-a Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja. 17 Kada vršite transport velikog TV uređaja, yy trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga yy kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Montiranje na sto Podešavanje ugla TV-a za ugodnije gledanje 1 Podignite i postavite TV u uspravan položaj na stolu. - Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** Zakrenite TV uređaj 20 stepeni ulijevo ili udesno i podesite ugao radi lakšeg gledanja. BOSANSKI ENG 20˚ 20˚ 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 84LM96** Zakrenite TV uređaj 7 stepeni ulijevo ili udesno i podesite ugao radi lakšeg gledanja.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Pričvršćivanje TV-a za zid Ova funkcija nije dostupna za sve modele. 19 Postavljanje na zid Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na stražnji dio TV-a i postavite zidni nosač na čvrst zid okomito prema podu. Ako TV želite postaviti na neki drugi građevinski materijal, kontaktirajte kvalificirano osoblje. LG preporučuje da montiranje TV aparata na zid izvrši kvalificirana stručna osoba.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE OPREZ BOSANSKI ENG yy Najprije isključite napajanje, a zatim pomjerajte ili postavljajte TV. U suprotnom može doći do strujnog udara. yy Koristite namjenski kabl za napajanje. Kabl za napajanje nemojte modificirati niti produživati. yy Ako TV postavite na strop ili ukošen zid, moguće je da uređaj padne i izazove teške povrede. Koristite odobreni LG zidni nosač i kontaktirajte lokalnog prodavača ili kvalificirano osoblje.
FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA 21 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je gotovo prazna. Zamijenite bateriju”, umetnite novu bateriju. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, umetnite baterije (1,5 V AA) tako da priključci i odgovaraju oznaci u odjeljku i zatvorite poklopac baterije. Pazite da usmjeravate daljinski upravljač prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u.
22 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Registriranje magičnog daljinskog upravljača Čarobni daljinski upravljač najprije treba “upariti” (registrirati) sa TV-om. Kako registrirati magični daljinski upravljač BOSANSKI ENG 1 Da biste izvršili automatsko registriranje, uključite TV i pritisnite tipku Točkić(OK). Kada registriranje završi, na ekranu se pojavljuje poruka o završetku.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 23 DALJINSKI UPRAVLJAČ Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve i prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Daljinski upravljač usmjeravajte prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru.
24 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Korisnički priručnik Korištenje ulaznog uređaja Korištenje funkcije Uštede energije Postavljanje KANALA Korisnički priručnik vam omogućava jednostavnije pristupanje detaljnim informacijama o TV-u. detailed TV information. BOSANSKI ENG 1 2 Pritisnite tipku HOME kako biste pristupili izborniku HOME. Odaberite Korisnički priručnik i pritisnite Točkić(OK).
ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA 25 ODRŽAVANJE Čišćenje TV-a Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda. OPREZ Ekran, okvir, ormarić i postolje yy Da biste uklonili prašinu ili manje zaprljanje, obrišite površinu suhom, čistom i mekanom krpom. yy Da biste uklonili veliko zaprljanje, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom. Zatim je odmah obrišite suhom krpom.
26 SPECIFIKACIJE SPECIFIKACIJE Specifikacija bežičnog LAN (AN-WF100) (Samo 72LM95**) BOSANSKI ENG Standard IEEE802.11a/b/g/n IEEE 802.11b/g/n u Indoneziji IEEE 802.11a/b/g u Rusiji i Tunisu Host Interface USB 2.0 2,400 do 2,483 GHz Frekventni raspon 5,150 do 5,250 GHz 5,725 do 5,850 GHz Sigurnost 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mbps) osjetljivost 802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps) 802.11g: -72 dBm (54 Mbps) 802.
SPECIFIKACIJE 27 Specifikacija bežičnog LAN modula (TWFM-B003D) (Samo 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz(Za države izvan EU) Modulacija CCK / OFDM / MIMO Izlazna snaga (tipično) 802.11b: 15 dBm 802.11g: 13 dBm 802.11n - 2,4GHz: 13 dBm 802.11n - 5GHz: 13 dBm 802.11a/g: 54 Mbps Brzina prenosa Pojačanje antene (tipično) Zauzeti protok 802.11b: 11 Mbps 802.11n: 300 Mbps 2400 do 2483,5 MHz: -2.
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ LED LCD ТЕЛЕВИЗОР Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за користење во иднина. www.lg.
2 СОДРЖИНА СОДРЖИНА ENG МАКЕДОНСКИ 3 ЛИЦЕНЦИ 3 ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 10 Гледање на 3D слика 12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ 12 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 12 15 16 17 Распакување Одделно купување Делови и копчиња Подигнување и пренесување на телевизорот Поставување на маса Монтирање на ѕид 18 19 21 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 22 Регистрирање на магичниот далечински управувач Како да го користите магичниот далечински управувач Мерки н
ЛИЦЕНЦИ / ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 3 ЛИЦЕНЦИ Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од моделот. За повеќе информации околу лиценците, посетете ја страницата www.lg.com. Произведено под лиценца на Dolby Laboratories. “Dolby” и двојниот-D симбол се заштитени трговски знаци на Dolby Laboratories.
4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 5 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ При поставување на телевизорот на ѕид, внимавајте на неговата задна страна yy да не се протегаат каблите за напојување и сигнал. Тоа би можело да предизвика пожар или електричен удар. Не приклучувајте премногу електрични уреди на единечен електричен штекер yy со повеќе приклучоци. Во спротивно, би можело да дојде до пожар заради прегревање. Desic cant yyМатеријалите отпорни на влага или најлонските обвивки за пакување чувајте ги надвор од дофат на деца.
6 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Никогаш не допирајте го овој производ или антената за време на грмотевици yy или молњи. Може да ве удри струја. Никогаш не допирајте го штекерот на ѕидот кога постои испуштање на гас yy отворете ги прозорците и проветрете. Тоа може да предизвика пожар или запалување со искра. ENG МАКЕДОНСКИ Немојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате производот. yy Може да дојде до пожар или незгода од струен удар.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 7 ВНИМАНИЕ yyАко имате намера производот да го монтирате на ѕид, на задната страна од производот прикачете рамка за монтирање усогласена со VESA стандардот (опционален дел). При инсталирање на уредот со користење на носач за на ѕид (опционален дел), внимателно прицврстете го за да не дојде до паѓање. Користете само додатоци / опрема наведени од производителот. yy При инсталирање на антената, обратете се до квалификуван сервисер.
8 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ВНИМАНИЕ yyВнимавајте да не ги допрете отворите за вентилација при гледање на телевизорот подолго време, бидејќи отворите за вентилација можат да станат жешки. Ова не влијае врз функционирањето или перформансите на производот. Одвреме навреме проверете го кабелот на уредот и доколку забележите оштетување или yy неисправност, исклучете го и прекинете со употребата на уредот додека не се замени неисправниот дел од кабелот од страна на овластен сервисер.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 9 ВНИМАНИЕ Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се исчистат yy внатрешните делови на уредот. Насобраната прашина може да предизвика механички оштетувања. Наведете ги сите сервисирања на овластени сервисни лица.
10 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Гледање на 3D слика ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Условите за гледање Време на гледање yy При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите. Оние кои имаат фотосензитивна епилепсија или хронични болести ENG МАКЕДОНСКИ Некои корисници може да доживеат напад или други ненормални симптоми кога се изложени yy на треперење на светлина или одредени секвенци од 3D содржини.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 11 ВНИМАНИЕ Условите за гледање Растојание на гледање yy При гледање 3D содржини одржувајте растојание кое е барем двапати поголемо од дијагоналата на екранот. Ако почувствувате непријатност при гледање 3D содржини, преместете се подалеку од телевизорот. Гледање и возраст Мерки на претпазливост при користење на 3D очила Обрнете внимание да користите LG 3D очила. Во спротивно, може да да не бидете во можност yy да гледате 3D видео правилно.
12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА yyПрикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. yyOSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. yyДостапните менија и опции може да се разликуваат во зависност од влезниот извор или моделот на производот кој го користите. yyВо иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени нови функции.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 13 P Магичен далечински управувач, батерии (AA) (Погледнете на стр. 21) Далечински управувач и батерии (AAA) (Погледнете на стр. 23) Композитен видео кабел (Погледнете на стр. B-21, B-23) Компонентен видео кабел (Погледнете на стр. B-21) SCART кабел (Погледнете на стр. B-25) Очила за 3D кино Бројот на 3D очила може да се разликува во зависност од моделот или земјата.
14 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Само 84LM96** Тело на држач (Погледнете на стр. A-4) ENG МАКЕДОНСКИ Основа надржач (Погледнете на стр. A-4) Завртки за држач 4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16 (Погледнете на стр. A-4) Капак на задниот дел од потпирачот (Погледнете на стр. A-7) Тело на држач (Погледнете на стр. A-7) Основа надржач (Погледнете на стр. A-7) Завртки за држач 4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35 (Погледнете на стр. A-7) Држач за кабли 2 EA (Погледнете на стр.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 15 Одделно купување Додатоците со одделно купување можат да бидат променети заради подобрување на квалитетот без претходно известување. Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи. Овие уреди работат само со одредени модели.
16 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Делови и копчиња 47/55LM96**, 42/47/55LM86** 72LM95** Екран Екран OK OK SETTINGS S SETTINGS INPUT INPUT ENG МАКЕДОНСКИ Звучници Далечинско управување и интелигентни сензори1 копчиња LG Светилка на лого (Само 42/47/55LM86**) Индикатор за напојување (Само 47/55LM96**) Звучници Далечинско управување и интелигентни сензори1 копчиња Индикатор за напојување 84LM96** Екран OK SETTINGS S INPUT Звучници копчиња Далечинско управување и интелигентни сензори1 LG Свет
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подигнување и пренесување на телевизорот При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте ги следните напатствија за да се спречи гребење или оштетување на телевизорот и за безбедно пренесување без оглед на видот и големината. 17 При пренесување на голем телевизор, yy потребно е учество на најмалку 2 лица. При рачно пренесување на телевизорот, yy држете го телевизорот како што е прикажано на следната слика.
18 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Поставување на маса 1 Подигнете го телевизорот и закосете го по потреба за да дојде во исправена положба на масата. -- Оставете простор од 10 cm (минимум) од ѕидот за правилна вентилација. 10 cm ENG МАКЕДОНСКИ 10 cm 2 Прилагодување на аголот на телевизорот за подобро гледање 47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95** Завртувајте налево или надесно до 20 степени и прилагодете го аголот на телевизорот според вашите потреби.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Прицврстување на телевизорот на ѕид Оваа функција не е достапна за сите модели. Монтирање на ѕид Внимателно прикачете го опционалниот носач за на ѕид на задната страна од телевизорот и инсталирајте го носачот на цврст ѕид под прав агол во однос на подот. При прикачување на телевизорот на други градежни материјали, ве молиме обратете се до квалификувано лице. LG препорачува монтирањето на ѕид да биде извршено од квалификувано професионално лице за инсталирање.
20 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ВНИМАНИЕ ENG МАКЕДОНСКИ yy Прво откачете го напојувањето и дури потоа преместувајте го и монтирајте го телевизорот. Во спротивно може да дојде до електричен удар. yy Користете наменски кабел за напојување. Немојте да го модификувате или продолжувате кабелот за напојување. yy Ако телевизорот го монтирате на таван или закосен ѕид, тој може да падне и да предизвика сериозни повреди. Користете авторизиран LG носач за ѕид и обратете се до локалниот продавач или квалификувано лице.
ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 21 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Кога ќе се прикаже пораката “Батеријата на магичниот далечински управувач е слаба. Променете ја батеријата.”, заменете ја батеријата. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите.
22 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Регистрирање на магичниот далечински управувач Неопходно е да се изврши ‘впарување’ (регистрирање) на магичниот далечински управувач со телевизорот за да може управувачот да функционира. Како да го регистрирате магичниот далечински управувач ENG МАКЕДОНСКИ 1 За автоматско регистрирање, вклучете го телевизорот и притиснете го Тркалце(OK). Кога регистрирањето ќе заврши, на екранот ќе се појави порака за завршување.
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 23 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите. Внимавајте да го насочувате далечинскиот управувач кон сензорот за далечинско управување на телевизорот. За да ги извадите батериите, извршете ги чекорите за инсталирање во обратен редослед.
24 УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ Упатство за користење Користење на влезен уред Користење на функцијата за штедење енергија Поставување КАНАЛ Поставување на опции за време Упатството за користење ви нуди полесен пристап до деталните информации за телевизорот.
ОДРЖУВАЊЕ / ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ 25 ОДРЖУВАЊЕ Чистење на телевизорот Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век. ВНИМАНИЕ yyПрво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли. yyКога телевизорот треба да биде оставен без надзор или нема да се користи подолго време, откачете го кабелот за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно оштетување од гром или струјни удари.
26 СПЕЦИФИКАЦИИ СПЕЦИФИКАЦИИ Спецификации на за безжичен LAN (AN-WF100) (Само 72LM95**) Стандард IEEE802.11a/b/g/n IEEE 802.11b/g/n во Индонезија IEEE 802.11a/b/g во Русија и Тунис домаќинот интерфејс USB 2.0 2,400 до 2,483 GHz Фреквентен опсег 5,150 до 5,250 GHz ENG МАКЕДОНСКИ 5,725 до 5,850 GHz безбедност 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC) 802.11a: -72 dBm (54 Mbps) чувствителност 802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps) 802.11g: -72 dBm (54 Mbps) 802.
СПЕЦИФИКАЦИИ 27 Спецификации на модул за безжичен LAN (TWFM-B003D) (Само 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**) Стандард IEEE802.11a/b/g/n 2400 до 2483,5 MHz Фреквентен опсег 5150 до 5250 MHz 5725 до 5850 MHz(За земји кои не се во ЕУ) Модулација CCK / OFDM / MIMO 802.11a: 11 dBm 802.11b: 15 dBm Излезна моќност 802.11g: 13 dBm (Типично) 802.11n - 2,4GHz: 13 dBm Стапка на податоци 802.11b: 11 Mbps 802.
PCMCIA CARD SLOT 3 /DVI IN This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 47/55LM96** models. Antenna connection AUDIO COMPONENT PR PB Y 1(ARC) VIDEO IN 2 AV 2 IN (RGB/DVI) AUDIO IN/OUT IN OUT ANTENNA OPTICAL H/P DIGITAL Satellite / CABLE AUDIO 13/18V 700mA Max LNB IN (RGB) AV1 B-1 Magyar 4(MHL) MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS ENGLISH Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
B-2 MAKING CONNECTIONS Česky Română Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75 Ω). POZNÁMKA yy Jestliže budete používat více než 2 televizory, použijte rozdělovač signálu. yy Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila. yy Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou špatná, zkuste anténu natočit správným směrem. yy Kabel antény a převaděč nejsou součástí dodávky.
MAKING CONNECTIONS B-3 Latviešu Eesti Ühendage teler antenni seinapistmikusse RFkaabliga (75 Ω). MÄRKUS yy Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage signaalijaoturit. yy Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise kvaliteedi parendamiseks signaalivõimendi. yy Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on ühendatud, suunake antenn õigesse suunda. yy Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei ole. yy Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC.
B-4 MAKING CONNECTIONS Srpski Shqip Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću RF kabla (75 Ω). NAPOMENA yy Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite skretnicu antenskog signala. yy Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte pojačavač signala da biste postigli bolji kvalitet slike. yy Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana antena, usmerite antenu u odgovarajućem smeru. yy Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz uređaj.
MAKING CONNECTIONS Македонски Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за антена со RF кабел (75 Ω). ЗАБЕЛЕШКА yy За користење на повеќе од 2 телевизори употребете разделник на сигнал. yy Ако квалитетот на сликата е слаб, правилно инсталирајте засилувач на сигнал за подобрување на квалитетот на сликата. yy Ако квалитетот на сликата е слаб кога е поврзана антена, обидете се да ја насочите антената во правилна насока. yy Кабелот за антената и конвертерот не се испорачуваат.
4(MHL) B-6 3 /DVI IN MAKING CONNECTIONS Satellite connection AUDIO COMPONENT PR PB Y 1(ARC) VIDEO IN 2 AV 2 Български (PC) RGB IN (RGB/DVI) AUDIO IN/OUT (RGB) AV1 IN OUT ANTENNA OPTICAL H/P DIGITAL Satellite / CABLE AUDIO 13/18V 700mA Max LNB IN Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω). Eesti Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga (75 Ω). Lietuvių k.
B/DVI) DIO 1 PCMCIA CARD SLOT HDMI connection MAKING CONNECTIONS B-7 3 /DVI IN 4(MHL) Magyar Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a HDMI-kábel segítségével. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható.
B-8 MAKING CONNECTIONS Česky Română Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle následujícího vyobrazení. Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na tom, který port použijete. POZNÁMKA yy Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu se doporučuje použít televizor s připojením HDMI.
MAKING CONNECTIONS B-9 Latviešu Eesti Edastab välisseadme digitaalsed video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Pole tähtis, millise pesa valite. MÄRKUS yy Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on soovitatav kasutada HDMI-ühendust. yy Kasutage uusimat High Speed HDMI™ kaablit, millel on funktsioon CEC (Customer Electronics Control).
B-10 MAKING CONNECTIONS Srpski Shqip Omogućava prenos digitalnih video i audio signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću HDMI kabla na način prikazan na sledećoj slici. Izaberite bilo koji HDMI ulazni priključak da biste povezali uređaje. Možete koristiti bilo koji priključak. NAPOMENA yy Za bolji kvalitet slike na televizoru, preporučujemo da koristite HDMI vezu. yy Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabl sa CEC funkcijom (Customer Electronics Control).
MAKING CONNECTIONS Македонски Овозможува пренесување на дигитални видео и аудио сигнали од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со HDMI кабел како што е прикажано на следната слика. Изберете кој било HDMI влезен приклучок за да се поврзете. Не е важно кој приклучок се користи. ЗАБЕЛЕШКА yy За најдобар квалитет на сликата се препорачува користење на телевизорот со HDMI поврзување.
B-12 MAKING CONNECTIONS Slovenčina yy Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje štandardy SIMPLINK a ARC, musí byť pripojené pomocou vstupného portu HDMI/ DVI IN 1 (ARC). yy Pri pripojení pomocou vysokorýchlostného kábla HDMI externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje štandard ARC, produkuje výstup prostredníctvom optického rozhrania SPDIF aj bez dodatočného optického zvukového kábla a podporuje funkciu SIMPLINK.
PCMCIA CA 1 PCMCIA CARD SLOT B-13 MAKING CONNECTIONS /DVI IN 3 AV 2 VIDEO VIDEO yy Надворешен аудио уред кој поддржува SIMPLINK и ARC мора да се поврзе со користење на приклучокот HDMI/DVI IN 1 (ARC) влез. yy При поврзување со HDMI кабел со голема брзина, надворешниот аудиоIN/OUT IN (PC) (RGB/DVI) уред кој поддржува ARC на излез дава(RGB) LAN RGB AUDIO AV1 оптички SPDIF без дополнителен оптички аудио кабел и ја поддржува SIMPLINK функцијата.
B-14 MAKING CONNECTIONS Magyar Továbbítja a digitális videojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a DVIHDMI-kábel segítségével. Audiojel továbbításához csatlakoztasson egy audiokábelt. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható. MEGJEGYZÉS yy A grafikus kártyától függően előfordulhat, hogy a DOS mód nem működik, ha DVI– HDMI kábelt használ.
MAKING CONNECTIONS Eesti B-15 Slovenščina Edastab välisseadme digitaalse videosignaali telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Helisignaali edastamiseks ühendage audiokaabel. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Pole tähtis, millise pesa valite. Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji sliki.
1 PCMCIA CARD SLOT B-16 MAKING CONNECTIONS MHL connection Shqip 3 /DVI IN 4(MHL) Transmeton sinjalet e videos dixhitale nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllon DVI-HDMI siç tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. Lidhni një kabllo për audion, nëse doni të transmetoni një sinjal audio. Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta lidhur. Nuk ka rëndësi se cilën portë përdorni.
MAKING CONNECTIONS Magyar A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan interfész, amely segítségével a mobiltelefonokról érkező digitális audiovizuális jelek televíziókészülékekre játszhatók át. MEGJEGYZÉS A telefon képernyőjét a mobiltelefon HDMI/ yy DVI IN 4 (MHL) portjához csatlakoztatva tekintheti meg a TV-készüléken. A tévé és a mobiltelefon csatlakoztatásához yy MHL passzív kábelre van szükség. Ez csak MHL-kompatibilis telefonok esetén yy működik.
B-18 MAKING CONNECTIONS Eesti Slovenščina Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides digitaalsete audiovisuaalsete signaalide mobiiltelefonidest teleritesse edastamiseks. MÄRKUS Telefoni ekraani teleris vaatamiseks ühendage yy mobiiltelefon HDMI/DVI IN 4 (MHL) porti. yyMHL passiivset kaablit on vaja TV ja mobiiltelefoni ühendamiseks. yySee toimib ainult MHL-lubatud telefoni puhul. yyMõningaid rakendusi saab kasutada kaugjuhtimispuldi abil.
Shqip Lidhja celulare e përcaktimit të lartë (MHL) është ndërfaqe transmetimi e sinjaleve audiovizuale nga celularët drejt televizorëve. B-19 /DVI IN MAKING CONNECTIONS RGB-PC connection AV 2 VIDEO IN AUDIO COMPONENT PR PB Y SHËNIM yyLidhni celularin me portën HDMI/DVI IN 4 (MHL) për të parë ekranin e celularit në televizor. yyKablloja pasive MHL nevojitet për të lidhur televizorin dhe një celular. yyPunon vetëm në celularë që mbështesin MHL. yyDisa aplikacione mund të kontrollohen me telekomandë.
B-20 MAKING CONNECTIONS Română Transmite semnalul video de la PC la televizor. Pentru a transmite un semnal audio, conectaţi un cablu audio. Български Предава се видеосигнал от компютър към телевизора. За да се предава аудиосигнал, е необходимо да включите аудиокабел. Eesti Edastab videosignaali arvutist telerisse. Audiosignaali edastamiseks ühendage audiokaabel. Lietuvių k. Perduoda vaizdo signalus iš kompiuterio į televizorių. Garso signalui perduoti prijunkite garso kabelį.
AN LAN PCMCIACARD CARDSLOT SLOT PCMCIA Component connection MAKING CONNECTIONS B-21 (MHL) 44(MHL) English 33 /DVIIN IN /DVI Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component gender cable as shown. COMPONENT COMPONENT AUDIO AUDIO PPRR PPBB YY yy If cables are installed incorrectly, it could cause the image to display in black and white or with distorted colour.
B-22 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Slúži na prenos analógového obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor pomocou komponentného kábla podľa nasledujúceho obrázku. POZNÁMKA yy Ak nie sú káble nainštalované správne, obraz sa môže zobrazovať v čierno-bielych farbách alebo so skreslenými farbami. Lietuvių k. Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių.
(MHL) 44(MHL) Composite connection 33 /DVIIN IN /DVI Hrvatski Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću komponentnog kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. B-23 PCMCIACARD CARDSLOT SLOT PCMCIA MAKING CONNECTIONS NAPOMENA VIDEO VIDEO IN IN AUDIO AUDIO 22 AV AV 22 COMPONENT COMPONENT PPRR PPBB YY (ARC) 11(ARC) yy Ako su kabeli neispravno postavljeni, može doći do prikaza crno-bijele slike ili iskrivljenih boja.
B-24 MAKING CONNECTIONS English Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a composite gender cable as shown. Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a kompozit kábel segítségével. Polski To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora.
4(MHL) B-25 3 /DVI IN MAKING CONNECTIONS AV 2 AUDIO COMPONENT PR PB Y Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown. To display images by using progressive scan, make sure to use the euro scart cable.
B-26 MAKING CONNECTIONS Magyar Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével. Progresszív keresés segítségével történő képmegjelenítéshez Euro Scart kábelt használjon.
MAKING CONNECTIONS Česky B-27 Slovenčina Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení. Chcete-li zobrazovat snímky pomocí progresivního skenování, použijte kabel Euro Scart. Typ výstupu AV1 AV1 (Probíhá-li naplánované 1 (Výstup TV ) nahrávání DTV pomocí Aktuální nahrávacího zařízení.
B-28 MAKING CONNECTIONS Română Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. Pentru a afişa imagini utilizând scanarea progresivă, asiguraţi-vă că utilizaţi cablu Euro Scart. Tip de ieşire AV1 (Când înregistrarea AV1 programată DTV este Mod în curs cu ajutorul (Ieşire TV1) echipamentului de intrare curent înregistrare).
MAKING CONNECTIONS Eesti Lietuvių k. Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Täiskaadrilaotuse puhul kasutage Euro Scart-kaablit. Väljundi tüüp AV1 AV1 (Kui toimub DTV (TV-välplaanitud salvestus, Valitud kasutades salvestusjund1) sisendtüüp seadmeid.) Digitaalteler Analoogteler, AV Komponent / RGB HDMI 1 B-29 Digitaalteler Analoogteler O O (Sisendrežiim on konverteeritud DTV-le.
B-30 MAKING CONNECTIONS Latviešu Slovenščina Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā redzams attēlā. Lai parādītu attēlus, lietojot progresīvo izvēršanu, noteikti izmantojiet Euro Scart kabeli. Izejas veids AV1 AV1 (Kad notiek DTV (Televizora plānota ierakstīšana, izPašreizējais mantojot ierakstīšanas izeja1) ievades režīms aprīkojumu.) Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na televizor.
MAKING CONNECTIONS Srpski Hrvatski Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj i televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je prikazano na sledećoj slici. Da biste prikazali slike upotrebom progresivnog skeniranja, koristite Euro Scart kabl. Tip izlaza AV1 (Kada je u toku zakaAV1 zano snimanje digitalne Trenutni (TV izlaz1) televizije pomoću ulazni režim opreme za snimanje.
B-32 MAKING CONNECTIONS Shqip Bosanski Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet në ilustrimin më poshtë. Për të shfaqur imazhet duke përdorur skanimin progresiv, sigurohuni të përdorni kabllon Euro Scart. Lloji i daljes AV1 (Kur regjistrimi i AV1 DTV është (Dalje e TV- programuar në ecuri e sipër me Regjimi së1) anë të pajisjeve të regjistrimit.
4(MHL) 3 /DVI IN MAKING CONNECTIONS 1 TV излез : На излез дава аналогни TV или дигитални TV сигнали. 2 Audio connection Овозможува пренесување на видео и IN AV 2 COMPONENT аудио сигнали од надворешниот уред кон VIDEO AUDIO PR PB Y телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со Euro Scart кабел како што е прикажано на следната слика. За прикажување на слика со користење на прогресивно скенирање, користете Euro Scart кебел.
B-34 MAKING CONNECTIONS English You may use an external audio system instead of the built-in speaker. Polski Można korzystać z dodatkowego zewnętrznego zestawu audio zamiast wbudowanych głośników. UWAGA NOTE If you use an external audio device instead yy of the built-in speaker, set the TV speaker feature to off. Digital optical audio connection Transmits a digital audio signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the optical audio cable as shown.
MAKING CONNECTIONS Slovenčina Namiesto zabudovaného reproduktora môžete použiť voliteľný externý zvukový systém. Български Можете да използвате допълнителна външна аудиосистема вместо вградения високоговорител. POZNÁMKA yy Ak nepoužívate zabudovaný reproduktor, ale voliteľné externé zvukové zariadenie, nastavte funkciu Reproduktor monitora na Vyp. Digitálne optické zvukové pripojenie Slúži na prenos digitálneho zvukového signálu z televízora do externého zariadenia.
B-36 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Vietoj integruoto garsiakalbio galite naudoti atskirai įsigyjamą išorinę garso sistemą. Slovenščina Namesto vgrajenih zvočnikov uporabite izbirni zunanji zvočni sistem. OPOMBA PASTABA yy Jei vietoj integruoto garsiakalbio naudojate papildomą išorinį garso įrenginį, televizoriaus garsiakalbio funkciją išjunkite. yy Če namesto vgrajenih zvočnikov uporabljate izbirno zunanjo zvočno napravo, izklopite zvočnike televizorja.
MAKING CONNECTIONS Hrvatski Umjesto ugrađenog zvučnika možete koristiti dodatni vanjski audio sustav. NAPOMENA yy Ako umjesto ugrađenih zvučnika koristite vanjski zvučni uređaj, isključite zvučnik televizora. B-37 Bosanski Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem umjesto ugrađenog zvučnika. NAPOMENA yy Ako koristite opcionalni vanjski audio uređaj umjesto ugrađenog zvučnika, postavite funkciju TV zvučnika na isključeno.
B-38 MAKING CONNECTIONS USB connection USB IN 1 HDD IN 2 USB 3 USB Apps Polski Do telewizora można podłączyć urządzenia pamięci masowej USB, takie jak pamięć flash USB, zewnętrzny dysk twardy lub czytnik kart pamięci, a następnie za pośrednictwem menu Smart Share korzystać z zapisanych w nich plików multimedialnych. UWAGA yy Niektóre koncentratory USB mogą nie być obsługiwane. Jeżeli urządzenie USB podłączone za pomocą koncentratora USB nie zostanie wykryte, podłącz je do portu USB telewizora.
MAKING CONNECTIONS Română Conectaţi un dispozitiv de stocare USB, precum o memorie flash USB, un hard disk extern sau un cititor de carduri de memorie USB la televizor şi accesaţi meniul Smart Share pentru a utiliza diverse fişiere multimedia. NOTĂ yy Este posibil ca anumite huburi USB să nu funcţioneze.Dacă un dispozitiv USB conectat utilizând un hub USB nu este detectat, conectaţi-l direct la portul USB de pe televizor.
B-40 MAKING CONNECTIONS Srpski Povežite USB memorijski uređaj poput USB fleš memorije, spoljnog čvrstog diska ili USB čitača memorijskih kartica sa televizorom, a zatim pristupite meniju Smart Share da biste koristili različite tipove multimedijskih datoteka. NAPOMENA yy Neki USB razvodnici možda neće funkcionisati. Ako USB uređaj koji je povezan pomoću USB razvodnika nije prepoznat, direktno ga priključite na USB priključak na televizoru.
3 USB Apps 1 HDD IN 2 USB USB IN MAKING CONNECTIONS 3 USB Apps CI module connection Polski Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie telewizji cyfrowej. AUDIO PB (*Not Provided) 4(MHL) 3 /DVI IN 2 View IN the encrypted (pay) OUT services in digital TV 13/18V OPTICAL mode.700mA This is not H/P available in all countries.
B-42 MAKING CONNECTIONS Български Вижте шифрованите (платените) услуги в цифров телевизионен режим. ЗАБЕЛЕЖКА yy Проверете дали CI модулът е поставен в слота за PCMCIA в правилната посока. Ако модул не е поставен правилно, това може да причини увреждане на телевизора и картата PCMCIA слот. Slovenščina Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem načinu. OPOMBA yy Prepričajte se, da je CI modul pravilno vstavljen v režo za PCMCIA kartice.
P 4(MHL) 3 Headphone connection Bosanski VIDEO IN AUDIO yy Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako modul nije ispravno umetnut, može doći do oštećenja televizora i utora za PCMCIA IN/OUT IN karticu. (PC) (RGB/DVI) (RGB) LAN RGB AUDIO AV1 2 AV 2 Only 47/55LM96**, 42/47/55LM86** COMPONENT PR PB Y 1(ARC) Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom TV načinu rada.
B-44 MAKING CONNECTIONS Magyar A fejhallgatón által előállított jeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. A következő ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez a fejhallgató segítségével. MEGJEGYZÉS yy Fejhallgató csatlakoztatásakor az AUDIO menü elemei nem működnek. yy Az optikai digitális audiokimenet nem áll rendelkezésre csatlakoztatott fejhallgató mellett.
MAKING CONNECTIONS Română Transmite semnalul pentru căşti de la televizor la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu căştile aşa cum se arată în ilustraţia următoare. NOTĂ yy Elementele meniului AUDIO sunt dezactivate când conectaţi o cască. yy Ieşirea audio digitală optică nu este disponibilă când conectaţi o cască.
B-46 MAKING CONNECTIONS Latviešu Pārraida austiņu signālu no televizora uz ārējo ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru ar austiņām, kā redzams šajā attēlā. PIEZĪME yy Kad austiņas ir pievienotas, izvēlnes AUDIO elementi ir atspējoti. yy Kad austiņas ir pieslēgtas, optiskā digitālā audio izeja nav pieejama. yy Austiņu pilna pretestība: 16 omi yy Maks. austiņu audio izvade: 9–15 mW yy Austiņu spraudņa lielums: 0,35 cm Slovenščina Prenaša signal za slušalke iz televizorja na zunanjo napravo.
MAKING CONNECTIONS Shqip B-47 Македонски Transmeton sinjalin e kufjeve nga TV-ja në një pajisje të jashtme. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kufjen siç tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. SHËNIM yy Elementet e menysë AUDIO çaktivizohen kur lidhni kufjet. yy Dalja e audios dixhitale optike nuk disponohet kur lidhni kufjet.
B-48 MAKING CONNECTIONS English Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information on external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. NOTE yy The external device connection may differ from the model.
MAKING CONNECTIONS Polski B-49 Česky Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi.
B-50 MAKING CONNECTIONS Slovenčina K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným zariadením. Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné externé zariadenia. POZNÁMKA yy Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného modelu.
MAKING CONNECTIONS Български Свържете различни външни устройства с телевизора и превключвате режимите за входния сигнал, за да изберете съответното външно устройство. За допълнителна информация относно свързването на външни устройства, разгледайте ръководството на съответното устройство. Наличните външни устройства са: HD приемници, DVD плейъри, VCR, аудиосистеми, USB устройства за съхранение, компютри, устройства за игри и други външни устройства.
B-52 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove. Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai, DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos, USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga ir kiti išoriniai įrenginiai.
MAKING CONNECTIONS Slovenščina Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni napravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD-sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave. OPOMBA yy Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela.
B-54 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne informacije o priključivanju vanjskog uređaja potražite u priručniku svakog uređaja. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji. NAPOMENA yy Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati ovisno o modelu.
MAKING CONNECTIONS Bosanski Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim tim uređajem. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
B-56 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. MODEL Dimensions (W x H x D) 47LM96** 55LM96** 47LM960V-ZB / 47LM960W-ZB 55LM960V-ZB / 55LM960W-ZB With stand (mm) 1053.0 x 684.0 x 302.0 1223.0 x 783.0 x 372.0 Without stand (mm) 1053.0 x 612.0 x 37.9 1223.0 x 708.0 x 38.4 With stand (kg) 17.0 23.4 Without stand (kg) 15.3 20.
SPECIFICATIONS MODEL Dimensions (W x H x D) 42LM86** 47LM86** 42LM860V-ZB / 42LM860W-ZB 47LM860V-ZB / 47LM860W-ZB With stand (mm) 953.0 x 636.0 x 302.0 1063.0 x 701.0 x 302.0 Without stand (mm) 953.0 x 567.0 x 33.4 1063.0 x 628.0 x 33.4 15.4 17.5 With stand (kg) Weight B-57 13.7 15.
B-58 SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode Resolution 720x480 720x576 1280x720 1920x1080 3840x2160 (Only 84LM96**) Component port connecting information Horizontal Frequency Vertical Frequency (kHz) (Hz) 31.469 59.94 31.5 60 31.25 50 37.5 50 44.96 59.94 45 60 33.72 59.94 33.75 60 28.125 50 26.97 23.97 27 24 33.716 29.976 33.75 30.00 56.25 50 67.43 59.94 67.5 60 53.95 23.976 54 24.00 56.25 25 61.43 29.970 67.5 30.
SPECIFICATIONS B-59 3D supported mode yy Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. yy The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. 3D supported mode automatically Input Signal 640x480 Horizontal Frequency (kHz) 576p 59.94 / 60 HDMI 1080i 1080p Side by Side(Half), Top & Bottom, Side by Side(Full) 62.
B-60 SPECIFICATIONS yy For models supporting WiDi, you can set the 3D mode in the same way as in RGB (PC) mode. 3D supported mode manually Input Signal 720p 1080i HDMI-DTV 1080p HDMI-PC Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 37.50 50 45.00 60 28.12 50 33.75 60 27.00 24 28.12 25 33.75 30 56.25 50 67.
NOTE ENG Some video codecs listed in the manual may not be supported, depending on the region (country). POR Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não ser suportados, dependendo da região (país). POL Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju). SPA Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual pueden no ser compatibles, dependiendo de la región (país).
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Service Country 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200 255 801 54 54 54 07001 54 54 808 78 54 54 810 555 810 031 228 3542 8088 5758 0850 111 154 0800 0 54 54 Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.