Printing specification Drawn Checked Approved Signature Hyeryung.Jo Yoonjeong.Oh Jongok.Kim MMM/DD/YYYY Mar/10/2014 Mar/10/2014 Mar/10/2014 1. Model Description Model name : 55LV75A,55LV77A Brand name : LG Part number 2nd, 3rd Suffix : W/WIDE Product name : Monitor Signage (Revision number) : MFL68180501 (1404-REV01) 2. Printing Specification 1.
Part number Pagination sheet : (Revision number) Total pages (1404-REV01) : Front MFL68180501 200 pages Back (Eng) P/No.
ENG ENGLISH Easy Setup Guide MONITOR SIGNAGE Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. MONITOR SIGNAGE MODEL 55LV75A 55LV77A *MFL68180501* www.lg.
2 ASSEMBLING AND PREPARING ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Accessories Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and accessories.
ASSEMBLING AND PREPARING 3 Dimensions (Width x Height x Depth) / Weight ENG ENGLISH H W D 1213.4 mm x 684.2 mm x 88.5 mm / 23 kg To View the Owner’s Manual Insert CD-ROM in Computer. CD-ROM will open automatically.(for Windows only) If it does not run automatically, it is available to see the below sequence. My computer ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Index.
4 ASSEMBLING AND PREPARING PRECAUTION IN MOVEMENT ENGLISH ENG - The illustration may look different from the actual product. Adhere to the warning signs printed on the Box. Do not tumble the Set box sideward down. Do not Clamp Do not drop from clamping. 2 Persons needed for transport Load with care. Do not place the product on the top of a box. Do not drop from stacking. 4 Persons needed for transport Do not transport horizontally. Do not drop from carrying. Do not lean on the product.
ASSEMBLING AND PREPARING 5 Precaution Move the Set as a team of 2 persons. When you move the bare Set, please use one hand on grabbing the handle and the other support under the Set. 1 Remove the L-bracket on the corner of the Set before installation. When moving the Set, re-assemble the L-bracket. 2 Be careful not to collide the sets with the floor or with each other. Install in the space with enough airflow.
6 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Causes & Phenomena of the Line Defect COF (CHIP ON FILM) DEFECT The line defect would occur on your Set if you strike on the edge of the Set.
ASSEMBLING AND PREPARING 7 Installing the Product 1 Cut Packing Strap of the Box. 2 Cut Tape on the Box. 3 Open the Box and remove the top packing. 4 Remove the Upper Box. 5 Open the Poly Bag. 6 Undress the Poly Bag. ENG ENGLISH - The illustration may look different from the actual product.
8 ASSEMBLING AND PREPARING 7 Lift up the Set using the SIDE/BACK Handle. 8 9 With one hand under the set and the other hand grabbing the set, move the set. Remove Bottom packing when lifting up the Set. ENGLISH ENG 10 Lay the back of the Set down on the table.
ASSEMBLING AND PREPARING 9 11 Use the cushion or Pad when you lay the face of the Set downward. ENG ENGLISH 12 Connect IR receiver to use remocon. And then, connect power code.
10 ASSEMBLING AND PREPARING How to Join Sets How to Mount the Set 1 Join other sets using screws for fixing the VESA wall mount in the same way as above. Example of 2 x 2 tiling Screws for attaching the VESA wall mount (M6) Set 4 joined to the rest of the sets (2 x 2 tiling) 2 After joining the sets, use the tiling guide to adjust the gap between the sets. 600 400 ENGLISH ENG Tiling Displays 3 Now the 2 x 2 tiling is complete. You can tile in various combinations, such as 3 x 3.
REMOTE CONTROL 11 REMOTE CONTROL To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. CAUTION Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control. Make sure to point the remote control to the remote control sensor on the Monitor set. (POWER) Turns the monitor set on or off. MONITOR ON Turn on the monitor.
12 REMOTE CONTROL ENGLISH ENG INFO ⓘ Displays the input information. AUTO Automatically adjusts picture position and minimizes image instability.(RGB input only) SETTINGS Accesses the main menus or saves your input and exit menus. W.BAL Enters the White Balance menu. S.MENU (SuperSign Menu Key) This button does not apply to this model. OK Selects menus or options and confirms your input. Navigation Buttons Scrolls through menus or options.
MAKING CONNECTIONS 13 VIDEO OUT NOTE Connect the signal input cable and tighten it by turning the screws clockwise.
14 MAKING CONNECTIONS Connecting the Power code ENGLISH ENG 2 1 Power Button
MAKING CONNECTIONS 15 Connecting the External devices DVD HDMI DVI AV Component ENG ENGLISH HD Receiver VCR AV Component HDMI DVI AV Component Speaker Memory storage USB PC Camcorder/ Camera HDMI DVI RGB LAN Display Port Gaming device HDMI DVI AV Component HDMI AV Component Daisy Chain Monitors DP Cable Use the cable provided with the product or use a DisplayPort certified cable version 1.1a or higher.
16 MULTIVISION CONFIGURATION MULTIVISION CONFIGURATION ENGLISH ENG 3 Set ID setup for each set. Function Setting 1 IR Receiver connection. OPTION Move OK • Language Back of the product. • ISM Method : Normal • DPM Select : 5 sec. • Fail Over : Off • Factory Reset • Set ID :1 ◀ • Tile Mode 1 ▶ Close • PIP/PBP • USB Content Recovery : Off • SIMPLINK • Product/Service Info. 4 IR Receiver removal for all sets except for Set 1. 5 RGB connection. Back of the product.
MULTIVISION CONFIGURATION 17 6 Connect the Monitor sets, in series, using an RS-232C cable. ENG ENGLISH Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 RS-232C Cable 7 Installation Menu setup. Installation Menu (V 2.21) LG Digital Signage Setup White Balance Adjust Password Change Configuration Cloning Set ID Setup OK 8 Tile Mode setup. OPTION Move OK • Language • ISM Method : Normal • DPM Select : 5 sec. • Fail Over : Off • Factory Reset Tile T Move Prev.
18 MULTIVISION CONFIGURATION Setting the Tile Mode ENGLISH ENG In Tile Mode you can view an image in a larger scale by connecting multiple monitors. 1X2: When using 2 monitors OPTION Move Tile ID 2X2: When using 4 monitors ID 1 ID 2 ID 3 ID 4 OK • Language • ISM Method : Normal • DPM Select : 5 sec. • Fail Over : Off Tile T • Factory Reset • Set ID :1 • Tile Mode • PIP/PBP • USB Content Recovery : Off • SIMPLINK • Product/Service Info. Tile Mode Auto Config.
MULTIVISION CONFIGURATION 19 Setting the Picture ID The IR signal of the remote control is transmitted through the RS232C cables connected in serial mode. When you set a Picture ID using the remote control, you can only control the Set that matches the Picture ID. ex) For example, if you set a Picture ID to 2, you can only control the monitor with the Set ID 2. If Picture ID is set to Off, you can control all monitors at the same time.
ČESKY Easy Setup Guide MONITOR PRO REKLAMNÍ PANELY Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. MODELY MONITORŮ PRO REKLAMNÍ PANELY 55LV75A 55LV77A www.lg.
2 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Vybalení ČESKY CS Zkontrolujte, zda produkt obsahuje následující položky. Pokud některé příslušenství chybí, obraťte se na místního prodejce, od něhož jste produkt zakoupili. Vyobrazení v tomto návodu se může lišit od skutečného produktu nebo příslušenství.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 3 Rozměry (šířka × výška × hloubka) / hmotnost v h 1213,4 mm x 684,2 mm x 88,5 mm / 23 kg Zobrazení návodu k obsluze Vložte disk CD-ROM do počítače. Disk CD-ROM se otevře automaticky. (pouze v systému Window). Pokud se automaticky nespustí, zobrazí se níže uvedená sekvence. Můj počítač ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Otevřít Index.
4 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Bezpečnostní opatření při přenášení - Vyobrazení v tomto návodu se mohou lišit od skutečného výrobku nebo položky. Dodržujte varovné značky vyobrazené na balení. Zabraňte převrácení monitoru. Nepoužívejte upínací zařízení. ČESKY CS Zabraňte pádu z upínacího zařízení. Přenášení vyžaduje 2 osoby. Nakládejte opatrně. Zabraňte pádu, jsou-li balení naskládána na sobě. Nepokládejte produkt na krabici. Přenášení vyžaduje 4 osoby. Nepřepravujte ve vodorovné poloze.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Bezpečnostní opatření Monitor by měly společně přenášet 2 osoby. Při přenosu vybaleného monitoru jednou rukou uchopte držadlo a druhou monitor zajistěte zespodu. 1 Před instalací odstraňte L-lišty z každého rohu monitoru. Při přenášení monitoru, L-lišty znovu připevněte. 2 Dejte pozor, aby nedošlo k pádu monitorů na zem nebo k jejich srážce. Nainstalujte v prostoru s dostatečným prouděním vzduchu.
6 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Vady řádku a jejich příčiny VADA MODULU COF (CHIP ON FILM) K vadám řádku může dojít v důsledku nárazu do hrany monitoru. 1 Náraz do modulu na horní straně poškození horního modulu COF vada svislého řádku. Source PCB ČESKY CS COF Cable 2 VADA MODULU LOG (LINE ON GLASS) 1 Náraz do modulu v levém horním rohu poškození modulu LOG vlevo nahoře vada vodorovného řádku. Náraz do modulu na levé straně poškození modulu COF na levé straně vada vodorovného řádku.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 7 Instalace produktu - Vyobrazení v tomto návodu se mohou lišit od skutečného výrobku nebo položky. Odstraňte balicí pásku. 2 Přeřízněte lepicí pásku na balení. 3 Otevřete balení a odstraňte horní část obalu. 4 Odstraňte vnější část balení. 5 Otevřete plastikový obal. 6 Sejměte plastikový obal.
8 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 7 Zdvihněte monitor pomocí držadel NA BOKU/ZADNÍ STRANĚ. 8 9 Při přenášení monitoru umístěte jednu ruku pod monitor a druhou jej uchopte. Při zdvihnutí monitoru odstraňte spodní část obalu. ČESKY CS 10 Položte monitor zadní stranou dolů na stůl.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 9 11 Pokud pokládáte monitor obrazovkou dolů, použijte podložku. CS ČESKY 12 Chcete-li používat dálkový ovladač, připojte přijímač IR. Poté připojte napájecí kabel.
10 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Stěna z monitorů Propojení monitorů Jak upevnit monitor 1 Připojte ostatní monitory pomocí šroubů pro upevnění držáku na stěnu VESA stejným způsobem, jaký je popsaný výše. *Příklad stěny 2 x 2 ČESKY CS Šrouby pro upevnění držáku na stěnu VESA (M6) Monitor 4 spojený s ostatními monitory (stěna 2 x 2) 2 Po připojení monitorů použijte průvodce pro montáž na stěnu, abyste nastavili mezeru mezi monitory. 3 Nyní je montáž stěny 2 x 2 dokončena.
DÁLKOVÝ OVLADAČ 11 DÁLKOVÝ OVLADAČ Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod, abyste monitor správně používali. CS ČESKY Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V typu AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
12 DÁLKOVÝ OVLADAČ ČESKY CS INFO ⓘ Zobrazuje informace o vstupu. SETTINGS Přechod do hlavního menu nebo uložení zadání a ukončení menu. OK Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání. BACK Umožňuje uživateli návrat o jeden krok v interaktivní aplikaci. Toto tlačítko umožňuje pohodlné ovládání a správu různých multimediálních zařízení pomocí dálkového ovladače monitoru. ID ON/OFF Pokud se počet ID obrázku rovná identif. číslu, můžete v případě připojení více monitorů ovládat libovolný monitor.
VYTVÁŘENÍ SPOJENÍ 13 AUDIO IN VYTVÁŘENÍ SPOJENÍ VIDEO OUT CS ČESKY POZNÁMKA Připojte kabel vstupního signálu a utáhněte jej otáčením šroubů ve směru hodinových ručiček.
14 VYTVÁŘENÍ SPOJENÍ Připojení napájecího kabelu ČESKY CS 2 1 Tlačítko Napájení
VYTVÁŘENÍ SPOJENÍ 15 Připojení externích zařízení Přijímač HD DVD AV Component HDMI DVI AV Component Reproduktor Paměťové úložiště USB PC Videokamera/ fotoaparát HDMI DVI RGB LAN Display Port Herní zařízení HDMI DVI AV Component HDMI AV Component Sériové zapojení monitorů DP Cable Použijte kabel dodaný s produktem nebo použijte certifikovaný kabel DisplayPort verze 1.1a nebo vyšší.
16 KONFIGURACE VÍCENÁSOBNÉHO ZOBRAZENÍ KONFIGURACE VÍCENÁSOBNÉHO ZOBRAZENÍ Slouží k nastavení funkce 1 3 Nastavení identifikačního čísla pro každý monitor. Připojení přijímače IR. ČESKY CS MOŽNOSTI Zadní strana produktu. Move OK • Jazyk • Metoda ISM : Normal • Výběr DPM : Zap. • Převzetí služeb při selhání : Vyp. • Obnovit výchozí nastavení • Identif. Číslo :1 ◀ • Režim videostěny 1ꔋ ▶ Zavřít • PIP/PBP • USB Content Recovery : Vyp.
KONFIGURACE VÍCENÁSOBNÉHO ZOBRAZENÍ 17 6 Monitory sériově připojte pomocí kabelu RS-232C. CS ČESKY Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Kabel rozhraní RS-232C 7 Nastavení instalačního menu. Installation Menu (V 2.21) LG Digital Signage Setup White Balance Adjust Password Change Configuration Cloning OK 8 Nastavení režimu Tile (Dlaždice). MOŽNOSTI Move OK • Jazyk • Metoda ISM : Normal • Výběr DPM : Zap. • Převzetí služeb při selhání : Vyp. • Obnovit výchozí nastavení Tile T Move Prev.
18 KONFIGURACE VÍCENÁSOBNÉHO ZOBRAZENÍ Nastavení režimu Tile (Dlaždice) V režimu Tile (Dlaždice) můžete zobrazit obraz ve větším měřítku připojením více monitorů. ČESKY CS Move Při použití 2 monitorů ID 2 ID 1 Vypnutý režim Tile (Dlaždice): Vstupní obraz není zvětšený a na všech připojených monitorech se zobrazí stejný obraz. Zapnutý režim Tile (Dlaždice): Vstupní obraz je zvětšený na základě hodnoty nastavené v polích H.Set Count (Počet monitorů vodorovně) a V.Set Count (Počet monitorů svisle).
KONFIGURACE VÍCENÁSOBNÉHO ZOBRAZENÍ 19 Nastavení Picture ID (ID obrázku) Menu Picture ID (ID obrázku) umožňuje ovládat všechny monitory pomocí přijímače IR připojeného k Monitoru 1. 2 Pokud chcete přiřadit Picture ID (ID obrázku), stiskněte na dálkovém ovladači červené tlačítko ON (ZAPNUTO). 3 Pokud stisknete tlačítka vlevo/vpravo nebo stisknete tlačítko ON (ZAPNUTO) opakovně, Picture ID (ID obrázku) bude procházet možnosti OFF/1 (VYPNUTO/1) a hodnotu nastavenou pod možností Total Set ID.
ESPAÑOL Easy Setup Guide MONITOR SIGNAGE Lea este manual atentamente antes de utilizar el monitor y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. MODELOS DE MONITOR SIGNAGE 55LV75A 55LV77A www.lg.
2 MONTAJE Y PREPARACIÓN MONTAJE Y PREPARACIÓN Desembalaje Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor local donde haya comprado el producto. Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes con respecto al producto y los accesorios reales.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 3 Dimensiones (ancho x alto x profundidad) / Peso Al. An. Pr. 1213,4 mm x 684,2 mm x 88,5 mm / 23 kg ESP ESPAÑOL Para consultar el manual de usuario, introduzca el CD-ROM en el PC. El CD-ROM se abrirá automáticamente (solo para Windows). Si no se ejecuta de forma automática, siga la secuencia que se indica a continuación. Mi PC ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Abrir Index.
4 MONTAJE Y PREPARACIÓN Precaución durante el movimiento - Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales. Tenga en cuenta las advertencias impresas en la caja. No gire la caja del equipo de forma lateral y hacia abajo. No aprisionar. No dejar caer cuando se fije. ESPAÑOL ESP Se necesitan 2 personas para el transporte. Cargar con cuidado. No se recueste ni apoye sobre la caja del equipo. No dejar caer cuando se apile.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 5 Precaución Para mover el equipo se necesitan dos personas. Cuando mueva el equipo, utilice una mano para agarrar el tirador y situé la otra como apoyo debajo del equipo. 1 Retire los soportes en L de las esquinas del equipo antes de la instalación. Cuando mueva el equipo, vuelva a montar los soportes en L. 2 Evite que el equipo choque contra el suelo o con otro equipo. Instálelo dejando el flujo de aire suficiente.
6 MONTAJE Y PREPARACIÓN Causas y manifestaciones de cables dañados DEFECTO DE DESPORTILLADURA SOBRE PELÍCULA Si golpea el borde del equipo, los cables pueden verse dañados. 1 Golpe en el lado superior del módulo Grieta con desportilladura sobre película en la parte superior Cable vertical dañado.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 7 Instalación del producto - Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales. Corte la correa para empaquetar de la caja. 2 Corte la cinta de la caja. 3 Abra la caja y saque el embalaje superior. 4 Quite la caja superior. 5 Abra la bolsa de polietileno. 6 Extraiga la bolsa de polietileno.
8 MONTAJE Y PREPARACIÓN ESPAÑOL ESP 7 Levante el equipo utilizando el tirador LATERA/ POSTERIOR. 9 Mueva el equipo con una mano debajo del mismo y otra agarrándolo. 10 Apoye la parte posterior del equipo sobre la mesa. 8 Quite el embalaje inferior cuando levante el equipo.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 9 11 Utilice una superficie acolchada o una amortiguación cuando coloque el equipo bocabajo. A continuación, conecte el cable de alimentación. 2 1 ESP ESPAÑOL 12 Conecte el receptor de infrarrojos para utilizar el mando a distancia.
10 MONTAJE Y PREPARACIÓN Instalación de pantallas en mosaico Mosaico de pantallas Montaje del equipo 1 Para unir varios equipos con tornillos para fijar la montura de pared VESA, siga el procedimiento anterior. *Ejemplo de mosaico de 2 x 2 Tornillos para fijar la montura de pared VESA (M6) ESPAÑOL ESP Equipo 4 unido al resto de equipos (mosaico de 2 x 2) 2 Cuando los equipos estén unidos, ajuste el hueco entre éstos con la placa. 3 Ya puede disfrutar del mosaico de 2 x 2.
MANDO A DISTANCIA 11 MANDO A DISTANCIA Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual atentamente y utilice el monitor correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
12 MANDO A DISTANCIA ESPAÑOL ESP AUTO Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza su inestabilidad (solo entrada RGB). INFO ⓘ Muestra la información de entrada. SETTINGS Permite acceder a los menús principales, guardar la información introducida y salir de los menús. W.BAL Accede al menú de balance de blancos. S.MENU (Botón de menú SuperSign) Este botón no se aplica. OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
CONEXIONES 13 VIDEO OUT AUDIO IN CONEXIONES ESP ESPAÑOL NOTA Conecte el cable de entrada de señal y asegúrelo girando los tornillos hacia la derecha.
14 CONEXIONES Conexión del código de potencia ESPAÑOL ESP 2 1 Botón de encendido
CONEXIONES 15 Conectar el dispositivo externo Vídeo DVD Receptor HD HDMI DVI AV Component AV Component HDMI DVI AV Component USB PC Videocámara/ cámara HDMI DVI RGB LAN Display Port Consola de juegos HDMI DVI AV Component HDMI AV Component Monitores en "Cadena Margarita" Cable DP Use el cable que se incluye con el producto o un cable DisplayPort certificado versión 1.1a o superior.
16 CONFIGURACIÓN DE MULTIVISIÓN CONFIGURACIÓN DE MULTIVISIÓN Ajuste de función 1 Conexión del receptor IR. 3 Configuración de Set ID para cada equipo. OPCIÓN Mover OK • Idioma (Language) Parte posterior del producto. • Metodo ISM : Normal • Selección DPM : Conex • Fallo : Descon • Reajuste fabrica • Set ID :1 ◀ ESPAÑOL ESP • Modo Videowall ꔋ1 ▶ Cerrar • PIP/PBP • USB Content Recovery : Descon • SIMPLINK • Inform.
CONFIGURACIÓN DE MULTIVISIÓN 17 6 Conecte el monitor en serie mediante un cable RS-232C. Monitor 2 Monitor 3 Cable RS-232C 7 Configuración de Installation Menu (Menú de instalación). Installation Menu (V2.21) LG Digital Signage Setup White Balance Adjust Password Change Configuration Cloning OK 8 Configuración de Título modo. OPCIÓN Mover OK • Idioma (Language) • Metodo ISM : Normal • Selección DPM : Conex • Fallo : Descon • Reajuste fabrica Tile T Move Prev.
18 CONFIGURACIÓN DE MULTIVISIÓN Configuración del Título modo En Título modo puede ver una imagen a mayor escala conectando varios monitores. 1X2: Al utilizar 2 monitores ESPAÑOL ESP OPCIÓN Mover ID 2 ID 1 Tile Mode Off (Título modo desactivado): no se amplía la imagen de entrada y se muestra la misma imagen en todos los monitores conectados. Tile Mode On (Título modo activado): la imagen de entrada se amplía de acuerdo con el valor de los campos H.Set Count (Número de equipo H) y V.
CONFIGURACIÓN DE MULTIVISIÓN 19 Configuración de Picture ID (ID de imagen) El menú Picture ID (ID de imagen) permite controlar todos los equipos utilizando el receptor IR conectado al equipo 1. 2 Pulse el botón rojo On del mando a distancia para asignar la Picture ID (ID de imagen). ESP ESPAÑOL La señal IR del mando a distancia se transmite a través de los cables RS232C conectados en serie.
FRANÇAIS Easy Setup Guide MONITEUR DE SIGNALISATION Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. MODÈLES DE MONITEUR DE SIGNALISATION 55LV75A 55LV77A www.lg.
2 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Déballage Vérifiez que la boîte de votre moniteur contient bien les éléments suivants. S'il manque des accessoires, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L'aspect réel des produits et des accessoires présentés dans ce manuel peut différer de leurs illustrations.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 3 Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) / Poids h l p 1213,4 mm x 684,2 mm x 88,5 mm / 23 kg Pour consulter le manuel d'utilisation Le CD-ROM s'exécutera automatiquement (sous Windows uniquement). S'il ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous. Mon ordinateur ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Ouvrez le fichier Index.htm Mon ordinateur ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manuel ➙ Ouvrez le fichier Manuel d'utilisation FRANÇAIS Insérez le CD ROM dans l'ordinateur.
4 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Précautions lors du déplacement - L’aspect réel des produits et articles présentés dans ce manuel peut différer des illustrations. Suivez les indications des panneaux d'avertissement sur l'emballage. Aligner les boîtes les unes à côté des autres à la verticale pourrait entraîner la chute de ces dernières. N'enserrez pas le moniteur. Enserrer le produit pourrait entraîner la chute de ce dernier. 2 personnes doivent porter le produit.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 5 Précautions Déplacez toujours le moniteur à deux. Si vous déplacez le moniteur sorti du carton, tenez-le par une poignée et soutenez-le également par en-dessous. 1 Retirez les supports en L des coins du moniteur avant l'installation. Pour déplacer le moniteur, replacez les supports en L. 2 Évitez d'entrechoquer les moniteurs sur le sol ou entre eux. Installez le moniteur en laissant un espace d'aération suffisant.
6 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Causes et phénomènes d'un défaut de lignes ÉCLAT SUR LE FILM/ DIFETTO COF (CHIP ON Un défaut de lignes se produit si l'un des côtés du produit subit un choc.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 7 Installation du produit - L’aspect réel des produits et articles présentés dans ce manuel peut différer des illustrations. Retirez les sangles entourant l'emballage. 2 Découpez le scotch sur le dessus. 3 Ouvrez la boîte et retirez les protections du dessus. 4 Retirez la partie supérieure de la boîte. 5 Ouvrez l'emballage en polyester. 6 Sortez le moniteur de l'emballage en polyester.
8 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 7 Soulevez le produit en tenant les poignées situées sur le côté/à l'arrière du produit. 9 Déplacez le moniteur à l'aide des poignées et en le maintenant par en-dessous. FRANÇAIS 10 Placez le moniteur orienté vers le bas sur une table. 8 Lorsque vous soulevez le moniteur, retirez les protections situées sous ce dernier.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 9 11 Utilisez le coussinet ou la plaque pour retourner le moniteur côté écran sur la table. 12 Connectez le récepteur IR pour utiliser la télécommande. Branchez ensuite le câble d'alimentation.
10 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Écrans en mode mosaïque Assemblage des éléments Fixation de l'installation 1 Assemblez les éléments grâce aux vis de fixation murale VESA comme indiqué dans les instructions précédentes. *Exemple de mosaïque 2 x 2 Vis de fixation du support mural VESA (M6) Élément 4 assemblé aux autres éléments (mosaïque 2 x 2) FRANÇAIS 2 Après avoir assemblé les éléments, consultez le Guide du mode Mosaïque pour ajuster l'espacement entre les moniteurs.
TÉLÉCOMMANDE 11 TÉLÉCOMMANDE Les descriptions dans ce manuel sont données par rapport aux touches de la télécommande. Veuillez lire ce guide attentivement afin d'utiliser correctement votre Moniteur. Pour remplacer les piles, ouvrez le couvercle du compartiment des piles, insérez deux piles de 1,5 V de type AAA en respectant la polarité et , et refermez le couvercle. Pour retirer les piles, procédez à l'inverse de leur insertion.
12 TÉLÉCOMMANDE INFO ⓘ Permet d'afficher des informations. FRANÇAIS FRA SETTINGS Permet d'accéder aux menus principaux ou d'enregistrer votre entrée et de quitter les menus. OK Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer votre entrée. BACK Pour revenir à l'étape précédente dans une application interactive. Ce bouton est une fonction qui vous permet de contrôler et de gérer divers périphériques multimédia simplement à l'aide de la télécommande du moniteur.
ÉTABLISSEMENT DE CONNEXIONS 13 VIDEO OUT AUDIO IN ÉTABLISSEMENT DE CONNEXIONS FRA FRANÇAIS REMARQUE Branchez le câble de signal d'entrée et serrez les vis dans le sens des aiguilles d'une montre.
14 ÉTABLISSEMENT DE CONNEXIONS Branchement du cordon d'alimentation 2 1 FRANÇAIS FRA Bouton Marche-Arrêt
ÉTABLISSEMENT DE CONNEXIONS 15 Raccordement du périphérique externe Récepteur HD DVD HDMI DVI AV Composant VCR HDMI DVI AV Composant Haut-parleur AV Composant Mémoire de stockage PC Caméscope/ Caméra HDMI DVI RGB LAN Display Port FRA FRANÇAIS USB Console de jeu HDMI DVI AV Composant HDMI AV Composant Moniteurs en guirlande Câble DP Utilisez le câble fourni avec le produit où un câble DisplayPort certifié version 1.1a ou ultérieure.
16 CONFIGURATION MULTIVISION CONFIGURATION MULTIVISION Configuration des fonctions 1 Connexion du récepteur IR. 3 Définition de l'ID pour chaque élément.
CONFIGURATION MULTIVISION 17 6 Connectez les moniteurs entre eux à l'aide d'un câble RS-232C. Moniteur 1 Moniteur 2 Moniteur 3 Moniteur 4 Câble RS-232C FRA FRANÇAIS 7 Configuration du menu d'installation. Installation Menu (V2.21) LG Digital Signage Setup White Balance Adjust Password Change Configuration Cloning OK 8 Configuration du mode mosaïque. OPTION Move OK • Langue (Language) • Méthode ISM : Normal • Sélection DPM : Marche • Panne : Arrêt • Réglages usine Tile T Move Prev.
18 CONFIGURATION MULTIVISION Définition du mode Mosaïque En mode mosaïque, vous pouvez afficher une image en grand format en connectant plusieurs moniteurs.
CONFIGURATION MULTIVISION 19 Définition de l'ID image Le menu Picture ID (ID image) vous permet de contrôler tous les éléments à l'aide du récepteur IR connecté à l'Élément 1. Le signal IR de la télécommande est transmis par les câbles RS232C connectés en mode Série. Lorsque vous définissez un ID image à l'aide de la télécommande, vous pouvez uniquement contrôler l'élément correspondant à cet ID image.
DEUTSCH Easy Setup Guide MONITOR SIGNAGE Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. MONITOR SIGNAGE-MODELLE 55LV75A 55LV77A www.lg.
2 MONTAGE UND VORBEREITUNG MONTAGE UND VORBEREITUNG Auspacken Prüfen Sie, ob folgende Artikel in der Verpackung enthalten sind. Falls Zubehör fehlt, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Die Abbildungen im Handbuch unterscheiden sich möglicherweise von Ihrem Produkt und dem Zubehör.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 3 Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe)/ Gewicht H B T 1213,4 mm x 684,2 mm x 88,5 mm / 23 kg So rufen Sie das Benutzerhandbuch auf Legen Sie die CD-ROM in den Computer ein. DEU DEUTSCH Die CD-ROM wird automatisch geöffnet. (Nur für Windows) Führen Sie folgende Schritte aus, falls sie nicht automatisch startet. Arbeitsplatz ➙ Digital_LG (CD-ROM) ➙ Index.
4 MONTAGE UND VORBEREITUNG Sicherheitshinweise für den Transport - Die Abbildungen im Handbuch unterscheiden sich möglicherweise von Ihrem Gerät. Beachten Sie die auf dem Karton aufgedruckten Warnsymbole. Nicht mit der Seite nach unten stürzen. Nicht klemmen. Beim Klemmen nicht fallen lassen. 2 Personen für den Transport erforderlich. Mit Vorsicht verladen. Stellen Sie das Produkt nicht auf Kisten. Beim Stapeln nicht fallen lassen. DEUTSCH DEU 4 Personen für den Transport erforderlich.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 5 Sicherheitshinweise für das Produkt Sicherheitshinweise Das Produkt sollte von zwei Personen getragen werden. Wenn Sie den Monitor transportieren, halten Sie ihn mit der einen Hand am Griff fest, und greifen Sie mit der anderen Hand die Unterseite des Kartons für zusätzlichen Halt. 1 Entfernen Sie vor der Montage die L-Klammer an der Seite des Geräts. Wenn Sie das Gerät transportieren möchten, bringen Sie die L-Klammer erneut an.
6 MONTAGE UND VORBEREITUNG Ursachen und Definition von Schäden COF (CHIP ON FILM)-SCHADEN Wenn an den Kanten des Geräts ein Schlag ausgeübt wird, können Schäden auftreten. 1 Schlag oben am Modul COF-Riss oben Vertikaler, linienförmiger Schaden. Source PCB COF Cable 2 LOG (LINE ON GLASS)-SCHADEN Schlag links am Modul COF-Riss links Horizontaler, linienförmiger Schaden.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 7 Installation des Produkts - Die Abbildungen im Handbuch unterscheiden sich möglicherweise von Ihrem Gerät. Spannband am Karton durchschneiden. 2 Klebeband am Karton durchschneiden. 3 Karton öffnen und Verpackungsmaterial entfernen. 4 Den oberen Teil der Transportbox entfernen. 5 Kunststoffhülle öffnen. 6 Kunststoffhülle abnehmen.
8 MONTAGE UND VORBEREITUNG 7 Gerät mithilfe der Griffe an der Seite/an der Rückseite anheben. 8 9 Gerät zum Transportieren mit einer Hand unter dem Gerät und einer Hand am Gerät halten. DEUTSCH DEU 10 Gerät mit der Rückseite nach unten auf dem Tisch platzieren. Untere Verpackung beim Anheben entfernen.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 9 11 Kissen oder Auflage unterlegen, wenn das Gerät mit der Oberseite nach unten platziert wird. 12 IR-Empfänger anschließen, um Fernbedienung zu verwenden. Anschließend Netzkabel anschließen.
10 MONTAGE UND VORBEREITUNG Anordnen von Displays Verbinden von Monitoren Verbinden von Monitoren 1 * Beispiel für die Tile-Anordnung 2 x 2 Verbinden Sie den Monitor mit zusätzlichen Geräten, indem Sie die Schrauben zur Befestigung der VESA-Wandhalterung in derselben Weise wie oben beschrieben verwenden.
FERNBEDIENUNG 11 FERNBEDIENUNG Die Beschreibungen in diesem Handbuch basieren auf den Tasten der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie den Monitor bestimmungsgemäß. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V-AAA), legen Sie die und -Pole entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
12 FERNBEDIENUNG AUTO Automatisches Anpassen der Bildposition und Erhöhen der Bildstabilität (nur RGBEingang) INFO ⓘ Zeigt Informationen zum Eingang an. SETTINGS Öffnet und schließt die Hauptmenüs und speichert Ihre Eingaben. W.BAL Öffnet das Menü „Weißabgleich“. S.MENU (SuperSign-Menütaste) Diese Tastenauswahl gilt nicht. DEUTSCH DEU OK Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingaben. Navigationstasten Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
HERSTELLEN VON VERBINDUNGEN 13 VIDEO OUT AUDIO IN HERSTELLEN VON VERBINDUNGEN DEU DEUTSCH HINWEIS Schließen Sie das Eingangskabel an, und sichern Sie es, indem Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn festziehen.
14 HERSTELLEN VON VERBINDUNGEN Anschluss des Stromkabels 2 1 DEUTSCH DEU Ein-/Ausschalttaste
HERSTELLEN VON VERBINDUNGEN 15 Externe Geräteanschluss VCR DVD HD-Receiver HDMI DVI AV Komponente HDMI DVI AV Komponente Lautsprecher AV Komponente Speichergerät USB Camcorder/ Kamera HDMI DVI RGB LAN Display Port Spielekonsole HDMI DVI AV Komponente HDMI AV Komponente Verketten von Monitoren DP Cable Verwenden Sie das mitgelieferte Kabel oder ein DisplayPort-zertifiziertes Kabel Version 1.1a oder höher.
16 MULTIVISION-KONFIGURATION MULTIVISION-KONFIGURATION Funktionseinstellung 1 IR-Empfängerverbindung. 3 Set ID-Einrichtung für jeden Monitor. OPTION Rückseite des Produkts. Bewegen OK • Sprache (Language) • ISM Methode : Normal • DPM-Auswahl : Ein • Ausfallsicherung : Aus • Werkseinstellung • Set ID :1 ◀ • Kachel Modus 1 ▶ Schließen • PIP/PBP • USB Content Recovery : Aus • SIMPLINK • Produkt-/Dienstinfo 4 Entfernen des IR-Empfängers für alle Monitore DEUTSCH DEU außer Monitor 1.
MULTIVISION-KONFIGURATION 17 6 Verbinden Sie die Monitore nacheinander mit einem RS-232C-Kabel. Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Monitor 4 RS-232C-Kabel 7 Installationsmenü-Einrichtung. DEU DEUTSCH Installation Menu (V2.21) LG Digital Signage Setup White Balance Adjust Password Change Configuration Cloning OK 8 Tile Modus-Einrichtung.
18 MULTIVISION-KONFIGURATION Festlegen des Tile Modus Im Tile Modus können Sie ein Bild größer anzeigen, indem Sie mehrere Monitore verbinden. 1X2: Bei Verwendung von zwei Monitoren Tile Modus Aus: Das Eingangsbild wird nicht vergrößert, und auf allen verbundenen Monitoren wird dasselbe Bild angezeigt. Tile Modus Ein: Das Eingangsbild wird gemäß dem Wert in den Feldern „H.Set Count“ (H. Monitoranzahl) und „V.Set Count“ (V. Monitoranzahl) vergrößert.
MULTIVISION-KONFIGURATION 19 Festlegen der Bild-ID Im Bild-ID-Menü können Sie alle Monitore über den mit Monitor 1 verbundenen IR-Empfänger steuern. Das IR-Signal der Fernbedienung wird über die im seriellen Modus verbundenen RS232C-Kabel übertragen. Wenn Sie mit der Fernbedienung eine BildID festlegen, können Sie nur den Monitor steuern, der der Bild-ID entspricht. Beispiel: Wenn Sie eine Bild-ID auf 2 setzen, können Sie nur den Monitor mit der Set ID 2 steuern.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Easy Setup Guide ΨΗΦΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΟΘΟΝΗΣ Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. ΜΟΝΤΕΛΑ ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΟΘΟΝΗΣ 55LV75A 55LV77A www.lg.
2 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Αφαίρεση συσκευασίας Ελέγξτε αν στη συσκευασία του προϊόντος περιλαμβάνονται τα παρακάτω εξαρτήματα. Αν λείπουν εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι εικόνες που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν και τα εξαρτήματα.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 3 Διαστάσεις (πλάτος x ύψος x βάθος) / Βάρος Υ Π B 1213,4 mm x 684,2 mm x 88,5 mm / 23 kg Για να δείτε το εγχειρίδιο χρήστη Τοποθετήστε το CD ROM στον υπολογιστή. ΕΛΛ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το CD-ROM θα ανοίξει αυτόματα (μόνο στα Windows) Σε περίπτωση που δεν εκτελεστεί αυτόματα, μπορείτε να το ανοίξετε ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα. Ο Υπολογιστής μου ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Ανοίξτε το αρχείο Index.
4 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Προφυλάξεις κατά τη μετακίνηση του προϊόντος - Οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο νδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν και τα εξαρτήματα. Συμμορφωθείτε με τα προειδοποιητικά σύμβολα που αναγράφονται στη συσκευασία. Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή με την πλαϊνή πλευρά της συσκευασίας προς τα κάτω. Μην χρησιμοποιείτε αρπάγη κατά τη μεταφορά. Προσέχετε να μην πέσει κατά τη μεταφορά. Απαιτούνται 2 άτομα για τη μεταφορά. Φορτώνετε τη συσκευή με προσοχή.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 5 Προφυλάξεις κατά το χειρισμό του προϊόντος Προφύλαξη Μετακινείτε πάντοτε τη συσκευή ανά 2 άτομα. Όταν μετακινείτε τη συσκευή χωρίς τη συσκευασία της, χρησιμοποιείτε πάντοτε το ένα χέρι για να πιάνετε τη λαβή και το άλλο για να κρατάτε σταθερή τη συσκευή από το κάτω μέρος της. 1 Αφαιρέστε τα στηρίγματα σε σχήμα L από τις γωνίες της συσκευής πριν την εγκατάσταση. Κατά τη μετακίνηση, να επανατοποθετείτε τα στηρίγματα στη θέση τους.
6 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Αιτίες και φαινόμενα της παραμόρφωσης γραμμής ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΣΙΠ ΣΕ ΦΙΛΜ (COF) Σε περίπτωση που χτυπήσετε κάποιο από τα άκρα της συσκευής, θα προκληθεί παραμόρφωση γραμμής. 1 Πρόσκρουση στο επάνω μέρος της μονάδας Ρωγμή COF επάνω Κάθετη παραμόρφωση γραμμής. Source PCB COF Cable 2 Πρόσκρουση στο αριστερό μέρος της μονάδας Ρωγμή COF αριστερά Οριζόντια παραμόρφωση γραμμής.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 7 Εγκατάσταση του προϊόντος - Οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο νδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν και τα εξαρτήματα. Κόψτε τους ιμάντες από τη συσκευασία. 2 Κόψτε την κολλητική ταινία που υπάρχει στη συσκευασία. 3 Ανοίξτε τη συσκευασία και αφαιρέστε το υλικό συσκευασίας στο επάνω μέρος. 4 Αφαιρέστε το επάνω κουτί. 5 Ανοίξτε τη σακούλα. 6 Αφαιρέστε τη σακούλα.
8 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 7 Σηκώστε προς τα επάνω τη συσκευή χρησιμοποιώντας την ΠΛΑΪΝΗ/ΠΙΣΩ λαβή. 8 9 Μετακινήστε τη συσκευή κρατώντας τη με το ένα χέρι και τοποθετώντας το άλλο χέρι στο κάτω μέρος της. Αφαιρέστε τη συσκευασία στο κάτω μέρος ενώ ανασηκώνετε τη συσκευή. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛ 10 Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα τραπέζι με την οθόνη στραμμένη προς τα επάνω.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 9 11 Χρησιμοποιήστε μαξιλαράκι ή υπόθεμα για να τοποθετήσετε τη συσκευή στο τραπέζι με την οθόνη στραμμένη προς τα κάτω. 12 Συνδέστε το δέκτη υπερύθρων για να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο. Στη συνέχεια, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
10 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Οθόνες σε παράθεση Πώς να συνδέσετε συσκευές Πώς να συνδέσετε συσκευές 1 Συνδέστε τις υπόλοιπες συσκευές, χρησιμοποιώντας τις βίδες για στερέωση της επιτοίχιας βάσης στήριξης VESA με τον τρόπο που περιγράφεται παραπάνω.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 11 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Οι περιγραφές που παρουσιάζονται στο παρόν εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την οθόνη. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AAA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών.
12 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ AUTO Αυτόματη προσαρμογή της θέσης της εικόνας και ελαχιστοποίηση της αστάθειας (μόνο είσοδος RGB). INFO ⓘ Εμφανίζει τις πληροφορίες εισόδου. SETTINGS Παρέχει πρόσβαση στα βασικά μενού ή αποθηκεύει τις επιλογές σας και κλείνει τα μενού. W.BAL Ανοίγει το μενού "Ισορροπία λευκού". S.MENU (Κουμπί μενού Super Sign) Δεν ισχύει η επιλογή κουμπιών. ΟΚ Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των καταχωρήσεων. Κουμπιά πλοήγησης Κύλιση στα μενού ή τις επιλογές.
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ 13 VIDEO OUT AUDIO IN ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ ΕΛΛ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Συνδέστε το καλώδιο εισόδου σήματος και σφίξτε το στρίβοντας τις βίδες δεξιόστροφα.
14 ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας 2 1 Κουμπί ενεργοποίησης ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛ
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ 15 Σύνδεση εξωτερικής συσκευής Δέκτης HD DVD HDMI DVI AV Component VCR AV Component HDMI DVI AV Component Ηχεία Μονάδα μνήμης USB PC Βιντεοκάμερα/Φωτογραφική μηχανή Παιχνιδομηχανή HDMI AV Component Οθόνες με αλυσιδωτή σύνδεση Καλώδιο DP Χρησιμοποιήστε το καλώδιο που παρέχεται μαζί με το προϊόν ή χρησιμοποιήστε ένα πιστοποιημένο καλώδιο DisplayPort έκδοσης 1.1a ή νεότερης.
16 ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΛΛΑΠΛΗΣ ΠΡΟΒΟΛΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΛΛΑΠΛΗΣ ΠΡΟΒΟΛΗΣ Ρύθμιση λειτουργίας 1 3 Ρύθμιση Set ID (Αναγνωριστικού συσκευής) για κάθε συσκευή. Σύνδεση δέκτη υπερύθρων. Πίσω μέρος συσκευής. ΕΠΙΛΟΓΗ Μετακίνηση OK • Γλώσσα • Μέθοδος ISM : Νορμάλ • Επιλογή DPM : Ενεργ/νο • Αυτομ. Εναλλαγή. Εισόδου : Απενεργ/νο • Επ/φορά εργ.ρυθ. • Set ID ◀ :1 • Λειτουργία Παράθεσης 1 ▶ Κλείσιμο • PIP/PBP • USB Content Recovery : Απενεργ/νο • SIMPLINK • Πληρ. προϊόντ./υπηρ.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΛΛΑΠΛΗΣ ΠΡΟΒΟΛΗΣ 17 6 Συνδέστε τις οθόνες, σε σειριακή διάταξη, με ένα καλώδιο RS-232C. Συσκευή 1 Συσκευή 2 Συσκευή 3 Συσκευή 4 Καλώδιο RS-232C 7 Ρύθμιση Installation Menu (Μενού εγκατάστασης). Installation Menu (V2.21) LG Digital Signage Setup White Balance Adjust Password Change Configuration Cloning ΕΛΛ ΕΛΛΗΝΙΚΑ OK 8 Ρύθμιση Tile Mode (Λειτουργίας παράθεσης). ΕΠΙΛΟΓΗ Μετακίνηση OK • Γλώσσα • Μέθοδος ISM : Νορμάλ • Επιλογή DPM : Ενεργ/νο • Αυτομ. Εναλλαγή.
18 ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΛΛΑΠΛΗΣ ΠΡΟΒΟΛΗΣ Ρύθμιση της Tile Mode (Λειτουργίας παράθεσης) Στην Tile Mode (Λειτουργία παράθεσης) μπορείτε να προβάλετε μια εικόνα σε μεγαλύτερη κλίμακα συνδέοντας πολλές οθόνες. 1X2: Κατά τη χρήση δύο οθονών ID 2 ID 1 Tile Mode Off (Απενεργοποίηση παράθεσης): Μια εικόνα εισόδου δεν μεγεθύνεται και η ίδια εικόνα εμφανίζεται σε όλες τις συνδεδεμένες οθόνες.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΛΛΑΠΛΗΣ ΠΡΟΒΟΛΗΣ 19 Ρύθμιση του Picture ID (Αναγνωριστικού εικόνας) Το μενού Picture ID (Αναγνωριστικό εικόνας) σάς επιτρέπει να ελέγχετε όλες τις συσκευές με δέκτη υπερύθρων που συνδέεται στη συσκευή 1. 2 Πατήστε το κόκκινο κουμπί ON (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΤο σήμα υπερύθρων του τηλεχειριστηρίου μεταδίΗΣΗ) στο τηλεχειριστήριο για να αντιστοιχίσεδεται μέσω των καλωδίων RS232C που είναι συντε το Picture ID (αναγνωριστικό εικόνας). δεδεμένα σειριακά.
Easy Setup Guide ITALIANO MONITOR SIGNAGE Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. MODELLI DI MONITOR SIGNAGE 55LV75A 55LV77A www.lg.
2 MONTAGGIO E PREPARAZIONE MONTAGGIO E PREPARAZIONE Disimballaggio Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi. Se manca qualche accessorio, contattare il rivenditore presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Le illustrazioni presenti nel manuale possono differire dal prodotto e dagli accessori effettivi.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 3 Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità)/Peso A L P 1213,4 mm x 684,2 mm x 88,5 mm / 23 kg Per visualizzare il manuale dell'utente Inserire il CD ROM nel computer. Il CD-ROM si avvia automaticamente (solo per Windows). Se il CD-ROM non si avvia automaticamente, è disponibile la sequenza riportata di seguito. Risorse del computer ➙ Digital_LG (CD-ROM) ➙ Aprire il file Index.
4 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Precauzioni per il trasporto - Le illustrazioni presenti nel manuale possono differire dal prodotto e dall’articolo effettivi. Attenersi agli avvisi stampati sulla confezione. Non far scivolare la confezione del monitor lateralmente. Non trasportare utilizzando morsetti. Non lasciare cadere il prodotto quando si trasportano le confezioni utilizzando dei morsetti. Sono necessarie due persone per il trasporto. Caricare con cura.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 5 Precauzioni per lo spostamento Precauzioni Per spostare il monitor sono necessarie due persone. Quando si sposta il monitor senza imballaggio, afferrare con una mano la staffa e con l'altra sostenere il monitor dalla parte inferiore. 1 Prima dell'installazione, rimuovere la staffa a L nell'angolo dell'apparecchio. Durante lo spostamento dell'apparecchio, assemblare di nuovo la staffa a L. 2 Fare attenzione che gli apparecchi non cadano sul pavimento o collidano tra loro.
6 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Cause e fenomeni dei difetti di linea DIFETTO COF (CHIP ON FILM) Si verificano difetti di linea sul monitor quando si urtano i bordi del monitor. 1 Urto dell'angolo superiore sinistro del modulo Incrinatura LOG in alto a sinistra Difetto di linea orizzontale. Source PCB COF Cable 2 Urto del lato sinistro del modulo ncrinatura COF superiore Difetto di linea orizzontale.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 7 Installazione del prodotto - Le illustrazioni presenti nel manuale possono differire dal prodotto e dall’articolo effettivi. Tagliare la cinghia da imballaggio della confezione. 2 Tagliare il nastro sulla confezione. 3 Aprire la confezione e rimuovere l'imballaggio superiore. 4 Rimuovere la confezione superiore. 5 Aprire la busta in polietilene. 6 Rimuovere la busta in polietilene.
8 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 7 Sollevare il monitor afferrando la staffa LATERALE/ POSTERIORE. 9 Con una mano che fa da supporto sotto il monitor e l'altra che afferra la staffa, spostare il monitor. 10 Appoggiare la parte posteriore del monitor sul tavolo. 8 Rimuovere l'imballaggio inferiore quando si solleva il monitor.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 9 11 Utilizzare un cuscino o un'imbottitura quando si appoggia il monitor con lo schermo rivolto verso il basso. 12 Collegare il ricevitore IR per utilizzare il telecomando. Quindi, collegare il cavo di alimentazione.
10 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Tile dei display Montaggio del monitor Come unire i monitor 1 *Esempio di tile 2 x 2 Unire gli altri monitor utilizzando le viti e fissando il supporto per il montaggio a parete VESA come spiegato precedentemente. Utilizzare le viti per fissare il supporto per il montaggio a parete VESA (M6) Monitor 4 unito agli altri monitor (tile 2 x 2) 2 Dopo aver unito i monitor, utilizzare le guide per il tile per regolare lo spazio tra i monitor. 3 Il tile 2 x 2 è completato.
TELECOMANDO 11 TELECOMANDO Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare il monitor correttamente. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AAA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti all'interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire le operazioni di installazione in senso inverso.
12 TELECOMANDO AUTO Per regolare automaticamente la posizione dell'immagine e ridurre l'instabilità dell'immagine (solo per ingresso RGB). INFO ⓘ Consente di visualizzare le informazioni in entrata. SETTINGS Consente di accedere ai menu principali o salvare le opzioni scelte e chiudere i menu. W.BAL Consente di accedere al menu Bilanciamento del bianco. S.MENU (tasto menu SuperSign) La selezione di questo pulsante non è applicabile.
COLLEGAMENTI 13 VIDEO OUT AUDIO IN COLLEGAMENTI IT ITALIANO NOTA Collegare il cavo di ingresso del segnale e fissarlo ruotando le viti in senso orario.
14 COLLEGAMENTI Collegamento del cavo di alimentazione 2 1 Pulsante di accensione ITALIANO IT
COLLEGAMENTI 15 Connessione di un dispositivo esterno Ricevitore HD DVD HDMI DVI AV Component VCR AV Component HDMI DVI AV Component Altoparlante Dispositivo di memoria USB PC Telecamera/ Fotocamera HDMI DVI RGB LAN Display Port Console per videogiochi HDMI DVI AV Component HDMI AV Component Cavo DP Utilizzare il cavo in dotazione con il prodotto o un cavo DisplayPort certificato versione 1.1a o superiore.
16 CONFIGURAZIONE MULTIVISION CONFIGURAZIONE MULTIVISION Impostazione della funzione 1 Collegamento del ricevitore IR. 3 Impostazione ID per ciascun apparecchio. OPZIONE Sposta OK • Lingua (Language) Retro del prodotto. • ISM : Normale • Selezione DPM : Acceso • Tentativo fallito : Spento • Reset di Fabbrica • Impostaz.
CONFIGURAZIONE MULTIVISION 17 6 Collegare in serie i monitor tramite un cavo RS-232C. Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Monitor 4 Cavo RS-232C 7 Configurazione del Menu di installazione. Installation Menu (V2.21) LG Digital Signage Setup White Balance Adjust Password Change Configuration Cloning OK IT ITALIANO 8 Configurazione Tile Mode (Modalità Tile). OPZIONE Sposta OK • Lingua (Language) • ISM : Normale • Selezione DPM : Acceso • Tentativo fallito : Spento • Reset di Fabbrica • Impostaz.
18 CONFIGURAZIONE MULTIVISION Impostazione della Tile Mode (Modalità Tile) In Tile Mode (Modalità tile) è possibile visualizzare un'immagine in scala superiore collegando più monitor. Sposta se si utilizzano 2 monitor ID 2 ID 1 Tile Mode (Modalità tile) disattivata: un'immagine di ingresso non viene ingrandita e viene visualizzata su tutti i monitor collegati. Tile Mode (Modalità tile) attiva: un'immagine di ingresso viene ingrandita in base al valore inserito nei campi H.
CONFIGURAZIONE MULTIVISION 19 Impostazione del Picture ID (ID immagine) Il menu Picture ID (ID immagine) consente di controllare tutti gli apparecchi tramite il ricevitore IR collegato al Monitor 1. Il segnale IR del telecomando viene trasmesso mediante i cavi RS232C collegati in modalità seriale. Quando si imposta un Picture ID (ID immagine) tramite il telecomando, è possibile solo controllare il monitor che corrisponde al Picture ID impostato. es.
Easy Setup Guide MONITOR INFORMACYJNY MODELE MONITORÓW INFORMACYJNYCH 55LV75A 55LV77A www.lg.com POLSKI Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania.
2 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Rozpakowywanie Zalecamy sprawdzenie, czy opakowanie zawiera poniższe elementy. Jeśli brak jakiegokolwiek elementu, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Urządzenie i akcesoria pokazane na ilustracjach w tej instrukcji mogą się różnić wyglądem od zakupionych przez użytkownika.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 3 Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość) / masa Wys. Szer. Głęb. 1213,4 mm x 684,2 mm x 88,5 mm / 23 kg Otwieranie instrukcji obsługi Włóż płytę CD do napędu CD ROM w komputerze. Płyta CD otworzy się automatycznie (dotyczy tylko systemu Windows) Jeśli płyta nie uruchomi się automatycznie, można skorzystać z poniższej kolejności uruchamiania. Mój komputer ➙ Digital_LG (CD-ROM) ➙ Index.
4 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Zalecenia dotyczące transportu produktu - Urządzenie i akcesoria pokazane na ilustracjach w tej instrukcji mogą się różnić wyglądem od zakupionych przez użytkownika. Należy postępować zgodnie z oznaczeniami na opakowaniu urządzenia. Nie obracać opakowania bokiem w dół. Nie transportować za pomocą chwytaka zaciskowego. Nie zrzucać z chwytaka. Zalecane przenoszenie przez 2 osoby. Ładować ostrożnie. Nie wolno umieszczać produktu na opakowaniu. Nie upuszczać z wysokości.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Zalecenia dotyczące przenoszenia produktu Zalecenie Urządzenie powinny przenosić 2 osoby. W przypadku przenoszenia urządzenia bez opakowania należy jedną ręką chwycić uchwyt, a drugą podtrzymywać urządzenie od dołu. 1 Przed montażem należy zdjąć osłonę w kształcie litery L w rogu urządzenia. Na czas transportu urządzenia należy ponownie założyć tę osłonę. 2 Należy unikać uderzenia urządzeniem o podłogę lub o inne urządzenie.
6 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Usterka w postaci linii i przyczyny jej występowania LOG (LINE ON GLASS) DEFECT Przyczyną powstania usterki w postaci linii jest uderzenie krawędzi urządzenia. 1 Uderzenie w górną krawędź urządzenia pęknięcie w postaci rysy na powłoce w górnej części urządzenia usterka w postaci linii pionowej.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 7 Instalowanie urządzenia - Urządzenie i akcesoria pokazane na ilustracjach w tej instrukcji mogą się różnić wyglądem od zakupionych przez użytkownika. 1 Rozetnij paski opakowania. 2 Rozetnij taśmę na opakowaniu. 3 Otwórz pudło i wyjmij górne osłony. 4 Zdejmij opakowanie zewnętrzne. 5 Otwórz worek polimerowy. 6 Zdejmij worek polimerowy.
8 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 7 Podnieś urządzenie, trzymając za uchwyty BOCZNE/ TYLNE. 9 Trzymając urządzenie jedną ręką i podtrzymując drugą od spodu, przenieś urządzenie. 10 Połóż urządzenie panelem tylnym w dół na stole. 8 Zdejmij dolne osłony z uniesionego urządzenia.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 9 11 Kładąc urządzenie ekranem do dołu, połóż je na poduszce lub podkładce. 12 Podłącz odbiornik podczerwieni, aby móc korzystać z pilota zdalnego sterowania. Następnie podłącz przewód zasilający.
10 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Łączenie urządzeń w układzie kafelkowym Jak zamontować urządzenie Jak łączyć urządzenia 1 *Przykład łączenia urządzeń w układzie kafel kowym 2 x 2 W sposób podany powyżej połącz pozostałe urządzenia, używając wkrętów przeznaczonych do mocowania uchwytu ściennego zgodnego ze standardem VESA.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 11 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie monitora w poprawny sposób. W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii.
12 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA AUTO Automatyczne regulowanie położenia obrazu i minimalizacja drgań obrazu (tylko sygnał RGB). INFO ⓘ Wyświetlanie informacji o źródle. SETTINGS Dostęp do menu głównych, zapisywanie wprowadzonych ustawień i zamykanie menu. W.BAL Dostęp do menu Balans bieli. S. MENU (Przycisk menu funkcji SuperSign) Ten przycisk jest niedostępny. OK Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru. Przyciski nawigacji Przewijanie pozycji menu i ustawień.
PODŁĄCZANIE 13 VIDEO OUT AUDIO IN PODŁĄCZANIE PL POLSKI UWAGA Po podłączeniu wejściowego przewodu sygnałowego należy zamocować go, dokręcając wkręty w prawą stronę.
14 PODŁĄCZANIE Podłączanie przewodu zasilającego 2 1 Przycisk zasilania POLSKI PL
PODŁĄCZANIE 15 Podłączanie urządzenia zewnętrznego Dekoder HD DVD HDMI DVI AV Component VCR(wideoodtwarzacz) AV Component HDMI DVI AV Component Głośniki Pamięć masowa USB USB PC Aparat / Kamera Konsola do gier HDMI DVI AV Component HDMI DVI RGB LAN Display Port HDMI AV Component Monitory łączone łańcuchowo DP Cable Należy skorzystać z przewodu dołączonego do produktu lub przewodu oznaczonego certyfikatem DisplayPort w wersji 1.1a lub nowszej.
16 KONFIGURACJA FUNKCJI MULTIVISION KONFIGURACJA FUNKCJI MULTIVISION Konfigurowanie funkcji 1 3 Przypisywanie identyfikatora urządzenia do każdego urządzenia. Podłączanie odbiornika podczerwieni OPTION Tył produktu Move OK • Language • ISM Method : Normal • DPM Select : On • Fail Over : Off • Factory Reset • Set ID :1 ◀ • Tile Mode 1 ▶ Close • PIP/PBP • USB Content Recovery : Off • SIMPLINK • Product/Service Info.
KONFIGURACJA FUNKCJI MULTIVISION 17 6 Połącz monitory szeregowo, używając przewodów RS-232C. Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Monitor 4 Przewód RS-232C 7 Konfiguracja menu instalacyjnego Installation Menu (V2.21) LG Digital Signage Setup White Balance Adjust Password Change Configuration Cloning OK 8 Konfiguracja trybu Tile Mode (Tryb Kafelki). OPTION Move OK • Language : Normal • DPM Select : On • Fail Over : Off • Factory Reset Tile T Move Prev.
18 KONFIGURACJA FUNKCJI MULTIVISION Konfiguracja trybu Tile Mode (Tryb Kafelki) Tryb Tile Mode (Tryb Kafelki) umożliwia wyświetlanie obrazu w większym rozmiarze dzięki połączeniu kilku monitorów. Tile Mode Off (Tryb Kafelki wyłączony): obraz nie jest powiększony; na wszystkich podłączonych monitorach jest wyświetlany ten sam obraz.
KONFIGURACJA FUNKCJI MULTIVISION 19 Identyfikator obrazu (Picture ID) Menu Picture ID (Identyfikator obrazu) pozwala kontrolować wszystkie monitory za pośrednictwem odbiornika podczerwieni podłączonego do Urządzenia 1. Sygnał podczerwieni pilota zdalnego sterowania będzie przesyłany do kolejnych urządzeń szeregowo, za pośrednictwem przewodów RS232C.
Easy Setup Guide MONITOR SIGNAGE Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. MODELY MONITOR SIGNAGE SLOVENČINA 55LV75A 55LV77A www.lg.
2 MONTÁŽ A PRÍPRAVA MONTÁŽ A PRÍPRAVA Rozbalenie Skontrolujte, či sa v škatuli produktu nachádzajú nasledujúce položky. Ak niektoré doplnky chýbajú, obráťte sa na miestneho predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Obrázky prezentované v tejto príručke sa môžu odlišovať od skutočného vzhľadu produktu a príslušenstva.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 3 Rozmery (šírka x výška x hĺbka)/hmotnosť v š h 1213,4 mm x 684,2 mm x 88,5 mm / 23 kg Ak chcete zobraziť používateľskú príručku, vložte do počítača disk CD ROM. Disk CD-ROM sa v počítači automaticky otvorí (len v systéme Windows). Ak sa nespustí automaticky, nájdete ho na nižšie uvedenom mieste. Tento počítač ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Index.
4 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Bezpečnostné opatrenia pri premiestňovaní - Obrázky prezentované v tejto príručke sa môžu odlišovať od skutočného vzhľadu produktu a položiek. Riaďte sa výstražnými symbolmi vytlačenými na škatuli. Neklaďte škatuľu so zariadením bočnou stranou nadol. Pri premiestňovaní nestláčajte. Pri premiestňovaní nesmie vypadnúť. Na prenášanie sú potrebné 2 osoby. Nakladajte opatrne Zariadenie neumiestňujte na vrch krabice. Pri ukladaní na seba nesmie spadnúť.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Bezpečnostné opatrenia pri manipulácii Upozornenie Zariadenie vždy premiestňujte vo dvojici. Ak presúvate zariadenie vybalené zo škatule, jednou rukou držte rukoväť a druhou rukou podopierajte zariadenie zospodu. 1 Pred inštaláciou odstráňte z rohov zariadenia konzoly v tvare L. Pri premiestňovaní zariadenia opäť nasaďte konzoly v tvare L. 2 Dajte pozor, aby zariadenia nenarazili do seba ani o podlahu. Inštalujte v prostredí s dostatočným vetraním.
6 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Porucha obrazu a jej príčiny PORUCHA – PRASKLINA NA OCHRANNOM POVRCHU (POP) Porucha obrazu, pri ktorej vznikajú na obrazovke čiary, môže nastať pri údere na okraj zariadenia. 1 Náraz na hornú stranu modulu Horná prasklina POP Porucha obrazu s vertikálnymi čiarami.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 7 Inštalácia produktu - Obrázky prezentované v tejto príručke sa môžu odlišovať od skutočného vzhľadu produktu a položiek. 1 Prestrihnite baliace pásky na škatuli. 2 Prerežte pásku na škatuli.. 3 Otvorte škatuľu a vyberte vrchné ochranné balenie. 4 Odstráňte vrchnú škatuľu. 5 Otvorte plastové vrecko. 6 Zvlečte plastové vrecko.
8 MONTÁŽ A PRÍPRAVA 7 Nadvihnite zariadenie pomocou BOČNEJ/ZADNEJ rukoväte. 9 Pri premiestňovaní zariadenia jednou rukou podpierajte zariadenie a druhou rukou ho držte za rukoväť. 10 Položte zariadenie zadnou stranou na stôl. 8 Pri dvíhaní zariadenia odstráňte dolné obaly.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 9 11 Pri kladení zariadenia prednou stranou nadol použite mäkkú podušku. 12 Ak chcete používať diaľkové ovládanie, pripojte infračervený prijímač. Potom pripojte kábel napájania.
10 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Dlaždicové usporiadanie displejov Návod na montáž monitora Spájanie displejov 1 Pomocou skrutiek na pripevnenie nástenného držiaka VESA spojte iné monitory rovnakým spôsobom, ako je opísané vyššie. * Príklad dlaždicového usporiadania 2 x 2 Skrutky na pripevnenie nástenného držiaka VESA (M6) Displej 4 pripojený k ostatným displejom (usporiadanie 2 x 2) 2 Po spojení monitorov nastavte pomocou spony na dlaždicové usporiadanie medzeru medzi jednotlivými monitormi.
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 11 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte monitor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka, a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, vykonajte činnosti inštalácie v opačnom poradí.
12 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ INFO ⓘ Zobrazenie vstupných údajov. SETTINGS Prístup do hlavných ponúk alebo uloženie vykonaných nastavení a zatvorenie ponuky. OK Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných nastavení. BACK Umožňuje používateľovi vrátiť sa o krok späť v interaktívnej funkcii. Permite controlar vários dispositivos multimédia, bastando utilizar o controlo remoto através do menu SimpLink. ID ON/OFF (ZAP./VYP.
PRIPÁJANIE ZARIADENÍ 13 VIDEO OUT AUDIO IN PRIPÁJANIE ZARIADENÍ Pripojte vstupný signálny kábel a upevnite ho otáčaním skrutiek v smere hodinových ručičiek.
14 PRIPÁJANIE ZARIADENÍ Pripojenie kábla napájania 2 1 Tlačidlo Power SLOVENČINA SK
PRIPÁJANIE ZARIADENÍ 15 Pripojenie externého zariadenia Prijímač HD VCR DVD HDMI DVI AV Component AV Component HDMI DVI AV Component Reproduktor Úložné pamäťové zariadenie USB Počítač Videokamera/ Fotoaparát Herné zariadenie HDMI DVI AV Component HDMI DVI RGB LAN Display Port HDMI AV Component Reťazové zapojenie monitorov Cabo DP Utilize o cabo fornecido com o produto ou cabo DisplayPort certificado com a versão 1.1.a ou superior.
16 KONFIGURÁCIA MULTIVISION KONFIGURÁCIA MULTIVISION Nastavenie funkcie 1 3 Nastavenie položky Set ID (Nastaviť identifikátor) pre každý displej. Pripojenie infračerveného prijímača. Zadná strana produktu. OPTION Move OK • Language • ISM Method : Normal • DPM Select : On • Fail Over : Off • Factory Reset • Set ID :1 ◀ • Tile Mode 1 ▶ Close • PIP/PBP • USB Content Recovery : Off • SIMPLINK • Product/Service Info. 4 Demontáž infračerveného prijímača pre všetky displeje, okrem displeja 1.
KONFIGURÁCIA MULTIVISION 17 6 Prepojte navzájom monitory do série pomocou kábla RS-232C. Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Monitor 4 Kábel RS-232C 7 Nastavenie ponuky Installation Menu (Inštalačná ponuka). Installation Menu (V2.21) LG Digital Signage Setup White Balance Adjust Password Change Configuration Cloning OK 8 Nastavenie položky Tile Mode (Režim dlaždíc). OPTION Move OK • Language • ISM Method : Normal • DPM Select : On • Fail Over : Off • Factory Reset Tile T Move Prev.
18 KONFIGURÁCIA MULTIVISION Nastavenie režimu Tile Mode (Režim dlaždíc) V režime Tile Mode (Režim dlaždíc) môžete vďaka pripojeniu viacerých monitorov obraz zobraziť vo väčšej mierke. 1X2: Pri použití dvoch monitorov ID 2 ID 1 Tile Mode Off (Režim dlaždíc vypnutý): Vstupný obraz sa nezväčšuje a na všetkých pripojených monitoroch sa zobrazuje rovnaký obraz. Tile Mode On (Režim dlaždíc zapnutý): Vstupný obraz sa zväčší podľa hodnoty v políčku H.Set Count (Počet horizontálnych displejov) a V.
KONFIGURÁCIA MULTIVISION 19 Nastavenie položky Picture ID (Identifikátor obrazu) Ponuka Picture ID (Identifikátor obrazu) vám umožňuje ovládanie všetkých displejov pomocou infračerveného prijímača pripojeného k displeju 1. Infračervený signál z diaľkového ovládača sa vysiela cez káble RS232C pripojené v sériovom režime. Keď položku Picture ID (Identifikátor obrazu) nastavíte pomocou diaľkového ovládača, ovládať budete môcť len displej so zhodným identifikátorom obrazu. napr.
PT PORTUGUÊS Easy Setup Guide MONITOR SIGNAGE Leia este manual com atenção antes de utilizar o monitor e guarde-o para futuras consultas. MODELOS DO MONITOR SIGNAGE 55LV75A 55LV77A www.lg.
2 MONTAR E PREPARAR PORTUGUÊS PT MONTAGEM E PREPARARAÇÃO Desembalar Verifique se a caixa do produto contém os itens abaixo descritos. Se faltarem alguns acessórios, contacte o agente local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto e acessórios reais.
MONTAR E PREPARAR 3 Dimensões (Largura x Altura x Profundidade) / Peso PT PORTUGUÊS A L P 1213,4 mm x 684,2 mm x 88,5 mm / 23 kg Para consultar o Manual de instruções Insira o CD-ROM no Computador. O CD-ROM abrirá automaticamente. (apenas para Windows) Se não abrir automaticamente, siga a sequência abaixo. O meu computador ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Index.
4 MONTAR E PREPARAR Precauções de deslocação PORTUGUÊS PT - As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto e do item reais. Respeite os sinais de aviso impressos na caixa. Não apoie a caixa do aparelho sobre a respectiva face lateral. Não bloquear. Não deixar cair ao fazer pressão. 2 pessoas necessárias para o transporte. Transportar com cuidado. Não coloque o produto em cima de uma caixa. Não deixar cair se empilhado. 4 pessoas necessárias para o transporte.
MONTAR E PREPARAR 5 Precaução São necessárias 2 pessoas para mover o aparelho. Ao mover o aparelho, segure na pega com uma mão e coloque a outra mão por baixo do aparelho. 1 Retire o suporte em L no canto do aparelho antes da instalação. Ao mover o aparelho, volte a colocar o suporte em L. 2 Tenha cuidado para que os aparelhos não embatam no chão ou entre si. Instale o aparelho num espaço com ventilação suficiente.
6 MONTAR E PREPARAR PORTUGUÊS PT Causas e fenómenos do defeito de linha LOG (LINE ON GLASS) DEFECT O seu aparelho poderá sofrer um defeito de linha se ocorrer algum embate nas extremidades do aparelho. 1 Embate na parte lateral superior do módulo Racha superior de DRP Defeito de linha vertical. Source PCB COF Cable 2 Embate na parte lateral esquerda do módulo Racha de DRP esquerda Defeito de linha horizontal.
MONTAR E PREPARAR 7 Instalação do produto 1 Corte a alça de embalagem da caixa. 2 Corte a fita da caixa. 3 Abra a caixa e remova a embalagem superior. 4 Remova a caixa superior. 5 Abra a bolsa de plástico. 6 Afaste a bolsa de plástico. PT PORTUGUÊS - As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto e do item reais.
8 MONTAR E PREPARAR Levante o aparelho utilizando a pega LATERAL/ POSTERIOR. 9 Mova o aparelho com uma mão por baixo e a outra segurando no aparelho. PORTUGUÊS PT 7 10 Apoie a parte posterior do aparelho numa mesa. 8 Remova a embalagem inferior ao levantar o aparelho.
MONTAR E PREPARAR 9 11 Utilize a almofada ao apoiar o aparelho com a face anterior virada para baixo. PT PORTUGUÊS 12 Ligue o receptor de IV para utilizar o controlo remoto. Finalmente, ligue o cabo de alimentação.
10 MONTAR E PREPARAR Monitores em mosaico 1 *Exemplo de mosaico de 2 x 2 Coloque os restantes aparelhos com parafusos de fixação do suporte de montagem na parede VESA tal como anteriormente. Parafusos de fixação do suporte de montagem na parede VESA (M6) Aparelho 4 adicionado ao conjunto de aparelhos (mosaico 2 x 2) 2 Depois de unir os aparelhos, use as guias do mosaico para ajustar os intervalos entre eles. 3 O mosaico 2 x 2 está completo.
CONTROLO REMOTO 11 As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente o monitor. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (AAA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
12 CONTROLO REMOTO PORTUGUÊS PT AUTO Ajusta automaticamente a posição da imagem e minimiza a instabilidade da imagem. (Apenas com entradas RGB) INFO ⓘ Apresenta as informações de entrada. SETTINGS Acede aos menus principais ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus. W.BAL Acede ao menu Balanço de brancos. S.MENU (Tecla do menu SuperSign) Esta selecção de botão não é aplicável. OK Selecciona menus ou opções e confirma as selecções do utilizador.
EFECTUAR AS LIGAÇÕES AUDIO IN VIDEO OUT NOTA Ligue o cabo de entrada do sinal e aperte-o, rodando os parafusos para a direita.
14 EFECTUAR AS LIGAÇÕES Ligar o cabo de alimentação PORTUGUÊS PT 2 1 Botão de alimentação
EFECTUAR AS LIGAÇÕES 15 Ligação do dispositivo externo VCR DVD HDMI DVI AV Component PT PORTUGUÊS Receptor de HD AV Component HDMI DVI AV Component Armazenamento de memória Colunas USB PC Dispositivo de jogos Câmara de vídeo/ fotográfica HDMI DVI RGB LAN Display Port HDMI DVI AV Component HDMI AV Component Sucessão de Monitores Cabo DP Utilize o cabo fornecido com o produto ou cabo DisplayPort certificado com a versão 1.1.a ou superior.
16 CONFIGURAÇÃO MULTIVISION CONFIGURAÇÃO MULTIVISION PORTUGUÊS PT Definição de função 1 Ligue o receptor de IV. 3 Configure a ID de cada aparelho. OPÇÃO Parte posterior do produto. Mover OK • Idioma • Método ISM : Normal • DPM seleccionar : Ligado • Falha : Desligado • Reposição fábrica • Definir ID :1 ◀ • Modo Mosaico 1 ▶ Fechar • PIP/PBP • USB Content Recovery : Desligado • SIMPLINK • Info do produto/serviço 4 Remova o receptor de IV de todos os aparelhos excepto o Aparelho 1.
CONFIGURAÇÃO MULTIVISION 17 6 Conecte todos os Monitores, em série, usando um cabo RS-232C. PT PORTUGUÊS Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Cabo RS-232C 7 Configure o menu de instalação. Installation Menu (V2.21) LG Digital Signage Setup White Balance Adjust Password Change Configuration Cloning OK 8 Configure o modo de Tile (mosaico).
18 CONFIGURAÇÃO MULTIVISION PORTUGUÊS PT Definição do modo Tile (Modo Mosaico) 1X2: No modo Tile (Modo Mosaico) pode ver imagens numa escala maior ligando vários monitores. Ao utilizar dois monitores ID 2 ID 1 Modo Tile (Modo Mosaico) desligado: A imagem de entrada não é aumentada e é apresentada em todos os monitores ligados. Tile ID Modo Tile (Modo Mosaico) desligado: A imagem de entrada é aumentada de acordo com os valores definidos nos campos Definir contagem H e Definir contagem V.
CONFIGURAÇÃO MULTIVISION 19 Definir a ID de Imagem O sinal de IV do controlo remoto é transmitido através dos cabos RS232C ligados em série. Quando define uma ID de Imagem através do controlo remoto, apenas pode controlar o Aparelho que corresponde à ID de Imagem. Ex.: Por exemplo, se definir a ID de Imagem para 2, apenas pode controlar o monitor com o ID de aparelho 2. Se a ID de imagem estiver desligada, pode controlar todos os monitores ao mesmo tempo.