OWNER’S MANUAL * LED TV * LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. UB80** UB82** UB83** *MFL68484514* www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-5 Attaching the stand Tidying cables A-5 MAKING CONNECTIONS A-5 A-8 A-9 A-14 A-15 A-17 A-20 A-22 A-23 A-25 A-25 A-28 A-30 A-32 Antenna connection Satellite dish connection HDMI connection - ARC (Audio Return Channel) Headphone connection DVI to HDMI connection Component connection Composite connection MHL connection Audio connection - Digital optical audio connection USB connection CI module connection Euro Scart connection COMMON LA
SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. A-3 UB83**-ZG A stand base 1 Attaching the stand B stand base UB80**, UB82** 1 A Stand Base 1 2 B Stand Base 1 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV. 2 2 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV.
A-4 SETTING UP THE TV UB83**-ZB 2 1 Stand Body (L) Stand Body (R) Stand Base 1 2 M4 x L20 4EA 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV. 3 NOTE y Be sure to check the Stand Body (L), (R), when installing on the stand base.
SETTING UP THE TV / MAKING CONNECTIONS A-5 MAKING CONNECTIONS CAUTION y When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a FXVKLRQHG WDEOH RU ÀDW VXUIDFH WR SURWHFW WKH screen from scratches. y Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
A-6 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel DQ HLQH :DQGDQWHQQHQEXFKVH DQ Collegare il televisore all’antenna centralizzata FRQ XQ FDYR 5) HINWEIS y Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. y Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern. y Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus.
MAKING CONNECTIONS Português Ligue a TV a uma tomada de antena de parede FRP XP FDER 5) NOTA y Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs. y Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem. y Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta. y O cabo da antena e o conversor não são fornecidos.
A-8 MAKING CONNECTIONS Satellite dish connection Português Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (Only satellite models) Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel DDQ RS HHQ VDWHOOLHWVFKRWHO IN 13 / 18 V 13 700mA / 18 V Max LNB IN 700mA SatelliteMax LNB IN ǼȜȜȘȞȚțȐ ȈȣȞįȑıIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ıİ ȝȚĮ įȠȡȣijȠȡȚțȒ țİȡĮȓĮ ȝȑıȦ ȝȚĮȢ įȠȡȣijȠȡȚțȒȢ ȣʌȠįȠȤȒȢ ȝİ įȠȡȣijȠȡȚțȩ țĮȜȫįȚȠ Satellite 6ORYHQãþLQD 6 NDEORP 5) ]D VDW
MAKING CONNECTIONS HDMI connection DVI IN 3 (MHL) (4K@60Hz)/ English (4K@60Hz)/DVI IN 1 (HDCP2.2) A-9 2 (ARC) Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use. NOTE y It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality.
A-10 MAKING CONNECTIONS Deutsch Français Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMIKabels mit dem TV-Gerät. Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Eingang Sie wählen. Permet de transmettre les signaux vidéo et audio numériques d’un périphérique externe vers la TV.
MAKING CONNECTIONS Italiano A-11 Español Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera. Transmite las señales de audio y vídeo digital de un dispositivo externo a la TV.
A-12 MAKING CONNECTIONS Português Nederlands Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na ilustração. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta. U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
MAKING CONNECTIONS ǼȜȜȘȞȚțȐ A-13 6ORYHQãþLQD ȂİIJĮįȓįİȚ IJĮ ȥȘijȚĮțȐ ıȒȝĮIJĮ İȚțȩȞĮȢ țĮȚ ȒȤȠȣ Įʌȩ ȝȚĮ İȟȦIJİȡȚțȒ ıȣıțİȣȒ ıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȈȣȞįȑıIJİ IJȘȞ İȟȦIJİȡȚțȒ ıȣıțİȣȒ țĮȚ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȝİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ +'0, ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ ıIJȘȞ ʌĮȡĮțȐIJȦ İȚțȩȞĮ ǼʌȚȜȑȟIJİ ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ șȪȡĮ İȚıȩįȠȣ +'0, ȖȚĮ IJȘ ıȪȞįİıȘ ǻİȞ ȑȤİȚ ıȘȝĮıȓĮ ʌȠȚĮ șȪȡĮ șĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȈǾȂǼǿȍȈǾ y īȚĮ IJȘ ȕȑȜIJȚıIJȘ ʌȠȚȩIJȘIJĮ İȚțȩȞĮȢ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȝİ ıȪȞįİıȘ +'0, y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ +'0, ȣȥȘȜȒȢ IJĮȤȪIJȘIJĮȢ ȝİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ &
A-14 MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) English y An external audio device that supports SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) port. y When connected with a high-speed HDMI cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function. Deutsch y Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK und ARC unterstützt, muss über den HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC)Anschluss verbunden werden.
MAKING CONNECTIONS Headphone connection A-15 Deutsch Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät. HINWEIS OUT EXT.SPEAKER / H/P (*Not Provided) y Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die AUDIO-Menüpunkte deaktiviert. y Der optische digitale Audioausgang ist nicht verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen sind. y Kopfhörerimpedanz: 16 y Max.
A-16 MAKING CONNECTIONS Italiano Português &RQVHQWH OD WUDVPLVVLRQH GHO VHJQDOH GHOOH FXI¿H dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il GLVSRVLWLYR HVWHUQR H OD 79 FRQ OH FXI¿H FRPH mostrato nell’illustrazione di seguito. NOTA y Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se sono collegate le cuffie. y L’uscita audio ottica digitale non è disponibile se sono collegate le cuffie.
MAKING CONNECTIONS (4K@60Hz)/ ȈǾȂǼǿȍȈǾ y ȉĮ ıIJȠȚȤİȓĮ IJȠȣ ȝİȞȠȪ ǾȋȅȈ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ ȩIJĮȞ ıȣȞįȑİIJİ ĮțȠȣıIJȚțȐ y Ǿ ȠʌIJȚțȒ ȥȘijȚĮțȒ ȑȟȠįȠȢ ȒȤȠȣ įİȞ İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚȝȘ ȩIJĮȞ ıȣȞįȑİIJİ ĮțȠȣıIJȚțȐ y ȈȪȞșİIJȘ ĮȞIJȓıIJĮıȘ ĮțȠȣıIJȚțȫȞ y ȂȑȖȚıIJȘ ȑȟȠįȠȢ ȒȤȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȫȞ P: ȑȦȢ P: y ȂȑȖİșȠȢ ȣʌȠįȠȤȒȢ ĮțȠȣıIJȚțȫȞ FP IN AV2 DVI IN DVI to HDMI connection ȂİIJĮįȓįİȚ IJȠ ıȒȝĮ ĮțȠȣıIJȚțȫȞ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ıİ ȝȚĮ İȟȦIJİȡȚțȒ ıȣıțİȣȒ ȈȣȞįȑıIJİ IJȘȞ İȟȦIJİȡȚțȒ ıȣıțİȣȒ țĮȚ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȝİ IJĮ ĮțȠȣıIJȚțȐ ȩʌ
A-18 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Überträgt digitale Videosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen. Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Eingang Sie wählen. Il segnale digitale video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
MAKING CONNECTIONS Português Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado na ilustração. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de áudio. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta.
A-20 MAKING CONNECTIONS Component connection English Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable(or component gender cable) as shown. NOTE IN AV2 VIDEO y If cables are not installed correctly, it could cause this image to display in black and white or with distorted colours. COMPONENT AUDIO PR PB Y Deutsch AV2 YELLOW (Use the composite gender cable provided.
MAKING CONNECTIONS A-21 Nederlands Italiano Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il TV con un cavo Component (o un cavo generico Component) come mostrato. NOTA y L’errato collegamento dei cavi può far sì che le immagini vengano visualizzate in bianco e nero o con colori distorti. U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden.
A-22 MAKING CONNECTIONS Composite connection Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels mit dem TV-Gerät. Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble composite comme indiqué sur l’illustration suivante.
MAKING CONNECTIONS MHL connection A-23 Deutsch USB IN 3 0RELOH +LJK GH¿QLWLRQ /LQN 0+/ LVW HLQH GLJLWDOH Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt. DVI IN 3 (MHL) (4K@60Hz)/ HDD IN 1 2 HINWEIS MHL passive cable (*Not Provided) y Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL)-Anschluss, um den Bildschirm des Telefons auf dem Fernsehgerät anzuzeigen.
A-24 MAKING CONNECTIONS Italiano Português 0RELOH +LJK GH¿QLWLRQ /LQN 0+/ q XQ¶LQWHUIDFFLD per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai cellulari ai TV. $ /LJDomR GH $OWD 'H¿QLomR 0yYHO 0+/ p XPD interface para transmissão de sinais audiovisuais digitais do telemóvel para a televisão. NOTA y Collegare il telefono cellulare alla porta HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL) per visualizzare lo schermo del telefono sul TV. y È necessario un cavo passivo MHL per collegare il TV a un cellulare.
MAKING CONNECTIONS ǼȜȜȘȞȚțȐ A-25 Audio connection ȉȠ 0+/ 0RELOH +LJK GH¿QLWLRQ /LQN İȓȞĮȚ ȝȚĮ įȚĮıȪȞįİıȘ ȖȚĮ IJȘ ȝİIJȐįȠıȘ ȥȘijȚĮțȫȞ ȠʌIJȚțȠĮțȠȣıIJȚțȫȞ ıȘȝȐIJȦȞ Įʌȩ țȚȞȘIJȐ IJȘȜȑijȦȞĮ ʌȡȠȢ IJȘȜİȠȡȐıİȚȢ ȈǾȂǼǿȍȈǾ y ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ țȚȞȘIJȩ IJȘȜȑijȦȞȠ ıIJȘ șȪȡĮ HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL) ȖȚĮ ʌȡȠȕȠȜȒ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ y ȉȠ ʌĮșȘIJȚțȩ țĮȜȫįȚȠ 0+/ İȓȞĮȚ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠ ȖȚĮ IJȘ ıȪȞįİıȘ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȝİ țȚȞȘIJȩ IJȘȜȑijȦȞȠ y Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȒ ȣʌȠıIJȘȡȓȗİIJĮȚ ȝȩȞȠ ȖȚĮ IJȘȜȑijȦȞĮ ȝİ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ 0+/ y ȅȡȚ
A-26 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein optionales externes Audiosystem verwenden. È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzionale al posto dell’altoparlante integrato. Anschluss über ein digitales optisches Audiokabel Collegamento audio ottico digitale Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät.
MAKING CONNECTIONS Português Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas. Ligação de áudio óptica digital Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na ilustração. NOTA y Não olhe para a porta de saída óptica. Se olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a visão. y O áudio com a função ACP (protecção áudio anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio digital.
A-28 MAKING CONNECTIONS USB connection USB IN 3 Deutsch Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „SmartShare“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden. HDD IN 1 2 HINWEIS HDD (*Not Provided) y Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht.
MAKING CONNECTIONS A-29 ǼȜȜȘȞȚțȐ Español Conecte un dispositivo de almacenamiento 86% FRPR XQD PHPRULD ÀDVK 86% XQ GLVFR duro externo o un lector de tarjetas de memoria USB a la TV y acceda al menú SmartShare para manejar diversos archivos multimedia. NOTA y Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB, conéctelo directamente al puerto USB de la TV. y Conecte la fuente de alimentación externa si necesita el USB.
A-30 MAKING CONNECTIONS CI module connection Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. HINWEIS (*Not Provided) y Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TVGerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
MAKING CONNECTIONS A-31 ǼȜȜȘȞȚțȐ Español Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. Esta función no está disponible en todos los países. NOTA y Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA.
A-32 MAKING CONNECTIONS Euro Scart connection Deutsch Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Euro-Scart-Kabel (oder ein Scart-Adapterkabel) mit dem TV-Gerät. Ausgangstyp IN/OUT (RGB) (RGB) AV1 Aktueller Eingangsmodus Digital-TV AV 1 AV1 (TV-Ausgang1) Digital-TV Analog-TV, AV Component Analog-TV HDMI 1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale Fernsehsignale.
MAKING CONNECTIONS Italiano A-33 Português Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il TV con un cavo Euro Scart (o un cavo generico Euro Scart) come mostrato. Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo ao televisor com o cabo Euro Scart (ou cabo Scart macho), conforme demonstrado.
A-34 MAKING CONNECTIONS ǼȜȜȘȞȚțȐ English ȂİIJĮįȓįİȚ IJĮ ıȒȝĮIJĮ İȚțȩȞĮȢ țĮȚ ȒȤȠȣ Įʌȩ ȝȚĮ İȟȦIJİȡȚțȒ ıȣıțİȣȒ ıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȈȣȞįȑıIJİ IJȘȞ İȟȦIJİȡȚțȒ ıȣıțİȣȒ țĮȚ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȝİ ȑȞĮ țĮȜȫįȚȠ (XUR 6FDUW Ȓ țĮȜȫįȚȠ (XUR 6FDUW ĮȡıİȞȚțȩ șȘȜȣțȩ ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ ıIJȘȞ İȚțȩȞĮ ȉȪʌȠȢ İȟȩįȠȣ AV1 DzȟȠįȠȢ 791) ȉȡȑȤȠȣıĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İȚıȩįȠȣ ȌȘijȚĮțȒ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȌȘijȚĮțȒ IJȘȜİȩȡĮıȘ ǹȞĮȜȠȖȚțȒ IJȘȜİȩȡĮıȘ $9 Component ǹȞĮȜȠȖȚțȒ IJȘȜİȩȡĮıȘ HDMI 1 DzȟȠįȠȢ 79 DzȟȠįȠȚ ĮȞĮȜȠȖȚțȠȪ ıȒȝĮIJȠȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ Ȓ ȥȘijȚĮțȠȪ ıȒȝĮIJȠȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ
MAKING CONNECTIONS Deutsch A-35 Français Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes. Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere externe Geräte.
A-36 MAKING CONNECTIONS Italiano Español Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e PRGL¿FDUH OD PRGDOLWj GL LQJUHVVR SHU VHOH]LRQDUH un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul collegamento di un dispositivo esterno, consultare il manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo. È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni: ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, periferiche di archiviazione USB, PC, console per videogiochi e altri dispositivi esterni.
MAKING CONNECTIONS Português Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo. Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
A-38 MAKING CONNECTIONS ǼȜȜȘȞȚțȐ īȚĮ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ ȝȚĮ İȟȦIJİȡȚțȒ ıȣıțİȣȒ ıȣȞįȑıIJİ įȚȐijȠȡİȢ İȟȦIJİȡȚțȑȢ ıȣıțİȣȑȢ ıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ țĮȚ ĮȜȜȐȟIJİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ İȚıȩįȠȣ īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘ ıȪȞįİıȘ İȟȦIJİȡȚțȫȞ ıȣıțİȣȫȞ ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȝİ țȐșİ ıȣıțİȣȒ ȅȚ įȚĮșȑıȚȝİȢ İȟȦIJİȡȚțȑȢ ıȣıțİȣȑȢ ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȣȞ įȑțIJİȢ +' ıȣıțİȣȑȢ ĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȢ '9' 9&5 ȘȤȠıȣıIJȒȝĮIJĮ ıȣıțİȣȑȢ ĮʌȠșȒțİȣıȘȢ 86% ȣʌȠȜȠȖȚıIJȑȢ ʌĮȚȤȞȚįȠȝȘȤĮȞȑȢ țĮȚ ȐȜȜİȢ İȟȦIJİȡȚțȑȢ ıȣıțİȣȑȢ ȈǾȂǼǿȍȈǾ y Ǿ ıȪȞįİı
OWNER’S MANUAL * LED TV * LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 15 16 17 18 19 20 Unpacking Separate purchase Parts and buttons - Using the Joystick button Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall 21 REMOTE CONTROL 23 MAGIC REMOTE FUNCTIONS 24 24 25 Registering Magic Remote How to use Mag
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com . In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS y When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard. y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH y Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged. y Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted. y Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark. y Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
SAFETY INSTRUCTIONS y If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury. y If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so as not to drop. y Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH y Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating. - The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. - Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard). - Do not install the product on a carpet or cushion. - Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain. Otherwise, this may result in fire.
SAFETY INSTRUCTIONS y Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. y Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment y Viewing Time - When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment y Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age y Infants/Children - Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH NOTE y y y y y Image shown may differ from your TV. Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. New features may be added to this TV in the future. The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK 3 6 LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Remote Control, Batteries (AAA) (Depending on model) The remote control will not be included for all sales market. (See p. 21, 22) Magic Remote, Batteries (AA) (Only UB80**, UB82**, UB83**) (See p.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Scart Gender Cable (See p. A-32) Composite Gender Cable (See p. A-20, A-22) Component Gender Cable (See p. A-20) Stand Screws 8 EA, M4 x L20 (Only UB83**-ZB) (See p. A-4) 4 EA, M4 x L20 (Only UB80**, UB82**) (See p. A-3) Stand Screws 4 EA, M4 x L21 (Only UB83**-ZG) (See p. A-3) Ferrite core (Depending on model) Stand Base (Only UB80**, UB82**) (See p.
ASSEMBLING AND PREPARING 6HSDUDWH SXUFKDVH LWHPV FDQ EH FKDQJHG RU PRGL¿HG IRU TXDOLW\ LPSURYHPHQW ZLWKRXW DQ\ QRWL¿FDWLRQ Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Parts and buttons C type : UB83**-ZG A type : UB83**-ZB Screen Speakers Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator Joystick Button2 Screen Speakers Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator Joystick Button2 B type : UB80**, UB82** Screen Speakers Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator Joystick Button2 1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
ASSEMBLING AND PREPARING 17 Using the Joystick button You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right. Basic Functions Power On When the TV is turned off, place your finger on the joystick button and press it once and release it. Power Off When the TV is turned on, place your finger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Lifting and moving the TV Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. y When transporting a large TV, there should be at least 2 people. y When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION y Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
ASSEMBLING AND PREPARING Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. - Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Connect the power cord to a wall outlet. CAUTION y Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in fire or other damage. 1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back of the TV.
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH Mounting on a wall Wall mount bracket MSW240 Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the ÀRRU :KHQ \RX DWWDFK WKH 79 WR RWKHU EXLOGLQJ PDWHULDOV SOHDVH FRQWDFW TXDOL¿HG SHUVRQQHO LG recommends that wall mounting be performed E\ D TXDOL¿HG SURIHVVLRQDO LQVWDOOHU We recommend the use of LG’s wall mount bracket.
REMOTE CONTROL 21 The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) and ends to the label inside the compartment, and close the matching the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. or CAUTION y Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
22 REMOTE CONTROL (Depending on model) ENGLISH (POWER) Turns the TV on or off. SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode. RATIO RATIO Resizes an image. INPUT TV/ RAD SUBTITLE INPUT Changes the input source. Selects Radio, TV and DTV programme. TV/RAD 1.,;@ 2 abc 3 def LIST Accesses the saved programme list. (Space) Opens an empty space on the screen keyboard. 4 ghi 5 jkl 6 mno Q.VIEW Returns to the previously viewed programme. 7pqrs 8 tuv 9wxyz LIST 0 Adjusts the volume level.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS 23 ENGLISH MAGIC REMOTE FUNCTIONS This item is not included for all models. When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
24 MAGIC REMOTE FUNCTIONS How to deregister the Magic Remote ENGLISH Voice recognition(Depending on model) Network connection is required to use the voice recognition function. (BACK) 1. 2. (Home) Press the Voice recognition button. Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen. The voice recognition may fail when you speak too fast or too slow. Use the Magic Remote no further than 10 cm from your face.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE y Use the remote control within the specified range (within 10 m). You may experience communication failures when using the device outside the coverage area or if there are obstacles within the coverage area. y You may experience communication failures depending on the accessories. Devices such as a microwave oven and wireless LAN operate in the same frequency band (2.4 GHz) as the Magic Remote. This may cause communication failures.
26 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING ENGLISH MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION y Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. y When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
SPECIFICATIONS ENGLISH SPECIFICATIONS Wireless module (LGSBW41) specification Wireless LAN Standard IEEE 802.11a/b/g/n Frequency Range Output Power (Max.) 2400 to 2483.5 MHz 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm Bluetooth Standard Bluetooth Version 3.0 Frequency Range 2400 to 2483.5 MHz Output Power (Max.
BENUTZERHANDBUCH * LED-TV * LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit LED-Beleuchtung. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.
2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH 3 LIZENZEN 3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE 3 EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG 4 SICHERHEITSHINWEISE 10 - Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) 12 INSTALLATIONSVERFAHREN 12 MONTAGE UND VORBEREITUNG 12 15 16 17 18 19 20 Auspacken Separat erhältlich Gehäuse und Bedienelemente - Verwendung der Joystick-Taste Anheben und Bewegen des TV-Gerätes Montage auf einem Tisch Wandmontage 21 FERNBEDIENUNG 23 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNB
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE / EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG 3 LIZENZEN Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com. DEUTSCH ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
4 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. DEUTSCH WARNUNG y Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: - Unter direkter Sonneneinstrahlung - In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer - In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B.
SICHERHEITSHINWEISE 5 y Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und Außenbereich des Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann. Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag führen. y Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. y Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen.
6 SICHERHEITSHINWEISE y Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen. Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt werden. DEUTSCH y Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters. Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags. y Im Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose. Öffnen Sie zum Lüften die Fenster.
SICHERHEITSHINWEISE 7 y Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können. y Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwandhalterung (optional) an der Rückseite des Gerätes.
8 SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH y Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern. - Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen. - Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h. weder in einem Regal oder Schrank). - Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab. - Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine Tischdecke oder einen Vorhang verdeckt werden.
SICHERHEITSHINWEISE 9 y Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. y Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B.
10 SICHERHEITSHINWEISE Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) WARNUNG DEUTSCH Betrachtungsumgebung y Betrachtungszeit - Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen.
SICHERHEITSHINWEISE 11 VORSICHT Betrachtungsumgebung Betrachtungsalter y Kleinkinder/Kinder - Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 6 Jahren verboten. - Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig angeregt werden, da sich ihre Sehkraft noch in der Entwicklung befindet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder in den Bildschirm hineinzuspringen).
12 INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG HINWEIS DEUTSCH y Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. y Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden. y Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden. y Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt werden.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK 3 6 LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT FREEZE RATIO Fernbedienung und Batterien (AAA) (Abhängig vom Modell) Abhängig vom Absatzmarkt ist die Fernbedienung möglicherweise nicht enthalten. (Siehe S. 21, 22) Magic-Fernbedienung, Batterien (AA) (Nur UB80**, UB82**, UB83**) (Siehe S.
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG DEUTSCH Scart-Kabel (Siehe S. A-32) Composite-Kabel (Siehe S. A-20, A-22) Komponentenkabel (Siehe S. A-20) Schrauben für Standfuß 8 Stk., M4 x L20 (Nur UB83**-ZB) (Siehe S. A-4) 4 Stk., M4 x L20 (Nur UB80**, UB82**) (Siehe S. A-3) Schrauben für Standfuß 4 Stk., M4 x L21 (Nur UB83**-ZG) (Siehe S. A-3) Ferritkern (Abhängig vom Modell) Ständerplatte (Nur UB80**, UB82**) (Siehe S.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 15 Separat erhältlich AG-F***DP Dual Play-Brille AG-F*** Cinema-3D-Brille AN-VC5** Kamera für Videogespräche LG Audiogerät Kompatibilität UB82** UB80** AN-MR500 Magic-Fernbedienung UB83** AG-F***DP Dual Play-Brille AG-F*** Cinema-3D-Brille AN-MR500 Magic-Fernbedienung AN-VC5** Kamera für Videogespräche LG Audiogerät Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung durch den Hersteller geändert we
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG Gehäuse und Bedienelemente Option C : UB83**-ZG Option A : UB83**-ZB Bildschirm Bildschirm DEUTSCH Lautsprecher Lautsprecher Fernbedienung und intelligente1 Sensoren Betriebsanzeige Fernbedienung und intelligente1 Sensoren Betriebsanzeige Joystick-Taste2 Option B : UB80**, UB82** Bildschirm Lautsprecher Fernbedienung und intelligente1 Sensoren Betriebsanzeige Joystick-Taste2 1 Intelligenter Sensor – Stellt die Bildqualität entsprechend der Umgebung ein.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 17 HINWEIS y Sie können die Betriebsanzeigeleuchte über OPTION in den Hauptmenüs ein- und ausschalten. Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Joystick-Taste drücken und nach oben, unten, rechts oder links bewegen. Grundfunktionen Einschalten Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät einmal kurz auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie dann wieder los.
18 MONTAGE UND VORBEREITUNG Anheben und Bewegen des TV-Gerätes DEUTSCH Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TVGerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten. y Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen transportiert werden. y Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Montage auf einem Tisch Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) DEUTSCH 1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die aufrechte Position. - Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. 19 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an.
20 MONTAGE UND VORBEREITUNG Wandmontage Wandmontagehalterung MSW240 DEUTSCH Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an einer stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht.
FERNBEDIENUNG 21 FERNBEDIENUNG oder VORSICHT y Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann. y Abhängig vom Absatzmarkt ist die Fernbedienung möglicherweise nicht enthalten. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist. (Abhängig vom Modell) 1 2 3 4 (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. TV/RAD Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
22 FERNBEDIENUNG (Abhängig vom Modell) (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf. DEUTSCH RATIO Ändert die Bildgröße. RATIO INPUT Ändert die Eingangsquelle. INPUT TV/ RAD SUBTITLE TV/RAD Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. LIST Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme. 1.,;@ 2 abc 3 def (Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur wieder. Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG 23 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG VORSICHT y Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann. (Nur UB80**, UB82**, UB83**) (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TVGerätes Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts) Drücken Sie die Tasten Nach oben/Nach unten/Nach links/ Nach rechts, um im Menü zu navigieren.
24 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG Spracherkennung (Abhängig vom Modell) Um die Spracherkennungs-Funktion zu nutzen, ist eine Netzwerkverbindung erforderlich. DEUTSCH Drücken Sie die Taste „Spracherkennung“. 2. Beginnen Sie zu sprechen, wenn das Fenster zur Spracherkennung auf der linken Seite des Fernsehbildschirms erscheint. Wenn Sie zu schnell oder zu langsam sprechen, kann die Spracherkennung fehlschlagen. Halten Sie die Magic-Fernbedienung maximal 10 cm von Ihrem Gesicht entfernt.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG / DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der MagicFernbedienung DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN Im Benutzerhandbuch erhalten Sie auf einfache Weise detaillierte Informationen zum TV-Gerät. (Home), um auf das 1 Drücken Sie die Taste Home-Startmenü zuzugreifen. 2 Wählen Sie Einstellungen ĺ SUPPORT. 3 Wählen Sie Benutzerhandbuch, und drücken Sie RAD(OK).
26 WARTUNG / FEHLERBEHEBUNG WARTUNG Reinigung des TV-Gerätes Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer. DEUTSCH VORSICHT y Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose.
TECHNISCHE DATEN 27 TECHNISCHE DATEN WLAN-Modul (LGSBW41) Spezifikationen WLAN IEEE 802.11a/b/g/n Frequenzbereich Ausgangsleistung (Max.) Standard Bluetooth-Version 3.0 2400 bis 2483.5 MHz 5150 bis 5250 MHz 5725 bis 5850 MHz (Für Nicht-EU-Länder) Frequenzbereich 2400 ~ 2483.5 MHz 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n - 5 GHz: 16 dBm Ausgangsleistung (Max.
MANUEL D’UTILISATION Téléviseur LED* * Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS 3 LICENCES 3 INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES 3 CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 10 - Visionnage d’images 3D (modèles 3D uniquement) 12 PROCÉDURE D’INSTALLATION 12 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 12 15 16 17 18 19 20 Déballage Achat séparé Pièces et boutons - Utilisation du bouton du joystick Soulever et déplacer la TV Installation sur une table Fixation du support mural 21 TÉLÉCOMMANDE 23 FONCTIO
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES / CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 3 LICENCES Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com. Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge. com.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 y Pliez le câble d'antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la pluie de s'écouler à l'intérieur. L'eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution. y Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l'accrocher à l'aide des câbles d'alimentation ou de signal situés à l'arrière. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Évitez tout impact d'objets avec l'appareil ou toute chute d'objets sur l'appareil, et ne laissez rien tomber sur l'écran. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le produit. y Ne touchez jamais ce produit ou l'antenne en cas de tonnerre ou d'orage. Vous pourriez vous électrocuter. FRANÇAIS y Ne touchez jamais la prise murale lors d'une fuite de gaz ; ouvrez les fenêtres et aérez la pièce.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 y N'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées. Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de supporter correctement le produit. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit. y Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se renverser.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe du produit. - La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm. - N'installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une bibliothèque ou dans un placard). - N'installez pas le produit sur un tapis ou un coussin. - Assurez-vous que l'aération n'est pas obstruée par une nappe ou un rideau. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 y Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. y Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants internes du produit. Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques. y Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit « scintillement » à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le produit n'est pas en cause.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Visionnage d’images 3D (modèles 3D uniquement) AVERTISSEMENT Environnement de visionnage FRANÇAIS y Durée de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11 ATTENTION Environnement de visionnage y Distance de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de l’écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de la TV. y Bébés/Enfants - L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
12 PROCÉDURE D’INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE y y y y y FRANÇAIS L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. L’affichage à l’écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d’entrée ou le modèle de produit utilisé. De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK 3 6 LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Télécommande et piles (AAA) (selon le modèle) La télécommande n’est pas toujours fournie suivant le modèle et le pays. (Voir p. 21, 22) Magic remote, piles (AA) (Uniquement UB80**, UB82**, UB83**) (Voir p.
14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Câble mâle composite (Voir p. A-20, A-22) Câble mâle composant (Voir p. A-20) Vis du support 8EA, M4 x L20 (Uniquement UB83**-ZB) (Voir p. A-4) 4EA, M4 x L20 (Uniquement UB80**, UB82**) (Voir p. A-3) Vis du support 4EA, M4 x L21 (Uniquement UB83**-ZG) (Voir p. A-3) Noyau de ferrite (selon le modèle) FRANÇAIS Câble péritel mâle (Voir p. A-32) Base du support (Uniquement UB80**, UB82**) (Voir p.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 15 Achat séparé 'HV DUWLFOHV YHQGXV VpSDUpPHQW SHXYHQW IDLUH O¶REMHW GH UHPSODFHPHQWV RX GH PRGL¿FDWLRQV VDQV SUpDYLV dans le but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Pièces et boutons Type C : UB83**-ZG Type A : UB83**-ZB Écran FRANÇAIS Haut-parleurs Capteur intelligent1 et capteur de la télécommande Voyant lumineux Bouton du joystick2 Écran Haut-parleurs Capteur intelligent1 et capteur de la télécommande Voyant lumineux Bouton du joystick2 Type B : UB80**, UB82** Écran Haut-parleurs Capteur intelligent1 et capteur de la télécommande Voyant lumineux Bouton du joystick2 1 Capteur intelligent - Ajuste la qualité de l’image et sa l
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 17 REMARQUE y Vous pouvez activer ou désactiver le voyant d’alimentation en sélectionnant OPTION dans le menu principal. Utilisation du bouton du joystick Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Alimentation activée Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez sur le bouton du joystick, puis relâchez-le.
18 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV /LVH] OHV FRQVLJQHV VXLYDQWHV D¿Q G¶pYLWHU GH rayer ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l’appareil. y Si votre téléviseur est volumineux, faitesvous aider par une autre personne. y Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur l’illustration suivante. ATTENTION y Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de l’endommager.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Installation sur une table 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table. - Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation. 19 Fixation fiable de la TV au mur (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) FRANÇAIS 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. ATTENTION y Ne placez pas la TV à côté ou sur des sources de chaleur.
20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Fixation du support mural Support mural MSW240 FRANÇAIS 3UHQH] OHV SUpFDXWLRQV QpFHVVDLUHV SRXU ¿[HU le support mural en option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au VRO &RQWDFWH] GX SHUVRQQHO TXDOL¿p SRXU ¿[HU OD TV sur d’autres matériaux de construction. Pour l’installation murale, LG recommande O¶LQWHUYHQWLRQ GH SURIHVVLRQQHOV TXDOL¿pV Nous vous recommandons d’utiliser le support mural LG.
TÉLÉCOMMANDE 21 TÉLÉCOMMANDE Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation.
22 TÉLÉCOMMANDE (Selon le modèle) (MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique. RATIO RATIO Redimensionne une image. INPUT TV/ RAD SUBTITLE INPUT Permet de changer la source d’entrée. Sélectionne le programme Radio, TV et TNT TV/RAD 1.,;@ 2 abc 3 def LIST Permet d’accéder à la liste des programmes. (Espace) Ouvre un espace vide sur le clavier de l’écran. Q.VIEW Revient au programme précédemment visionné.
FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE 23 FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE ATTENTION y N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande. (uniquement UB80**, UB82**, UB83**) (MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Appuyez sur les boutons haut, bas, gauche ou droite pour parcourir le menu.
24 FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE Reconnaissance vocale (selon le modèle) La fonction Reconnaissance vocale nécessite une connexion réseau. (Retour) 1. FRANÇAIS Appuyez sur le bouton Reconnaissance vocale. 2. Prononcez quelques mots lorsque la fenêtre de fonction vocale apparaît sur l’écran du téléviseur. La fonction de reconnaissance vocale peut échouer si vous parlez trop rapidement ou trop lentement. Lorsque vous utilisez la télécommande Magic, ne la placez pas à plus de 10 cm de votre visage.
FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE / UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR Consignes relatives à l’utilisation de la magic remote UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR Le guide de l’utilisateur vous permet d’accéder plus facilement aux informations complètes sur la TV. 1 Appuyez sur le bouton (Home) pour accéder au menu Home. 2 Sélectionnez PARAMÈTRES ĺ ASSISTANCE. 3 Sélectionnez Guide de l’utilisateur et appuyez sur Molette(OK) sur la molette.
26 MAINTENANCE / DÉPANNAGE MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit. ATTENTION FRANÇAIS y Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
SPÉCIFICATIONS 27 SPÉCIFICATIONS Spécifications du module sans fil (LGSBW41) Sans fil LAN Norme IEEE 802.11a/b/g/n Plage de fréquence 802.11a : 13 dBm 802.11b : 15 dBm 802.11g : 14 dBm 802.11n - 2.4 GHz : 16 dBm 802.11n - 5 GHz : 16 dBm Norme Version Bluetooth 3.0 Plage de fréquence 2 400 à 2 483.5 MHz Puissance en sortie (max.) 10 dBm ou moins y Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la fréquence de fonctionnement.
MANUALE UTENTE TV LED* * TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED. Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.
,QGLFD]LRQL VSHFL¿FKH H DYYHUWHQ]H SHU O¶XWLOL]]R GL RFFKLDOL ' LQ DPELWR GRPHVWLFR y L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. y L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. y L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
INDICE 3 ,1',&( /,&(1=( $99,62 3(5 ,/ 62)7:$5( 23(1 6285&( ,03267$=,21( ', 81 ',6326,7,92 ', &21752//2 (67(512 ,6758=,21, ', 6,&85(==$ 11 - Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) 352&('85$ ', ,167$//$=,21( 0217$**,2 ( 35(3$5$=,21( 13 16 17 18 19 20 21 Disimballaggio Acquisto separato Componenti e pulsanti - Uso del pulsante joystick Sollevamento e spostamento del TV Montaggio su un tavolo Montaggio a parete 7(/(&20$1'2 )81=,21, '(/ 7(/(&20$1'2 0$*,& 5(027(
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE 4 / IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO /,&(1=( Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com. $99,62 3(5 ,/ 62)7:$5( 23(1 6285&( ITALIANO Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5 ,6758=,21, ', 6,&85(==$ Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. AVVISO y Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio. y La presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve essere facilmente raggiungibile. y Non toccare la presa con le mani bagnate.
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Piegare il cavo dell'antenna tra l'interno e l'esterno dell'edificio per impedire l'ingresso di gocce di pioggia. L'acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche. y Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di alimentazione e quello dell'antenna dietro al televisore. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche. y Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7 y Evitare impatti d'urto sul prodotto o di far cadere oggetti all'interno del prodotto e sullo schermo. Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso. y Non toccare mai il prodotto o l'antenna durante un temporale. Si potrebbero subire scosse elettriche. y In caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le finestre e ventilare. Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni.
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto appieno. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di lesioni gravi o danneggiamento del prodotto stesso. y Se si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per evitare che possa rovesciarsi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9 y Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il surriscaldamento del prodotto. - Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete. - Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una mensola o all'interno di un mobile). - Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino. - Controllare che la ventola dell'aria non sia bloccata da una tovaglia o da una tenda. In caso contrario, si rischia un incendio.
10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA y A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal suo imballaggio in due persone. In caso contrario, si possono subire lesioni. y Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto. La polvere accumulata può causare danni meccanici. y Per l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11 9LVLRQH GL LPPDJLQL ' VROR PRGHOOL ' AVVISO $PELHQWH GL YLVLRQH y Tempo di visione - Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi. 3HUVRQH FRQ FULVL FRQYXOVLYH GD IRWRVHQVLELOL]]D]LRQH R PDODWWLD FURQLFD y Se la vista è diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima di guardare contenuti 3D.
12 ISTRUZIONI DI SICUREZZA $77(1=,21( $PELHQWH GL YLVLRQH y Distanza di visione - Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi ulteriormente dal televisore. (Wj GL YLVLRQH ITALIANO y Bambini - Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13 127$ y Il televisore raffigurato nell’immagine può essere diverso da quello in uso. y Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale. y I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati. y In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK 3 6 LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO 7HOHFRPDQGR 0DJLF 5HPRWH EDWWHULH $$ (Solo UB80**, UB82**, UB83**) (Vedere pag. 24) 0DQXDOH XWHQWH &DYR GL DOLPHQWD]LRQH 2FFKLDOL ' &LQHPD La quantità di occhiali 3D varia a seconda del modello o del Paese. (Solo UB83**) 6XSSRUWR SHU FDYL (Vedere pag.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 15 &DYR &RPSRVLWR JHQHULFR (Vedere pag. A-20, A-22) &DYR &RPSRQHQW JHQHULFR (Vedere pag. A-20) 9LWL GHO VXSSRUWR 8EA, M4 x L20 (Solo UB83**-ZB) (Vedere pag. A-4) 4EA, M4 x L20 (Solo UB80**, UB82**) (Vedere pag. A-3) 9LWL GHO VXSSRUWR 4EA, M4 x L21 (Solo UB83**-ZG) (Vedere pag. A-3) 1XFOHR GL IHUULWH (In base al modello) %DVH GHO VXSSRUWR (Solo UB80**, UB82**) (Vedere pag.
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE $FTXLVWR VHSDUDWR *OL HOHPHQWL DFTXLVWDWL VHSDUDWDPHQWH SRVVRQR VXELUH FDPELDPHQWL R PRGL¿FKH VHQ]D SUHDYYLVR DL ¿QL GHO miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 17 &RPSRQHQWL H SXOVDQWL Tipo C : UB83**-ZG Tipo A : UB83**-ZB Schermo Altoparlanti 3XOVDQWH MR\VWLFN2 Altoparlanti Telecomando e sensori intelligenti1 Indicatore Alimentazione 3XOVDQWH MR\VWLFN2 Tipo B : UB80**, UB82** Schermo Altoparlanti Telecomando e sensori intelligenti1 Indicatore Alimentazione 3XOVDQWH MR\VWLFN2 1 Sensore intelligente - Consente di regolare la qualità dell’immagine in base all’ambiente circostante.
18 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 127$ y È possibile impostare la spia dell’indicatore di alimentazione selezionando 23=,21( nei menu principali. 8VR GHO SXOVDQWH MR\VWLFN È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso, a destra o sinistra. )XQ]LRQL GL EDVH ITALIANO Accensione Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante joystick, premere una volta, quindi rilasciare il pulsante.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 6ROOHYDPHQWR H VSRVWDPHQWR GHO 79 19 y Per trasportare un televisore di grandi dimensioni occorrono 2 o 3 persone. y Durante il trasporto, tenere il televisore come mostrato nell’illustrazione di seguito. Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere OH VHJXHQWL LQGLFD]LRQL SHU HYLWDUH GL JUDI¿DUH R danneggiare l’apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
20 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 0RQWDJJLR VX XQ WDYROR )LVVDJJLR GHOOD 79 DOOD SDUHWH (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) 1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione verticale su un tavolo. - Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm dalla parete per assicurare una ventilazione adeguata. 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm ITALIANO 10 cm 2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 0RQWDJJLR D SDUHWH 6WDIID SHU PRQWDJJLR D SDUHWH MSW240 10 cm 10 cm 10 cm Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio a parete conformi agli standard VESA. Le dimensioni standard per i kit di montaggio a parete sono descritti nella seguente tabella.
22 TELECOMANDO 7(/(&20$1'2 Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA da 1,5 V) rispettando le polarità e come indicato dall’etichetta all’interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.
TELECOMANDO 23 (In base al modello) $&&(16,21( Consente di accendere o spegnere la TV. 68%7,7/( Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in modalità digitale. 5$7,2 Consente di ridimensionare un’immagine. ,1387 Consente di modificare la sorgente in ingresso. RATIO 79 5$' INPUT TV/ RAD SUBTITLE Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV. /,67 Consente di accedere all’elenco programmi salvato. 6SD]LR Inserisce uno spazio vuoto sulla tastiera a schermo. 1.
24 FUNZIONI DEL TELECOMANDO MAGIC REMOTE )81=,21, '(/ 7(/(&20$1'2 0$*,& 5(027( Articolo non incluso in tutti i modelli. Quando viene visualizzato il messaggio “Batteria Telecomando Magic Remote quasi scarica. Sostituire batteria.”, sostituire la batteria. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti all’interno del vano e chiudere il coperchio.
FUNZIONI DEL TELECOMANDO MAGIC REMOTE 5LFRQRVFLPHQWR YRFDOH (in base al modello) Per utilizzare la funzione di riconoscimento vocale è necessaria una connessione di rete. $QQXOODPHQWR GHOOD UHJLVWUD]LRQH GHO WHOHFRPDQGR PDJLFR Indi HWUR 1. 5HJLVWUD]LRQH GHO 7HOHFRPDQGR 0DJLF 5HPRWH 5HJLVWUD]LRQH GHO 7HOHFRPDQGR PDJLFR Per utilizzare il Telecomando magico, associarlo al TV. 5RWHOOD 1 Inserire le batterie nel Telecomando magico e accendere il TV.
26 FUNZIONI DEL TELECOMANDO MAGIC REMOTE / UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE 3UHFDX]LRQL QHOO¶XVR GHO 7HOHFRPDQGR 0DJLF 5HPRWH ITALIANO y Utilizzare il telecomando entro il raggio specificato (10 metri). Si potrebbero riscontrare errori di comunicazione nel caso in cui il dispositivo venga utilizzato al di fuori dell’area di copertura oppure nel caso in cui siano presenti ostacoli all’interno dell’area stessa. y Si potrebbero riscontrare errori di comunicazione a seconda degli accessori utilizzati.
MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 27 0$187(1=,21( 3XOL]LD GHO WHOHYLVRUH Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo. $77(1=,21( y Innanzitutto, accertarsi di spegnere e discollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
28 SPECIFICHE TECNICHE 63(&,),&+( 7(&1,&+( Specifiche del modulo wireless (LGSBW41) Wireless LAN Standard IEEE 802.11a/b/g/n Bluetooth Standard Bluetooth Versione 3.0 ITALIANO Gamma di frequenza Da 2400 a 2483.5 MHz Da 5150 a 5250 MHz Da 5725 a 5850 MHz (Fuori dall’UE) Gamma di frequenza 2400 ~ 2483.5 MHz Potenza in uscita (Max.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n - 5 GHz: 16 dBm Potenza in uscita (Max.
SPECIFICHE TECNICHE 29 Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle funzioni del prodotto, 8% 02'(//, Dimensioni (L x A x P) Peso 49UB820V-ZG 49UB820V-ZH Con supporto (mm) 951 x 604 x 218 1093 x 684 x 248 Senza supporto (mm) 1093 x 646 x 38,2 11,8 18 Senza supporto (kg) 11,5 17,5 AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 120W 180W 8% 8% Consumo elettrico 02'(//, 55UB820V-ZG 55UB820V-ZH
30 SPECIFICHE TECNICHE 8% 02'(//, Dimensioni (L x A x P) Con supporto (mm) 1233 x 766 x 260 1233 x 766 x 248 Senza supporto (mm) 1233 x 727 x 37,8 1233 x 727 x 37,8 21,2 21 Con supporto (kg) Peso Senza supporto (kg) Requisiti di alimentazione 20,5 20,5 AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 190W 190W Consumo elettrico Dimensione modulo CI (L x A x P) ITALIANO Condizioni ambientali 55UB830V-ZG 55UB836V-ZG 55UB830V-ZB 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Temperatura di funzionam
SPECIFICHE TECNICHE 31 Dichiarazione di conformità La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG 40UB800V-ZA / 55UB830V-ZG / 55UB836V-ZG / 55UB830V-ZB / 49UB830V-ZG / 49UB836V-ZG / 49UB830V-ZB / 55UB820V-ZG / 55UB820V-ZH / 49UB820V-ZG / 49UB820V-ZH / 42UB820V-ZG / 42UB820V-ZH è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U. n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art.
ITALIANO DVB-S IF (+/-) P_TS TUNER (S2) DEMOD (S2) T/C Demod Analog Demod P_TS USB1 (HDD) OCP 2A USB2 USB3 (2.0) OCP 1.5A Vx1 Mux I2S Out I2C 4 LGE7411 LGE7411 MAIN Audio AMP (NTP7514) HDMI MUX HDCP2.2 R9531AN IR/KEY Serial Flash(4MB) Video 4K@30p/2K@60p(Vx1 4 lane), OSD FHD@60p(Vx1 2 lane) Mstar LM14 Sil9617 X_TAL 27MHz SYSTEM EEPROM (256Kb) eMMC (4GB) USB HDMI3 (MHL) HDMI1 (HDCP2.
MANUAL DE USUARIO * TV LED * La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED. Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.
2 CONTENIDO CONTENIDO 3 LICENCIAS 3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 3 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO ESPAÑOL 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10 - Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO / CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 3 LICENCIAS Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 y Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas. y Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños. y No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. Podría electrocutarse. y No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las ventanas y ventile la habitación. Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras. y No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 y No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. y Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el producto vuelque.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el producto se sobrecaliente. - La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. - No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un armario). - No instale el producto en una alfombra o un cojín. - Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o cortinas. De lo contrario, se pueden producir incendios.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 y Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales. y Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas internas del producto una vez al año. El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico. y Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D). ADVERTENCIA Entorno de visualización y Tiempo de visualización - Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 PRECAUCIÓN Entorno de visualización y Distancia de visualización - Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. Edad para visualización Precauciones al utilizar las gafas 3D y y y y Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA y y y y y y La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía.
13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK 3 6 LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Mando a distancia y pilas (AAA) (En función del modelo) El mando a distancia no se incluye en todos los mercados.
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN Cable euroconector (Consulte la página A-32) Cable compuesto (Consulte la página A-20, A-22) Cable de componentes (Consulte la página A-20) Tornillos del soporte 8EA, M4 x L20 (Solo UB83**-ZB) (Consulte la página A-4) 4EA, M4 x L20 (Solo UB80**, UB82**) (Consulte la página A-3) Tornillos del soporte 4EA, M4 x L21 (Solo UB83**-ZG) (Consulte la página A-3) Núcleo de ferrita (En función del modelo) ESPAÑOL Base del soporte (Solo UB80**, UB82**) (Consulte la página A-3) NOTA Có
MONTAJE Y PREPARACIÓN 15 Compra por separado /RV DUWtFXORV TXH VH FRPSUDQ SRU VHSDUDGR SXHGHQ FDPELDUVH R PRGL¿FDUVH VLQ QRWL¿FDFLyQ DOJXQD SDUD mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN Piezas y botones Tipo C : UB83**-ZG Tipo A : UB83**-ZB Pantalla Altavoces Pantalla Altavoces Sensor para el mando a distancia y sensor inteligente1 Indicador de encendido Sensor para el mando a distancia y sensor inteligente1 Indicador de encendido Botón joystick2 ESPAÑOL Tipo B : UB80**, UB82** Pantalla Altavoces Sensor para el mando a distancia y sensor inteligente1 Indicador de encendido Botón joystick2 1 Sensor inteligente - permite ajustar la calidad de imagen en rel
MONTAJE Y PREPARACIÓN 17 NOTA y Puede activar o desactivar el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús principales. Uso del botón joystick Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Funciones básicas Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón joystick, púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo.
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. y Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. y Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. PRECAUCIÓN y Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una mesa 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. - Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada. 19 Cómo fijar la TV a una pared (Esta función no está disponible en todos los modelos.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared. y No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría provocar un incendio u otros daños.
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una pared Se adquiere por separado MSW240 Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al suelo. 6L GHVHD ¿MDU OD 79 VREUH RWURV PDWHULDOHV GHO HGL¿FLR SyQJDVH HQ FRQWDFWR FRQ SHUVRQDO FXDOL¿FDGR /* UHFRPLHQGD TXH XQ SURIHVLRQDO FXDOL¿FDGR instale el soporte de pared. Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG.
MANDO A DISTANCIA 21 MANDO A DISTANCIA Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
22 MANDO A DISTANCIA (En función del modelo) (ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV. SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital. RATIO Permite cambiar el tamaño de la imagen. INPUT Permite cambiar la fuente de entrada. RATIO INPUT SUBTITLE Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. TV/RAD TV/ RAD LIST Permite el acceso a la lista de programas almacenados. 1.,;@ 2 abc 3 def (Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la pantalla. Q.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL 23 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL Este elemento no se incluye en todos los modelos. Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Magic Control. Cambie la batería.”, sustituya la pila. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
24 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL Reconocimiento por voz (En función del modelo) Cómo cancelar el registro del mando a distancia Magic Control Se necesita una conexión de red para utilizar la función de reconocimiento de voz. (Volver) 1. (Home) Pulse el botón de reconocimiento de voz. 2. Comience a hablar cuando aparezca la ventana de visualización de voz a la izquierda de la pantalla de TV. El reconocimiento de voz podría fallar si habla demasiado rápido o despacio.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL / USO DE LA GUÍA DEL USUARIO Precauciones a tener en cuenta al utilizar el mando a distancia Magic Control USO DE LA GUÍA DEL USUARIO y Utilice el mando a distancia dentro del rango especificado (10 m). Es posible que sufra algún error de comunicación al utilizar el dispositivo fuera del área de cobertura o si hay obstáculos dentro del área. y Es posible que sufra algún error de comunicación en función de los accesorios.
26 MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. y Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
ESPECIFICACIONES 27 ESPECIFICACIONES Especificaciones del Módulo Wireless (LGSBW41) LAN inalámbrico Estándar IEEE 802.11a/b/g/n Rango de frecuencias De 2400 a 2483.5 MHz De 5150 a 5250 MHz De 5725 a 5850 MHz (Fuera de la UE) Potencia de salida (máx.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n - 5 GHz: 16 dBm Bluetooth Estándar Rango de frecuencias Potencia de salida (máx.) Versión 3.0 de Bluetooth 2400 ~ 2483.
MANUAL DE INSTRUÇÕES * TV LED * A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD. Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 LICENÇAS 3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 3 CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO PORTUGUÊS 4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 10 - Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) 12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO 12 15 16 17 18 19 20 Desembalar Objectos adquiridos em separado Peças e botões - Utilizar o botão Joystick Levantar e deslocar a TV Montar numa mesa Montar na parede 21 CONTROLO REMOTO 23 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC 24 24 25 Re
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO / CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO 3 LICENÇAS As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com. NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código aberto visite http://opensource.lge.com .
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO y Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: - Um local exposto à luz directa do sol - Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho - Próximo de fontes de calor como p. ex.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5 y Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode provocar um choque eléctrico. y Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de sinal na parte de trás da TV. Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. y Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do produto, nem bata no ecrã com nada. Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado. y Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos. Pode sofrer um choque eléctrico. y Nunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso, deve abrir as janelas e garantir uma ventilação suficiente. Uma faísca pode dar origem a um incêndio ou queimaduras.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 7 y Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente. Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos no produto. y Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos graves.
8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do produto. - A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm. - Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num armário). - Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas. - Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou uma cortina. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 9 y Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra pessoa porque o produto é pesado. Caso contrário, poderá provocar ferimentos. y Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes internos do produto. O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas. y Para reparações, contacte a assistência técnica qualificada.
10 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) AVISO Ambiente de visualização y Duração de visualização - Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 11 ATENÇÃO Ambiente de visualização y Distância de visualização - Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV. Idade de visualização y Bebés/crianças - A utilização/visualização de conteúdo 3D por crianças de idade inferior a 6 anos é proibida.
12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA y y y y y A imagem indicada pode diferir da sua TV. A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está a utilizar. Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro. A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK 3 6 LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Controlo remoto e pilhas (AAA) (Dependendo do modelo) O controlo remoto não estará incluído em todos os mercados de vendas. (Consulte a p. 21, 22) Controlo remoto Magic, pilhas (AA) (Apenas UB80**, UB82**, UB83**) (Consulte a p.
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Cabo Scart fêmea (Consulte a p. A-32) Cabo composto fêmea (Consulte a p. A-20, A-22) Cabo componente fêmea (Consulte a p. A-20) Parafusos do suporte 8 de cada, M4 x L20 (Apenas UB83**-ZB) (Consulte a p. A-4) 4 de cada, M4 x L20 (Apenas UB80**, UB82**) (Consulte a p. A-3) Parafusos do suporte 4 de cada, M4 x L21 (Apenas UB83**-ZG) (Consulte a p. A-3) núcleo de ferrite (Dependendo do modelo) PORTUGUÊS Base do suporte (Apenas UB80**, UB82**) (Consulte a p.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 15 Objectos adquiridos em separado 2V LWHQV YHQGLGRV VHSDUDGDPHQWH SRGHP VHU DOWHUDGRV RX PRGL¿FDGRV SDUD PHOKRUDU D TXDOLGDGH VHP TXDOTXHU QRWL¿FDomR SUpYLD Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Peças e botões Tipo C : UB83**-ZG Tipo A : UB83**-ZB Imagem Colunas Imagem Colunas Sensor de telecomando e sensor inteligente1 Indicador de potência Sensor de telecomando e sensor inteligente1 Indicador de potência Botão Joystick2 Botão Joystick2 PORTUGUÊS Tipo B : UB80**, UB82** Imagem Colunas Sensor de telecomando e sensor inteligente1 Indicador de potência Botão Joystick2 1 Sensor inteligente - Ajusta a qualidade da imagem de acordo com o ambiente circundante.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 17 NOTA y Pode definir o indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando OPÇÃO nos menus principais. Utilizar o botão Joystick Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Funções básicas Ligar Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão joystick, prima uma vez e solte-o.
18 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta ¿TXH ULVFDGD RX GDQL¿FDGD H SDUD JDUDQWLU XP transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho. y Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. y Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na seguinte ilustração. ATENÇÃO y Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montar numa mesa 1 /HYDQWH H LQFOLQH D 79 DWp HVWD ¿FDU QD SRVLomR vertical na mesa. - Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede para uma ventilação adequada. 19 Fixar a TV numa parede (Esta função não está disponível para todos os modelos.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica. ATENÇÃO ATENÇÃO y Não deixe que as crianças trepem ou se pendurem na TV.
20 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montar na parede Suporte de montagem na parede MSW240 Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de construção, consulte SHVVRDO TXDOL¿FDGR A LG recomenda que a montagem na parede VHMD H[HFXWDGD SRU XP SUR¿VVLRQDO TXDOL¿FDGR Recomendamos a utilização do suporte de montagem na parede da LG.
CONTROLO REMOTO 21 CONTROLO REMOTO As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
22 CONTROLO REMOTO (Em função do modelo) (ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV. SUBTITLE Remarca a legenda preferencial no modo digital. RATIO Redimensiona uma imagem. INPUT Altera a fonte de entrada. RATIO INPUT TV/ RAD SUBTITLE LIST Acede à lista de programas gravados. (Espaço) Abre um espaço vazio no teclado do ecrã. 1.,;@ 2 abc 3 def Q.VIEW Regressa ao canal visualizado anteriormente. 4 ghi 5 jkl 6 mno Ajusta o nível de volume. FAV Acede à lista de canais favoritos.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC 23 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Este item não está disponível para todos os modelos. Quando aparecer a mensagem “As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas. Substitua as pilhas.”, deve substituir as pilhas. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
24 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Como anular o registo do Comando Magic Reconhecimento de voz (Dependendo do modelo) É necessária uma ligação de rede para utilizar a função de reconhecimento de voz. 1. Prima o botão Reconhecimento de voz. 2. Diga o que pretende quando a janela de voz aparecer no lado esquerdo do ecrã da TV. O reconhecimento de voz poderá falhar se falar muito depressa ou muito devagar. Não utilize o Comando Magic a mais de 10 cm do rosto.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC / COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR Precauções a ter em conta quando utilizar o controlo remoto Magic y Utilize o comando dentro do intervalo especificado (até 10 metros). Poderão ocorrer falhas na comunicação se utilizar o dispositivo fora da área de cobertura ou se existirem obstáculos na área de cobertura. y Poderão ocorrer falhas na comunicação dependendo dos acessórios.
26 MANUTENÇÃO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO Limpar a TV Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho. ATENÇÃO y Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos. y Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
ESPECIFICAÇÕES 27 ESPECIFICAÇÕES Especificações do Módulo sem fios (LGSBW41) LAN sem fios Padrão IEEE 802.11a/b/g/n Intervalo de frequência Potência de saída (máx.) 2400 a 2483.5 MHz 5150 a 5250 MHz 5725 a 5850 MHz (Para países fora da União Europeia) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm Bluetooth Padrão Versão de Bluetooth 3.0 Intervalo de frequência 2400 ~ 2483.5 MHz Potência de saída (máx.
GEBRUIKERSHANDLEIDING * LED-TV * De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.
2 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE 3 LICENTIES 3 VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE NEDERLANDS 3 BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN 4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 10 - 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) 12 INSTALLATIEPROCEDURE 12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN 12 15 16 17 18 19 20 Uitpakken Afzonderlijk aan te schaffen Onderdelen en knoppen - De joystickknop gebruiken De TV optillen en verplaatsen Op een tafelblad plaatsen Aan een muur monteren 21 AFSTANDSBEDIENING 23 FUNCTIES VAN DE MAGICAFST
LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE / BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN 3 LICENTIES Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www. lg.com. VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open sources in dit product te achterhalen.
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5 y Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico loopt op elektrische schokken. y Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels aan de achterkant van het toestel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in terechtkomen, en gooi er niets tegen. U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken. y Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer. Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken. y Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de ramen voor ventilatie. Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt zich branden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 7 y Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar het product niet volledig wordt ondersteund. Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of beschadigd raken. y Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel veroorzaken.
8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product oververhit raakt. - De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen. - Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een boekenplank of in een kast). - Installeer het product niet op een tapijt of kussen. - Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed of gordijn. Anders kan er brand uitbreken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 9 y Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te pakken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich bezeren. y Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne onderdelen van het product te laten reinigen. Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken. y Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel.
10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) WAARSCHUWING Kijkomgeving y Kijktijd - Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 11 ATTENTIE Kijkomgeving y Kijkafstand - Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten. Kijkleeftijd y Baby’s/kinderen - Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6 jaar.
12 INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING y y y y y Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. De beschikbare menu’s en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies. De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK 3 6 LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Magic-afstandsbediening, batterijen (AA) (Alleen UB80**, UB82**, UB83**) (Zie pag. 23) Gebruikershandleiding Netsnoer Cinema 3D-bril Het aantal 3D-brillen kan per model of land verschillen. (Alleen UB83**) Kabelhouder (Zie pag. A-5) Standaard/Basis van standaard (Alleen UB83**-ZB) (Zie pag.
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN SCART-kabel (mannetje/ vrouwtje) (Zie pag. A-32) Composietkabel (mannetje/ vrouwtje) (Zie pag. A-20, A-22) Componentkabel (mannetje/vrouwtje) (Zie pag. A-20) Schroeven van standaard 8EA, M4 x L20 (Alleen UB83**-ZB) (Zie pag. A-4) 4EA, M4 x L20 (Alleen UB80**, UB82**) (Zie pag. A-3) Schroeven van standaard 4EA, M4 x L21 (Alleen UB83**-ZG) (Zie pag. A-3) Ferrietkern (afhankelijk van het model) NEDERLANDS Basis van standaard (Alleen UB80**, UB82**) (Zie pag.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 15 Afzonderlijk aan te schaffen Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Onderdelen en knoppen C-type : UB83**-ZG A-type : UB83**-ZB Scherm Luidsprekers Scherm Luidsprekers Afstandsbediening en intelligente1 sensors Stroom indicator Afstandsbediening en intelligente1 sensors Stroom indicator Joystickknop2 Joystickknop2 B-type : UB80**, UB82** Scherm NEDERLANDS Luidsprekers Afstandsbediening en intelligente1 sensors Stroom indicator Joystickknop2 1 Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit aan de omgevingsomstandigheden aan.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 17 OPMERKING y U kunt het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu’s OPTIE te kiezen. De joystickknop gebruiken Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts in te drukken of te bewegen. Basisfuncties Inschakelen Als de TV is uitgeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop.
18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en verplaatsen Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht het type en afmeting. y Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. y Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Op een tafelblad plaatsen 1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op het tafelblad. - Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een goede ventilatie. 19 De TV aan een muur bevestigen (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. ATTENTIE y Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen omdat hierdoor brand of andere schade kan ontstaan.
20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Aan een muur monteren Muurbevestigingssteun MSW240 Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt door een erkende professionele installateur. We raden aan om een muurbevestigingssteun van LG te gebruiken.
AFSTANDSBEDIENING 21 AFSTANDSBEDIENING De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
22 AFSTANDSBEDIENING (Afhankelijk van het model) (Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld. SUBTITLE Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de digitale modus. RATIO Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd. RATIO INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd. INPUT TV/ RAD SUBTITLE Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma. TV/RAD LIST Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst. 1.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING 23 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Dit onderdeel wordt niet bij alle modellen geleverd. Als het bericht “De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen.
24 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Spraakherkenning (afhankelijk van het model) Een netwerkverbinding is vereist voor het gebruik van de functie voor spraakherkenning. De registratie van de Magic Motionafstandsbediening ongedaan maken (Terug) (Home) 1. 2. Druk op de knop Stemherkenning. U kunt spreken wanneer het spraakweergavescherm wordt weergegeven aan de linkerzijde van het TV-scherm. Als u te snel of te langzaam spreekt, werkt de functie voor spraakherkenning mogelijk niet.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING / DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN 25 Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de Magic-afstandsbediening gebruikt DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN y Gebruik de afstandsbediening binnen het maximale communicatiebereik (binnen 10 meter). Er doen zich mogelijk communicatiefouten voor wanneer u het apparaat buiten het bereik gebruikt of als zich binnen het bereik obstakels bevinden. y Afhankelijk van de accessoires kunnen communicatiefouten optreden.
26 ONDERHOUD / PROBLEMEN OPLOSSEN ONDERHOUD De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. ATTENTIE y Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. y Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
SPECIFICATIES 27 SPECIFICATIES Draadloze module (LGSBW41) specificaties Draadloze LAN Standaard IEEE 802.11a/b/g/n Bluetooth Standaard Bluetooth versie 3.0 Frequentiebereik 2400 tot 2483.5 MHz 5150 tot 5250 MHz 5725 tot 5850 MHz (Voor buiten de EU) Frequentiebereik 2400 ~ 2483.5 MHz Uitgangsvermogen (max.) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm 802.11g: 14 dBm 802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n - 5 GHz: 16 dBm Uitgangsvermogen (max.
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ ȉǾȁǼȅȇǹȈǾ /('* Ǿ IJȘȜİȩȡĮıȘ /(' IJȘȢ /* įȚĮșȑIJİȚ ȠșȩȞȘ /&' ȝİ ijȦIJȚıȝȩ /(' ȆȡȚȞ șȑıİIJİ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȘ ıȣıțİȣȒ įȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ țĮȚ ijȣȜȐȟIJİ IJȠ ıİ ĮıijĮȜȑȢ ȝȑȡȠȢ ȖȚĮ ȝİȜȜȠȞIJȚțȒ ĮȞĮijȠȡȐ www.lg.
2 ȆǿȃǹȀǹȈ ȆǼȇǿǼȋȅȂǼȃȍȃ ȆǿȃǹȀǹȈ ȆǼȇǿǼȋȅȂǼȃȍȃ ǹǻǼǿǼȈ ȋȇǾȈǾȈ ȈǾȂǼǿȍȈǾ īǿǹ ȉȅ ȁȅīǿȈȂǿȀȅ ǹȃȅǿȋȉȅȊ ȀȍǻǿȀǹ ȇȊĬȂǿȈǾ ǼȄȍȉǼȇǿȀǾȈ ȂȅȃǹǻǹȈ ǼȁǼīȋȅȊ ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ ȆĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ İȚțȩȞȦȞ ' ȝȩȞȠ ıİ ȝȠȞIJȑȜĮ ' ǻǿǹǻǿȀǹȈǿǹ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ǹijĮȓȡİıȘ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ ȆȡȠĮȚȡİIJȚțȐ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ǼȟĮȡIJȒȝĮIJĮ țĮȚ țȠȣȝʌȚȐ ȋȡȒıȘ IJȠȣ țȠȣȝʌȚȠȪ MR\VWLFN ǹȞȪȥȦıȘ țĮȚ ȝİIJĮțȓȞȘıȘ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ǼʌȚIJȡĮʌȑȗȚĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ǼʌȚIJȠȓȤȚ
ǹǻǼǿǼȈ ȋȇǾȈǾȈ ȈǾȂǼǿȍȈǾ īǿǹ ȉȅ ȁȅīǿȈȂǿȀȅ ǹȃȅǿȋȉȅȊ ȀȍǻǿȀǹ ȇȊĬȂǿȈǾ ǼȄȍȉǼȇǿȀǾȈ ȂȅȃǹǻǹȈ ǼȁǼīȋȅȊ ǹǻǼǿǼȈ ȋȇǾȈǾȈ ȅȚ ȣʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞİȢ ȐįİȚİȢ ȤȡȒıȘȢ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ įȚĮijȑȡȠȣȞ ĮȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȚȢ ȐįİȚİȢ ȤȡȒıȘȢ İʌȚıțİijșİȓIJİ IJȘ įȚİȪșȣȞıȘ www.lg.com.
4 ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ ȆȡȠIJȠȪ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ įȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ĮıijȐȜİȚĮ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ y ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ țĮȚ IJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ ıIJĮ ʌĮȡĮțȐIJȦ ʌİ ȡȚȕȐȜȜȠȞIJĮ Ȉİ șȑıȘ İțIJİșİȚȝȑȞȘ ıİ ȐȝİıȠ ȘȜȚĮțȩ ijȦȢ Ȉİ ʌİȡȚȠȤȒ ȝİ ȣȥȘȜȒ ȣȖȡĮıȓĮ ȩʌȦȢ ıIJȠ ȝʌȐȞȚȠ ȀȠȞIJȐ ıİ ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ ʌȘȖȒ șİȡȝȩIJȘIJĮȢ ȩʌȦȢ șİȡȝȐıIJȡİȢ Ȓ ȐȜȜİȢ ıȣ ıțİȣȑȢ ʌȠȣ ʌĮȡȐȖȠȣȞ șİȡȝȩIJȘIJĮ ȀȠȞIJȐ ıİ ʌȐȖțȠȣȢ țȠȣȗȓȞĮȢ Ȓ ȣȖȡȠʌȠȚȘIJȑȢ ȩʌȠȣ ȣʌȐȡȤİ
ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ 5 y ȁȣȖȓıIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȘȢ țİȡĮȓĮȢ ıIJȠ ıȘȝİȓȠ İȚıȩįȠȣ IJȠȣ ıIJȠ țIJȒȡȚȠ ȖȚĮ ȞĮ ĮʌȠIJȡȑȥİIJİ IJȘȞ İȚıȡȠȒ ȞİȡȠȪ IJȘȢ ȕȡȠȤȒȢ ȉȠ Ȟİȡȩ ĮȣIJȩ șĮ ȝʌȠȡȠȪıİ ȞĮ İȚıȑȜșİȚ ıIJȠ İıȦIJİȡȚțȩ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ ȕȜȐȕȘ țĮȚ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮʌȠIJİȜȑıİȚ ĮȚIJȓĮ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y ȀĮIJȐ IJȘȞ İʌȚIJȠȓȤȚĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ȝȚĮȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ijȡȠȞIJȓıIJİ ȞĮ ȝȘȞ țȡȑȝȠ ȞIJĮȚ IJĮ țĮȜȫįȚĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ țĮȚ ıȒȝĮIJȠȢ ʌȓıȦ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȊʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y ȂȘȞ ıȣȞįȑİIJİ ȝİȖȐȜȠ ĮȡȚșȝȩ ȘȜİțIJȡ
6 ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ y ȂȘȞ ʌȡȠțĮȜİȓIJİ ȚıȤȣȡȠȪȢ țȡĮįĮıȝȠȪȢ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ țĮȚ ȝȘȞ ĮijȒȞİIJİ ĮȞIJȚ țİȓȝİȞĮ ȞĮ ʌȑijIJȠȣȞ ʌȐȞȦ IJȠȣ ǼʌȓıȘȢ ȝȘȞ ȡȓȤȞİIJİ ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ ǼȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ IJȡĮȣȝĮIJȚıIJİȓIJİ Ȓ ȞĮ ȣʌȠıIJİȓ ȗȘȝȚȐ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ y Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ țİȡĮȣȞȠȪ Ȓ țĮIJĮȚȖȓįĮȢ ȝȘȞ ĮȖȖȓȗİIJİ ȠȪIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȠȪIJİ IJȘȞ țİȡĮȓĮ ȊʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ y Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ įȚĮȡȡȠȒȢ ĮİȡȓȠȣ ȝȘȞ ĮȖȖȓȟİIJİ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ ǹȞȠȓȟIJİ IJȠ ʌĮȡȐ șȣȡȠ țĮȚ ĮİȡȓıIJİ IJȠ ȤȫȡȠ ȊʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ Ȓ İȖțĮȪȝĮIJȠȢ Įʌȩ ıʌ
ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ 7 y ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıİ ȝȑȡȘ ȩʌȦȢ ĮıIJĮșȒ ȡȐijȚĮ Ȓ țİțȜȚȝȑȞİȢ İʌȚ ijȐȞİȚİȢ ǹʌȠijȪȖİIJİ İʌȓıȘȢ IJĮ ȝȑȡȘ ȩʌȠȣ ȣʌȐȡȤȠȣȞ țȡĮįĮıȝȠȓ Ȓ ȩʌȠȣ įİȞ İȓȞĮȚ įȣȞĮIJȒ Ș ʌȜȒȡȘȢ ıIJȒȡȚȟȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȑıİȚ Ȓ ȞĮ ĮȞĮIJȡĮʌİȓ ȝİ ĮʌȠIJȑȜİıȝĮ IJȘȞ ʌȡȩțȜȘıȘ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ Ȓ ȗȘȝȚȐȢ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ y ǼȐȞ İȖțĮIJĮıIJȒıİIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ıİ ȕȐıȘ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȜȐȕİIJİ ȝȑIJȡĮ ʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣ ȞĮ ĮʌȠIJȡȑȥİIJİ IJȘȞ ĮȞĮIJȡȠʌȒ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȑıİȚ țĮȚ ȞĮ
8 ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ y ȃĮ IJȘȡİȓIJİ IJȚȢ ʌĮȡĮțȐIJȦ ȠįȘȖȓİȢ İȟĮİȡȚıȝȠȪ ȖȚĮ ȞĮ ĮʌȠIJȡȑȥİIJİ IJȘȞ ȣʌİȡ șȑȡȝĮȞıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ Ǿ ĮʌȩıIJĮıȘ ȝİIJĮȟȪ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ IJȠȣ IJȠȓȤȠȣ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȓȞĮȚ ȝİ ȖĮȜȪIJİȡȘ Įʌȩ İț ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıİ ȝȑȡȠȢ ȤȦȡȓȢ İȟĮİȡȚıȝȩ ʌ Ȥ ıİ ȡȐijȚ ȕȚ ȕȜȚȠșȒțȘȢ Ȓ ıİ ȞIJȠȣȜȐʌȚ ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ İʌȐȞȦ ıİ ȤĮȜȓ Ȓ ȝĮȟȚȜȐȡȚ ĭȡȠȞIJȓıIJİ IJĮ ĮȞȠȓȖȝĮIJĮ İȟĮİȡȚıȝȠȪ ȞĮ ȝȘȞ ĮʌȠijȡȐııȠȞIJĮȚ Įʌȩ IJȡĮʌİ ȗȠȝȐȞIJȚȜĮ Ȓ țȠȣȡIJȓȞİȢ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ y Ȃ
ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ 9 y ȀĮIJȐ IJȘ ȝİIJĮijȠȡȐ Ȓ IJȘȞ ĮijĮȓȡİıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ Įʌȩ IJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ IJȠȣ ȗȘIJȒıIJİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ įİȪIJİȡȠȣ ĮIJȩȝȠȣ ȖȚĮIJȓ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ İȓȞĮȚ ȕĮȡȪ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ y īȚĮ IJȠȞ țĮșĮȡȚıȝȩ IJȠȣ İıȦIJİȡȚțȠȪ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ İʌȚțȠȚȞȦȞİȓIJİ ȝİ IJȠ țȑ ȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ İȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢ ȝȓĮ ijȠȡȐ IJȠ ȤȡȩȞȠ Ǿ ıȣııȦȡİȣȝȑȞȘ ıțȩȞȘ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ ȝȘȤĮȞȚțȒ ȕȜȐȕȘ y īȚĮ IJȚȢ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢ İȡȖĮıȓİȢ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıİ İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠ ʌȡȠıȦʌȚțȩ ȅȚ İȡȖĮıȓİȢ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ İȓȞĮȚ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢ
10 ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ ȆĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ İȚțȩȞȦȞ ' ȝȩȞȠ ıİ ȝȠȞIJȑȜĮ ' ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞ ʌȡȠȕȠȜȒȢ y ȋȡȩȞȠȢ ʌȡȠȕȠȜȒȢ ȀĮIJȐ IJȘȞ ʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ ʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ ' țȐȞIJİ įȚĮȜȜİȓȝĮIJĮ ȜİʌIJȫȞ țȐșİ ȫȡĮ Ǿ ʌĮ ȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ ʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ ' ȖȚĮ ȝİȖȐȜȠ ȤȡȠȞȚțȩ įȚȐıIJȘȝĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ ʌȠȞȠțȑijĮ ȜȠ ȗĮȜȐįĮ țȠȪȡĮıȘ Ȓ ʌȩȞȠ ıIJĮ ȝȐIJȚĮ DZIJȠȝĮ ȝİ țȡȓıİȚȢ ijȦIJȠİȣĮȚıșȘıȓĮȢ Ȓ ȤȡȩȞȚİȢ ʌĮșȒıİȚȢ y ȅȡȚıȝȑȞȠȚ ȤȡȒıIJİȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌĮȡȠȣıȚȐıȠȣȞ țȡȓıȘ Ȓ ȐȜȜĮ ĮijȪıȚțĮ ıȣȝʌIJȫȝĮIJĮ ȩIJĮȞ İțIJȓșİȞIJĮȚ ıİ ijȦȢ ʌ
ȅǻǾīǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ 11 ȆȇȅȈȅȋǾ ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞ ʌȡȠȕȠȜȒȢ y ǹʌȩıIJĮıȘ ʌȡȠȕȠȜȒȢ ǵIJĮȞ ʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİ ʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ ' ȞĮ įȚĮIJȘȡİȓIJİ ĮʌȩıIJĮıȘ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ įȚʌȜȐıȚĮ Įʌȩ IJȠ įȚ ĮȖȫȞȚȠ ȝȒțȠȢ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ ǼȐȞ ȞȚȫıİIJİ įȣıijȠȡȓĮ țĮIJȐ IJȘȞ ʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ ʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ ' ĮʌȠȝĮțȡȣȞșİȓIJİ ʌİȡȚııȩIJİȡȠ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ǾȜȚțȓĮ ʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȢ y ȃȒʌȚĮ ʌĮȚįȚȐ ǹʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚ Ș ȤȡȒıȘ ʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ ʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ ' ıİ ʌĮȚįȚȐ ȝȚțȡȩIJİȡĮ IJȦȞ İIJȫȞ ȆĮȚįȚȐ țȐIJȦ IJȦȞ İIJȫȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮȞIJȚįȡȐıȠȣȞ ȣʌİȡȕȠȜȚțȐ țĮȚ ȞĮ ʌĮȡ
ǻǿǹǻǿȀǹȈǿǹ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ 12 ȈǾȂǼǿȍȈǾ y Ǿ İȚțȩȞĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ įȚĮijȑȡİȚ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȒ ıĮȢ y ȅȚ İȞįİȓȟİȚȢ 26' 2Q 6FUHHQ 'LVSOD\ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȒȢ ıĮȢ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ įȚĮijȑȡȠȣȞ İȜĮijȡȫȢ Įʌȩ ĮȣIJȑȢ ʌȠȣ İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ıİ ĮȣIJȩ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ y ȉĮ įȚĮșȑıȚȝĮ ȝİȞȠȪ țĮȚ ȠȚ İʌȚȜȠȖȑȢ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ įȚĮijȑȡȠȣȞ ĮȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȘȞ ʌȘȖȒ İȚıȩįȠȣ Ȓ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ y ȈIJȠ ȝȑȜȜȠȞ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ʌȡȠıIJİșȠȪȞ ȞȑİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ıİ ĮȣIJȒ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ y Ǿ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȝʌȠȡİ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK 3 6 LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.
14 ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ȀĮȜȫįȚȠ 6FDUW ĮȡıİȞȚțȩ șȘȜȣțȩ ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘ ıİȜȓįĮ $ ȀĮȜȫįȚȠ &RPSRVLWH ĮȡıİȞȚțȩ șȘȜȣțȩ ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘ ıİȜȓįĮ $ $ ȀĮȜȫįȚȠ &RPSRQHQW ĮȡıİȞȚțȩ șȘȜȣțȩ ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘ ıİȜȓįĮ $ ǺȓįİȢ ȕȐıȘȢ ($ 0 [ / ȂȩȞȠ ȖȚĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ 8% =% ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘ ıİȜȓįĮ $ ($ 0 [ / ȂȩȞȠ ȖȚĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ 8% 8% ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘ ıİȜȓįĮ $ ǺȓįİȢ ȕȐıȘȢ ($ 0 [ / ȂȩȞȠ ȖȚĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ 8% =* ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘ ıİȜȓįĮ $ ȆȣȡȒȞĮȢ ijİȡȡȓIJȘ ǹȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ ǺȐıȘ ıIJȒȡȚ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ 15 ȆȡȠĮȚȡİIJȚțȐ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ īȚĮ IJȘ ȕİȜIJȓȦıȘ IJȘȢ ʌȠȚȩIJȘIJĮȢ IJĮ ʌȡȠĮȚȡİIJȚțȐ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ĮȜȜȐȟȠȣȞ Ȓ ȞĮ IJȡȠʌȠʌȠȚȘșȠȪȞ ȤȦȡȓȢ ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ īȚĮ ȞĮ ĮȖȠȡȐıİIJİ ĮȣIJȐ IJĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠȞ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȩ ıĮȢ ȅȚ ıȣıțİȣȑȢ ĮȣIJȑȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞ ȝȩȞȠ ȝİ ıȣȖțİțȡȚȝȑȞĮ ȝȠȞIJȑȜĮ $* ) '3 īȣĮȜȚȐ 'XDO SOD\ $* ) īȣĮȜȚȐ &LQHPD ' $1 9& ȀȐȝİȡĮ ȕȚȞIJİȠțȜȒıİȦȞ ȈȣıțİȣȒ ȒȤȠȣ /* ȈȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ 8% 8% $1 05 ȂĮȖȚțȩ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ 8% $* ) '3 īȣĮȜȚȐ 'XDO SOD\ $* ) īȣĮȜȚȐ
16 ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ǼȟĮȡIJȒȝĮIJĮ țĮȚ țȠȣȝʌȚȐ ȉȪʌȠȢ & 8% =* ȉȪʌȠȢ ǹ 8% =% ȅșȩȞȘ ǾȤİȓĮ ȅșȩȞȘ ǾȤİȓĮ ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ țĮȚ ȑȟȣʌȞȠȚ1 ĮȚıșȘIJȒȡİȢ ǻİȓțIJȘȢ ȉȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ țĮȚ ȑȟȣʌȞȠȚ1 ĮȚıșȘIJȒȡİȢ ǻİȓțIJȘȢ ȉȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȀȠȣȝʌȓ MR\VWLFN2 ȀȠȣȝʌȓ MR\VWLFN2 ȉȪʌȠȢ % 8% 8% ȅșȩȞȘ ǾȤİȓĮ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ țĮȚ ȑȟȣʌȞȠȚ1 ĮȚıșȘIJȒȡİȢ ǻİȓțIJȘȢ ȉȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȀȠȣȝʌȓ MR\VWLFN2 DzȟȣʌȞȠȢ ĮȚıșȘIJȒȡĮȢ ȆȡȠıĮȡȝȩȗİȚ IJȘȞ ʌȠȚȩIJȘIJĮ IJȘȢ İȚțȩȞĮȢ ĮȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȀȠȣȝʌȓ MR\VWL
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ 17 ȈǾȂǼǿȍȈǾ y ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ Ȓ ȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞ İȞįİȚțIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ İʌȚȜȑȖȠȞIJĮȢ IJȠ ıIJȠȚȤİȓȠ ǼȆǿȁȅīǾ ıIJĮ țȪȡȚĮ ȝİȞȠȪ ȋȡȒıȘ IJȠȣ țȠȣȝʌȚȠȪ MR\VWLFN ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȚȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ʌĮIJȫȞIJĮȢ Ȓ ȝİIJĮțȚȞȫȞIJĮȢ ĮʌȜȫȢ IJȠ țȠȣȝʌȓ MR\VWLFN ʌȡȠȢ IJĮ İʌȐȞȦ țȐIJȦ ĮȡȚıIJİȡȐ Ȓ įİȟȚȐ ǺĮıȚțȑȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ǵIJĮȞ Ș IJȘȜİȩȡĮıȘ İȓȞĮȚ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ įȐȤIJȣȜȩ ıĮȢ ıIJȠ țȠȣȝʌȓ MR\VWLFN țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ȝȓĮ
18 ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ǹȞȪȥȦıȘ țĮȚ ȝİIJĮțȓȞȘıȘ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘ ȝİIJĮțȓȞȘıȘ Ȓ IJȘȞ ĮȞȪȥȦıȘ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ įȚĮȕȐıIJİ IJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ ȠįȘȖȓİȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ ʌȡȩțȜȘıȘȢ ȖȡĮIJıȠȣȞȚȫȞ Ȓ ȕȜȐȕȘȢ ıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ țĮȚ ȖȚĮ IJȘȞ ĮıijĮȜȒ ȝİIJĮijȠȡȐ IJȘȢ ĮȞİȟĮȡIJȒIJȦȢ IJȪʌȠȣ țĮȚ ȝİȖȑșȠȣȢ ıȣıțİȣȒȢ y īȚĮ IJȘ ȝİIJĮijȠȡȐ ȝİȖȐȜȦȞ IJȘȜİȠȡȐıİȦȞ ĮʌĮȚIJȠȪȞIJĮȚ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ ȐIJȠȝĮ y ǹȞ ȝİIJĮijȑȡİIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȝİ IJĮ ȤȑȡȚĮ țȡĮIJȒıIJİ IJȘ ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ ıIJȘȞ ʌĮȡĮțȐIJȦ İȚțȩȞĮ ȆȇȅȈȅȋǾ y ȂȘȞ ĮȖȖȓȗİIJİ IJȘȞ ȠșȩȞȘ țĮșȫȢ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ǼʌȚIJȡĮʌȑȗȚĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ȈȘțȫıIJİ țĮȚ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ıİ țĮIJĮțȩȡȣijȘ șȑıȘ İʌȐȞȦ ıİ ȑȞĮ IJȡĮʌȑȗȚ ǹijȒıIJİ ĮʌȩıIJĮıȘ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ İț Įʌȩ IJȠȞ IJȠȓȤȠ ȖȚĮ İʌĮȡțȒ İȟĮİȡȚıȝȩ 19 ȈIJİȡȑȦıȘ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ıİ IJȠȓȤȠ Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȒ įİȞ İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚȝȘ ıİ ȩȜĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ FP P F FP FP FP ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ıİ ȝȚĮ ʌȡȓȗĮ ȆȇȅȈȅȋǾ y ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ țȠȞIJȐ Ȓ İʌȐȞȦ ıİ ʌȘȖȑȢ șİȡȝȩIJȘIJĮȢ țĮșȫȢ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ ʌȣȡț
20 ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ ǼʌȚIJȠȓȤȚĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ȈȣȞįȑıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ȝȚĮ ʌȡȠĮȚȡİIJȚțȒ İʌȚIJȠȓȤȚĮ ȕȐıȘ ıIJȒȡȚȟȘȢ ıIJȠ ʌȓıȦ ȝȑȡȠȢ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ țĮȚ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘȞ İʌȚIJȠȓȤȚĮ ȕȐıȘ ıIJȒȡȚȟȘȢ ıİ ȑȞĮȞ ıIJİȡİȩ IJȠȓȤȠ țȐșİIJĮ ʌȡȠȢ IJȠ įȐʌİįȠ ǹȞ șȑȜİIJİ ȞĮ IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ıİ ȐȜȜĮ įȠȝȚțȐ ȣȜȚțȐ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıİ İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠ ʌȡȠıȦʌȚțȩ Ǿ /* ıȣȞȚıIJȐ IJȘȞ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȓȘıȘ IJȘȢ İʌȚIJȠȓȤȚĮȢ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ Įʌȩ İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȓĮ ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚ Ș ȤȡȒıȘ IJȘȢ İʌȚIJȠȓȤȚĮȢ ȕȐıȘȢ ıIJȒȡȚȟȘȢ IJȘȢ /* ǵIJĮȞ įİȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠ
ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ 21 ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ ȅȚ ʌİȡȚȖȡĮijȑȢ ıİ ĮȣIJȩ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȕĮıȓȗȠȞIJĮȚ ıIJĮ țȠȣȝʌȚȐ IJȠȣ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ ǻȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ĮȣIJȩ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ țĮȚ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ıȦıIJȐ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ īȚĮ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ĮȞȠȓȟIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ 9 $$$ ĮȞIJȚıIJȠȚȤȫȞIJĮȢ IJĮ ȐțȡĮ țĮȚ ȝİ IJȘȞ İIJȚțȑIJĮ ıIJȠ İıȦIJİȡȚțȩ IJȘȢ șȒțȘȢ țĮȚ țȜİȓıIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ īȚĮ ȞĮ ĮijĮȚȡȑıİIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ İțIJİȜȑıIJİ IJĮ ȕȒȝĮIJĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ ȝİ IJȘȞ ĮȞIJȓșİIJȘ ıİȚȡȐ Ȓ
ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ 22 ǹȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ ȀȠȣȝʌȓ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ Ȓ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ 68%7,7/( ǼʌĮȞĮijȠȡȐ IJȦȞ ȣʌȩIJȚIJȜȦȞ ʌȠȣ ʌȡȠIJȚȝȐIJİ ıIJȘȞ ȥȘijȚĮțȒ ȜİȚ IJȠȣȡȖȓĮ 5$7,2 ǹȜȜȐȗİȚ IJȠ ȝȑȖİșȠȢ ȝȚĮȢ İȚțȩȞĮȢ ,1387 ǹȜȜĮȖȒ IJȘȢ ʌȘȖȒȢ İȚıȩįȠȣ RATIO 79 5$' ǻȣȞĮIJȩIJȘIJĮ İʌȚȜȠȖȒȢ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ ȡĮįȚȠijȫȞȠȣ IJȘȜİ ȩȡĮıȘȢ '79 /,67 ȆȡȩıȕĮıȘ ıIJȘ ȜȓıIJĮ ĮʌȠșȘțİȣȝȑȞȦȞ ʌȡȠȖȡĮȝȝȐIJȦȞ INPUT TV/ RAD SUBTITLE ȀİȞȩ įȚȐıIJȘȝĮ ǹijȒȞİȚ ȑȞĮ țİȞȩ įȚȐıIJȘȝĮ ıIJȠ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ 4 9,(: ǼʌȚıIJȡȠijȒ ıIJ
ȁǼǿȉȅȊȇīǿǼȈ ȂǹīǿȀȅȊ ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅȊ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǼȈ ȂǹīǿȀȅȊ ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅȊ ȉȠ ıIJȠȚȤİȓȠ ĮȣIJȩ įİȞ ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİIJĮȚ ıİ ȩȜĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ ǵIJĮȞ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ IJȠ ȝȒȞȣȝĮ ³Ǿ ȚıȤȪȢ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ IJȠȣ ȝĮȖȚțȠȪ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ İȓȞĮȚ ȤĮȝȘȜȒ ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ ´ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ īȚĮ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ĮȞȠȓȟIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ țĮȚ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȚȢ ȞȑİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ 9 $$ ȅȚ ʌȩȜȠȚ țĮȚ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJĮȚȡȚȐȗȠȣȞ ȝİ IJȚȢ İȞįİȓȟİȚȢ ıIJȠ İıȦIJİȡȚțȩ IJȘȢ șȒțȘȢ ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ țȜİȓıIJ
ȁǼǿȉȅȊȇīǿǼȈ ȂǹīǿȀȅȊ ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅȊ 24 ijȦȞȘIJȚțȒ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘ ǹȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ īȚĮ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ijȦȞȘIJȚțȒȢ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ ĮʌĮȚIJİȓIJĮȚ ıȪȞįİıȘ įȚțIJȪȠȣ ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ ĭȦȞȘIJȚțȒ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘ ȆİȓIJİ ȩ IJȚ șȑȜİIJİ ȝȩȜȚȢ İȝijĮȞȚıIJİȓ IJȠ ʌĮȡȐșȣȡȠ ijȦȞȒȢ ıIJȠ ĮȡȚıIJİȡȩ ȝȑȡȠȢ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ Ǿ ijȦȞȘIJȚțȒ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ĮʌȠIJȪȤİȚ ĮȞ ȝȚȜȐIJİ ȣʌİȡȕȠȜȚțȐ ĮȡȖȐ Ȓ ȣʌİȡȕȠȜȚțȐ ȖȡȒȖȠȡĮ ȀȡĮIJȐIJİ IJȠ ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ 0DJLF ıİ ĮʌȩıIJĮıȘ ȑȦȢ țĮȚ İț Įʌȩ IJȠ ʌȡȩıȦʌȩ ıĮȢ ȉȠ ʌȠı
ȁǼǿȉȅȊȇīǿǼȈ ȂǹīǿȀȅȊ ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅȊ ȋȇǾȈǾ ȉȅȊ ȅǻǾīȅȊ ȋȇǾȈǾȈ ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢ ʌȠȣ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȜĮȝȕȐȞİIJİ țĮIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ȝĮȖȚțȠȪ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ IJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ İȞIJȩȢ IJȠȣ țĮșȠȡȚıȝȑȞȠȣ İȪȡȠȣȢ ıİ ĮʌȩıIJĮıȘ ȑȦȢ ȝȑIJȡĮ ǼȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ȣʌȐȡȤȠȣȞ ʌȡȠȕȜȒȝĮIJĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ țĮIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ İțIJȩȢ IJȘȢ ʌİȡȚȠȤȒȢ țȐȜȣȥȘȢ Ȓ İȐȞ ȣʌȐȡȤȠȣȞ İȝʌȩįȚĮ İȞIJȩȢ IJȘȢ ʌİȡȚȠȤȒȢ țȐȜȣȥȘȢ y ǹȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJĮ ĮȟİıȠȣȐȡ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ȣʌȐȡȤȠȣȞ ʌȡȠȕȜȒȝĮIJĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ ȈȣıțİȣȑȢ ȩʌȦȢ ijȠȪȡȞȠȚ ȝȚțȡȠțȣȝȐIJȦȞ țĮȚ
26 ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ ǹȃȉǿȂǼȉȍȆǿȈǾ ȆȇȅǺȁǾȂǹȉȍȃ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ ȀĮșĮȡȓȗİIJİ IJĮțIJȚțȐ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȖȚĮ IJȘ įȚĮIJȒȡȘıȘ IJȘȢ ȕȑȜIJȚıIJȘȢ ĮʌȩįȠıȘȢ țĮȚ IJȘȞ İʌȑțIJĮıȘ IJȘȢ įȚȐȡțİȚĮȢ ȗȦȒȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȆȇȅȈȅȋǾ y ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ ȑȤİIJİ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİȚ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ țĮȚ ȑȤİIJİ ĮʌȠıȣȞįȑıİȚ IJȠ țĮȜȫ įȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ țĮȚ ȩȜĮ IJĮ ȐȜȜĮ țĮȜȫįȚĮ y ǵIJĮȞ įİȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ȖȚĮ ȝİȖȐȜȠ ȤȡȠȞȚțȩ įȚȐıIJȘȝĮ ĮʌȠıȣȞįȑİIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ ȖȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ ʌȡȩțȜȘıȘȢ ȗȘȝȚȐȢ Įʌȩ țİȡĮȣȞȠȪȢ Ȓ
ȆȇȅǻǿǹīȇǹĭǼȈ 27 ȆȇȅǻǿǹīȇǹĭǼȈ ȆȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ǹıȪȡȝĮIJȘȢ ȂȠȞȐįĮȢ /*6%: ǹıȪȡȝĮIJȠȣ /$1 ȆȡȩIJȣʌȠ ,((( D E J Q ǼȪȡȠȢ ıȣȤȞȠIJȒIJȦȞ ȑȦȢ 0+] ȑȦȢ 0+] ȑȦȢ 0+] īȚĮ ȤȫȡİȢ İțIJȩȢ ( Ǽ ǿıȤȪȢ İȟȩįȠȣ ȝȑȖ D G%P E G%P J G%P Q *+] G%P Q *+] G%P %OXHWRRWK ȆȡȩIJȣʌȠ ǼȪȡȠȢ ıȣȤȞȠIJȒ IJȦȞ ǿıȤȪȢ İȟȩįȠȣ ȝȑȖ %OXHWRRWK ȑțįȠıȘ a 0+] DzȦȢ G%P y ǼʌİȚįȒ IJȠ țĮȞȐȜȚ ȗȫȞȘȢ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ıIJȘ ȤȫȡĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ įȚĮijȑȡİȚ
UPORABNIŠKI PRIROČNIK * Televizor LED * LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED. Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.
2 KAZALO KAZALO 3 LICENCE 3 OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 3 NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV 4 VARNOSTNA NAVODILA 10 - Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) 12 POSTOPEK NAMESTITVE 12 SESTAVLJANJE IN 1$0(âý$1-( 12 16 17 18 Vsebina paketa 1DSURGDM ORþHQR Deli in gumbi - Uporaba gumba igralne palice Dvigovanje in premikanje televizorja 1DPHãþDQMH QD PL]R 1DPHãþDQMH QD VWHQR 21 DALJINSKI UPRAVLJALNIK )81.
LICENCE / OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI / NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV 3 LICENCE 3RGSUWH OLFHQFH VR RGYLVQH RG PRGHOD =D GRGDWQH LQIRUPDFLMH R OLFHQFDK RELãþLWH VSOHWQR PHVWR www. lg.com OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI ýH åHOLWH SULGRELWL L]YRUQR NRGR ] OLFHQFDPL *3/ /*3/ 03/ LQ ] GUXJLPL RGSUWRNRGQLPL OLFHQFDPL NL MR YVHEXMH WD L]GHOHN RELãþLWH VSOHWQR PHVWR http://opensource.lge.com.
4 VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNA NAVODILA 3UHG XSRUDER L]GHOND SR]RUQR SUHEHULWH YDUQRVWQH XNUHSH OPOZORILO y Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja: - QD QHSRVUHGQR VRQþQR VYHWORER - Y SURVWRU ] YLVRNR ]UDþQR YODåQRVWMR NRW MH NRSDOQLFD - Y EOLåLQR YLURY WRSORWH NRW VR ãWHGLOQLNL LQ GUXJH QDSUDYH NL RGGDMDMR WRSORWR - Y EOLåLQR NXKLQMVNLK SXOWRY DOL YODåLOQLNRY ]UDND NMHU EL ODKNR L]SRVWDYOMHQ SDUL DOL ROMX - Y REPRþMH NMHU EL ELO L]SRVWDYOMHQ GHåMX DOL YHWUX
VARNOSTNA NAVODILA 5 y Kabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako GD YRGD QH ER PRJOD SULWHNDWL Y VWDYER 9RGD EL ODKNR SRãNRGRYDOD L]GHOHN LQ SRY]URþLOD HOHNWULþQL XGDU y ýH MH WHOHYL]RU QDPHãþHQ QD VWHQR SD]LWH GD QL REHãHQ ]D QDSDMDOQL DOL VLJQDOQL NDEHO QD KUEWQL VWUDQL WHOHYL]RUMD /DKNR EL SULãOR GR SRåDUD DOL HOHNWULþQHJD XGDUD y 1H SULNORSLWH SUHYHþ HOHNWULþQLK QDSUDY QD HQ VDP UD]GHOLOQLN /DKNR EL SULãOR GR SRåDUD ]DUDGL SUHJUHYDQMD y 3D]LWH GD YDP L]GHO
6 VARNOSTNA NAVODILA y Izdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne WROFLWH SR ]DVORQX 6LFHU ODKNR SULGH GR HOHNWULþQHJD XGDUD DOL SRãNRGE L]GHOND y ,]GHOND DOL DQWHQH VH QH GRWLNDMWH PHG QHYLKWR DOL EOLVNDQMHP 6 WHP EL WYHJDOL HOHNWULþQL XGDU y ýH SULGH GR XKDMDQMD SOLQD L]GHOND QL GRYROMHQR RGNORSLWL L] YWLþQLFH 6RER MH WUHED QDMSUHM GREUR SUH]UDþLWL /DKNR EL SULãOR GR SRåDUD DOL RSHNOLQ ]DUDGL LVNUHQMD y ,]GHOND QH UD]VWDYOMDMWH SRSUDYOMDMWH DOL VSUHPLQMDMWH VDPL
VARNOSTNA NAVODILA 7 y ,]GHOND QH QDPHãþDMWH QD PHVWD NRW VR PDMDYH SROLFH DOL QDJQMHQH SRYUãLQH ,]RJLEDMWH VH WXGL SRYUãLQDP NMHU EL ELO L]GHOHN L]SRVWDYOMHQ WUHVOMDMHP LQ SRYUãLQDP V ãLENR QRVLOQRVWMR ,]GHOHN EL ODKNR SDGHO DOL VH SUHYUQLO NDU EL ODKNR SRY]URþLOR WHOHVQH SRãNRGEH DOL ãNRGR QD L]GHONX y 3UL QDPHVWLWYL WHOHYL]RUMD QD VWRMDOR WHOHYL]RU ]DãþLWLWH SUHG SUHYUDþDQMHP ,]GHOHN EL VH ODKNR SUHYUQLO LQ SRY]URþLO KXGH SRãNRGEH y ýH QDPHUDYDWH L]GHOHN QDPHVWLWL QD VWHQR QD KUEWQR VWUDQ
8 VARNOSTNA NAVODILA y Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju L]GHOND - 5D]GDOMD PHG L]GHONRP LQ VWHQR PRUD ELWL YHþMD RG FP - ,]GHOND QH QDPHVWLWH QD PHVWR V VODELP SUH]UDþHYDQMHP QD SULPHU QD SROLFR DOL Y RPDUR - ,]GHOND QH QDPHVWLWH QD SUHSURJR DOL EOD]LQR - 3UHSULþDMWH VH GD ]UDþQLND QH SUHNULYD SUW DOL ]DYHVD 9 QDVSURWQHP SULPHUX EL ODKNR SULãOR GR SRåDUD y 3D]LWH GD VH SR GDOMãHP GHORYDQMX WHOHYL]RUMD QH GRWDNQHWH SUH]UDþHYDOQLK RGSUWLQ VDM VH ODKNR PRþQR
VARNOSTNA NAVODILA 9 y ,]GHOHN MH WHåDN ]DWR JD QDM YDP SUL RGVWUDQMHYDQMX L] HPEDODåH LQ SUHPLNDQMX NGR SRPDJD 9 QDVSURWQHP SULPHUX EL ODKNR SULãOR GR SRãNRGE y (QNUDW OHWQR VH REUQLWH QD VHUYLVQL FHQWHU ]D þLãþHQMH QRWUDQMLK GHORY QDSUDYH 1DEUDQL SUDK ODKNR SRY]URþL PHKDQVNH RNYDUH y 6HUYLVH PRUD L]YDMDWL XVSRVREOMHQR VHUYLVQR RVHEMH 6HUYLV MH WUHED RSUDYLWL þH MH SULãOR GR NDNUãQLK NROL SRãNRGE L]GHOND QD SULPHU SRãNRGE QDSDMDOQHJD NDEOD DOL YWLþD UD]OLWMD WHNRþLQH SR L]GHONX YVWDYOMDQMD S
10 VARNOSTNA NAVODILA Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) OPOZORILO Okolje gledanja y ýDV JOHGDQMD - 0HG JOHGDQMHP ' YVHELQ VL QD YVDNR XUR Y]HPLWH ± PLQXW SUHPRUD 'ROJRWUDMQR JOHGDQMH ' YVHELQ ODKNR SRY]URþD JODYRERO RPRWLþQRVW L]þUSDQRVW DOL XWUXMHQRVW RþL 3UHREþXWOMLYRVW QD VYHWORER LQ NURQLþQH EROH]QL y 1HNDWHUL XSRUDEQLNL ODKNR þH VR L]SRVWDYOMHQL XWULSDMRþLP OXþHP DOL GRORþHQLP Y]RUFHP Y ' YVHELQDK GRåLYLMR QDSDG DOL GUXJH QHRELþDMQH VLPSWRPH y ýH REþXWLWH VODERVW VWH QRVHþL LQ DOL
VARNOSTNA NAVODILA 11 POZOR Okolje gledanja y Razdalja gledanja - 3UL JOHGDQMX ' YLGHRY ERGLWH RG WHOHYL]RUMD RGGDOMHQL YVDM ]D GROåLQR GYDNUDWQH GLDJRQDOH ]DVORQD ýH RE RJOHGX ' YVHELQ REþXWLWH QHODJRGMH VH RGPDNQLWH GOMH RG WHOHYL]RUMD 6WDURVW JOHGDQMD y Otroci - 8SRUDED R]LURPD RJOHG ' YVHELQ QL GRYROMHQ ]D RWURNH PODMãH RG OHW - 2WURFL PODMãL RG OHW EL VH ODKNR SUHYHþ VLORYLWR RG]LYDOL DOL VH PRþQR UD]EXULOL VDM VH QMLKRY YLG ãH UD]YLMD ODKNR EL VH QD SULPHU SRVNXãDOL GRWDNQLWL ]
12 326723(.
G WHJD NDU MH D XSRUDEOMDWH HOHYL]RUMD GDOM VNXSQH 6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK 3 6 LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.
14 6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 3UHWYRUQLãNL NDEHO 6&$57 (Glejte stran A-32) 3UHWYRUQLãNL NRPSR]LWQL kabel (Glejte stran A-20, A-22) 3UHWYRUQLãNL NRPSRQHQWQL kabel (Glejte stran A-20) 9LMDNL ]D VWRMDOR 8EA, M4 x L20 (Samo modeli UB83**-ZB) (Glejte stran A-4) 4EA, M4 x L20 (Samo modeli UB80**, UB82**) (Glejte stran A-3) 9LMDNL ]D VWRMDOR 4EA, M4 x L21 (Samo modeli UB83**-ZG) (Glejte stran A-3) )HULWQR MHGUR (odvisno od modela) PRGVWDYHN (Samo modeli UB80**, UB82**) (Glejte stran A-3) OPOMBA 1DþLQ XS
6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 15 1DSURGDM ORþHQR Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate NDNRYRVW =D QDNXS WHK L]GHONRY VH REUQLWH QD ]DVWRSQLND 1DSUDYH GHOXMHMR OH ] GRORþHQLPL PRGHOL AG-F***DP 2þDOD ]D Y]SRUHGQR SUHGYDMDQMH AG-F*** ' RþDOD &LQHPD AN-VC5** Kamera za videoklice Avdio naprava LG =GUXåOMLYRVW UB82** UB80** AN-MR500 ýDUREQL GDOMLQVNL XSUDYOMDOQLN UB83** AG-F***DP 2þDOD ]D Y]SRUHGQR predvajanje AG-F*** ' RþDOD &LQHPD A
16 6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 'HOL LQ JXPEL Vrsta C : UB83**-ZG Vrsta A : UB83**-ZB Zaslon Zaslon =YRþQLND =YRþQLND Daljinski upravljalnik in pametni1 senzorji Indikator vklopa Daljinski upravljalnik in pametni1 senzorji Indikator vklopa *XPE LJUDOQH SDOLFH2 Vrsta B : UB80**, UB82** Zaslon =YRþQLND 6/29(1âý,1$ Daljinski upravljalnik in pametni1 senzorji Indikator vklopa *XPE LJUDOQH SDOLFH2 1 3DPHWQL VHQ]RU ± SULODJRGL NDNRYRVW VOLNH JOHGH QD RNROLFR 2 *XPE LJUDOQH SDOLFH 7D JXPE MH SRG ]D
6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 17 OPOMBA y V meniju 02ä1267 Y JODYQHP PHQLMX ODKNR YNORSLWH DOL L]NORSLWH LQGLNDWRUVNR OXþNR YNORSD 8SRUDED JXPED LJUDOQH SDOLFH S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto QDG]RUXMHWH IXQNFLMH WHOHYL]RUMD 2VQRYQH IXQNFLMH Vklop Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in JD HQNUDW SULWLVQLWH WHU VSXVWLWH Izklop Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice, JD QHNDM VH
18 6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( Dvigovanje in premikanje WHOHYL]RUMD y Velike televizorje naj premikata vsaj dve RVHEL y ýH WHOHYL]RU SUHPLNDWH URþQR JD GUåLWH NRW MH SULND]DQR QD VOLNL ýH åHOLWH WHOHYL]RU GYLJQLWL DOL SUHPDNQLWL QDMSUHM preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede QD QMHJRYR YHOLNRVW LQ YUVWR POZOR y Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga ODKNR SRãNRGRYDOL y Svetujemo vam, da televizor premikate v ãNDWOL DOL HPEDODåL Y NDW
6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 1DPHãþDQMH QD PL]R 1 'YLJQLWH WHOHYL]RU LQ JD Y SRNRQþQHP SRORåDMX SRVWDYLWH QD PL]R - =D GREUR ]UDþHQMH QDM ER WHOHYL]RU RG VWHQH RGGDOMHQ QDMPDQM FP 19 3ULWUMHYDQMH WHOHYL]RUMD QD VWHQR 7D IXQNFLMD QL QD YROMR SUL YVHK PRGHOLK 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 3ULNOMXþLWH QDSDMDOQL NDEHO Y VWHQVNR YWLþQLFR POZOR y 7HOHYL]RUMD QH SRVWDYOMDMWH Y EOLåLQR DOL QD YLUH WRSORWH NHU ODKNR ]DQHWLWH SRåDU DOL WHOHYL]RU NDNR GUXJDþH SRãNRGXMHWH 1 9VWDYLWH LQ SULYLM
20 6(67$9/-$1-( ,1 1$0(âý$1-( 1DPHãþDQMH QD VWHQR VWHQVNL QRVLOHF MSW240 Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja in namestite stenski nosilec na WUGQR QDYSLþQR VWHQR ýH åHOLWH WHOHYL]RU QDPHVWLWL na druge gradbene materiale, se za to obrnite na XVSRVREOMHQR RVHEMH /* YDP SULSRURþD GD PRQWDåR VWHQVNHJD QRVLOFD ]DXSDWH XVSRVREOMHQHPX SRNOLFQHPX PRQWHUMX 3ULSRURþDPR GD XSRUDEOMDWH /* MHY VWHQVNL QRVLOHF ýH QH XSRUDEOMDWH /* MHYHJD VWHQVNHJD QRVLOFD uporabite takega
DALJINSKI UPRAVLJALNIK 21 DALJINSKI UPRAVLJALNIK 2SLVL Y WHK QDYRGLOLK ]D XSRUDER WHPHOMLMR QD JXPELK GDOMLQVNHJD XSUDYOMDOQLND 6NUEQR SUHEHULWH WD QDYRGLOD ]D XSRUDER LQ SUDYLOQR XSRUDEOMDMWH WHOHYL]RU ýH åHOLWH ]DPHQMDWL EDWHULMH RGSULWH SRNURY OHåLãþD ]D EDWHULMH LQ YVWDYLWH EDWHULMH (1,5 V AAA), tako da se konca in XMHPDWD ] R]QDNR Y OHåLãþX QDWR ]QRYD ]DSULWH SRNURY OHåLãþD %DWHULMH RGVWUDQLWH Y REUDWQHP YUVWQHP UHGX NRW VWH MLK YVWDYLOL ali POZOR y 1H PHãDMWH VWDULK LQ QRYLK EDWHULM NH
22 DALJINSKI UPRAVLJALNIK (odvisno od modela) (9./23 ,=./23) 9NORS DOL L]NORS WHOHYL]RUMD SUBTITLE 3ULND] SRGQDSLVRY Y L]EUDQHP MH]LNX Y GLJLWDOQHP QDþLQX RATIO RATIO 6SUHPHPED YHOLNRVWL VOLNH INPUT INPUT 3UHNORS QD GUXJ YKRGQL YLU TV/ RAD SUBTITLE 79 5$' 1.,;@ 2 abc 3 def (Presledek) =D YQRV SUHVOHGND V WLSNRYQLFR QD ]DVORQX 4 ghi 5 jkl 6 mno Q.
)81.&,-( ý$52%1(*$ '$/-,16.(*$ 835$9/-$/1,.$ 23 )81.&,-( ý$52%1(*$ '$/-,16.(*$ 835$9/-$/1,.
24 )81.&,-( ý$52%1(*$ '$/-,16.(*$ 835$9/-$/1,.
)81.&,-( ý$52%1(*$ '$/-,16.(*$ 835$9/-$/1,.$ 8325$%$ 8325$%1,â.(*$ 35,52ý1,.
26 9='5ä(9$1-( 2'35$9/-$1-( 7(ä$9 9='5ä(9$1-( ýLãþHQMH WHOHYL]RUMD 7HOHYL]RU UHGQR þLVWLWH GD ]DJRWRYLWH QDMEROMãH GHORYDQMH LQ SRGDOMãDWH QMHJRYR åLYOMHQMVNR GRER POZOR y 1DMSUHM QH SR]DELWH L]NORSLWL QDSDMDQMD LQ L]NOMXþLWL QDSDMDOQHJD LQ YVHK GUXJLK NDEORY y ýH WHOHYL]RUMD QH ERVWH XSRUDEOMDOL GOMH þDVD L]NOMXþLWH QDSDMDOQL NDEHO L] VWHQVNH YWLþQLFH GD SUHSUHþLWH PRUHELWQH SRãNRGEH ]DUDGL XGDUD VWUHOH DOL SUHQDSHWRVWL =DVORQ RNYLU RKLãMH LQ VWRMDOR y 3UDK LQ PDQMãR XPD]DQLMR QD SRYUãLQL W
SPECIFIKACIJE 27 SPECIFIKACIJE 6SHFLILNDFLMH EUH]åLþQHJD PRGXOD /*6%: BUH]åLþQHJD RPUHåMD /$1 ,((( D E J Q Standard Bluetooth Standard 5D]OLþLFD %OXHWRRWK )UHNYHQþQL UD]SRQ GR 0+] 5150 do 5250 MHz GR 0+] =D GUåDYH izven EU) )UHNYHQþQL UD]SRQ ± 0+] ,]KRGQD PRþ QDMYHþ D G%P E G%P J G%P Q ± *+] G%P Q ± *+] G%P ,]KRGQD PRþ QDMYHþ 10 dBm ali manj y .
SPECIFICATIONS B-1 SPECIFICATIONS 3URGXFW VSHFL¿FDWLRQV PD\ EH FKDQJHG ZLWKRXW SULRU QRWLFH GXH WR XSJUDGH RI SURGXFW IXQFWLRQV MODELS 'LPHQVLRQV (W x H x D) :HLJKW 42UB82** 49UB82** 42UB820V-ZG 42UB820V-ZH 49UB820V-ZG 49UB820V-ZH :LWK VWDQG PP 951 x 604 x 218 1093 x 684 x 248 :LWKRXW VWDQG PP [ [ [ [ 18 :LWK VWDQG NJ :LWKRXW VWDQG NJ 3RZHU UHTXLUHPHQW 3RZHU FRQVXPSWLRQ AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 120W 180W 55UB82**
B-2 SPECIFICATIONS 55UB83** MODELS 55UB830V-ZG 55UB836V-ZG 55UB830V-ZB 'LPHQVLRQV (W x H x D) :LWK VWDQG PP 1233 x 766 x 260 1233 x 766 x 248 :LWKRXW VWDQG PP [ [ [ [ 21 :LWK VWDQG NJ :HLJKW :LWKRXW VWDQG NJ 3RZHU UHTXLUHPHQW AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 3RZHU FRQVXPSWLRQ 190W 190W PP [ PP [ PP CI Module Size (W x H x D) 2SHUDWLQJ 7HPSHUDWXUH (QYLURQPHQW FRQGLWLRQ 0 °C to 40 °C 2SHUDWLQJ +XPLGLW\ /H
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. LG Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.