OWNER’S MANUAL Safety and Reference LED TV* * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. *MFL69361114* www.lg.
Safety instructions Please read these safety precautions carefully before using the product.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children. Do not let your children climb or cling onto the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
ENGLISH If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre. t The product has been impacted by shock t The product has been damaged t Foreign objects have entered the product t The product produced smoke or a strange smell This may result in fire or electric shock. Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device. ENGLISH If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury. Make sure there are no objects between the remote control and its sensor. If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product.
ENGLISH Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the operation or performance of the product. Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
Generated Sound ENGLISH Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Preparing NOTE ENGLISH t If the TV is turned on for the first time after it was shipped from the factory, initialization of the TV may take a few minutes. t Image shown may differ from your TV. t Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. t The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. t New features may be added to this TV in the future.
Lifting and moving the TV CAUTION Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. ENGLISH t Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span. t Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty. t Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
Basic functions Using the button (Depending on model) Power On (Press) Power Off (Press and hold)1 ENGLISH You can simply operate the TV functions, pressing or moving the button. NOTE Volume Control t 43/49UH61, 43/49UH62 series does not have a Joystick functions but has only a power On/Off button. Programmes Control 1 All running apps will close, and any recording in progress will stop. Adjusting the menu When the TV is turned on, press the button one time.
Securing the TV to a wall Mounting on a wall (This feature is not available for all models.) t If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts first. 2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall. Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV. 3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope. Make sure to keep the rope horizontal with the flat surface.
Separate purchase(Wall mounting bracket) ENGLISH Model 43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66** 40/43UH67** 43UH74** 43UH75** VESA (A x B) (mm) Standard screw Number of screws 200 x 200 M6 4 LSW240B Wall mount bracket MSW240 60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66** 58/60/65UH67** Model 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77** 60/65UH80** 60UH84** 60/65UH85** VESA (A x B) (mm) 300 x 300 Standard screw M6 Number of screws 4 Wall mount bracket LSW350B Model 55/65UH95** VESA (A x B) (mm) 300
t When installing the wall mounting bracket, it is recommended to cover the stand hole using tape, in order to prevent the influx of dust and insects. (Depending on model) Connections (notifications) ENGLISH Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device.
Antenna connection Other connections Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω). Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. Some separate cable is not provided. ENGLISH t Use a signal splitter to use more than 2 TVs. t If the image quality is poor, install a signal amplifier properly to improve the image quality.
A 1 Adjusts the volume level. Scrolls through the saved programmes. Moves to the previous or next screen. 2 LIVE MENU 6 7 8 9 ENGLISH RECENT C 3 4 5 B 10 D A (POWER) Turns the TV on or off. Selects Radio, TV and DTV programme. (INPUT) Changes the input source. (Q. Settings) Accesses the Quick Settings. 1 , 2 By zooming in on the selected area, you can view it in full screen. (Depending on model) 1 , 2 Views the information of the current programme and screen.
B Magic remote functions (Depending on model) ENGLISH When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. A B Adjusts the volume level.
How to deregister the magic remote C Press the BACK and (HOME) buttons at the same time, for five seconds, to unpair the Magic Remote with your TV. * Pressing and holding the ister Magic Remote at once. button will let you cancel and re-reg- ENGLISH Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a menu. You can change programmes by using the Wheel button. (up/down/left/right) Press the up, down, left or right button to scroll the menu.
External control device setup ENGLISH To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com. Troubleshooting Cannot control the TV with the remote control. t Check the remote control sensor on the product and try again. t Check if there is any obstacle between the product and the remote control. t Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ). No image display and no sound is produced. t Check if the product is turned on.
CI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.
BENUTZERHANDBUCH Sicherheitshinweise und Referenzen LED TV* * LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit LEDBeleuchtung. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.
Sicherheitshinweise Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. WARNUNG DEUTSCH Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: t Unter direkter Sonneneinstrahlung t In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer t In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B.
Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen. Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder daran hochklettern. Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch schwere Verletzungen hervorgerufen werden können. Leere Batterien müssen sicher entsorgt werden, um zu verhindern, dass Kinder sie verschlucken. Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, sofort den Arzt aufsuchen.
Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung. DEUTSCH t Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt t Das Gerät wurde beschädigt t Fremdkörper sind in das Gerät gelangt t Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen. Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien NICHT mit einem Ladegerät auf. Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch vorbeugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das TV-Gerät umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden können. Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem Sensor befinden. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fachkraft.
Berühren Sie nicht die Lüftungsöffnungen, wenn das TV-Gerät über längere Zeit läuft, da die Lüftungsöffnungen heiß werden können. Dies hat keinen Einfluss auf den Betrieb oder die Leistung des Produkts. DEUTSCH Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung auf, trennen Sie das Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht weiter. Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
Erzeugtes Geräusch Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem kurzen Flimmern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes. DEUTSCH Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B.
Vorbereitung HINWEIS DEUTSCH t Wenn das Fernsehgerät nach der Auslieferung das erste Mal eingeschaltet wird, kann die Initialisierung einige Minuten dauern. t Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. t Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden. t Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden.
VORSICHT Anheben und Bewegen des TV-Gerätes Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten. t Es wird empfohlen, das TV-Gerät im Originalkarton oder in der Originalverpackung zu bewegen bzw. zu transportieren. t Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren Kabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben.
Verwenden der Taste Grundfunktionen Einschalten (Drücken) Ausschalten (Gedrückt halten)1 (Abhängig vom Modell) Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Taste drücken oder bewegen. HINWEIS Lautstärkeregelung DEUTSCH t Modelle der Serien 43/49UH61, 43/49UH62 verfügen über keine Joystick-Funktionen und besitzen nur eine Ein-/Ausschalttaste. Programmauswahl 1 Alle aktiven Apps werden geschlossen, und alle laufenden Aufnahmen angehalten.
Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) 3 Verbinden Sie die Ringschrauben und Wandhalterungen fest mit einem stabilen Seil. Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal verläuft. VORSICHT t Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das TV-Gerät klettern oder sich daran hängen. HINWEIS t Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder einen Schrank, der stabil und groß genug ist, um das TV-Gerät sicher abzustützen.
Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung) Modell DEUTSCH VESA (A x B) (mm) Standardschraube Anzahl Schrauben Wandmontagehalterung Modell VESA (A x B) (mm) Standardschraube Anzahl Schrauben Wandmontagehalterung Modell VESA (A x B) (mm) Standardschraube Anzahl Schrauben Wandmontagehalterung 43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66** 40/43UH67** 43UH74** 43UH75** 200 x 200 M6 4 LSW240B MSW240 60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66** 58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77** 60/
t Bei der Installation der Wandhalterung wird empfohlen, Staubansammlungen und das Eindringen von Insekten zu vermeiden, indem Sie das Loch für die Befestigung des Standfußes mit dem Klebeband verschließen. (Abhängig vom Modell) Verbindungen (Hinweise) Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes.
Antennenanschluss Weitere Anschlüsse Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten. Um beste Bild- und Tonqualität zu erhalten, verbinden Sie das externe Gerät mit dem TV-Gerät mithilfe des HDMI-Kabels. Es wird kein separates Kabel mitgeliefert.
A 1 Regelt die Lautstärke. Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle. Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm. 2 RECENT LIVE MENU 6 7 8 9 C 4 5 B DEUTSCH 3 10 D A (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. (Eingang) Ändert die Eingangsquelle. (Schnelleinstellungen) Öffnet die Schnelleinstellungen. 1 , 2 Sie können den ausgewählten Bereich im Vollbildmodus betrachten, indem Sie ihn vergrößern.
B Tastenfunktionen der Magic-Fernbedienung (Abhängig vom Modell) Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie. DEUTSCH Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am TVGerät aus.
C Halten Sie zum Trennen der Verbindung zwischen der Magicund Fernbedienung und dem TV-Gerät gleichzeitig die Tasten (HOME) für fünf Sekunden gedrückt. * Durch Drücken und Halten der Taste können Sie die MagicFernbedienung zugleich zurücksetzen und erneut registrieren. Lizenzen DEUTSCH Rad (OK) Drücken Sie auf die Mitte der Rad-Taste, um ein Menü auszuwählen. Sie können mithilfe der Rad-Taste das Programm wechseln.
Einrichtung der externen Steuerung Informationen zur Einrichtung der externen Steuerung erhalten Sie unter www.lg.com. DEUTSCH Fehlerbehebung Das TV-Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung. t Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut. t Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein Hindernis befindet. t Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß eingesetzt wurden ( auf , auf ). Weder Bild noch Ton wird ausgegeben.
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm CI-Modul (B x H x T) Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Betriebs-Luftfeuchtigkeit Unter 80 % Temperatur bei Lagerung -20 °C bis 60 °C Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Unter 85 % DEUTSCH (Je nach Land) Digital-TV Satellit Fernsehnorm DVB-S/S2* Kanalabdeckung (Frequenz) 950 ~ 2.
MANUEL D’UTILISATION Sécurité et référence LED TV* * Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en TFSWJDF WPUSF QSPEVJU FU DPOTFSWF[ MF BŻO EF QPVWPJS WPVT Z référer ultérieurement. www.lg.
Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de périphériques externes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou endommager le produit. Ne laissez pas tomber d’objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d’objets inflammables (papier et allumettes) dans le produit. Surveillez particulièrement les enfants. Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures.
Si vous êtes confronté à l’une des situations suivantes, débranchez immédiatement le produit et contactez votre centre de services local. t Le produit a reçu un choc t Le produit a été endommagé t Des corps étrangers sont entrés dans le produit t Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. FRANÇAIS Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation du produit.
N’utilisez pas des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil. Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures. Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard (pièces en option) à l’arrière du produit.
Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l’utilisation prolongée du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n’affecte en aucun cas le fonctionnement ou la performance du produit. Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes d’endommagement ou de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d’utiliser l’appareil et demandez à un prestataire de services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
Sons générés Confiez l’ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les réparations à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche ou le cordon d’alimentation secteur est endommagé, si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
Préparation REMARQUE FRANÇAIS t Si le téléviseur est mis sous tension pour la première fois depuis son expédition depuis l’usine, l’initialisation peut prendre quelques minutes. t L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. t L’affichage à l’écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. t Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d’entrée ou le modèle de produit utilisé.
Soulever et déplacer la TV ATTENTION Lisez les consignes suivantes afin d’éviter de rayer ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l’appareil. t Nous vous recommandons de déplacer la TV dans sa boîte ou son emballage d’origine. t Avant de déplacer ou de soulever la TV, déconnectez le cordon d’alimentation et tous les câbles. t Lorsque vous soulevez la TV, orientez l’écran à l’opposé de vous pour éviter de l’endommager.
Utilisation du bouton Fonctions de base Alimentation activée (Appuyer sur) Alimentation désactivée (Maintenir enfoncé)1 (Selon le modèle) Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV en appuyant sur le bouton ou en le manipulant. REMARQUE Contrôle du volume t La série 43/49UH61, 43/49UH62 n’a pas de fonctions joystick mais uniquement un bouton Marche/Arrêt.
Fixation fiable de la TV au mur (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) 1 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les supports et les boulons à l’arrière de la TV. 3 Attachez les boulons à œil et les supports muraux avec un cordon solide. Le cordon doit rester en position horizontale par rapport à la surface plane. Prenez les précautions nécessaires pour fixer le support mural en option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au sol.
Achat séparé (Support mural) Modèle FRANÇAIS VESA (A x B) (mm) Vis standard Nombre de vis Support mural Modèle VESA (A x B) (mm) Vis standard Nombre de vis Support mural Modèle VESA (A x B) (mm) Vis standard Nombre de vis Support mural 43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66** 40/43UH67** 43UH74** 43UH75** 200 x 200 M6 4 LSW240B MSW240 60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66** 58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77** 60/65UH80** 60UH84** 60/65UH85** 300 x 300 M6 4 LSW350B
t Si vous installez le téléviseur à l’aide du support de fixation murale, couvrez les orifices du support avec du papier adhésif afin d’éviter que de la poussière ou des insectes y pénètrent. (Selon le modèle) Connexions (notifications) Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportezvous au manuel fourni avec ce dernier.
Connexion antenne Autres connexions Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω). Connecter votre téléviseur à des périphériques externes. Pour une qualité d’image et de son optimale, connectez le périphérique externe et le téléviseur à l’aide du câble HDMI. Certains câbles ne sont pas fournis.
A 1 Permet de régler le niveau du volume. Permet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés. Passe à l’écran précédent ou suivant. 2 RECENT LIVE MENU 6 7 8 9 C 3 4 5 B 10 D FRANÇAIS A (ALIMENTATION) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. Sélectionne le programme Radio, TV et TNT. (SOURCE) Permet de changer la source d’entrée. (Paramètres rapides) Permet d’accéder aux paramètres rapides. 1 , 2 En faisant un zoom avant sur la zone sélectionnée, vous pouvez l’afficher en plein écran.
Fonctions de la télécommande Magic Remote (Selon le modèle) Lorsque le message “Les piles de votre télécommande Magic Remote sont faibles. Changez les piles.” s’affiche, remplacez les piles. FRANÇAIS Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
C Molette (OK) Appuyez au centre de la Molette pour sélectionner un menu. Changez d’émission en utilisant la molette. (haut/bas/gauche/droite) Appuyez sur les boutons haut, bas, gauche ou droite pour parcourir le menu. Si vous appuyez sur les touches lorsque le pointeur est actif, celui-ci disparaît de l'écran et la télécommande Magic Remote fonctionne comme une télécommande classique. Pour faire réapparaître le pointeur à l'écran, agitez la télécommande Magic Remote de gauche à droite.
Configuration du périphérique de contrôle externe Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur www.lg.com. Dépannage Impossible de commander la TV avec la télécommande. FRANÇAIS t Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau. t Vérifiez qu’aucun obstacle n’est placé entre la TV et la télécommande. t Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( sur , sur ).
Module CI (L x H x P) Conditions d’utilisation 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C Taux d'humidité de fonctionnement Moins de 80 % Température de stockage -20 °C à 60 °C Taux d'humidité de stockage Moins de 85 % (Selon le pays) Télévision numérique Système TV DVB-S/S2* Couverture des canaux (bande) 950 ~ 2 150 Mhz Terrestre DVB-T DVB-T2* VHF III : 174 ~ 230 Mhz UHF IV : 470 ~ 606 Mhz UHF V : 606 ~ 862 Mhz Câble Terrestre / Câble DVB-C PAL/SECAM B/G, D/K
MANUAL DE USUARIO Seguridad y Referencias LED TV* * Los TV LED de LG disponen de una pantalla LCD con iluminación posterior LED. Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.
Instrucciones de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error, provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local. t El producto ha sufrido un impacto t Se ha dañado el producto t Se han introducido objetos extraños en el producto t El producto emitió humo o un olor extraño Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. ESPAÑOL Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentación.
NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando. Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales. Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas opcionales) a la parte posterior del producto.
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto. Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica.
Sonido generado Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido una caída.
Preparación NOTA ESPAÑOL t La primera vez que se encienda la TV tras su envío, puede tardar unos minutos en iniciarse. t La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. t Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. t Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. t Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
PRECAUCIÓN Compra por separado Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
Uso del botón Funciones básicas Encendido (Pulsar) Apagado (Mantener pulsado)1 (En función del modelo) Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón. NOTA Control de volumen t La serie 43/49UH61, 43/49UH62 no tiene funciones de joystick, solo un botón de encendido/apagado. Control de programas 1 Todas las aplicaciones en ejecución se cerrarán, y las grabaciones en curso se detendrán. Ajuste del menú Cuando la TV esté encendida, pulse el botón una vez.
Cómo fijar la TV a una pared Montaje a pared (Esta función no está disponible en todos los modelos.) 1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en la parte posterior de esta. t Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite primero los pernos. 2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared. Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la parte posterior de la TV.
Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado) Modelo 43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66** 40/43UH67** 43UH74** 43UH75** 200 x 200 M6 4 LSW240B MSW240 60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66** 58/60/65UH67** Modelo 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77** 60/65UH80** 60UH84** 60/65UH85** VESA (A x B) (mm) 300 x 300 Tornillo estándar M6 Número de tornillos 4 Se adquiere por LSW350B separado Modelo 55/65UH95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Tornillo estándar M6 Número de tornillos 4
t Cuando instale el soporte de montaje en pared, se recomienda tapar con cinta el orificio del soporte para evitar la entrada de polvo e insectos. (En función del modelo) Conexiones (notificaciones) Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo.
Conexión de la antena Otras conexiones Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω). Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir la mejor calidad de imagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable HDMI. Algunos cables no se incluyen.
A 1 2 Permiten ajustar el nivel de volumen. Permite desplazarse por los programas o canales almacenados. Permite ir a la pantalla anterior o siguiente. RECENT LIVE MENU 6 7 8 9 C 3 4 5 B 10 D A B 4 Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. (En función del modelo) 4 , 5 (BUSCAR) Permite buscar contenidos como programas de TV, películas y otros vídeos, o realizar una búsqueda en la web introduciendo los términos de búsqueda en el cuadro de búsqueda.
Funciones del mando a distancia Magic Control B Permiten ajustar el nivel de volumen. Permite desplazarse por los programas o canales almacenados. (En función del modelo) Cuando aparezca el mensaje “La batería del mando a distancia Magic Control está baja. Cambie la batería.”, sustituya la pila. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
C Rueda(OK) Pulse el centro del botón de rueda para seleccionar un menú. Puede cambiar de programa con el botón de rueda. (arriba/abajo/izquierda/derecha) Pulse el botón arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por el menú. Si pulsa los botones mientras el puntero está en uso, el puntero desaparecerá de la pantalla y el mando a distancia Mágico funcionará como un mando a distancia general.
Configuración del dispositivo de control externo Para obtener más información sobre la configuración del dispositivo de control externo, visite www.lg.com. Solución de problemas No se puede controlar la TV con el mando a distancia. ESPAÑOL t Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo. t Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia. t Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ).
Módulo CI (An x Al x P) Condiciones del entorno 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 40 °C Humedad de funcionamiento Menos del 80 % Temperatura de almacenamiento De -20 °C a 60 °C Humedad de almacenamiento Menos del 85 % (En función del país) TV digital Satélite DVB-S/S2* Cobertura de canal (banda) 950 ~ 2.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Segurança e Referência LED TV* * A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD. Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.
Instruções de segurança Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: t Um local exposto à luz directa do sol t Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho t Próximo de fontes de calor como p. ex.
Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto. Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora do alcance das crianças. O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestão acidental, deve-se forçar o paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais próximo. Além disso, a película de vinil pode provocar asfixia.
Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local. t O produto sofre um choque de impacto t O produto ficou danificado t Objectos estranhos entraram no produto t O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Se não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha da tomada.
Não coloque pilhas não recarregáveis no carregador. Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos graves. Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças opcionais) na parte de trás do produto. Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede (peças opcionais), deve fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando assistir a televisão durante períodos prolongados, uma vez que estas podem aquecer. Isto não afecta o funcionamento ou o desempenho do produto. Deve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriorado, deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho e dirigir-se a um técnico de assistência autorizado para o substituir por um cabo idêntico.
Som gerado Para reparações, contacte a assistência técnica qualificada. É necessária a reparação se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no cabo de alimentação ou na ficha de ligação, em caso de derrame de líquidos ou queda de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à chuva ou humidade, se não funcionar correctamente ou se tiver caído ao chão.
Preparação NOTA t Se a TV for ligada pela primeira vez após o envio da fábrica, a respectiva inicialização pode demorar alguns minutos. t A imagem indicada pode diferir da sua TV. t A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. t Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está a utilizar. t Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
Levantar e deslocar a TV ATENÇÃO Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho. t Recomenda-se que, quando deslocar a TV, a coloque dentro de uma caixa ou dentro da embalagem original. t Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o cabo de alimentação e todos os outros cabos. t Quando pegar na TV, deve manter o ecrã afastado de si para evitar danos.
Utilizar o botão Funções básicas (Dependendo do modelo) Ligar (Premir) Desligar (Manter premido)1 Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão. NOTA Controlo do Volume t As séries 43/49UH61, 43/49UH62 não têm funções de Joystick, mas apenas um botão Ligar/Desligar. Controlo de programas 1 Todas as aplicações em execução serão encerradas, e qualquer gravação em curso será interrompida. Ajustar o Menu Com a TV ligada, prima o botão uma vez.
Fixar a TV numa parede (Esta função não está disponível para todos os modelos.) 1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os suportes e parafusos da TV na parte de trás da TV. t Se estiverem introduzidos parafusos no lugar dos parafusos com olhal, retire primeiro os parafusos. 2 Monte os suportes de parede com os parafusos na parede. Faça corresponder a localização do suporte de parede com os parafusos com olhal na parte de trás da TV.
Objectos adquiridos em separado (Suporte de montagem na parede) Modelo VESA (A x B) (mm) Parafuso padrão Número de parafusos Suporte de montagem na parede PORTUGUÊS Modelo VESA (A x B) (mm) Parafuso padrão Número de parafusos Suporte de montagem na parede Modelo VESA (A x B) (mm) Parafuso padrão Número de parafusos Suporte de montagem na parede 43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66** 40/43UH67** 43UH74** 43UH75** t Remova a base, antes de colocar a televisão num suporte de parede, efectuando
t Quando instalar o suporte de montagem na parede, recomendase a utilização da etiqueta adesiva para evitar a entrada de pó e insetos no orifício do suporte. (Dependendo do modelo) Ligações (notificações) Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo.
Ligação da antena Outras ligações Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω). Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo HDMI. Alguns cabos separados não são fornecidos.
A 1 Ajusta o nível de volume. Percorre os programas ou canais guardados. Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte. 2 RECENT LIVE MENU 6 7 8 9 C 3 4 5 B 10 D A B 4 Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã. (Dependendo do modelo) 4 , 5 (PESQUISA) Pesquise conteúdos como programas de TV, filmes e outros vídeos ou faça uma pesquisa na Web introduzindo os seus termos de pesquisa na respetiva caixa. (Dependendo do modelo) 4 , 5 Mostra o manual do programa.
Funções do Comando Magic (Dependendo do modelo) Quando aparecer a mensagem “A pilha do Comando Magic está a ficar fraca. Mude a pilha.”, deve substituir as pilhas. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.
C Como anular o registo do Comando Magic Roda (OK) Prima o centro do botão Roda para seleccionar um menu. Pode mudar de programa utilizando o botão Roda. (para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita) Prima os botões para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita para percorrer o menu. Se premir os botões enquanto o ponteiro está a ser utilizado, este desaparece do ecrã e o Comando Magic funciona como um comando normal.
Configuração do dispositivo Especificações de controlo externo Para obter informações sobre a configuração do dispositivo de comando externo, visite www.lg.com. Resolução de problemas Não é possível controlar a TV com o controlo remoto. t Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente. t Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto. t Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas ( com , com ).
Módulo CI (L x A x P) Condições ambientais 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Temperatura de funcionamento 0 a 40 °C Humidade de funcionamento Inferior a 80 % Temperatura de armazenamento -20 a 60 °C Humidade de armazenamento Inferior a 85 % (Consoante o país) TV digital Satélite Sistema de televisão DVB-S/S2* Cobertura de canais (banda) 950 ~ 2150 Mhz TV analógica Terrestre DVB-T DVB-T2* VHF III : 174 ~ 230 Mhz UHF IV : 470 ~ 606 Mhz UHF V : 606 ~ 862 Mhz Cabo Terrestre / Cabo DVB-C PAL/SECAM
GEBRUIKERSHANDLEIDING Veiligheid en referentie LED TV* * De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LEDachtergrondverlichting. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.
Veiligheidsinstructies Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen. Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten het bereik van kinderen. Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken. Als dit materiaal per ongeluk wordt ingeslikt, dient u het slachtoffer te laten braken en naar het dichtstbijzijnde ziekenhuis te brengen. De vinyl verpakking kan bovendien verstikkingsgevaar opleveren.
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. t Er is hard tegen het product gestoten. t Het product is beschadigd. t Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen. t Er komt rook of een rare geur uit het product. Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken.
Niet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat. Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel veroorzaken. Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESAcompatibele muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) aan de achterzijde van het product.
Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is ingeschakeld, aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen invloed op de werking of prestaties van het product. Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek de kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend onderhoudstechnicus.
Gegenereerd geluid Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanneer er vloeistof in of een voorwerp op het product is gevallen, wanneer het product is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het product niet goed functioneert of wanneer het is gevallen. Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het wordt ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
Voorbereiden OPMERKING t Als de TV voor het allereerste gebruik wordt ingeschakeld, duurt de initialisatie van de TV mogelijk een paar minuten. t Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. t De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. t De beschikbare menu’s en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. t Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
De TV optillen en verplaatsen ATTENTIE t Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen. t Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van nietgoedgekeurde items wordt niet gedekt door de garantie. t Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden verwijderd.
De knop gebruiken Basisfuncties Inschakelen (Drukken) Uitschakelen (Indrukken en vasthouden)1 (Afhankelijk van het model) U kunt de TV bedienen door op de knop te drukken of door deze te bewegen. OPMERKING Volumeregeling t De series 43/49UH61 en 43/49UH62 hebben geen joystickfuncties maar alleen een aan/uit-knop. Kanaalregeling 1 Alle geopende apps worden gesloten, en eventuele opnamen worden gestopt. Het menu aanpassen Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de knop .
De TV aan een muur bevestigen Aan een muur monteren (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) 1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met schroeven aan de achterkant van de TV. t Als in de gaten voor de oogbouten andere bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze eerst. 2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur. Lijn de positie van de muursteunen uit met de oogbouten op de achterkant van de TV. 3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en muursteunen aan elkaar te bevestigen.
Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun) Modelnr VESA (A x B) (mm) Standaardschroef Aantal schroeven Muurbevestigingssteun Modelnr NEDERLANDS VESA (A x B) (mm) Standaardschroef Aantal schroeven Muurbevestigingssteun Modelnr VESA (A x B) (mm) Standaardschroef Aantal schroeven Muurbevestigingssteun 43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66** 40/43UH67** 43UH74** 43UH75** 200 x 200 M6 4 LSW240B MSW240 60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66** 58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH7
t Als de muurbevestigingssteun wordt gemonteerd, is het raadzaam om het montagegat te blokkeren om te voorkomen dat er stof en insecten via de tape in terecht komen. (Afhankelijk van het model) Aansluitingen (meldingen) U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd.
Antenne-aansluiting Overige verbindingen Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een antenneaansluiting op de muur. Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe apparaat voor de beste beeld- en geluidskwaliteit op de TV aan met de HDMI-kabel. Bepaalde kabels worden niet als accessoire meegeleverd.
A 1 2 Hiermee regelt u het volumeniveau. Hiermee worden de opgeslagen programma’s of kanalen doorlopen. Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm. RECENT LIVE MENU 6 7 8 9 C 3 4 5 B 10 D A B 4 Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm bekijken. (Afhankelijk van het model) 4 , 5 (ZOEKEN) Zoeken naar inhoud, zoals TV-programma’s, films en andere video’s, of zoeken op internet door het invoeren van uw zoektermen in het zoekvak.
B Functies van de Magicafstandsbediening (Afhankelijk van het model) Als het bericht “Batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang deze.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
C Wiel (OK) Druk in het midden van de wielknop om een menu te selecteren. Met de wielknop kunt u een ander programma kiezen. (omhoog/omlaag/links/rechts) Druk op de knop omhoog, omlaag, links of rechts om door het menu te bladeren. Als u op de knoppen drukt terwijl de aanwijzer in gebruik is, verdwijnt de aanwijzer van het scherm en werkt de Magic-afstandsbediening als een normale afstandsbediening. Schud de Magic-afstandsbediening naar links en rechts om de aanwijzer opnieuw weer te geven.
Bediening extern apparaat instellen Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening. Problemen oplossen De TV kan niet worden bediend met de afstandsbediening. t Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw. t Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening bevindt. t Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst ( naar , naar ). Er worden geen beelden en geluid weergegeven.
CI-module (b x h x d) Omgevingsomstandigheden 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Gebruikstemperatuur 0 tot 40 °C Luchtvochtigheid bij gebruik Minder dan 80 % Opslagtemperatuur -20 tot 60 °C Luchtvochtigheid bij opslag Minder dan 85 % (Afhankelijk van het land) Digitale TV Satelliet Televisiesysteem DVB-S/S2* Kanaalbereik (band) 950 ~ 2150 MHz Analoge TV Ether DVB-T DVB-T2* VHF III : 174 ~ 230 MHz UHF IV : 470 ~ 606 MHz UHF V : 606 ~ 862 MHz Kabel Ether / Kabel DVB-C PAL/SECAM B/G, D/K, I, SECAM
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ ǹıijȐȜİȚĮ țĮȚ ǹȞĮijȠȡȐ /(' 79 Ǿ IJȘȜİȩȡĮıȘ /(' IJȘȢ /* įȚĮșȑIJİȚ ȠșȩȞȘ /&' ȝİ ijȦIJȚıȝȩ /(' ȆȡȚȞ șȑıİIJİ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȘ ıȣıțİȣȒ įȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ țĮȚ ijȣȜȐȟIJİ IJȠ ıİ ĮıijĮȜȑȢ ȝȑȡȠȢ ȖȚĮ ȝİȜȜȠȞIJȚțȒ ĮȞĮijȠȡȐ www.lg.
Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.
Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν. Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. Το αφυγραντικό μέσο είναι επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος, προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης, τα υλικά συσκευασίας μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία.
Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. t Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη t Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά t Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος t Καπνός ή παράξενη μυρωδιά προέρχεται από το προϊόν Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας. Μην αποσυναρμολογείτε το τροφοδοτικό AC ή το καλώδιο τροφοδοσίας. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΜΗΝ τοποθετείτε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο φορτιστή. Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα προκειμένου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό. Αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση στήριξης VESA (προαιρετικά εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος.
Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει αναπτυχθεί θερμότητα. Το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή την απόδοση του προϊόντος. Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι έχει καταστραφεί ή φθαρεί, αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με κατάλληλο ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Παραγόμενος ήχος Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Οι εργασίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει. Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό “τρεμόπαιγμα” όταν το ενεργοποιήσετε.
Προετοιμασια ΣΗΜΕΙΩΣΗ t Ενδέχεται να χρειαστούν μερικά λεπτά για την πρώτη ενεργοποίηση της τηλεόρασης μετά την παραλαβή της από το εργοστάσιο. t Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. t Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. t Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε.
ΠΡΟΣΟΧΗ t Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα εξαρτήματα. t Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν καλύπτονται από την εγγύηση. t Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν πρέπει να αφαιρεθεί.
Χρήση του κουμπιού Βασικές λειτουργίες Ενεργοποίηση (Πατήστε) Απενεργοποίηση (Πατήστε παρατεταμένα)1 (Ανάλογα με το μοντέλο) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας ή μετακινώντας το κουμπί. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Έλεγχος έντασης t Οι σειρές 43/49UH61, 43/49UH62 δεν διαθέτουν λειτουργίες για joystick, αλλά μόνο το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Έλεγχος προγραμμάτων <Τύπος A> 1 Όλες οι εφαρμογές που εκτελούνται θα κλείσουν, και κάθε εγγραφή σε εξέλιξη θα διακοπεί.
Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο Επιτοίχια τοποθέτηση (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.) 1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. t Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των κρίκων ανάρτησης, αφαιρέστε πρώτα τις βίδες. 2 Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον τοίχο. Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης και των κρίκων ανάρτησης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
Προαιρετικά εξαρτήματα (Επιτοίχια βάση στήριξης) Μοντέλο VESA (A x B) (χιλ) Κανονική βίδα Αριθμός βιδών Επιτοίχια βάση στήριξης Μοντέλο ΕΛΛΗΝΙΚΑ VESA (A x B) (χιλ) Κανονική βίδα Αριθμός βιδών Επιτοίχια βάση στήριξης Μοντέλο VESA (A x B) (χιλ) Κανονική βίδα Αριθμός βιδών Επιτοίχια βάση στήριξης 43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66** 40/43UH67** 43UH74** 43UH75** 200 x 200 M6 4 LSW240B MSW240 60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66** 58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77
t Όταν τοποθετείτε την επιτοίχια βάση στήριξης, συνιστάται να κλείνετε με ταινία την οπή της βάσης για να αποτρέψετε την είσοδο σκόνης και εντόμων. (Ανάλογα με το μοντέλο) Συνδέσεις (ειδοποιήσεις) Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με κάθε συσκευή.
Σύνδεση Κεραίας Άλλες συνδέσεις Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω). Συνδέστε την τηλεόρασή σας με εξωτερικές συσκευές. Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα εικόνας και ήχου, συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI. Δεν παρέχεται ξεχωριστό καλώδιο.
A 1 Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου. Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα ή κανάλια. Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη. 2 RECENT LIVE MENU 6 7 8 9 C 3 4 5 B 10 D A B 4 Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος και της οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο) 4 , 5 (ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ) Πραγματοποιήστε αναζήτηση για περιεχόμενο, όπως τηλεοπτικά προγράμματα, ταινίες και άλλα βίντεο, ή αναζήτηση στο web πληκτρολογώντας τους όρους αναζήτησης στο πλαίσιο αναζήτησης.
B Λειτουργίες μαγικού τηλεχειριστηρίου Magic (Ανάλογα με το μοντέλο) Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η στάθμη της μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου Magic είναι χαμηλή. Αλλάξτε τη μπαταρία.”, αντικαταστήστε την μπαταρία. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών.
C Tροχός (OK) Πατήστε το κουμπί τροχού στο κέντρο, για να επιλέξετε μενού. Μπορείτε να αλλάξετε προγράμματα με το κουμπί τροχού. (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Πατήστε το επάνω, κάτω, αριστερό ή δεξί κουμπί για να περιηγηθείτε στο μενού. Αν ενώ χρησιμοποιείται ο δείκτης, τότε πατήσετε τα κουμπιά ο δείκτης θα εξαφανιστεί και το τηλεχειριστήριο Magic θα λειτουργεί ως κανονικό τηλεχειριστήριο. Για να εμφανίσετε ξανά το δείκτη στην οθόνη, κουνήστε το τηλεχειριστήριο Magic δεξιά-αριστερά.
Ρύθμιση εξωτερικής μονάδας ελέγχου Για να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση της εξωτερικής μονάδας ελέγχου, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.lg.com. Αντιμετώπιση προβλημάτων Προδιαγραφες Προδιαγραφές Ασύρματης Μονάδας t Καθώς τα κανάλια ζώνης μπορεί να διαφέρουν ανά χώρα, ο χρήστης δεν μπορεί να αλλάξει ή να προσαρμόσει τη συχνότητα λειτουργίας. Αυτό το προϊόν έχει διαμορφωθεί για τον πίνακα τοπικών συχνοτήτων.
Μονάδα CI (Π x Υ x Β) Συνθήκες περιβάλλοντος 100,0 χιλ x 55,0 χιλ x 5,0 χιλ Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C έως 40 °C Υγρασία λειτουργίας Λιγότερο από 80 % Θερμοκρασία αποθήκευσης -20 °C έως 60 °C Υγρασία αποθήκευσης Λιγότερο από 85 % (Ανάλογα με τη χώρα) Αναλογική τηλεόραση Ψηφιακή τηλεόραση Δορυφορική Σύστημα τηλεόρασης DVB-S/S2* Κάλυψη καναλιού (Ζώνη) 950 ~ 2.
6103"#/*Ğ,* 13*30Ë/*, 7BSOPTUOF JOGPSNBDJKF JO OBQPULJ LED TV* * LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED. 1SFE VQPSBCP NPOJUPSKB OBUBOÌOP QSFCFSJUF UB QSJSPÌOJL in ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.
Varnostna navodila Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.
Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku. Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok. Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru nenamernega zaužitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v najbližjo bolnišnico. Vinilna embalaža predstavlja tveganje zadušitve. Hranite jo zunaj dosega otrok. Otrokom ne pustite plezanja ali obešanja na televizor.
V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni center. t Izdelek je utrpel udarec. t Izdelek je poškodovan. t V izdelku so predmeti. t Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, izključite napajalni kabel. Prah lahko povzroči požar, poškodovana izolacija pa lahko povzroči preskok električne iskre, električni udar ali požar. Adapterja AC in napajalnega kabla ne razstavljajte.
V napravo za polnjenje NE vstavljajte baterij, ki niso za polnjenje. Pri namestitvi televizorja na stojalo televizor zaščitite pred prevračanjem. Izdelek bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe. Med daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega predmeta. Če nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite vmesnik za stensko namestitev (dodatna oprema). Če namestite komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema), ga dobo pritrdite, da ne pade.
Pazite, da se po daljšem delovanju televizorja ne dotaknete prezračevalnih odprtin, saj se lahko močno segrejejo. To ne vpliva na delovanje ali zmogljivost izdelka. Redno preverjajte kabel naprave. Če opazite poškodbe ali poslabšanje stanja, kabel odklopite, prenehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblaščeni serviser zamenja z ustreznim nadomestnim kablom. Pri čiščenju izdelka in njegovih sestavnih delov najprej odklopite napajanje, nato izdelek obrišite z mehko krpo.
Proizvajanje zvoka Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba opraviti, če je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer poškodb napajalnega kabla ali vtiča, razlitja tekočine po izdelku, vstavljanja predmetov v izdelek, je bil izdelek izpostavljen dežju ali vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel. Pokljanje: pokljanje, ki ga je mogoče slišati med gledanjem ali ob izklopu televizorja, povzroča krčenje plastike zaradi sprememb v temperaturi in vlažnosti.
Priprava OPOMBA t Ko televizor vklopite prvič po dostavi iz tovarne, se lahko inicializira nekaj minut. t Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. t OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. t Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. t V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
POZOR t Poskrbite za varnost in dolgo življenjsko dobo televizorja in uporabljajte samo licenčno programsko opremo. t Garancija ne krije škode in poškodb, ki so posledica uporabe nelicenčne opreme. t Pri nekaterih modelih je na zaslon pritrjena tanka folija, ki je ne smete odstraniti. t Pri pritrjevanju stojala na televizor položite zaslon s sprednjo stranjo navzdol na oblazinjeno mizo ali ravno površino, da se ne bi opraskal. t Preverite, ali so vijaki pravilno vstavljeni in čvrsto priviti.
Uporaba gumba Osnovne funkcije (Odvisno od modela) Vklop (Pritisnite) Izklop (Pridržite)1 Funkcije televizorja lahko enostavno upravljate s pritiskanjem oz. premikanjem gumba. OPOMBA Nastavitev glasnosti t Seriji 43/49UH61 in 43/49UH62 nimata funkcij krmilne palice, temveč samo gumb za vklop in izklop. Nadzor programov 1 Vse izvajajoče se aplikacije se zaprejo in, če poteka snemanje, se ustavi. Uporaba menija Ko je televizor vklopljen, enkrat pritisnite gumb .
Pritrjevanje televizorja na steno (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) 1 Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran televizorja. t Če so v odprtine za očesne vijake vstavljeni vijaki, najprej odstranite te vijake. 2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno. Poravnajte očesne vijake na hrbtni strani televizorja s stenskimi nosilci. 3 Trdno povežite očesne vijake in stenske nosilce z močno vrvico. Vrvica naj bo vodoravna na ravno površino.
Naprodaj ločeno (stenski nosilec) Model VESA (A x B) (mm) Standardni vijak Število vijakov stenski nosilec Model SLOVENŠČINA VESA (A x B) (mm) Standardni vijak Število vijakov stenski nosilec Model VESA (A x B) (mm) Standardni vijak Število vijakov stenski nosilec 43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66** 40/43UH67** 43UH74** 43UH75** 200 x 200 M6 4 LSW240B MSW240 60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66** 58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77** 60/65UH80** 60UH84** 60/65U
t Priporočamo, da pri nameščanju stenskega nosilca prelepite odprtino za stojalo z lepilnim trakom, da se v njej ne bo nabiral prah ali mrčes. (Odvisno od modela) Povezave (obvestila) Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni napravi.
Priključitev antene Ostale povezave Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75 Ω). Televizor priključite na zunanje naprave. Za najboljšo kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor povežite s kablom HDMI. Nekateri ločeni kabli niso priloženi.
A 1 Nastavitev glasnosti. Pomikanje po shranjenih programih ali kanalih. Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon. 2 RECENT LIVE MENU 6 7 8 9 C 3 4 5 B 10 D A (VKLOP/IZKLOP) Vklop ali izklop televizorja. Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa. (VHOD) Preklop na drug vhodni vir. (Hitre nastavitve) Dostop do hitrih nastavitev. 1 , 2 Če povečate izbrano območje, se prikaže v celozaslonskem načinu. (Odvisno od modela) 1 , 2 Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu.
B Funkcije daljinskega upravljalnika Magic Nastavitev glasnosti. Pomikanje po shranjenih kanalih ali programih. (Odvisno od modela) Če se pojavi sporočilo «Baterija vašega daljinskega upravljalnika Magic je skoraj prazna. Zamenjajte baterijo.» zamenjajte baterijo. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo (1,5 V AA) tako, da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča.
C Kolesce (OK) Pritisnite sredino kolesca, da izberete meni. Med programi lahko preklapljate s kolescem. (navzgor/navzdol/levo/desno) Pritisnite gumb za navzgor, navzdol, levo ali desno za pomikanje po meniju. Če gumbe pritisnete, ko uporabljate kazalec, slednji izgine z zaslona in daljinski upravljalnik Magic deluje kot običajen upravljalnik. Za ponoven prikaz kazalca na zaslonu stresite daljinski upravljalnik Magic levo in desno. D Vrnitev na prejšnji zaslon.
Nastavitev zunanjih upravljalnih naprav Če si želite ogledati informacije o nastavitvi zunanje upravljalne naprave, obiščite www.lg.com. Odpravljanje težav Televizorja ni mogoče upravljati z daljinskim upravljalnikom. t Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova. t Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira. t Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene ( na , na ). Ne vidite slike in ne slišite zvoka.
Modul CI (Š x V x G) Okoljske razmere 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Delovna temperatura 0 – 40 °C Delovna vlažnost Manj kot 80 % Temperatura za shranjevanje -20 – 60 °C Vlažnost za shranjevanje Manj kot 85 % (Odvisno od države) Digitalna TV Satelitska Televizijski sistem DVB-S/S2* Pokritost kanalov (pas) 950 – 2.
Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.