OWNER’S MANUAL LED TV* * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. UB85** UB95** UB98** *MFL68066602* www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 Setting up the TV A-3 Attaching the stand A-7 Tidying cables A-8 MAKING CONNECTIONS A-8 A-11 A-12 A-17 A-19 A-22 A-25 A-26 A-31 A-31 A-34 A-37 A-41 A-44 Antenna connection Satellite dish connection HDMI connection - ARC (Audio Return Channel) connection DVI to HDMI connection Component connection Composite connection MHL connection Audio connection - Digital optical audio connection Headphone connection USB connection CI module connection Euro Scart connection
SETTING UP THE TV Setting up the TV A-3 2 Image shown may differ from your TV. Attaching the stand UB85**-ZA, UB95**-ZA 1 Stand Body (L) 1 Stand Body (R) 2 Stand Base 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV. M4 x L20 4EA 3 NOTE yy Be sure to check the Stand Body (L), (R), when installing on the stand base.
A-4 SETTING UP THE TV UB85**-ZD, UB95**-ZB 2 1 Stand Body (L) Stand Body (R) 1 Stand Base 2 M4 x L10 4EA NOTE yy Be sure to check the Stand Body (L), (R), when installing on the stand base. 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
SETTING UP THE TV UB98** A-5 3 1 65/79UB98** 1 Stand Base 2 Wrench 4EA 2 M6 x L45 (65UB98**) 1 M6 x L50 (79UB98**) 2 84UB98** 1 2 Wrench 4EA M6 x L50 1 4EA (Insulation Holder) 2
A-6 SETTING UP THE TV CAUTION yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) CAUTION yy When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely.
SETTING UP THE TV Tidying cables Image shown may differ from your TV. 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder. (Only UB98**) 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder and the Cable Management. 2 Fix the Cable Management firmly to the TV.
A-8 MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the UB85** models. Magyar Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω). MEGJEGYZÉS yy 2-nél több TV használatánál használjon jelelosztót. yy Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása érdekében. yy Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge, állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
MAKING CONNECTIONS Slovenčina Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla RF (75 Ω). POZNÁMKA yy Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu. yy Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne pripojte zosilňovač signálu. yy Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť anténu správnym smerom. yy Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky.
A-10 MAKING CONNECTIONS Srpski Bosanski Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću RF kabla (75 Ω). NAPOMENA yy Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite skretnicu antenskog signala. yy Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte pojačavač signala da biste postigli bolji kvalitet slike. yy Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana antena, usmerite antenu u odgovarajućem smeru. yy Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz uređaj.
MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection A-11 Български Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω). (Only satellite models) Eesti Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga (75 Ω). Lietuvių k. IN 13 / 18 V 700mA Max LNB IN Satellite Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
A-12 MAKING CONNECTIONS HDMI Connection 2 (ARC) 1 (HDCP 2.2) DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC (4K@60Hz) / DVI IN 3 (10Bit) 4 (MHL) English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use. NOTE yy It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality.
MAKING CONNECTIONS Magyar A-13 Česky Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a HDMI kábel segítségével. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható. MEGJEGYZÉS yy Javasoljuk, hogy a legjobb képminőség elérése érdekében a TV-készüléket a HDMI-kábellel csatlakoztassa.
A-14 MAKING CONNECTIONS Română Transmite semnale audio şi video digitale de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul HDMI, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi. NOTĂ yy Se recomandă utilizarea televizorului cu conexiunea HDMI pentru cea mai bună calitate a imaginii.
MAKING CONNECTIONS Latviešu Pārraida digitālos video un audio signālus no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā redzams nākamajā attēlā. Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas portu. Varat izmantot jebkuru portu. Hrvatski Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano na sljedećoj slici.
A-16 MAKING CONNECTIONS Bosanski Prenosi digitalne video i audio signale sa vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje. Možete koristiti bilo koji priključak. NAPOMENA yy Preporučuje se korištenje TV uređaja sa HDMI vezom za postizanje najbolje kvalitete slike. yy Koristite najnoviji kabl HDMI™ velike brzine sa funkcijom CEC (Customer Electronics Control Korisnička elektronska kontrola).
MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) English yy An external audio device that supports SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) port. yy When connected with a high-speed HDMI cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function. Magyar yy Csatlakoztassa a SIMPLINK és az ARC kimenetet támogató külső audioeszközt HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) bemeneti porttal.
A-18 MAKING CONNECTIONS Hrvatski yy Vanjski zvučni uređaj koji podržava SIMPLINK i ARC mora se priključiti na HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) priključak. yy Kad je povezan putem brzog HDMI kabela, vanjski zvučni uređaj koji podržava ARC daje SPDIF optički izlaz bez dodatnog optičkog zvučnog kabela i podržava funkciju SIMPLINK. Shqip yy Duhet lidhur pajisja e jashtme audio që mbështet SIMPLINK dhe ARC duke përdorur portën hyrëse HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI connection English 4 (MHL) Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use. (4K@60Hz) / DVI IN 3 (10Bit) Magyar 1 (HDCP 2.2) AV2 NOTE yy Depending on the graphics card, DOS mode may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
A-20 MAKING CONNECTIONS Česky Български Přenáší signál digitálního videa z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu DVI-HDMI podle následujícího vyobrazení. Chcete-li přenášet signál zvuku, připojte zvukový kabel. Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na tom, který port použijete. POZNÁMKA yy V závislosti na grafické kartě nemusí režim DOS fungovat v případě, že se používá kabel HDMI na DVI.
MAKING CONNECTIONS Latviešu Pārraida digitālu video signālu no ārējas ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot DVI-HDMI kabeli, kā redzams šajā attēlā. Lai pārraidītu audiosignālu, pievienojiet audiokabeli. Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas portu. Varat izmantot jebkuru portu. PIEZĪME yy Atkarībā no grafiskās kartes DOS režīms var nedarboties, ja izmantots HDMI savienojuma ar DVI kabelis. yy Lietojot HDMI/DVI kabeli, tiek atbalstītas tikai vienas saites ierīces.
A-22 MAKING CONNECTIONS Русский Component connection Передача цифрового видеосигнала от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля DVIHDMI, как показано на следующем рисунке. Для передачи аудиосигнала подключите аудиокабель. Для подключения выберите любой входной порт HDMI. Используемый порт не имеет значения. ПРИМЕЧАНИЕ IN AV2 VIDEO yy В зависимости от видеоплаты режим DOS может быть недоступен, если используется кабель HDMI-DVI.
MAKING CONNECTIONS English A-23 Slovenčina Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable(or component gender cable) as shown. Slúži na prenos analógového obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor pomocou komponentného kábla podľa nasledujúceho obrázka.
A-24 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Išorinį įrenginį ir TV sujunkite komponentiniu laidu (arba komponentiniu tarpiniu laidu), kaip nurodyta. PASTABA yy Netinkamai sumontavus kabelius, vaizdas gali būti rodomas nespalvotai arba iškraipytomis spalvomis. Latviešu Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru.
MAKING CONNECTIONS Composite connection A-25 English Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the composite cable(or composite gender cable) as shown. Magyar AV2 VIDEO IN COMPONENT AUDIO PR PB Y Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez egy kompozit kábellel (vagy kompozit átalakító kábellel), az ábrán láthatóak szerint.
MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Išorinį įrenginį ir TV sujunkite kompozitiniu laidu (arba kompozitiniu tarpiniu laidu), kaip nurodyta. MHL connection 4 (MHL) A-26 Latviešu 2(ARC) 2 3(10Bit) (4K@60Hz) / DVI/ DVI IN IN Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un TV ar kompozīto kabeli (vai kompozīto dzimtes kabeli), kā parādīts. Srpski 11(HDCP 2.
MAKING CONNECTIONS Magyar A-27 Česky A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan interfész, amely segítségével a mobiltelefonokról érkező digitális audiovizuális jelek televíziókészülékekre játszhatók át. MEGJEGYZÉS yy A telefon képernyőjét a mobiltelefon HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL) portjához csatlakoztatva tekintheti meg a TV-készüléken. yy A tévé és a mobiltelefon csatlakoztatásához MHL passzív kábelre van szükség. yy Ez csak MHL-kompatibilis telefonok esetén működik.
A-28 MAKING CONNECTIONS Română Mobile High-definition Link (MHL) este o interfaţă pentru transmiterea semnalelor audiovizuale digitale de la telefoane mobile la televizoare. NOTĂ yy Conectaţi telefonul mobil la portul HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL) pentru a vedea ecranul telefonului pe televizor. yy Cablul pasiv MHL este necesar pentru conectarea televizorului la un telefon mobil. yy Acest lucru funcţionează numai la telefoanele compatibile MHL. yy Unele aplicaţii pot fi operate de telecomandă.
MAKING CONNECTIONS Latviešu Mobile High-definition Link (MHL) ir interfeiss, kas paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei no mobilajiem tālruņiem un televizoriem. Hrvatski Mobile High-definition Link (MHL) je sučelje za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s mobilnih telefona na televizore. PIEZĪME yy Pievienojiet mobilo tālruni HDMI(4K@60Hz)/ DVI IN 4(MHL) portam, lai tālruņa ekrānu skatītu televizorā. yy MHL pasīvais kabelis ir nepieciešams, lai savienotu televizoru un mobilo tālruni.
A-30 MAKING CONNECTIONS Bosanski Mobilna veza visoke definicije (MHL) je sučelje za prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s mobilnih telefona na televizijske uređaje. NAPOMENA yy Povežite mobilni telefon na HDMI(4K@60Hz)/ DVI IN 4(MHL) priključak kako biste prikazali ekran telefona na TV uređaju. yy Za povezivanje TV-a i mobilnog telefona neophodan je MHL pasivni kabl. yy To funkcionira samo za telefon sa omogućenim MHL-om. yy Nekim aplikacijama može se upravljati daljinskim upravljačem.
MAKING CONNECTIONS Audio connection A-31 Magyar A beépített hangszóró helyett használjon opcionális külső audiorendszert. Digitális optikai audiocsatlakozás A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai audiokábel segítségével. MEGJEGYZÉS OUT OPTICAL DIGITAL AUDIO yy Ne nézzen bele az optikai kimenetbe. Ha belenéz a lézersugárba, az károsíthatja látását.
A-32 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Eesti Namiesto zabudovaného reproduktora môžete použiť voliteľný externý zvukový systém. Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada valikulist välist audiosüsteemi. Digitálne optické zvukové pripojenie Digitaalne optiline heliühendus Slúži na prenos digitálneho zvukového signálu z televízora do externého zariadenia. Prepojte externé zariadenie a televízor prostredníctvom optického zvukového kábla podľa nasledujúceho obrázku.
MAKING CONNECTIONS Srpski A-33 Bosanski Možete da koristite opcioni spoljni audio sistem umesto ugrađenih zvučnika. Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem umjesto ugrađenog zvučnika. Digitalna optička audio veza Digitalna optička audio veza Omogućava prenos digitalnog audio signala sa televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću optičkog audio kabla na način prikazan na sledećoj slici. Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski uređaj.
A-34 MAKING CONNECTIONS Русский Headphone connection Вместо встроенного динамика можно использовать дополнительную внешнюю аудиосистему. Подключение цифрового оптического аудиоустройства Передача цифрового оптического аудиосигнала от телевизора к внешнему устройству. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью оптического аудиокабеля, как показано на следующем рисунке. OUT Ext.SPEAKER / H/P ПРИМЕЧАНИЕ yy Не смотрите внутрь оптического выходного порта.
MAKING CONNECTIONS Magyar A-35 Slovenčina Továbbítja a fejhallgató jelét a TV-készülékéről egy külső eszközre. A következő ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez a fejhallgató segítségével. MEGJEGYZÉS yy Fejhallgató csatlakoztatásakor az AUDIO menü elemei nem működnek. yy Az optikai digitális audiokimenet nem áll rendelkezésre csatlakoztatott fejhallgató mellett.
A-36 MAKING CONNECTIONS Eesti Srpski Edastab kõrvaklappide signaali telerist välisseadmesse. Ühendage kõrvaklapid välisseadme ja teleriga nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Omogućava prenos signala za slušalice sa televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni uređaj i televizor sa slušalicama na način prikazan na sledećoj slici. MÄRKUS yy Menüü AUDIO valikuid ei saa kõrvaklappide ühendamisel kasutada.
MAKING CONNECTIONS Bosanski A-37 USB connection Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV sa slušalicama na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. 3 NAPOMENA HDD IN 1(USB 3.0 IN) 2 USB IN yy Korištenje stavki izbornika ZVUK je onemogućeno nakon povezivanja slušalica. yy Nakon povezivanja slušalica, optički digitalni izlaz zvuka nije dostupan.
A-38 MAKING CONNECTIONS Magyar Česky Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt, például USB flash memóriát, külső merevlemezt vagy USB memóriakártya-olvasót, majd lépjen a Smart Share menüre a különböző multimédiás fájlok használatához. MEGJEGYZÉS yy Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem működnek. Ha a készülék nem érzékeli az USBelosztón keresztül csatlakozó USB IN-eszközt, csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék USB-portjához.
MAKING CONNECTIONS Български Свържете USB устройство за съхранение като USB флаш памет, външен твърд диск или четец на USB карти с памет с телевизора и отваряте менюто Smart Share, за да използвате различни мултимедийни файлове. ЗАБЕЛЕЖКА yy Възможно е някои USB входове да не работят. Ако USB вход, свързано чрез USB концентратор, не бъде открито, свържете го директно с USB IN порта на телевизора. yy Ако се наложи да използвате USB, включете външен източник на захранване.
A-40 MAKING CONNECTIONS Shqip Македонски Lidhni me TV-në një pajisje të ruajtjes USB, si p.sh. memoria flash USB, njësia e jashtme e diskut të ngurtë ose lexuesi i kartës së memories USB, dhe hyni në menynë Smart Share për të përdorur skedarë të ndryshëm multimedia. SHËNIM yy Disa nyje USB mund të mos funksionojnë. Nëse nuk diktohet pajisja USB e lidhur me anë të nyjës USB, lidheni drejtpërdrejt me portën USB IN të televizorit. yy Lidhni burimin e jashtëm të energjisë nëse nevojitet USB-ja.
MAKING CONNECTIONS CI module connection A-41 Magyar ▼ PCMCIA CARD SLOT ▼ A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV üzemmódban. MEGJEGYZÉS (*Not Provided) yy Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányba helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.
A-42 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Prezeranie zakódovaných (platených) služieb v digitálnom televíznom režime. POZNÁMKA yy Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere. Ak modul nie je vložený správne, môže dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na kartu PCMCIA. yy Ak televízor po pripojení modulu CI+ CAM nezobrazuje žiadne video ani zvuk, kontaktujte operátora pozemného/káblového/satelitného vysielania.
MAKING CONNECTIONS Srpski A-43 Bosanski Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja (usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne televizije. NAPOMENA yy Proverite da li je CI modul pravilno umetnut u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul nije pravilno postavljen, to može da ošteti televizor i otvor za PCMCIA karticu. yy Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad je CI+ CAM povezan, obratite se operateru zemaljskog/kablovskog/satelitskog servisa.
A-44 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection Magyar Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével. Kimenet típusa AV1 (TV-kimenet1) Aktuális bemeneti mód Digitális TV IN / OUT (RGB) AV1 Digitális TV Analóg TV, AV (RGB) AV1 Komponens Analóg TV HDMI 1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít.
MAKING CONNECTIONS Česky A-45 Română Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení. Typ výstupu Aktuální vstupní režim Digitální TV AV1 (Výstup TV1) Digitální TV Analogová TV, AV Komponentní Analogová TV HDMI 1 Výstup TV: výstup analogových nebo digitálních televizních signálů. POZNÁMKA yy Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním signálu.
A-46 MAKING CONNECTIONS Eesti Latviešu Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scartkaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Väljundi tüüp Valitud sisendtüüp Digitaalteler AV1 (TV-väljund1) Digitaalteler Analoogteler, AV Komponent Analoogteler HDMI 1 TV-väljund: analoog- või digitaaltelevisiooni signaalide väljundid. MÄRKUS yy Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab see olema varjestatud.
MAKING CONNECTIONS Hrvatski Bosanski Prijenos video i audio signala sa vanjskog uređaja do televizora. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. Vrsta izlaza Trenutačni način ulaza Digitalna TV Digitalna TV Analogna TV HDMI 1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV signale. NAPOMENA yy Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora biti oklopljen.
A-48 MAKING CONNECTIONS Русский English Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как показано на рисунке. Тип выхода AV1 (ТВ-выход1) Текущий режим ввода Цифровое ТВ Аналоговое ТВ, AV Компонентный Цифровое ТВ Аналоговое ТВ HDMI 1 ТВ-выход: Вывод аналогового или цифрового ТВсигнала. ПРИМЕЧАНИЕ yy Используемый кабель Euro Scart должен иметь защиту сигнала.
MAKING CONNECTIONS Magyar A-49 Polski Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TVkészülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál. A csatlakoztatható külső eszközök: HDvevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök. MEGJEGYZÉS yy A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
A-50 MAKING CONNECTIONS Česky Slovenčina K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení. Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení a další externí zařízení. POZNÁMKA yy Připojení externích zařízení se může u různých modelů lišit.
MAKING CONNECTIONS Română Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul furnizat cu fiecare dispozitiv. Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte dispozitive externe.
A-52 MAKING CONNECTIONS Eesti Lietuvių k. Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme kasutusjuhendist. Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed. MÄRKUS yy Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt mudelist erineda.
MAKING CONNECTIONS Latviešu Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu. Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu ierīces un citas ārējās ierīces. PIEZĪME yy Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā no modeļa.
A-54 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne informacije o priključivanju vanjskog uređaja potražite u priručniku svakog uređaja. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji. NAPOMENA yy Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati ovisno o modelu.
MAKING CONNECTIONS Bosanski Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim tim uređajem. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
A-56 MAKING CONNECTIONS Русский Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. руководства пользователя каждого устройства. Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVD-проигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств.
NAUDOTOJO VADOVAS LED TV* * LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu šviesos diodų apšvietimu. Spustelėkite! Naudotojo vadovas Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.
2 TURINYS TURINYS 3 Licencijos 31 3 PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 31 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 3 IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS 4 Saugos instrukcijos 11 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) 13 Įrengimo procedūra 13 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 13 17 18 20 21 21 23 24 25 25 25 Išpakavimas Atskiras pirkinys Dalys ir mygtukai - Valdymo svirties mygtuko naudojimas Televizoriaus kėlimas ir judinimas Montavimas ant stalo Montavimas ant sienos Integruotos kameros naudojimas - Integruoto
LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS / IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS 3 Licencijos Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje www. lg.com. PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, apsilankykite http://opensource.lge.com.
4 SAUGOS INSTRUKCIJOS Saugos instrukcijos Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 5 yy Sulenkite antenos kabelį tarp pastato vidinės ir išorinės dalies, kad lyjant vanduo nepatektų į vidų. Į gaminį patekęs vanduo gali jį sugadinti ir galite patirti elektros smūgį. yy Kai televizorių tvirtinate ant sienos, jo jokiu būdu nemontuokite pakabindami maitinimo ir signalo kabelius ant televizoriaus galinės pusės. Dėl to gali kilti gaisras, elektros smūgis. yy Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo.
6 SAUGOS INSTRUKCIJOS yy Nepurkškite vandens ant gaminio ir nevalykite degiomis medžiagomis (skiedikliu arba benzinu). Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. yy Venkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat nuo krintančių daiktų saugokite ekraną. Galite susižeisti arba sugadinti gaminį. yy Niekada nelieskite šio gaminio ir antenos perkūnijos arba žaibavimo metu. Galite patirti elektros smūgį.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 7 DĖMESIO yy Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų. yy Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. Tai gali sukelti elektros smūgį. yy Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys.
8 SAUGOS INSTRUKCIJOS yy Įsitikinkite, kad tarp nuotolinio valdymo pulto ir jo jutiklio nėra daiktų. yy Nuotolinio valdymo pulto signalą gali trikdyti saulės šviesa arba kitas stiprus šviesos šaltinis. Tokiu atveju pritemdykite kambarį. yy Kai prijungiate išorinius įrenginius, pvz., vaizdo žaidimų konsolę, įsitikinkite, kad jungiamieji kabeliai yra pakankamai ilgi. To nesilaikant gaminys gali apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 9 yy Venkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai darant ekrane atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų. yy Valydami gaminį ir jo komponentus, pirmiausia atjunkite jį nuo maitinimo tinklo, valykite švelnia medžiagos skiaute. Per daug spausdami galite subraižyti arba išblukinti. Nepurkškite vandeniu ir nevalykite drėgnu skudurėliu. Niekada nenaudokite stiklo valiklio, automobilių ar pramoninių poliruoklių, abrazyvų ar vaško, benzino, spirito ir t. t.
10 SAUGOS INSTRUKCIJOS yy Galite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų žiūrėjimo padėtį (iš kairės / dešinės / viršaus / apačios). Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su gaminio charakteristikomis ir nėra gedimas. yy Ilgą laiką rodant nejudantį vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą, ekrano meniu, vaizdo žaidimo siužetą), gali atsirasti ekrano gedimas, dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dėl kurio ekrane išlieka vaizdas.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 11 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮSPĖJIMAS Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo laikas -- Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa. Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai yy Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių.
12 SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo atstumas - Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo televizoriaus. Jeigu žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus. Žiūrėjimo amžius yy Kūdikiai / vaikai -- Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį.
ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 13 PASTABA yy Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. yy Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. yy Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. yy Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. yy Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos.
14 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA Kaip naudoti ferito šerdį (Priklauso nuo modelio) yy Naudokite ferito šerdį, kad sumažintumėte LAN kabelio elektromagnetinius trikdžius. Kartą susukite LAN kabelį ant ferito šerdies. Ferito šerdį padėkite netoli TV. [ferito šerdies skerspjūvis] [į televizorių] [į sieninį maitinimo lizdą] Ferito šerdis Lietuvių ENG k.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.
16 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Stovo varžtai 4EA, M4 x L10 (Tik UB85**-ZD, UB95**ZB) (Žiūrėkite A-4) Stovo varžtai 4EA, M6 x L45 (Tik 65UB98**) (Žiūrėkite A-5) Stovo varžtai 4EA, M6 x L50 (Tik 79/84UB98**) (Žiūrėkite A-5) Ferito šerdis (Priklauso nuo modelio) Kabelių tvarkymas 2EA (Tik UB85**-ZA, UB95**ZA) (Žiūrėkite A-7) Kabelių tvarkymas 2EA (Tik UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Žiūrėkite A-7) Raktas (Tik UB98**) (Žiūrėkite A-5) Izoliacinis laikiklis 4EA (Tik 84UB98**) (Žiūrėkite A-5) Lietuvių ENG k.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 17 Atskiras pirkinys Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.
era 18 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS ar Dalys ir mygtukai A tipas : UB85**-ZA B tipas : UB85**-ZD Ekranas Ekranas Garsiakalbiai Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo pultas ir išmanieji jutikliai1 Maitinimo indikatorius Valdymo svirties mygtukas2 Nuotolinio valdymo pultas ir išmanieji jutikliai1 Maitinimo indikatorius D tipas : UB95**-ZB C tipas : UB95**-ZA Ekranas Ekranas Garsiakalbiai Garsiakalbiai Lietuvių ENG k.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 19 F tipas : 84UB98** E tipas : 65/79UB98** Integruota kamera Integruota kamera Ekranas Ekranas Garsiakalbiai Garsiakalbiai(Tik 79UB98**) Nuotolinio valdymo pultas ir išmanieji jutikliai1 Maitinimo indikatorius LG logotipas šviesa Valdymo svirties mygtukas2 Garsiakalbiai Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo pultas ir išmanieji jutikliai1 Maitinimo indikatorius LG logotipas šviesa Valdymo svirties mygtukas2 1 Išmanusis jutiklis - reguliuoja vaizdo kokybę ir šviesumą atsižvel
20 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Valdymo svirties mygtuko naudojimas TV funkcijas galite lengvai valdyti paspausdami valdymo svirties mygtuką arba pakreipdami jį į viršų, apačią kairę arba dešinę pusę. Pagrindinės funkcijos Maitinimo įjungimas Kai TV yra išjungtas, uždėkite pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir paspauskite jį vieną kartą, tada atleiskite mygtuką.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus kėlimas ir judinimas Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. 21 yy Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės. yy Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. DĖMESIO yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
22 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Kensingtono saugos sistemos naudojimas (ši funkcija galima ne visuose modeliuose.) Televizoriaus tvirtinimas prie sienos (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) yy Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. Kensingtono saugos sistemos jungtis yra televizoriaus galinėje pusėje. Daugiau informacijos apie montavimą ir naudojimą ieškokite su Kensingtono saugos sistema pateiktame vadove arba apsilankykite interneto svetainėje http://www.kensington.com.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant sienos 23 prie sienos tvirtinamas laikiklis Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos laikiklį ant televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų statybinių medžiagų, kreipkitės į kvalifikuotus meistrus. LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų kvalifikuotas profesionalus montuotojas. Mes rekomenduojame naudoti LG prie sienos montuojamus laikiklius.
24 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS DĖMESIO yy Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet judinkite arba montuokite televizorių. Antraip gali ištikti elektros smūgis. yy Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba pasvirusios sienos, jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie sienos laikiklį ir kreipkitės į vietinį atstovą ar kvalifikuotą darbuotoją. Jei naudojate trečiosios šalies tvirtinimo prie sienos laikiklį, garantija netaikoma.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Integruotos kameros paruošimas 25 3 Nulenkite integruotą kamerą, kai jos nenaudojate. 1 Patraukite TV galinėje dalyje esantį griovelį. Kampo reguliavimo svirtis Griovelis Integruotos kameros dalių pavadinimai Apsauginė plėvelė Kameros objektyvas PASTABA Mikrofonas yy Prieš naudodami integruotą kamerą nuimkite apsauginę plėvelę. Mikrofonas 2 Kameros pakreipimo kampą galite reguliuoti kampo reguliavimo svirtimi, esančia integruotos kameros galinėje pusėje.
26 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS (priklauso nuo modelio) TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ 27 AD/PIP (maitinimas) Įjungia arba išjungia televizorių. Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninės televizijos programa. TV/RAD INPUT Pakeičia įvesties šaltinį. SETTINGS Atveria pagrindinį meniu. Q. MENU Atveria sparčiojo meniu langus.
28 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto funkcijos Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo. Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AA), ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. kad jų Naudodami nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Balso atpažinimas Norint naudoti balso atpažinimo funkciją, būtinas tinklo ryšys. 1. Paspauskite balso atpažinimo mygtuką. 2. Kai TV ekrano kairėje pasirodo balso funkcijos langas, pasakykite norimą tekstą. • Jei kalbėsite per greitai arba per lėtai, balso atpažinimo funkcija gali neveikti. • Nuotolinio valdymo pultelį MAGIC naudokite ne toliau nei 10 cm nuo veido.
30 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Atsargumo priemonės, kurių reikia imtis naudojant stebuklingą nuotolinio valdymo pultą yy Naudokite nuotolinio valdymo pultą, neviršydami maksimalaus ryšio atstumo (10 m). Jei nuotolinio valdymo pultą naudosite didesniu atstumu arba jam trukdys koks nors objektas, gali kilti ryšio sutrikimų. yy Ryšio sutrikimų gali kilti ir dėl šalia esančių įrenginių. Elektros prietaisai, pvz.
NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS / TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Naudotojo vadovo naudojimas Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti išsamią informaciją apie televizorių. 1 Paspauskite (Home) mygtuką, kad gautumėte prieigą prie Home meniu. 2 Pasirinkite Naudotojo vadovas ir paspauskite Ratukas (OK). PASTABA yy Be to, galite pasiekti naudotojo vadovą (Naudotojo vadovas) nuotolinio paspausdami valdymo pulte.
32 GEDIMŲ ŠALINIMAS / SPECIFIKACIJOS GeDiMų ŠALiNiMAS Problema Sprendimas Nepavyksta valdyti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu. y Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar kartą. y Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nėra kliūčių. Nėra nei vaizdo, nei garso. y Patikrinkite, ar gaminys yra įjungtas. y Patikrinkite, ar maitinimo kabelis įjungtas į sieninį elektros lizdą.
SPECIFIKACIJOS 33 (Tik UB98**) Belaidžio LAN modulio (LGSWF41) specifikacijos standartinis IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400–2483,5 MHz 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Skirta ne ES) Dažnių diapazonas 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Išvesties galia (maks.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LED TV* * LG LED TV lieto LCD ekrānu ar LED fona apgaismojumu. Noklikšķiniet! Lietotāja rokasgrāmata Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.
2 SATURA RĀDĪTĀJS Latviešu ENG SATURA RĀDĪTĀJS 3 Licences 31 Lietotāja ceļveža lietošana 3 ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 31 TEHNISKĀ APKOPE 31 31 31 Televizora tīrīšana - Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis - Strāvas vads 32 PROBLĒMU NOVĒRŠANA 32 SPECIFIKĀCIJAS 3 ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA 4 Drošības norādījumi 11 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) 13 Uzstādīšanas procedūra 13 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 13 17 18 20 21 21 23 24 25 25 25 Izsaiņošana J
LICENCES / ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS / ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA 3 Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com. ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL, MPL un citām pirmkoda licencēm, kas ir iekļautas šajā ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni http://opensource.lge.com.
4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Latviešu ENG Drošības norādījumi Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI yy Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai strāvas un signāla kabeļi nekarātos televizora aizmugurē. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. yy Vienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču. Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks. yy Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas. Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus.
6 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Latviešu ENG yy Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un neberziet to ar viegli uzliesmojošu vielu (atšķaidītāju vai benzolu). Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. yy Nepakļaujiet ierīci triecieniem un nepieļaujiet, ka tajā iekrīt vai uz ekrāna uzkrīt priekšmeti. Tādējādi varat gūt traumas, vai ierīcei var tikt radīti bojājumi. yy Nekad neskarieties pie šīs ierīces vai antenas pērkona negaisa vai zibens laikā. Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI yy Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu. yy Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu. yy Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt.
8 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Latviešu ENG yy Uzmaniet, lai starp tālvadības pulti un tās sensoru neatrastos priekšmeti. yy Tālvadības pults signālu var traucēt saules vai cita spēcīga gaisma. Šādā gadījumā aptumšojiet telpu. yy Pievienojot ārējas ierīces, piemēram, videospēļu konsoles, pārbaudiet, vai savienojuma vadi ir pietiekami gari. Pretējā gadījumā ierīce var apgāzties, tādējādi radot traumas vai ierīces bojājumus.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI yy Tīrot ierīci un tās sastāvdaļas, vispirms atvienojiet strāvas vadu un notīriet ierīci ar mīkstu drāniņu. Pārmērīgi spiežot, iekārtu varat saskrāpēt vai radīt krāsu bojājumus. Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un netīriet to ar slapju drāniņu. Nekad neizmantojiet stiklu tīrāmo līdzekli, automašīnu vai rūpniecisko spodrinātāju, abrazīvu līdzekli vai vasku, benzolu, spirtu u. c. līdzekli, kas var radīt ierīces un tās paneļa bojājumus.
10 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Latviešu ENG yy Panelim atkarībā no skatīšanās pozīcijas (no kreisās/labās puses/no augšas/apakšas) var būt atšķirīgs spilgtums un krāsa. Tas rodas paneļa īpatnību dēļ. Tas nav saistīts ar ierīces veiktspēju, un tā nav nepareiza ierīces darbība. yy Ja ekrānā ilgāku laiku ir redzams nekustīgs attēls (piem.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 11 BRĪDINĀJUMS Skatīšanās vide yy Skatīšanas ilgums -- Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli. Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām yy Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai neparasti simptomi.
12 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Latviešu ENG UZMANĪBU! Skatīšanās vide yy Skatīšanās attālums - Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā, kas ir vismaz divas reizes lielāks par televizora diagonāles garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk no televizora. Skatīšanās vecums yy Zīdaiņi/bērni -- Vecumā līdz 6 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts.
UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA / MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 13 Uzstādīšanas procedūra 1 2 3 4 Atveriet iepakojumu un pārbaudiet, vai ir iekļauti visi piederumi. Pievienojiet televizoram statīvu. Pievienojiet televizoram ārējo ierīci. Pārbaudiet, vai ir pieejami tīkla savienojumi. Varat izmantot televīzijas tīkla funkcijas tikai tad, kad darbojas tīkla savienojums. *Ja TV tiek ieslēgts pirmo reizi pēc piegādes no rūpnīcas, TV ieslēgšana var ilgt līdz vienai minūtei.
14 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Latviešu ENG PIEZĪME Padomi par ferīta serdes izmantošanu (Atkarībā no modeļa) yy Izmantojiet ferīta serdi, lai samazinātu elektromagnētiskos traucējumus LAN kabelī. Aptiniet LAN kabeli vienreiz ap ferīta serdi. Novietojiet ferīta serdi televizora tuvumā.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Latviešu ENG ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK 15 EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Tālvadības pults un baterijas (AAA) (atkarībā no modeļa) Tālvadības pults nav iekļauta komplektā visos tirgos. (Sk. 26, 27) Maģiskā tālvadības pults, baterijas (AA) (Tikai modelim UB85**, UB95, UB98**) (Sk.
16 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Latviešu ENG Statņa skrūves 4EA, M4 x L10 (Tikai modelim UB85**ZD, UB95**-ZB) (Sk. A-4) Statņa skrūves 4EA, M6 x L45 (Tikai modelim 65UB98**) (Sk. A-5) Statņa skrūves 4EA, M6 x L50 (Tikai modelim 79/84UB98**) (Sk. A-5) Ferīta serde (Atkarībā no modeļa) Kabeļu pārvaldība 2EA (Tikai modelim UB85**ZA, UB95**-ZA) (Sk. A-7) Kabeļu pārvaldība 2EA (Tikai modelim UB85**ZD, UB95**-ZB) (Sk. A-7) Uzgriežņa atslēga (Tikai modelim UB98**) (Sk.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 17 Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem.
18 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Latviešu ENG Detaļas un pogas A tips : UB85**-ZA B tips : UB85**-ZD Ekrāns Ekrāns Skaļruņi Skaļruņi Tālvadības pults un viedais sensors1 Barošanas indikators Kursorsviras poga2 Tālvadības pults un viedais sensors1 Barošanas indikators D tips : UB95**-ZB C tips : UB95**-ZA Ekrāns Ekrāns Skaļruņi Skaļruņi Tālvadības pults un viedais sensors1 Barošanas indikators LG logotipa indikators Kursorsviras poga2 Kursorsviras poga2 Tālvadības pults un viedais sensors1
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA F tips : 84UB98** E tips : 65/79UB98** Ekrāns Ekrāns Skaļruņi Skaļruņi Skaļruņi (Tikai modelim 79UB98**) Kursorsviras poga Skaļruņi 2 Tālvadības pults un viedais sensors1 Barošanas indikators LG logotipa indikators Kursorsviras poga2 1 Viedais sensors - pielāgo attēla kvalitāti un spilgtumu atbilstoši apkārtējai videi. 2 Kursorsviras poga - Šī poga atrodas zem vai aiz TV ekrāna.
20 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Latviešu ENG Kursorsviras pogas izmantošana Lai izmantotu TV funkcijas, nospiediet vai pārvietojiet kursorsviras pogu uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi. Pamatfunkcijas Ieslēgšana Ja TV ir izslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz nospiediet un atlaidiet. Izslēgšana Ja TV ir ieslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz nospiediet un pēc dažām sekundēm atlaidiet.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem. yy Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām. yy Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā. UZMANĪBU! yy Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
22 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Latviešu ENG Kensington drošības sistēmas izmantošana (šī funkcija nav pieejama visiem modeļiem.) Televizora nostiprināšana pie sienas (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) yy Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora. Kensington drošības sistēmas savienotājs atrodas televizora aizmugurējā daļā. Lai uzzinātu vairāk par uzstādīšanu un izmantošanu, skatiet Kensington drošības sistēmas rokasgrāmatu vai apmeklējiet vietni http://www.kensington.com.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Sienas stiprinājuma kronšteins Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu (papildu piederums) pie televizora aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas ir perpendikulāra grīdai. Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu darbinieku. LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt kvalificētam uzstādīšanas profesionālim. Mēs iesakām izmantot LG sienas stiprinājuma kronšteinu.
24 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Latviešu ENG UZMANĪBU! yy Vispirms atvienojiet strāvas padevi un pēc tam pārvietojiet vai uzstādiet televizoru. Pretējā gadījumā varat saņemt elektriskās strāvas triecienu. yy Ja uzstādāt televizoru pie griestiem vai slīpas sienas, tas var nokrist un radīt nopietnas traumas. Izmantojiet apstiprinātu LG sienas stiprinājumu un sazinieties ar vietējo izplatītāju vai kvalificētu darbinieku. Garantija neattiecas uz trešās personas sienas stiprinājumu, ja tādu izmantojat.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 3 Iebīdiet iebūvēto kameru, ja to neizmantojat. Latviešu ENG Iebūvētās kameras sagatavošana 25 1 Izvelciet izvirzījumu TV aizmugurē. Leņķa koriģēšanas svira Izvirzījums Iebūvētas kameras daļu nosaukumi Aizsargfilmiņa PIEZĪME Kameras objektīvs Mikrofons yy Pirms kameras lietošanas noņemiet aizsargplēvi. 2 Varat regulēt kameras leņķi, izmantojot leņķa regulēšanas sviru, kas atrodas iebūvētās kameras aizmugurē.
26 TĀLVADĪBAS PULTS Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
TĀLVADĪBAS PULTS (atkarībā no modeļa) INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ AD/PIP (Ieslēgšana/izslēgšana) Ieslēdz vai izslēdz televizoru. Atlasa radio, televizora un DTV programmas. TV/RAD INPUT Maina ievades avotu. SETTINGS Piekļuve galvenajām izvēlnēm. Q. MENU Piekļuve ātrajām izvēlnēm. INFO Skata informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu.
28 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Latviešu ENG Maģiskās tālvadības pults funkcijas Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes līmenis ir zems. Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas. Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ieun un aizveriet vietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm bateriju nodalījuma vāciņu. Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības sensoram.
MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana BACK HOME Kā reģistrēt Magic (Ritenītis) P tālvadības pulti Lai lietotu Magic tālvadības pulti, vispirms savienojiet to pārī ar televizoru. 1 Magic tālvadības pultī ievietojiet baterijas un ieslēdziet televizoru. 2 Vērsiet Magic tālvadības pulti uz televizoru un nospiediet tālvadības pults Ritenītis (OK) pogu. * Ja televizors nereģistrē Magic tālvadības pulti, izslēdziet un ieslēdziet televizoru un mēģiniet vēlreiz.
30 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Latviešu ENG Piesardzības pasākumi maģiskās tālvadības pults lietošanā yy Lietojiet tālvadības pulti maksimālajā sakaru attālumā (10 m). Ja tālvadības pulti izmanto tālāk par šo attālumu vai ja tās ceļā atrodas kāds šķērslis, sakaru izveide var neizdoties. yy Sakaru kļūme var rasties tuvumā esošu ierīču dēļ.
LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA / TEHNISKĀ APKOPE Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku informāciju par televizoru. 1 Nospiediet pogu (Home), lai atvērtu izvēlni Home. 2 Atlasiet Lietotāja rokasgrāmata un nospiediet Ritenīti (OK). TEHNISKĀ APKOPE Televizora tīrīšana Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku.
32 PROBLĒMU NOVĒRŠANA / SPECIFIKĀCIJAS Latviešu ENG PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Risinājums Nevar vadīt televizora funkcijas, izmantojot tālvadības pulti. y Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz. y Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu. Nerāda attēlu, un nav skaņas. y Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts. y Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai.
SPECIFIKĀCIJAS 33 (tikai modelim UB98**) IEEE 802.11a/b/g/n/ac Frekvenču diapazons Izejas jauda (maks.) No 2400 līdz 2483,5 MHz No 5150 līdz 5250 MHz No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus ES) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802,11n - 2.4GHz: 14 dBm 802,11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm yy Tā kā valsts izmantotais frekvenču joslas kanāls var būt atšķirīgs, lietotājs nevar mainīt vai pielāgot darbības frekvenci, un šī ierīce ir iestatīta atbilstoši reģionālo frekvenču tabulai.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV* * LG LED TV poseduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvetljenjem. Kliknite! Korisnički vodič Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ 3 Licence SRPSKI ENG 3 NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 3 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA 4 Bezbednosna uputstva 11 Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) 13 Postupak instalacije 13 MONTIRANJE I PRIPREMA 13 17 18 20 21 21 23 24 25 25 25 Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad - Korištenje upravljačkog dugmeta Podizanje i premeštanje televizora Montiranje na sto Montiranje na zid Korišćenje ugrađene kamere - Priprema ugrađene kamere - Imena delova ugrađ
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM / KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA 3 Licence Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com. SRPSKI ENG NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje su sadržane u ovom proizvodu, posetite http://opensource.lge.com.
4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Bezbednosna uputstva Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 5 yy Savijte antenski kabl na prelazu između unutrašnjeg i spoljnog dela zgrade kako biste sprečili prodor kiše. Voda koja na ovaj način dospe u uređaj može izazvati njegovo oštećenje i strujni udar. yy Ne priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više priključaka. U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja. yy Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja spoljnih uređaja.
6 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA yy Ne prskajte uređaj vodom i ne perite ga zapaljivom supstancom (razređivačem ili benzenom). Može doći do požara ili strujnog udara. SRPSKI ENG yy Pazite da uređaj ne bude izložen udarcima, da ništa ne upadne u njega i nemojte da ispuštate predmete na ekran. To može izazvati povrede ili oštećenje uređaja. yy Nikad ne dodirujte uređaj ili antenu tokom udara groma ili olujnog nevremena. Strujni udar vas može ubiti. yy Nikad ne dodirujte zidnu utičnicu u slučaju curenja gasa.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 7 OPREZ yy Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima. yy Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnutih površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti. U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje uređaja.
8 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA yy Osigurajte da se između daljinskog upravljača i odgovarajućeg senzora ne nalaze nikakve prepreke. yy Sunčeva svetlost ili drugi izvor jake svetlosti može ometati signal daljinskog upravljača. U tom slučaju zamračite sobu. SRPSKI ENG yy Prilikom povezivanja spoljnih uređaja poput konzola za video-igre, osigurajte da kablovi za povezivanje budu dovoljno dugački. U suprotnom može doći do pada uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje uređaja.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 9 yy Izbegavajte da duže vreme držite prste na ekranu. To može dovesti do privremene izobličenosti slike na njemu. yy Sve dok je uređaj priključen na zidnu utičnicu, on nije razdvojen od izvora naizmeničnog napona, bez obzira na to da li ste ga isključili pomoću PREKIDAČA. yy Da biste izvukli kabl iz utičnice, povucite utikač. Ukoliko dođe do prekida žica unutar kabla za napajanje, to može izazvati požar. yy Prilikom premeštanja uređaja obavezno najpre isključite napajanje.
10 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA yy Možda ćete uočiti različito osvetljenje i boju panela u zavisnosti od mesta posmatranja (levo/desno/gore/dole). Ovaj fenomen je posledica karakteristika samog panela. On nije povezan sa funkcionalnošću uređaja i ne predstavlja kvar. SRPSKI ENG yy Dugotrajno prikazivanje statične slike (npr. logotipa TV kanala, ekranskog menija ili scene iz video-igre) može dovesti do oštećenja ekrana sa posledicom da slika bude zadržana na ekranu, što je poznato i kao „urezivanje slike“.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 11 Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) UPOZORENJE Osobe kod kojih može doći do napada zbog osetljivosti na svetlost i osobe sa hroničnim oboljenjima yy Pojedini korisnici mogu da dožive napad ili druge neuobičajene simptome kada su izloženi trepćućem svetlu ili određenom svetlosnom šablonu 3D sadržaja.
12 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA OPREZ Okruženje za gledanje SRPSKI ENG yy Udaljenost gledanja - 3D sadržaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve dužine dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, udaljite se od televizora. Starost za gledanje yy Mala deca/deca -- Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina.
POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA 13 NAPOMENA Postupak instalacije 1 2 3 4 Otvorite paket i proverite da li je sav pribor u paketu. Pričvrstite postolje na televizor. Povežite spoljni uređaj sa televizorom. Osigurajte da mrežna veza bude dostupna. Mrežne funkcije televizora možete da koristite samo kada je upostavljena veza sa mrežom. *Ako se televizor prvi put uključi posle isporučivanja iz fabrike, inicijalizacija televizora može potrajati do jednog minuta.
14 MONTIRANJE I PRIPREMA NAPOMENA Korišćenje feritnog jezgra (U zavisnosti od modela) yy Koristite feritno jezgro da biste smanjili elektromagnetne smetnje na LAN kablu. LAN kabl jednom namotajte oko feritnog jezgra. Stavite feritno jezgro blizu televizora.
MONTIRANJE I PRIPREMA 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.
16 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI ENG Zavrtnji za postolje 4EA, M4 x L10 (Samo za modele UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Pogledajte stranu A-4) Zavrtnji za postolje 4EA, M6 x L45 (Samo za modele 65UB98**) (Pogledajte stranu A-5) Zavrtnji za postolje 4EA, M6 x L50 (Samo za modele 79/84UB98**) (Pogledajte stranu A-5) Feritno jezgro (U zavisnosti od modela) Dodatak za fiksiranje kabla 2EA (Samo za modele UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Pogledajte stranu A-7) Dodatak za fiksiranje kabla 2EA (Samo za modele UB85**-ZD, UB95*
MONTIRANJE I PRIPREMA 17 Opcioni dodaci Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru. Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima.
18 MONTIRANJE I PRIPREMA Delovi i dugmad Tip A : UB85**-ZA Tip B : UB85**-ZD Ekran Ekran SRPSKI ENG Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja Upravljačko dugme2 Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja Tip D : UB95**-ZB Tip C : UB95**-ZA Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja LG Indikator logotipa Upravljačko dugme2 Upravljačko dugme2 Daljinski upravljač i inteligentni se
MONTIRANJE I PRIPREMA 19 Tip F : 84UB98** Tip E : 65/79UB98** Ugrađena kamera Ugrađena kamera Ekran Ekran SRPSKI ENG Zvučnici Zvučnici Zvučnici (Samo za modele 79UB98**) Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja LG Indikator logotipa Upravljačko dugme Zvučnici 2 Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja LG Indikator logotipa Upravljačko dugme2 1 Inteligentni senzor - Podešava kvalitet slike i osvetljenje na osnovu okruženja.
20 MONTIRANJE I PRIPREMA Korištenje upravljačkog dugmeta Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili pomeranjem upravljačkog dugmeta gore, dole, levo ili desno. Osnovne funkcije SRPSKI ENG Uključivanje Kada je TV isključen, stavite prst na upravljačko dugme i pritisnite ga jednom te pustite. Isključivanje Kada je TV uključen, stavite prst na upravljačko dugme, pritisnite i držite nekoliko sekundi, a zatim ga pustite.
MONTIRANJE I PRIPREMA Podizanje i premeštanje televizora Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja televizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. 21 yy Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. yy U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na sledećoj slici. SRPSKI ENG OPREZ yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
22 MONTIRANJE I PRIPREMA Korišćenje Kensington sistema bezbednosti (ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Pričvršćivanje televizora na zid (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) yy Prikazana slika se može razlikovati od vašeg televizora. SRPSKI ENG Konektor za Kensington sistem bezbednosti nalazi se na zadnjem delu televizora. Više informacija o montaži i korišćenju potražite u priručniku koji se isporučuje sa Kensington sistemom bezbednosti ili posetite lokaciju http://www.kensington.com.
MONTIRANJE I PRIPREMA Montiranje na zid Nosač za montiranje na zid LSW440B MSW240 A B 10 cm 10 cm 10 cm Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid date su u sledećoj tabeli.
24 MONTIRANJE I PRIPREMA OPREZ SRPSKI ENG yy Prvo isključite napajanje, a zatim premestite ili postavite televizor. U suprotnom može doći do strujnog udara. yy Ukoliko televizor montirate na plafon ili kosi zid, uređaj može pasti i dovesti do ozbiljnih povreda. Koristite odobreni LG zidni nosač i obratite se distributeru ili kvalifikovanom osoblju. Korišćenje nosača za montiranje na zid drugog proizvođača nije pokriveno garancijom.
MONTIRANJE I PRIPREMA Priprema ugrađene kamere 25 3 Spustite ugrađenu kameru kada je ne koristite. 1 Povucite klizač na zadnjoj strani televizora. Poluga za podešavanje kamere SRPSKI ENG Klizač Imena delova ugrađene kamere Zaštitna folija Mikrofon Objektiv kamere NAPOMENA yy Uklonite zaštitni film pre korišćenja kamere. 2 Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za podešavanje kamere na zadnjoj strani ugrađene kamere.
26 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ ili OPREZ yy Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. yy Daljinski upravljač nije dostupan za sva tržišta. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru. (u zavisnosti od modela) INPUT SETTINGS 1 .,;@ 4 (NAPAJANJE) Uključivanje ili isključivanje televizora. INPUT Menja izvor ulaznog signala. Q. MENU Pristupanje brzom meniju. SETTINGS Pristupanje glavnom meniju.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 27 (u zavisnosti od modela)AD/PIP TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ GUIDE Prikazivanje programskog vodiča. Q.VIEW Povratak na program koji ste prethodno gledali. FAV Pristupanje listi omiljenih kanala. Prikazuje 3D video zapise. Isključivanje svih zvukova. MUTE - Podešava jačinu zvuka. + ꕌPꕍ Kretanje kroz snimljene emisije ili kanale.
28 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Funkcije tastera na magičnom daljinskom upravljaču SRPSKI ENG Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite bateriju.“, potrebno je da zamenite bateriju. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za AA) tako da polovi baterije.
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Registrovanje magičnog daljinskog upravljača BACK HOME Registrovanje (Točkić) P Magičnog daljinskog upravljača Da biste koristili Magični daljinski upravljač, prvo ga uparite sa televizorom. 1 Stavite baterije u Magični daljinski upravljač i uključite televizor. 2 Uperite Magični daljinski upravljač u televizor i pritisnite Točkić (OK) na daljinskom upravljaču.
30 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Mere predostrožnosti prilikom korišćenja magičnog daljinskog upravljača SRPSKI ENG yy Ne koristite daljinski upravljač van maksimalnog dometa (10 m). Ako koristite daljinski upravljač van tog dometa ili ako postoji neki predmet koji ga blokira, može doći do prekida komunikacije. yy Do prekida komunikacije može doći i zbog drugih uređaja u blizini.
KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA / ODRŽAVANJE Korišćenje korisničkog uputstva Korisničko uputstvo vam omogućava da na jednostavniji način pristupite detaljnim informacijama o televizoru. ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek. OPREZ yy Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove.
32 REŠAVANJE PROBLEMA / SPECIFIKACIJE REŠAVANJE PROBLEMA Problem Rešenje SRPSKI ENG Nije moguće upravljati televizorom pomoću daljinskog upravljača. y Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim pokušajte opet. y Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog upravljača. Nema slike i zvuka. y Proverite je li uređaj uključen. y Proverite da li je kabl za napajanje povezan u zidnu utičnicu. y Proverite da li postoji problem u zidnoj utičnici povezivanjem drugih uređaja.
SPECIFIKACIJE 33 (samo za modele UB98**) Specifikacije bežičnog LAN modula (LGSWF41) Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 do 2483,5 MHz 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) Frekvencijski opseg Izlazna snaga (maksimalna) yy Pošto se kanal iz opsega koji se koristi može razlikovati od države do države, korisnik ne može da izmeni ili prilagodi radnu frekvenciju, a ovaj uređaj je podešen prema tabeli regionalnih frekvencija.
KORISNIČKE UPUTE LED TV* * LG LED TV koristi LCD ekran sa LED pozadinskim osvjetljenjem. Pritisnite! Korisnički vodič Molimo pročitajte ove upute pažljivo prije rada sa uređajem i spremite ih za kasnije korištenje. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ 3 Licence 3 NAPOMENA O SOFTVERU S "OTVORENIM" IZVORNIM KODOM HRVATSKI ENG 3 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 4 Sigurnosne upute 11 Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) 13 Postupak montaže 13 SASTAVLJANJE I PRIPREMA 13 17 18 20 21 21 23 24 25 25 25 Raspakiravanje Oprema koja se kupuje zasebno Dijelovi i gumbi - Upotreba upravljačke tipke Podizanje i premještanje televizora Postavljanje na stol Montaža na zid Upotreba ugrađene kamere - Priprema ugrađene kamere - Naziv
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S "OTVORENIM" IZVORNIM KODOM / POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 3 Licence Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www.lg.com. Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver s otvorenim kodom sadržan u ovom uređaju posjetite http://opensource.lge.com.
4 SIGURNOSNE UPUTE Sigurnosne upute Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere.
SIGURNOSNE UPUTE 5 yy Pri provlačenju antenskog kabela s vanjskog u unutarnji dio zgrade oblikujte petlju kako kiša ne bi dospjela u unutrašnjost. Prodor kiše mogao bi oštetiti proizvod i prouzročiti strujni udar. yy Pri montaži TV-a na zid pripazite da kabeli napajanja i signala na prolaze sa stražnje strane TV-a. To može prouzročiti požar ili strujni udar. yy Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara.
6 SIGURNOSNE UPUTE yy Nemojte proizvod špricati vodom niti ga trljati zapaljivom tvari (otapalo ili benzen). Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. yy Nemojte podvrgavati uređaj udarcima niti dopustiti da strana tijela padnu u uređaj te pazite da ništa ne padne na ekran. Možete se ozlijediti ili se proizvod može oštetiti. yy Nikada nemojte dodirivati uređaj niti antenu tijekom sijevanja ili grmljavinske oluje. Strujni udar može biti smrtonosan.
SIGURNOSNE UPUTE 7 OPREZ yy Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima. yy Između vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno mjesta da antena u slučaju pada ne zahvati vodove. To bi moglo dovesti do strujnog udara. yy Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevrnuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti tjelesne ozljede.
8 SIGURNOSNE UPUTE yy Pripazite da između daljinskog upravljača i senzora za daljinski upravljač nema predmeta. yy Sunčevo svjetlo ili neki drugi izvor jakog svjetla može ometati signal daljinskog upravljača. U tom slučaju zamračite prostoriju. yy Pri povezivanju vanjskih uređaja poput konzola za videoigre, pripazite jesu li spojni kabeli dovoljno dugački. U suprotnom se uređaj može prevrnuti i izazvati štetu ili ozljede.
SIGURNOSNE UPUTE 9 yy Izbjegavajte dodirivanje LCD ekrana i ne držite dugo prste na njemu. To bi moglo prouzročiti privremena izobličenja na zaslonu. yy Pri čišćenju proizvoda i komponenti od kojih se sastoji prvo iskopčajte uređaj iz napajanja, a zatim ga obrišite mekom krpom. Korištenje pretjeranog pritiska može dovesti do grebanja ili gubitka boje. Nemojte špricati uređaj vodom niti ga brisati mokrom krpicom.
10 SIGURNOSNE UPUTE yy Možda ćete uočiti različitu svjetlinu i boje na ekranu, ovisno o kutu gledanja (lijevo/desno/ gore/dolje). Do pojave dolazi zbog tehničkih značajki ekrana. Pojava ne utječe na djelotvornost proizvoda i ne predstavlja kvar. HRVATSKI ENG yy Prikazivanje nepomične slike (npr. logotipa kanala koji vrši emitiranje, zaslonskog izbornika, scene iz videoigre) tijekom duljeg vremena može oštetiti ekran i "urezivanja" slike. Jamstvo ne pokriva takvo urezivanje slike u ekran.
SIGURNOSNE UPUTE 11 Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje yy Vrijeme gledanja -- Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju. Simptomi koji zahtijevaju prekid ili odustajanje od gledanja 3D sadržaja yy Nemojte gledati 3D sadržaj kada ste umorni od nedostatka sna, pretjeranog rada ili pića.
12 SIGURNOSNE UPUTE OPREZ Okruženje za gledanje yy Udaljenost za gledanje - Pri gledanju 3D sadržaja održavajte udaljenost od najmanje dvije dijagonale ekrana. Ako pri gledanju 3D sadržaja osjećate nelagodu, udaljite se od televizora. Starost gledatelja HRVATSKI ENG yy Dojenčad/djeca -- Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja.
POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA 13 NAPOMENA yy Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. yy Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. yy Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. yy U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMA NAPOMENA Kako koristiti feritnu jezgru (Ovisno o modelu) yy Pomoću feritne jezgre smanjite elektromagnetske smetnje na LAN kabelu. LAN kabel omotajte oko feritne jezgre. Feritnu jezgru postavite blizu televizora.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Magic motion daljinski upravljač, baterije (AA) (Samo modeli UB85**, UB95, UB98**) (Pogledajte str. 28) Korisnički priručnik Tag on (ovisno o modelu) Kabel za napajanje Držač kabela (ovisno o modelu) (Pogledajte str.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Vijci za postoljes 4EA, M6 x L45 (Samo modeli 65UB98**) (Pogledajte str. A-5) Vijci za postoljes 4EA, M6 x L50 (Samo modeli 79/84UB98**) (Pogledajte str. A-5) Feritna jezgra (ovisno o modelu) Držači za postavljanje kabela 2EA (Samo modeli UB85**ZA, UB95**-ZA) (Pogledajte str. A-7) Držači za postavljanje kabela 2EA (Samo modeli UB85**ZD, UB95**-ZB) (Pogledajte str. A-7) Ključ (Samo modeli UB98**) (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 17 Oprema koja se kupuje zasebno Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Dijelovi i gumbi A Tip : UB85**-ZA B Tip : UB85**-ZD Ekran Ekran HRVATSKI ENG Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja Upravljačka tipka2 Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja D Tip : UB95**-ZB C Tip : UB95**-ZA Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja LG logotip Svjetlo Upravljačka tipka2 Upravljačka tipka2 Daljinski upravljač i inteli
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 19 F Tip : 84UB98** E Tip : 65/79UB98** Ugrađena kamera Ugrađena kamera Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja LG logotip Svjetlo Upravljačka tipka HRVATSKI ENG Zvučnici (Samo modeli 79UB98**) Zvučnici 2 Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja LG logotip Svjetlo Upravljačka tipka2 1 Inteligentni senzor - podešava kvalitetu sliku i svjetlinu prema okruženju.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Upotreba upravljačke tipke TV funkcijama možete jednostavno upravljati pritiskom ili pomicanjem upravljačke tipke prema gore, dolje, lijevo ili desno. Osnovne funkcije Dok je TV isključen, stavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je jednom pa je otpustite. Isključivanje Dok je TV uključen, postavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je jednom na nekoliko sekundi pa je otpustite.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podizanje i premještanje televizora Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. 21 yy U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. yy Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na sljedećoj slici. OPREZ yy Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
22 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Korištenje Kensington sigurnosnog sustava (ova značajka nije dostupna na svim modelima) Montiranje televizora na zid (ova značajka nije dostupna na svim modelima) yy Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. Priključak za Kensington sigurnosni sustav nalazi se na stražnjoj strani televizora. Dodatne informacije o montiranju i korištenju potražite u priručniku koji ste dobili s Kensington sigurnosnim sustavom ili posjetite stranicu http://www.kensington.com.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Montaža na zid zidni nosač 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Obavezno koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta zidnog nosača opisane su u sljedećoj tablici.
24 SASTAVLJANJE I PRIPREMA OPREZ HRVATSKI ENG yy Prije prenošenja ili montaže televizora isključite napajanje. U suprotnom može doći do strujnog udara. yy Ako televizor montirate na strop ili nagnut zid, on može pasti i ozlijediti nekoga. Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke LG i obratite se lokalnom distributeru ili kvalificiranom osoblju. yy Nemojte previše stezati vijke jer tako možete oštetiti televizor i poništiti jamstvo. yy Koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Priprema ugrađene kamere 25 3 Spustite ugrađenu kameru ukoliko je ne koristite. 1 Povucite vratašca na stražnjoj strani televizora. Ručica za podešavanje kuta Vratašca HRVATSKI ENG Naziv dijelova ugrađene kamere Zaštitna folija NAPOMENA Mikrofon Leća kamere yy Prije upotrebe ugrađene kamere skinite zaštitnu foliju. Mikrofon 2 Možete podesiti kut kamere pomoću ručice za podešavanje kuta na stražnjem dijelu ugrađene kamere.
26 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a tako da odgovaraju zatim vratite poklopac na mjesto. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
DALJINSKI UPRAVLJAČ (ovisno o modelu) TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ AD/PIP (NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje televizora. Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa. TV/RAD INPUT Promjena izvora ulaznog signala. SETTINGS Pristup glavnim izbornicima. Q. MENU Pristup brzim izbornicima. INFO Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu.
28 FUNKCIJE "MAGIC REMOTE" UPRAVLJAČA FUNKCIJE "MAGIC REMOTE" UPRAVLJAČA Kada se prikaže poruka "Baterija Magic motion daljinskog upravljača je skoro prazna. Zamijenite bateriju.", potrebno je zamijeniti bateriju. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AA) tako da i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite odgovaraju poklopac. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru.
FUNKCIJE "MAGIC REMOTE" UPRAVLJAČA Registriranje daljinskog upravljača Magic motion BACK HOME Registracija Magic (kotačić) P BACK MY APPS motion daljinskog upravljača Kako biste mogli koristiti Magic motion daljinski upravljač, prvo ga morate upariti s televizorom. 1 Stavite baterije u Magic motion daljinski upravljač i uključite televizor. 2 Usmjerite Magic motion daljinski upravljač prema televizoru i pritisnite kotačić (OK) na daljinskom upravljaču.
30 FUNKCIJE "MAGIC REMOTE" UPRAVLJAČA Mjere opreza prilikom upotrebe daljinskog upravljača Magic motion yy Daljinski upravljač ne koristite izvan maksimalne komunikacijske udaljenosti (10 m). Ako daljinski upravljač koristite na većoj udaljenosti ili ako se između njega i televizora nalazi predmet, može doći do ometanja komunikacije. HRVATSKI ENG yy Do ometanja komunikacije može doći i zbog uređaja koji se nalaze u blizini.
KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA / ODRŽAVANJE 31 Korištenje korisničkog ODRŽAVANJE priručnika Čišćenje televizora Korisnički priručnik omogućuje jednostavniji pristup detaljnim informacijama o televizoru. 1 Pritisnite gumb (Home) za pristup izborniku Home. 2 Odaberite Korisnički vodič i pritisnite kotačić (OK). Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja.
32 RJEŠAVANJE PROBLEMA / SPECIFIKACIJE RJEšAVANJE PROBLEmA Problem Rješenje HRVATSKI ENG Ne mogu upravljati televizorom pomoću daljinskog upravljača. y Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno. y Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i daljinskog upravljača. Nema slike ni tona. y Provjerite je li uređaj uključen. y Provjerite je li kabel za napajanje priključen na zidnu utičnicu.
SPECIFIKACIJE 33 (Samo modeli UB98**) Specifikacija bežičnog LAN modula (LGSWF41) Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 do 2483,5 MHz 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) Frekventni raspon 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Izlazna snaga (maks.) 0197 Specifikacija Bluetooth modula (BM-LDS401) Standard Bluetooth Verzija 3.0 Frekventni raspon 2400 do 2483,5 MHz 0197 Izlazna snaga (maks.
MANUALI I PËRDORIMIT Televizor LED* * Televizori LED LG ka ekran LCD me drita të pasme LED. Klikněte sem! Udhëzuesi i përdorimit Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. www.lg.
2 PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS 3 Licencat 31 Përdorimi i udhëzuesit të përdoruesit 3 NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 31 MIRËMBAJTJA 3 KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT 31 31 Pastrimi i TV-së - Ekrani, kuadroja, mobilja e TV-së dhe mbështetësja - Kordoni elektrik 31 4 Udhëzimet mbi sigurinë 11 Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) SHQIP ENG 13 Procedura e instalimit 13 MONTIMI DHE PËRGATITJA 13 17 18 20 21 21 23 24 25 25 Heqja nga paketimi Blerje e ve
LICENCAT / NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR / KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT 3 Licencat Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më shumë informacion rreth licencave, vizitoni www.lg.com. NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT Për të marrë informacion rreth konfigurimit të pajisjes së jashtme të kontrollit, vizitoni www.lg.
4 UDHËZIMET MBI SIGURINË Udhëzimet mbi sigurinë Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. PARALAJMËRIM yy Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: -- Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit -- Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë -- Pranë një burimi nxehtësie si p.sh.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 5 yy Përthyejeni kabllon e antenës ndërmjet pjesës së brendshme dhe të jashtme të ndërtesës për të shmangur depërtimin e shiut. Kjo mund të shkaktojë dëmtim nga uji brenda produktit dhe mund të japë goditje elektrike. yy Kur të montoni TV-në në mur, sigurohuni që të mos e instaloni TV-në duke e varur kabllon elektrike dhe atë të sinjalit mbrapa TV-së. Kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike. yy Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje.
6 UDHËZIMET MBI SIGURINË yy Mos spërkasni ujë mbi produkt ose ta fërkoni atë me një substancë të ndezshme (hollues ose benzen). Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. yy Mos lejoni që produkti të goditet ose që të bien objekte të ndryshme, dhe mos rrëzoni asgjë mbi ekran. Ju mund të lëndoheni ose produkti mund të dëmtohet. yy Mos e prekni kurrë këtë produkt ose antenën gjatë një stuhie me bubullima ose vetëtima. Ju mund të pësoni elektroshok.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 7 KUJDES yy Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje. yy Duhet të ketë distancë të mjaftueshme ndërmjet antenës së jashtme dhe linjave elektrike për të shmangur që e para të prekë të dytën edhe në rast se antena do të bjerë. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike. yy Mos e instaloni produktin në vende si p.sh. në rafte të paqëndrueshme ose në sipërfaqe të pjerrëta. Gjithashtu, shmangni vendet ku ka dridhje ose aty ku produkti nuk mund të mbështetet plotësisht.
8 UDHËZIMET MBI SIGURINË yy Sigurohuni që të mos ketë objekte ndërmjet telekomandës dhe sensorit të saj. yy Sinjali nga telekomanda mund të ndërpritet nga drita e diellit ose nga një dritë tjetër e fortë. Në këtë rast, errësojeni dhomën. yy Kur të lidhni pajisjet e jashtme, të tilla si konsolat e videolojërave, sigurohuni që kabllot e lidhjes të jenë mjaftueshëm larg. Në të kundërt, produkti mund të bjerë, gjë që mund t'ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 9 yy Shmangni prekjen e ekranit ose mbajtjen e gishtit (gishtave) mbi të për periudha të gjata kohore. Kjo mund të prodhojë disa efekte të përkohshme shtrembërimi në ekran. yy Kur të pastroni produktin dhe komponentët e tij, fillimisht hiqeni nga priza dhe pastrojeni me një leckë të butë. Ushtrimi i forcës së tepërt mbi të mund të shkaktojë gërvishtje ose çngjyrim. Mos spërkatni ujë mbi të dhe mos e pastroni me leckë të njomë.
10 UDHËZIMET MBI SIGURINË yy Ju mund të vini re ndriçim dhe ngjyra të ndryshme të panelit, në varësi të këndit të shikimit (majtas/djathtas/lart/poshtë). Ky fenomen shfaqet për shkak të karakteristikës së panelit. Nuk lidhet me performancën e produktit dhe nuk ka të bëjë me keqfunksionimin. yy Shfaqja e një imazhi të palëvizshëm (p.sh.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 11 Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) PARALAJMËRIM Ambienti i shikimit yy Koha e shikimit -- Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve.
12 UDHËZIMET MBI SIGURINË KUJDES Ambienti i shikimit yy Distanca e shikimit - Ruani një distancë prej të paktën sa dyfishi i gjatësisë së ekranit kur të shikoni përmbajtje 3D. Nëse nuk ndiheni komod gjatë shikimit të përmbajtjeve 3D, largohuni më shumë nga TV-ja. Mosha e shikimit SHQIP ENG yy Foshnjat/Fëmijët -- Përdorimi/Shikimi i përmbajtjeve 3D për fëmijët nën moshën 6 vjeç është i ndaluar.
PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA 13 SHËNIM yy Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. yy OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. yy Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht. yy Kësaj TV-je mund t'i shtohen veçori të reja në të ardhmen. yy TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë.
14 MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM Përdorimi i nuklit prej ferriti (Në varësi të modelit) yy Përdorni bërthamën e ferritit për të dobësuar interferencat elektromagnetike në kabllon LAN. Rrotullojeni kabllon LAN një herë mbi bërthamën e ferritit. Vendoseni bërthamën e ferritit pranë televizorit.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Telekomanda magjike, bateritë (AA) (Vetëm UB85**, UB95, UB98**) (Shikoni f. 28) Manuali i përdorimit Tag on (Në varësi të modelit) Kordoni elektrik Mbajtësi i kabllos (Në varësi të modelit) (Shikoni f.
16 MONTIMI DHE PËRGATITJA SHQIP ENG Vidat e mbështetëses 4EA, M4 x L10 (Vetëm UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Shikoni f. A-4) Vidat e mbështetëses 4EA, M6 x L45 (Vetëm 65UB98**) (Shikoni f. A-5) Vidat e mbështetëses 4EA, M6 x L50 (Vetëm 79/84UB98**) (Shikoni f. A-5) Bërthamë ferriti (Në varësi të modelit) Mbledhësi i kabllove 2EA (Vetëm UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Shikoni f. A-7) Mbledhësi i kabllove 2EA (Vetëm UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Shikoni f. A-7) Çelësi (Vetëm UB98**) (Shikoni f.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 17 Blerje e veçantë Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modifikohen për përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë njoftim. Kontaktoni shitësin për të këta artikuj. Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara.
18 MONTIMI DHE PËRGATITJA Pjesët dhe butonat Lloji A : UB85**-ZA Lloji B : UB85**-ZD Ekrani Ekrani Altoparlantët SHQIP ENG Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 Treguesi i energjisë Altoparlantët Butoni i levës2 Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 Treguesi i energjisë Butoni i levës2 Lloji D : UB95**-ZB Lloji C : UB95**-ZA Ekrani Ekrani Altoparlantët Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 Treguesi i energjisë LG Drita me logon Altoparlantët Butoni i levës2 Telekomanda dhe sensorët i
MONTIMI DHE PËRGATITJA 19 Lloji F : 84UB98** Lloji E : 65/79UB98** Kamera e integruar Kamera e integruar Ekrani Ekrani Altoparlantët Altoparlantët Altoparlantët (Vetëm 79UB98**) Butoni i levës 2 Telekomanda dhe sensorët inteligjentë1 Treguesi i energjisë LG Drita me logon Butoni i levës2 1 Sensori inteligjent - Rregullon cilësinë e imazhit dhe ndriçimin duke u bazuar në ambientin përreth. 2 Butoni i levës - Ky buton ndodhet poshtë ose mbrapa ekranit të televizorit.
20 MONTIMI DHE PËRGATITJA Përdorimi i butonit të levës Funksionet e televizorit mund t’i përdorni thjesht duke shtypur ose lëvizur butonin e levës lart, poshtë, majtas ose djathtas. Funksionet bazë Kur televizori është i fikur, vendoseni gishtin mbi butonin e levës, shtypeni një herë dhe lëshojeni. Ndezja Fikja Kur televizori është i ndezur, vendoseni gishtin mbi butonin e levës, shtypeni një herë për pak sekonda dhe lëshojeni.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e TV-së Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të parandaloni gërvishtjet apo dëmtimin e TV-së, si dhe në lidhje me transportin e sigurt pavarësisht llojit dhe madhësisë. 21 yy Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. yy Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TV-në sipas ilustrimit të mëposhtëm. KUJDES yy Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
22 MONTIMI DHE PËRGATITJA Përdorimi i sistemit të sigurisë Kensington (kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) Sigurimi i TV-së në një mur (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) yy Imazhi i shfaqur mund të ndryshojë nga televizori juaj. Lidhësi i sistemit të sigurisë Kensington ndodhet në pjesën e pasme të TV-së. Për më shumë informacione rreth instalimit dhe përdorimit referojuni manualit të dhënë me sistemin e sigurisë Kensington ose vizitoni http://www.kensington.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi në mur Vendosni një kapëse për montim në mur në pjesën e pasme të TV-së dhe instalojeni me kujdes kapësen për montim mbi një mur të fortë pingul me dyshemenë. Kur ta vendosni TV-në në materiale të tjera ndërtimi, ju lutemi kontaktoni personelin e kualifikuar. LG rekomandon që montimi në mur të kryhet nga një instalues profesionist i kualifikuar. Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në mur të LG-së.
24 MONTIMI DHE PËRGATITJA KUJDES SHQIP ENG yy Në fillim shkëputni energjinë dhe pastaj zhvendoseni ose instaloni TV-në. Në të kundërt mund të ndodhë goditje elektrike. yy Nëse e instaloni TV-në në tavan ose në një mur të shtrembër ai mund të bjerë dhe të shkaktojë lëndim të rëndë. Përdorni vetëm montuese për mur të autorizuara nga LG dhe kontaktoni shitësin vendas ose personelin e kualifikuar. Kur përdorni montues në mur të palëve të treta, ai nuk mbulohet nga garancia.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Përgatitja e kamerës së integruar 1 Tërhiqni rrëshqitësin në pjesën e pasme të televizorit. 25 3 Shtyni për poshtë kamerën e integruar kur nuk e përdorni. Leva për rregullimin e këndit Rrëshqitësi Membranë mbrojtëse SHËNIM yy Hiqni shtresën mbrojtëse përpara se të përdorni kamerën e integruar. 2 Mund ta rregulloni këndin e kamerës me anë të levës për rregullimin e këndit në pjesën e pasme të kamerës së integruar.
26 TELEKOMANDA TELEKOMANDA Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V dhe sipas etiketës brenda dhomëzës dhe AAA) duke përshtatur skajet mbylleni kapakun e baterisë. Për t'i hequr bateritë, bëni të kundërtën. ose KUJDES yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
TELEKOMANDA (Në varësi të modelit) TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT AD 2 REC/ AD/PIP (ENERGJIA) Bën ndezjen ose fikjen e TV-së. Zgjedh programin Radio, TV dhe DTV. TV/RAD INPUT Ndryshon burimin e hyrjes. SETTINGS Hyn në menytë kryesore. Q. MENU Hyn në menytë e shpejta. INFO Shfaq informacionin e programit aktual dhe të ekranit. SUBTITLE Rivendos titrat tuaja të preferuara në regjimin dixhital.
28 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Funksionet e telekomandës magjike Kur shfaqet mesazhi "Bateria e telekomandës magjike ka rënë. Ndërroni baterinë.", ndërrojeni atë. Për të ndërruar bateritë, hapni mbulesën e baterive, ndërroni bateritë (1,5 V AA) sipas dhe në etiketën brenda dhomëzës dhe mbylleni mbulesën e baterive. skajeve Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës në TV. Për të hequr bateritë, ndiqni hapat e instalimit anasjelltas.
FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Njohja e zërit Nevojitet lidhja me internetin për të përdorur funksionin e njohjes së zërit. 1. Shtypni butonin e njohjes së zërit. 2. Flisni çfarë të dëshironi kur shfaqet dritarja e ekranit të zërit në të majtë të ekranit të televizorit. • Njohja e zërit mund të dështojë nëse flisni shumë shpejt ose shumë ngadalë. • Përdoreni telekomandën magjike duke e mbajtur jo më larg se 10 cm nga fytyra juaj.
30 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Masat paraprake që duhen marrë kur përdorni telekomandën magjike yy Përdorni telekomandën brenda distancës maksimale të komunikimit (10 m). Përdorimi i telekomandës përtej kësaj distance, ose kur ka një objekt që e pengon, mund të shkaktojë një defekt në komunikim. yy Një defekt në komunikim mund të ndodhë për shkak të pajisjeve pranë.
PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT / MIRËMBAJTJA Përdorimi i udhëzuesit të përdoruesit Udhëzuesi i përdoruesit ju lejon të përdorni më lehtësisht informacionin e detajuar për TV-në. 1 Shtypni butonin (Home) për të hapur menynë Home. 2 Zgjidhni Udhëzuesi i përdoruesit dhe shtypni Rrotulla (OK). 31 MIRËMBAJTJA Pastrimi i TV-së Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit.
32 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE / SPECIFIKIMET zGJIDHJA E PROBLEMEVE Problemi zgjidhja Televizori nuk mund të kontrollohet nga telekomanda. y Kontrolloni sensorin e telekomandës së produktit dhe riprovoni. y Kontrolloni nëse ka ndonjë pengesë midis produktit dhe telekomandës. y Kontrolloni nëse bateritë funksionojnë ende dhe nëse janë instaluar siç duhet ( , në ). në SHQIP ENG Nuk nxjerr as figurë as zë. y Kontrolloni nëse produkti është ndezur.
SPECIFIKIMET 33 (Vetëm UB98**) Specifikimet e modulit LAN (LGSWF41) Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 në 2483,5 MHz 5150 në 5250 MHz 5725 në 5850 MHz (Për vendet jashtë BE-së) Shkalla e frekuencës 802,11a: 14.5 dBm 802,11b: 16 dBm 802,11g: 13.5 dBm 802,11n - 2.4GHz: 14 dBm 802,11n - 5GHz: 15.5 dBm 802,11ac - 5GHz : 16 dBm Fuqia në dalje (Maks.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV* * LG LED TV posjeduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvjetljenjem. Kliknite! Vodič za korisnika Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ BOSANSKI ENG 3 Licence 31 Korištenje Korisničkog priručnika 3 NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA 31 ODRŽAVANJE 3 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 31 31 31 Čišćenje TV-a - Ekran, okvir, ormarić i postolje - Kabl za napajanje 4 Sigurnosne upute 32 RJEŠAVANJE PROBLEMA 11 Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) 32 SPECIFIKACIJE 13 Postupak instaliranja 13 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 13 17 18 20 21 21 23 24 25 25 25 Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i ti
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA / POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 3 Licence Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www. lg.com. NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA Da biste pribavili izvorni kôd pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama za otvoreni kôd, koje su sadržane u ovom proizvodu, molimo posjetite stranicu http://opensource.lge.com.
4 SIGURNOSNE UPUTE Sigurnosne upute Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. UPOZORENJE yy Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja: -- Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti -- Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr.
SIGURNOSNE UPUTE 5 yy Savijte antenski kabl između unutrašnjeg i vanjskog dijela objekta kako biste spriječili ulazak kiše. To može dovesti do oštećenja unutar uređaja izazvanih prodorom vode i strujnog udara. yy Prilikom postavljanja TV-a na zid, pazite da TV instalirate tako da kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa stražnjeg dijela TV-a. To može izazvati požar ili strujni udar. yy Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više izlaza.
6 SIGURNOSNE UPUTE yy Nemojte prska vodu po uređaju ili ga trljati nekom zapaljivom tvari (razrjeđivač ili benzen). Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. yy Pazite da proizvod ne bude izložen nekom udaru ili da neki predmeti upadnu u proizvod i nemojte bilo šta ispuštati na ekran. Možete pretrpiti povrede ili izazvati oštećenja proizvoda. yy Nikada nemojte dodirivati antenu proizvoda za vrijeme električnih munja ili olujne grmljavine. Možete doživjeti strujni udar.
SIGURNOSNE UPUTE 7 OPREZ yy Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova. yy Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene. To može izazvati strujni udar. yy Nemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili nagnute površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo gdje uređaj nema puni oslonac.
8 SIGURNOSNE UPUTE yy Pazite da između daljinskog upravljača i njegovog senzora nema nikakvih predmeta. yy Sunčeva svjetlost ili neka druga jaka svjetlost može poremetiti signal s daljinskog upravljača. Ako se to dešava, zamračite prostoriju. yy Prilikom povezivanja vanjskih uređaja kao što su konzole za video igre, pazite da kablovi za povezivanje budu dovoljno dugi. U suprotnom, uređaj se može prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na proizvodu.
SIGURNOSNE UPUTE 9 yy Izbjegavajte da ekran duže vrijeme dodirujete ili držite prst(e) na njemu. Na taj način možete izazvati privremena izobličenja na ekranu. yy Prilikom čišćenja uređaja i njegovih komponenata, prvo isključite napajanje i prebrišite uređaj mekanom krpom. Primjenom prekomjerne sile uređaj možete izgrebati ili izazvati promjene boje. Uređaj nemojte prskati vodom ili ga brisati mokrom krpom.
10 SIGURNOSNE UPUTE yy Moguće je da ćete na ekranu uočiti različitu svjetlinu i boju ovisno o položaju gledanja (lijevo/desno/gore/dolje). Ta pojava se dešava zbog karakteristike samog ekrana. Ona nije povezana s radom proizvoda i ne predstavlja kvar. yy Prikazivanje nepokretne slike (npr. logotip kanala s kojeg se emitira program, izbornik na ekranu, scena iz video igre) duže vrijeme može izazvati oštećenje ekrana i dovesti do zadržavanja slike, poznatog i kao utiskivanje slike.
SIGURNOSNE UPUTE 11 Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje yy Vrijeme gledanja -- Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju.
12 SIGURNOSNE UPUTE OPREZ Okruženje za gledanje yy Razdaljina gledanja - Održavajte udaljenost od uređaja jednaku najmanje dvostrukoj dužini dijagonale ekrana prilikom gledanja 3D video sadržaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, odmaknite se dalje od TV uređaja. Starost gledatelja yy Dojenčad/djeca -- Korištenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno za djecu mlađu od 6 godina.
POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 13 NAPOMENA yy Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici. yy OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. yy Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. yy TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA Kako koristiti feritnu jezgru (ovisno o modelu) yy Përdorni bërthamën e ferritit për të dobësuar interferencat elektromagnetike në kabllon LAN. Rrotullojeni kabllon LAN një herë mbi bërthamën e ferritit. Vendoseni bërthamën e ferritit pranë televizorit.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Samo UB85**, UB95, UB98**) (Pogledajte str. 28) Korisnički priručnik Tag on (ovisno o modelu) Kabl za napajanje Držač kablova (ovisno o modelu) (Pogledajte str.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Vijci za postolje 4EA, M4 x L10 (Samo UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Pogledajte str. A-4) Vijci za postolje 4EA, M6 x L45 (Samo 65UB98**) (Pogledajte str. A-5) Vijci za postolje 4EA, M6 x L50 (Samo 79/84UB98**) (Pogledajte str. A-5) Feritna jezgra (Ovisno o modelu) Spojnica za rukovanje kablovima 2EA (Samo UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Pogledajte str. A-7) Spojnica za rukovanje kablovima 2EA (Samo UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Pogledajte str. A-7) Ključ (Samo UB98**) (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 17 Odvojena kupovina Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Dijelovi i tipke Tip A : UB85**-ZA Tip B : UB85**-ZD Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja Upravljačko dugme2 Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja Upravljačko dugme2 BOSANSKI ENG Tip D : UB95**-ZB Tip C : UB95**-ZA Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja LG Lampica logotipa Upravljačko dugme2 Daljinski upravljač i intelig
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 19 Tip F : 84UB98** Tip E : 65/79UB98** Вградена камера Вградена камера Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Zvučnici(Samo 79UB98**) Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja LG Lampica logotipa Upravljačko dugme Zvučnici 2 Daljinski upravljač i inteligentni senzori1 Indikator napajanja LG Lampica logotipa Upravljačko dugme2 NAPOMENA yy Lampicu LG logotipa ili pokazivač napajanja strujom možete uključiti ili isključiti odabirom stavke Opće u glavnim i
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Korištenje upravljačkog dugmeta Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili pomjeranjem upravljačkog dugmeta gore, dolje, lijevo ili desno. Osnovne funkcije Uključivanje Kada je TV isključen, stavite prst na upravljačko dugme i pritisnite ga jednom te pustite. Isključivanje Kada je TV uključen, stavite prst na upravljačko dugme, pritisnite i držite nekoliko sekundi, a zatim ga pustite.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podizanje i micanje TV-a Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja. 21 yy Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. yy Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji.
22 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Korištenje sigurnosnog sistema Kensington (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Pričvršćivanje TV-a za zid (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) yy Moguće je da se vaš TV aparat razlikuje od onoga na slici. Poveznik sigurnosnog sistema Kensington nalazi se na stražnjoj strani TV-a. Za više informacija o postavljanju i korištenju, pogledajte uputsvo obezbjeđeno sa sigurnosnim sistemom Kensington ili posjetite http:// www.kensington.com.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Postavljanje na zid 23 postolje za postavljanje na zid Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na stražnji dio TV-a i postavite zidni nosač na čvrst zid okomito prema podu. Ako TV želite postaviti na neki drugi građevinski materijal, kontaktirajte kvalificirano osoblje. LG preporučuje da montiranje TV aparata na zid izvrši kvalificirana stručna osoba. Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në mur të LG-së.
24 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE OPREZ yy Najprije isključite napajanje, a zatim pomjerajte ili postavljajte TV. U suprotnom može doći do strujnog udara. yy Ako TV postavite na strop ili ukošen zid, moguće je da uređaj padne i izazove teške povrede. Koristite odobreni LG zidni nosač i kontaktirajte lokalnog prodavača ili kvalificirano osoblje. Kada koristite sklop neovisnog proizvođača za postavljanje na zid, on nije pokriven garancijom.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Priprema ugrađene kamere 25 3 Gurnite ugrađenu kameru prema dolje kada je ne koristite. 1 Povucite klizač na stražnjoj strani TV-a. Poluga za podešavanje kamere Klizač Imena dijelova ugrađene kamere Zaštitna folija NAPOMENA 2 Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za podešavanje kamere na zadnjoj strani ugrađene kamere.
26 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 i prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite V AAA) povezujući krajeve poklopac baterije. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru.
DALJINSKI UPRAVLJAČ (ovisno o modelu) TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD AD/PIP (NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje TV-a. Odabir Radija, TV i DTV programa. TV/RAD INPUT Promjena ulaznog signala. SETTINGS Pristupanje glavnim izbornicima. Q. MENU Pristup brzim izbornicima. INFO Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu. SUBTITLE Pamti vaš željeni titl u digitalnom načinu rada.
28 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Funkcije tipki magičnog daljinskog upravljača Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je gotovo prazna. Zamijenite bateriju”, umetnite novu bateriju. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, umetnite baterije (1,5 V AA) i odgovaraju oznaci u odjeljku i zatvorite poklopac baterije. tako da priključci Pazite da usmjeravate daljinski upravljač prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u.
FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Prepoznavanja glasa Za korištenje funkcije prepoznavanja glasa je potrebna mrežna veza. 1. Pritisnite dugme Prepoznavanja glasa. 2. Govorite šta želite kad se na lijevoj strani TV ekrana pojavi prozor za prikaz glasa. • Moguće je da prepoznavanje glasa neće uspjeti ako govorite prebrzo ili presporo. • Magični daljinski upravljač koristite tako da vam od lica bude udaljen maksimalno 10 cm.
30 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Mjere predostrožnosti koje je potrebno poduzeti prilikom korištenja magičnog daljinskog upravljača yy Daljinski upravljač koristite unutar maksimalne daljine komuniciranja (10 m). Korištenje daljinskog upravljača na udaljenosti većoj od navedene ili ako mu neki predmet ometa rad, može dovesti do prekida komunikacije. yy Prekid komunikacije može nastati i zbog obližnjih uređaja.
KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA / ODRŽAVANJE 31 Korištenje Korisničkog ODRŽAVANJE priručnika Korisnički priručnik vam omogućava jednostavnije pristupanje detaljnim informacijama o TV-u. 1 Pritisnite dugme (Home) kako biste pristupili izborniku Home. 2 Odaberite Korisnički priručnik i pritisnite Točkić (OK). Čišćenje TV-a Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda.
32 RJEŠAVANJE PROBLEMA / SPECIFIKACIJE RJEšAVANJE PROBLEMA Problem Rješenje Nije moguće kontrolirati TV putem daljinskog upravljača. y Provjerite senzor daljinskog upravljača na uređaju i pokušajte ponovo. y Provjerite ima li nekih prepreka između uređaja i daljinskog upravljača. Nema slike na ekranu i ne reproducira se zvuk. y Provjerite je li uređaj uključen. y Provjerite je li kabl za napajanje uključen u utičnicu.
SPECIFIKACIJE 33 (Samo UB98**) Specifikacija bežičnog LAN modula (LGSWF41) Standard Frekvencijski opseg Izlazna snaga (maks.) IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 do 2483,5 MHz 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ LED ТЕЛЕВИЗОР* * LG LED телевизорот користи LCD екран со LED задно осветлување. Кликнете! Упатство за корисникот Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за користење во иднина. www.lg.
2 СОДРЖИНА СОДРЖИНА 3 Лиценци 3 ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 3 ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД 4 Безбедносни упатства 11 29 30 Како да го користите магичниот далечински управувач Мерки на претпазливост при користење на магичниот далечински управувач МАКЕДОНСКИ ENG 31 Употреба на упатството за користење 31 ОДРЖУВАЊЕ Гледање на 3D слика (само 3D модели) 31 31 31 Чистење на телевизорот - Екран, рамка, куќиште и држач - Кабел за напојување 13 Постапка за инсталир
ЛИЦЕНЦИ / ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД / ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД 3 Лиценци Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од моделот. За повеќе информации околу лиценците, посетете ја страницата www.lg.com. ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД За да го добиете изворниот код според GPL, LGPL, MPL и другите лиценци за отворен изворен код кој се користи кај овој производ, посетете ја страницата http://opensource.lge.com.
4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Безбедносни упатства Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 5 yy Превиткајте го кабелот на антената помеѓу внатрешниот и надворешниот дел од зградата за да се спречи протекување на дождот во кабелот. Тоа би можело да предизвика оштетување заради водата во производот и електричен удар. yy При поставување на телевизорот на ѕид, внимавајте на неговата задна страна да не се протегаат каблите за напојување и сигнал. Тоа би можело да предизвика пожар или електричен удар.
6 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА yy Не прскајте вода на производот и не чистете го со запаливи материи (разредувач или бензол). Може да дојде до пожар или незгода од струен удар. yy Не дозволувајте удирање или паѓање на објекти во производот и не фрлајте предмети кон екранот. Би можеле да се повредите или производот може да се оштети. yy Никогаш не допирајте го овој производ или антената за време на грмотевици или молњи. Може да ве удри струја.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 7 ВНИМАНИЕ yy Инсталирајте го производот на места каде што нема радио бранови. yy Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена и електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако антената падне. Тоа би можело да предизвика електричен удар. yy Не инсталирајте го производот на места како нестабилни полици или закосени површини. Исто така, избегнувајте места каде постојат вибрации или каде производот не би имал добра подлога.
8 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА yy Водете сметка да нема предмети помеѓу далечински управувач и неговиот сензор. yy Сигналот од далечинскиот управувач може да биде попречен од сончева светлина или друг вид силна светлина. Во овој случај, затемнете ја собата. yy При поврзување надворешни уреди како конзоли за видео игри, проверете дали каблите за поврзување се доволно долги. Во спротивно, производот може да се преврти, што може да предизвика повреди или оштетување на производот.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 9 yy Избегнувајте допирање на екранот или задржување на прстите на него подолго време. При ова може да се предизвикаат некои привремени ефекти на изобличување на екранот. yy При чистење на производот и неговите компоненти, прво откачете го кабелот за напојување и потоа избришете го производот со мека крпа. Примена на прекумерен притисок може да предизвика гребење или губење на бојата. Не прскајте вода на производот и не бришете го со влажна крпа.
10 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА yy Во зависност од местото на гледање може да забележите различна осветленост и боја на екранот (лево/десно/горе/долу). Овој феномен се должи на карактеристиките на панелот. Ова не е поврзано со перформансите на производот, и тоа не претставува неисправност. yy Долготрајното прикажување на неподвижна слика (на пр. емитување на лого на канал, мени на екран, сцена од видео игра ) може да предизвика оштетување на екранот, што резултира со ефект познат како врежување на сликата.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 11 Гледање на 3D слика (само 3D модели) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Условите за гледање yy Време на гледање -- При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите. Оние кои имаат фотосензитивна епилепсија или хронични болести yy Некои корисници може да доживеат напад или други ненормални симптоми кога се изложени на треперење на светлина или одредени секвенци од 3D содржини.
12 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ВНИМАНИЕ Условите за гледање yy Растојание на гледање - При гледање 3D содржини одржувајте растојание кое е барем двапати поголемо од дијагоналата на екранот. Ако почувствувате непријатност при гледање 3D содржини, преместете се подалеку од телевизорот. Гледање и возраст yy Бебиња/деца -- Користењето/гледањето 3D содржини кај деца на возраст под 6 години е забрането.
ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 13 ЗАБЕЛЕШКА yy Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. yy OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. yy Достапните менија и опции може да се разликуваат во зависност од влезниот извор или моделот на производот кој го користите. yy Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени нови функции.
14 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА Како да го користите феритното јадро (Во зависност од моделот) yy Користете го феритното јадро за намалување на електромагнетните пречки во LAN кабелот. Намотајте го LAN кабелот еднаш на феритното јадро. Поставете го феритното јадро близу до телевизорот.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 6 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Магичен далечински управувач, батерии (AA) (Само UB85**, UB95, UB98**) (Погледнете на стр. 28) Упатство за корисникот Tag on (Во зависност од моделот) Кабел за напојување Држач за кабли (Во зависност од моделот) (Погледнете на стр.
16 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Завртки за држач 4EA, M4 x L10 (Само UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Погледнете на стр. A-4) Завртки за држач 4EA, M6 x L45 (Само 65UB98**) (Погледнете на стр. A-5) Завртки за држач 4EA, M6 x L50 (Само 79/84UB98**) (Погледнете на стр. A-5) Феритно јадро (Во зависност од моделот) Организатор на кабли 2EA (Само UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Погледнете на стр. A-7) Организатор на кабли 2EA (Само UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Погледнете на стр. A-7) Клуч (Само UB98**) (Погледнете на стр.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 17 Одделно купување Додатоците со одделно купување можат да бидат променети заради подобрување на квалитетот без претходно известување. Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи. Овие уреди работат само со одредени модели.
18 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Делови и копчиња Тип A: UB85**-ZA Тип B: UB85**-ZD Екран Екран Звучници Звучници Далечинско управување и интелигентни сензори1 Индикатор на напојување Џојстик копче2 Далечинско управување и интелигентни сензори1 Индикатор на напојување Тип D: UB95**-ZB Тип C: UB95**-ZA МАКЕДОНСКИ ENG Екран Екран Звучници Звучници Далечинско управување и интелигентни сензори1 Индикатор на напојување LG Светилка на лого Џојстик копче2 Џојстик копче2 Далечинско управување и интел
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 19 Тип F: 84UB98** Тип E: 65/79UB98** Вградена камера Вградена камера Екран Екран Звучници Звучници Звучници(Само 79UB98**) Далечинско управување и интелигентни сензори1 Индикатор на напојување LG Светилка на лого Звучници Џојстик копче 2 Далечинско управување и интелигентни сензори1 Индикатор на напојување LG Светилка на лого Џојстик копче2 1 Интелигентен сензор - Го прилагодува квалитетот на сликата и осветленоста во согласност со опкружувањето.
20 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Користење на џојстик копчето Преку притиснување или поместување на џојстик копчето нагоре, надолу, налево или надесно, ќе можете едноставно да управувате со функциите на телевизорот. Основни функции Вклучување Кога телевизорот е исклучен, поставете го прстот на џојстик копчето, притиснете го еднаш и отпуштете го. Исклучување Кога телевизорот е вклучен, поставете го прстот на џојстик копчето, притиснете го еднаш во траење од неколку секунди и отпуштете го.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подигнување и пренесување на телевизорот При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте ги следните напатствија за да се спречи гребење или оштетување на телевизорот и за безбедно пренесување без оглед на видот и големината. 21 yy При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на најмалку 2 лица. yy При рачно пренесување на телевизорот, држете го телевизорот како што е прикажано на следната слика.
22 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Користење на Kensington безбедносен систем (Оваа функција не е достапна за сите модели.) Прицврстување на телевизорот на ѕид (Оваа функција не е достапна за сите модели.) yy Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. Приклучокот за Kensington безбедносниот систем се наоѓа на задната страна од телевизорот.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Монтирање на ѕид 23 Носач за монтирање на ѕид Внимателно прикачете го опционалниот носач за на ѕид на задната страна од телевизорот и инсталирајте го носачот на цврст ѕид под прав агол во однос на подот. При прикачување на телевизорот на други градежни материјали, ве молиме обратете се до квалификувано лице. LG препорачува монтирањето на ѕид да биде извршено од квалификувано професионално лице за инсталирање.
24 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ВНИМАНИЕ yy Прво откачете го напојувањето и дури потоа преместувајте го и монтирајте го телевизорот. Во спротивно може да дојде до електричен удар. yy Ако телевизорот го монтирате на таван или закосен ѕид, тој може да падне и да предизвика сериозни повреди. Користете авторизиран LG носач за ѕид и обратете се до локалниот продавач или квалификувано лице. Гаранцијата не опфаќа користење на носач за монтирање на ѕид произведен од трета страна.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подготовка на вградената камера 1 Повлечете го нагоре лизгачот на задната страна од телевизорот. 25 3 Спуштете ја надолу вградената камера кога не ја користите. Рачка за прилагодување на аголотr Лизгач Имиња на деловите на вградената камера Заштитен слој ЗАБЕЛЕШКА Објектив на камера yy Пред употребата на вградената камера отстранете го заштитниот слој.
26 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот на правилен начин. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите и краевите со внатрешните ознаки и (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат затворете го капакот на батериите. За да ги извадите батериите, извршете ги чекорите за инсталирање во обратен редослед.
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 27 (Во зависност од моделот) AD/PIP TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ (НАПОЈУВАЊЕ) Вклучување или исклучување на телевизорот. Избор на радио, телевизиски и DTV програми. TV/RAD INPUT Промена на изворот на влезен сигнал. SETTINGS Пристап до главните менија. Q. MENU Пристап до брзите менија. INFO Преглед на информациите за тековната програма и сликата.
28 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Функции на магичниот далечински управувач Кога ќе се прикаже пораката “Батеријата на магичниот далечински управувач е слаба. Променете ја батеријата.”, заменете ја батеријата. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите и краевите со внатрешните ознаки и (1,5 V AA) внимавајќи да се совпаднат затворете го капакот на батериите.
ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Препознавање на говор За користење на функцијата за препознавање на говор потребно е мрежно поврзување. 1. Притиснете го копчето за Препознавање на говор. 2. Кога на левата страна од екранот ќе се прикаже прозорецот за приказ на глас, изговорете што сакате. • Препознавањето на говор може да не биде успешно ако зборувате премногу брзо или бавно. • Далечинскиот управувач за магично движење немојте да го користите подалеку од 10 см од вашето лице.
30 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Мерки на претпазливост при користење на магичниот далечински управувач МАКЕДОНСКИ ENG yy Далечинскиот управувач користете го во рамките на максималната далечина за комуникација (10 m). Користењето на далечинскиот управувач над оваа далечина, или во случај кога некој предмет пречи, може да предизвика неуспешна комуникација. yy Неуспешна комуникација може да настане заради одредени уреди во близина.
УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ / ОДРЖУВАЊЕ 31 Употреба на упатството ОДРЖУВАЊЕ за користење Чистење на телевизорот Упатството за користење ви нуди полесен пристап до деталните информации за телевизорот. 1 Притиснете го копчето (Home) за да пристапите до Home менито. 2 Изберете Упатство за користење и притиснете го Тркалце (OK). ЗАБЕЛЕШКА ВНИМАНИЕ yy Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли.
32 ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ / СПЕЦИФИКАЦИИ ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Решение Не е можно управување на телевизорот со далечинскиот управувач. y Проверете го сензорот за далечинско управување на производот и обидете се повторно. y Проверете дали помеѓу производот и далечинскиот управувач има некаква пречка. y Проверете дали батериите сè уште работат и дали се правилно поставени со , со ). ( Нема приказ на слика и не се емитува звук. y Проверете дали производот е вклучен.
СПЕЦИФИКАЦИИ 33 (Само UB98**) Спецификации на мод ул за безжичен LAN (LGSWF41) Стандард IEEE 802.11a/b/g/n/ac Фреквентен опсег 2400 до 2483,5 MHz 5150 до 5250 MHz 5725 до 5850 MHz (За земји кои не се во ЕУ) Излезна моќност (Макс.) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LED TV* * В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой. Щелкните! Руководство пользователя Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. www.lg.
2 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ 3 Лицензии 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ Русский ENG 3 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 4 Правила по технике безопасности 11 Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) 13 УСТАНОВКА 13 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 13 17 25 Распаковка Принадлежности, приобретаемые отдельно Элементы и кнопки - Использование кнопки-джойстика Поднятие и перемещение телевизора Установка на столе Крепление на стене Исполь
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ / НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 3 Лицензии Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com.
4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Правила по технике безопасности Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! yy Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: -- под воздействием прямых солнечных лучей; -- в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; -- вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 5 yy Во избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю, его следует вводить снаружи здания в помещение снизу вверх. Попадание воды внутрь устройства может привести к его повреждению и поражению электрическим током. yy При монтаже телевизора на стену следует убедиться, что телевизор не висит на кабеле питания и сигнальных кабелях. Это может стать причиной пожара или поражения электрическим током. yy Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке.
6 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ yy Не распыляйте воду на устройство и не очищайте его горючими веществами (бензин или растворитель). Возможно поражение электрическим током или пожар. yy Не допускайте ударов по устройству и попадания посторонних предметов внутрь устройства, не стучите по экрану. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к нанесению вам травмы или повреждению устройства. yy Не прикасайтесь к устройству или антенне во время грозы. Возможно поражение электрическим током.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 7 ВНИМАНИЕ! yy Установите устройство в месте, где нет радиопомех. yy Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению электрическим током. yy Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой.
8 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ yy Между пультом ДУ и датчиком не должно быть никаких предметов. yy Сигнал от пульта ДУ может быть подавлен солнечным светом или другим источником яркого света. В этом случае в комнате следует сделать свет менее ярким. yy При подключении внешних устройств, таких как игровые консоли, убедитесь в том, что подключаемые кабели имеют достаточную длину. Иначе устройство может упасть, что приведет к нанесению вам травмы или повреждению устройства.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 9 yy Старайтесь не прикасаться к экрану и не держать на нем пальцы в течение продолжительного периода времени. Это может вызвать временные искажения изображения на экране. yy При чистке устройства и его компонентов сначала отсоедините вилку шнура питания от розетки, а затем протрите устройство мягкой тканью. Применение избыточных усилий может привести к появлению царапин или обесцвечиванию поверхности. Не распыляйте воду и не протирайте устройство мокрой тканью.
10 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ yy В зависимости от места просмотра (слева/справа/сверху/снизу) яркость и цветность панели может изменяться. Этот происходит ввиду особенностей строения панели. Это не связано с производительностью устройства и не является неисправностью. yy Отображение неподвижного изображения (например, логотипа вещаемого канала, экранного меню, сцены из видеоигры) в течение длительного времени может привести к повреждению экрана и появлению остаточного изображения.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 11 Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Условия просмотра yy Время просмотра -- При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта.
12 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Условия просмотра yy Расстояние просмотра - При просмотре 3D-видео рекомендуется находиться на расстоянии не менее двух диагоналей экрана от телевизора. Если при просмотре 3D-видео вы чувствуете дискомфорт, отодвиньтесь от телевизора дальше. Возраст зрителей yy Младенцы/дети -- Просмотр 3D-изображений детьми до 6 лет запрещен.
УСТАНОВКА / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 13 ПРИМЕЧАНИЕ yy Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. yy Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. yy Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа или модели устройства. yy В дальнейшем этот телевизор может получить новые функции. yy Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания.
14 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ Использование ферритового кольца(в зависимости от модели) yy Ферритовый сердечник используется для снижения электромагнитных помех в сетевом зарядки. Намотайте сетевой кабель на ферритовый сердечник один раз. Поместите ферритовый сердечник рядом с телевизором.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 6 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Пульт ДУ Magic, батареи (AA) (Только для UB85**, UB95, UB98**) (см. стр. 28) Руководство пользователя Tag on (в зависимости от модели) Кабель питания Держатель для кабеля (в зависимости от модели) (см. стр.
16 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Винты для подставки 4EA, M4 x L10 (Только для UB85**-ZD, UB95**-ZB) (См. стр. A-4) Винты для подставки 4EA, M6 x L45 (Только для 65UB98**) (См. стр. A-5) Винты для подставки 4EA, M6 x L50 (Только для 79/84UB98**) (См. стр. A-5) Ферритовый сердечник (В зависимости от модели) Кабельный органайзер 2EA (Только для UB85**-ZA, UB95**-ZA) (См. стр. A-7) Кабельный органайзер 2EA (Только для UB85**ZD, UB95**-ZB) (См. стр. A-7) Ключ (Только для UB98**) (См. стр.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 17 Принадлежности, приобретаемые отдельно Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления. Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями.
18 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Элементы и кнопки Тип A : UB85**-ZA B Тип : UB85**-ZD Экран Экран Динамики Пульт ДУ и интеллектуальные датчики1 Индикатор питания Динамики Кнопка-джойстик2 Тип C : UB95**-ZA Пульт ДУ и интеллектуальные датчики1 Индикатор питания Кнопка-джойстик2 Тип D : UB95**-ZB Экран Экран Русский ENG Динамики Пульт ДУ и интеллектуальные датчики1 Индикатор питания LG Подсветка логотипа Динамики Кнопка-джойстик2 Пульт ДУ и интеллектуальные датчики1 Индикатор питания LG По
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ F Тип : 84UB98** E Тип : 65/79UB98** Камера для видеозвонков Экран Камера для видеозвонков Экран Динамики Динамики Динамики (Только для 79UB98**) Пульт ДУ и интеллектуальные датчики1 Индикатор питания LG Подсветка логотипа 19 Динамики Кнопка-джойстик 2 Пульт ДУ и интеллектуальные датчики1 Индикатор питания LG Подсветка логотипа Кнопка-джойстик2 1 Индикатор питания - Интеллектуальный датчик: настройка качества изображения и яркости в зависимости от условий освещени
20 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Использование кнопки-джойстика Возможность легко управлять функциями телевизора с помощью кнопки-джойстика, сдвигая ее вверх, вниз, влево или вправо. Основные функции Включение питания Когда телевизор выключен, нажмите пальцем кнопку-джойстик один раз и отпустите ее. Выключение питания Когда телевизор включен, нажмите и удерживайте пальцем кнопку-джойстик в течение нескольких секунд, затем отпустите ее.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поднятие и перемещение телевизора Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и размера телевизора. 21 yy Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. yy При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как показано на следующем рисунке. ВНИМАНИЕ! yy Избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению.
22 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Использование системы безопасности Kensington (Этот компонент доступен не для всех моделей.) Закрепление телевизора на стене (этот компонент доступен не для всех моделей.) yy Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. Разъем системы безопасности Kensington находится на задней крышке телевизора. Дополнительная информация об установке и использовании приведена в руководстве к системе безопасности Kensington или на сайте http://www. kensington.com.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Крепление на стене 23 Кронштейн для настенного крепления Осторожно прикрепите настенный кронштейн (приобретаемый отдельно) к задней части телевизора и прикрепите его к прочной стене перпендикулярно полу. Для монтажа телевизора на стены из других строительных материалов обращайтесь к квалифицированным специалистам. Компания LG рекомендует вызывать квалифицированного мастера для крепления телевизора к стене. Рекомендуется использовать кронштейн для настенного крепления LG.
24 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВНИМАНИЕ! yy Перед перемещением и установкой телевизора отключите кабель питания. Несоблюдение этого правила может привести к поражению электрическим током. yy Установка телевизора на потолок или наклонную стену может привести к его падению и получению травмы. Следует использовать одобренный кронштейн LG для настенного крепления и обратиться к местному дилеру или квалифицированному специалисту.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Подготовка встроенной камеры 1 Потяните вверх ползунок на задней панели телевизора. 25 3 Нажав вниз, уберите встроенную камеру, когда она не используется. Рычаг регулировки наклона Ползунок Описание компонентов встроенной камеры Защитная пленка ПРИМЕЧАНИЕ yy Перед использованием встроенной камеры удалите защитную пленку. 2 Настроить наклон камеры можно с помощью рычага регулировки наклона с обратной стороны встроенной камеры.
26 ПУЛЬТ ДУ ПУЛЬТ ДУ Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте телевизор. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку (1,5 В AAA) с учетом отсека. Для излечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке. или ВНИМАНИЕ! yy Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ.
ПУЛЬТ ДУ 27 (в зависимости от модели) AD/PIP TV / RAD INPUT SETTINGS INFO SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ (ПИТАНИЕ) Включение и выключение телевизора. Выбор радио-, телевизионного канала или канала DTV. TV/RAD INPUT Изменение источника входного сигнала. SETTINGS Доступ к главному меню. Q. MENU Доступ к быстрому меню. INFO Отображение информации о текущей программе и экране.
28 УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Условия использования пульта ДУ Magic При появлении сообщения "Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените батарею." необходимо заменить батарею. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку. Направляйте AA) с учетом пульт ДУ Magic на телевизор. Чтобы извлечь батареи, выполните указания по их установке в обратном порядке.
УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Распознавание голоса Для использования функции распознавания голоса требуется подключение к сети. 1. Нажмите кнопку распознавания голоса. 2. Произнесите необходимую фразу при появлении окна отображения голоса в левой части экрана телевизора. • Распознавание голоса может быть не выполнено, если вы говорите слишком быстро или слишком медленно. • При использовании пульта ДУ Magic расстояние между пультом и лицом не должно превышать 10 см.
30 УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC При использовании пульта ДУ Magic yy Используйте пульт ДУ Magic в зоне приема сигнала (на расстоянии не более 10 м). Если пульт находится на большом расстоянии или между ним и телевизором есть препятствия, могут возникать сбои передачи сигналов. yy Проблемы с передачей сигналов могут быть вызваны расположенным рядом оборудованием.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ / ОБСЛУЖИВАНИЕ Использование руководства пользователя Руководство пользователя облегчает доступ к подробной информации о телевизоре. 1 Нажмите кнопку (Home), чтобы зайти в меню Home. 2 Выберите Руководство пользователя и нажмите Колесико (OK). 31 ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка телевизора Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор.
32 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ усТРАНЕНиЕ НЕисПРАВНОсТЕй Проблема Решение Невозможно управлять телевизором с помощью пульта ДУ. y Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку. y Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и пультом ДУ. y Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и правильно к , к ). установлены ( Отсутствуют изображение и звук. y Убедитесь в том, что телевизор включен. y Убедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 33 (Только для UB98**) Спецификация модуля беспроводной ЛВС (LGSWF41) Стандартный IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400—2483,5 МГц 5150—5250 МГц 5725—5850 МГц (Для стран, не входящих в ЕС) Диапазон частот 802.11a: 14,5 дБм 802.11b: 16 дБм 802.11g: 13,5 дБм 802.11n - 2.4ГГц: 14 дБм 802.11n - 5ГГц: 15,5 дБм 802.11ac - 5ГГц : 16 дБм Выходная мощность (Макс.) yy Поскольку диапазон, используемый для страны, может отличаться, пользователь не может изменять и настраивать рабочую частоту.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. MODELS Dimensions (W x H x D) 49UB85** 49UB850V-ZA 49UB850V-ZD With stand (mm) 1093 x 689 x 242 1093 x 681 x 237 Without stand (mm) 1093 x 646 x 38.2 1093 x 646 x 38.2 With stand (kg) 18.2 18.5 Without stand (kg) 17.5 17.
B-2 SPECIFICATIONS 65UB98** 79UB98** 65UB980V-ZA 79UB980V-ZA With stand (mm) 1560 x 884 x 264 1874 x 1075 x 330.6 Without stand (mm) 1560 x 832 x 75 1874 x 1014 x 86.8 39.9 60.6 MODELS Dimensions (W x H x D) With stand (kg) Weight Without stand (kg) Power requirement 37.6 57.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.