ENGLISH Español OWNER’S MANUAL DRYER Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. DLEY1901*E (Elec) DLGY1902*E (Gas) MFL69702004 MFL69702004_en_170105.indd 1 www.lg.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 SAFETY INSTRUCTIONS 5 7 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT 9 PRODUCT OVERVIEW 9 9 9 9 Parts Accessories Safety Tether Kit Two-Way Reversible Door (on some models) 44 SMART FUNCTIONS 44 46 Smart ThinQ Application Smart Diagnosis™ Function 47 mAINTENANCE 47 Regular Cleaning 48 Troubleshooting 48 48 49 FAQs: Frequently Asked Questions User Support Videos Before Call
PRODUCT FEATURES ENGLISH PRODUCT FEATURES 3 Easy-to-Use Control Panel An entire selection of user-friendly functions make operating the dryer easy. Two-Way Easy-Access Reversible Door The LG EasyLoadTM can be tilted open from the top, hamper-style, allowing you to easily load the dryer without items falling on the floor. The door still swings open to provide easy access for unloading or loading of bulkier items. The door hinge can be reversed to adjust to the installation location.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Installation •• Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. •• Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. •• Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
SAFETY INSTRUCTIONS Operation •• Read all instructions before using the appliance. •• Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. •• Do not reach into the appliance if the drum is moving. •• Do not allow children to play on or in the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 ENGLISH GROUNDING INSTRUCTIONS Warning Improper connection of the equipment-grounding conductor may result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded. •• This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
SAFETY INSTRUCTIONS CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT •• This act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
PRODUCT OVERVIEW 9 ENGLISH PRODUCT OVERVIEW Parts Reversible door Control panel Lint filter Leveling feet Accessories Power cord location (gas models) Terminal block access panel (electric models) Gas connection location (gas models) Water inlet valve (on some models) Exhaust duct outlet Two-Way Reversible Door (on some models) Included Accessories Release Y connector Hoses Safety Tether Kit (on some models) (steam models) (steam models) Optional Accessories Hamper door Drying rack (sold separa
INSTALLATION INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location.
INSTALLATION 11 ENGLISH Installation Location Requirements Warning Read all installation instructions completely before installing and operating the dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using the dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. The installation requires: •• A location that allows for proper exhaust installation.
INSTALLATION Closet Ventilation Requirements Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the closet. One upper vent opening with a minimum opening of 48 sq. in. (310 cm2) must be installed no lower than 6 feet above the floor. One lower vent opening with a minimum opening of 24 sq. in. (155 cm2) must be installed no more than one foot above the floor. Install vent grills in the door or cut down the door at the top and bottom to form openings.
INSTALLATION 13 2 Warning To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow this warning may result in serious injury or death. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. Unscrew the legs to raise the dryer or screw in the legs to lower it. Raise or lower with the leveling feet until the dryer is level from side to side and front to back.
INSTALLATION Swing door 1 Open the door from the side so that the hinge screws are accessible. 4 Warning Be sure to support the weight of the door before removing the hinge screws. 2 Remove the four hinge screws. While supporting the door, remove the four hinge screws, two from each hinge. Set the door aside face down on a protected surface to prevent damage to the door or the work surface.
INSTALLATION 15 Reinstall the door. While supporting the door, install the four hinge screws removed in step 2. Test the swing of the door to make sure the hinges and latch are properly aligned and that the door opens, closes and latches properly. 2 Remove the door from cabinet. a. W hile supporting the door, remove the four hinge screws. Two large screws ENGLISH 7 Two small screws b. L ift the door slightly to disengage the hinge support and remove the door from the cabinet.
INSTALLATION Twelve screws CAUTION Do NOT remove any of the eight screws on the face of the cabinet (marked below). Doing so could result in damage to the dryer and the need for a service call to repair the dryer. Hole plug e. Remove the three screws on the hinge at the bottom left. Remove the hinge and reinstall it on the right side. The top screw will occupy the hole where you removed the screw behind the hinge bracket in step d. 5 Side Interlock button Switch the door strike and the blank cover.
INSTALLATION 17 Reverse the components inside the door. You will now be removing and reversing various components inside the door. See below for a detailed diagram and identification of the inner structure and parts of the door. (The diagram shows the “before view” of the door, with the default set-up for a right side hinge swing. After following these instructions, the door should be a mirror image of the illustration.
INSTALLATION 7 Lift out the gray interlock button in the side of the door. Make sure to remove the spring with the interlock button and to keep the two together. Set the interlock button aside. Do not confuse this with the interlock buttons from the top of the outer door. 8 Remove the side lock rod. Remove the side lock rod from the lower hinge bracket by lifting the top end of the rod and sliding it toward the top of the door. The spring should remain attached to the lock rod.
INSTALLATION 19 Reverse the lower hinge bracket and hinge assembly. a. Remove one screw from the lower hinge bracket (on the right) and lift it out. Remove two screws from the lower hinge assembly (on the left) and lift it out. 11 Install the side lock rod. a. F lip the side lock rod over and insert the lower end into the left hinge bracket. b. L ower the rod into the guides on the door while compressing the spring inside the recess.
INSTALLATION 12 Reinstall the side interlock button. Install the side interlock button on the opposite side from which it was removed. NOTE Make sure the spring is on the interlock button and is centered in the compartment. 13 Reinstall the door cover. a. Clean the glass on the door and door cover, if necessary. b. Make sure the three gray interlock buttons are properly installed and that the top and side lock rods intersect properly. c.
INSTALLATION 21 3 Warning •• Use a heavy metal vent. •• Do not use plastic or thin foil ducts. •• Clean old ducts before installing this dryer. •• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and safety glasses. •• Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death. Preassemble a 4-inch (10.2 cm) elbow to the next 4-inch (10.
INSTALLATION Venting the Dryer Warning To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons or death when using this appliance, follow basic safety precautions, including the following: •• Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions may result in fire or death. •• Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects. Failure to follow these instructions may result in fire or death.
INSTALLATION 23 NOTE Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork. Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately. •• Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid or flexible metal ductwork. ENGLISH Routing And Connecting Ductwork •• The exhaust duct run should be as short as possible. •• Use as few elbow joints as possible. •• The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer.
INSTALLATION Connecting the Inlet Hose (Steam Models) d. Connect the long dryer hose to one side of the Y-connector and connect the washer hose to the other side. The dryer must be connected to the cold water tap using a new water supply hose. Do not use old hoses. NOTE •• Water supply pressure must be between 20 and 120 psi (138—827 kPa) . •• Do not strip or cross-thread when connecting the inlet hose to the valve.
INSTALLATION 25 Warning To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons, or death when using this appliance, follow basic safety precautions. Gas Supply Requirements •• As shipped from the factory, this dryer is configured for use with natural gas (NG). It can be converted for use with propane (LP) gas. Gas pressure must not exceed 8 inches (20.3 cm) of water column for NG, or 13 inches (33 cm) of water column for LP.
INSTALLATION Connecting the Gas Supply •• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so may result in fire, explosion, or death. •• Use only a new stainless steel flexible connector and a new AGA-certified connector. Failure to do so may result in fire, explosion, or death. •• A gas shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so may result in fire, explosion, or death.
INSTALLATION 27 Electrical Requirements for Electric Models Only Warning To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
INSTALLATION Warning Connect the power cord to the terminal block. Connect each wire in the power cord to the terminal block screw with the matching colored wire. The terminal block wire colors are indicated in the manual. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
INSTALLATION 29 •• A UL-listed strain relief is required. •• Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5 m) of wire to allow for removal and reinstallation of the dryer. 1 Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove 5 inches (12.7 cm) of insulation from the ground wire. Cut off approximately 1½ inches (3.8 cm) from the other three wires and strip 1 inch (2.5 cm) of insulation from each wire.
INSTALLATION 5 Warning Connect the power cord to the terminal block. Connect each wire in the power cord to the terminal block screw with the matching colored wire. The terminal block wire colors are indicated in the manual. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
INSTALLATION 31 9 Reinstall the terminal block access cover. Hot (Black) •• A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996. •• A UL-listed strain relief is required. •• Use UL-listed 3-wire, #10 AWG-minimum copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and installation of dryer. 1 Remove 3½-inch (8.9 cm) of the outer covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire.
INSTALLATION Installation Test (Duct Check) 4 Once you have completed the installation of the dryer, use this test to make sure the condition of the exhaust system is adequate for proper operation of the dryer. This test should be performed to alert you to any serious problems in the exhaust system of your home. •• This dryer features Flow Sense™, an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork.
INSTALLATION 33 Restricted or Blocked Airflow Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends. ENGLISH •• Check the duct condition If the Flow SenseTM LED is turned on, check the exhaust system for restrictions and damage. Repair or replace the exhaust system as needed. NOTE When the dryer is first installed, this test should be performed to alert you to any existing problems with the exhaust duct in your home.
OPERATION OPERATION WARNINg To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, before operating this dryer. Using the Dryer Lint Filter 1 Clean the Lint Filter If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance.
OPERATION 35 Group Similar Items Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will increase drying time. To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into place. See Regular Cleaning for more information. Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry more quickly than others.
OPERATION Using the LG EasyLoadTM Swing Door Use the swing door when unloading, or when loading bulkier items, for easy access to the drum. To open the swing door, grasp the top of the door on the side opposite the hinge and pull. NOTE Make sure the hamper door release is completely closed before using the swing door. Hamper Door (on some models) Use the hamper door when loading.
OPERATION 37 3 2 8 1 7 1 POWER Button Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF. NOTE Pressing the POWER button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. 2 Time and Status Display The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer. 3 Cycle Option Buttons The option buttons allow you to select additional cycle options.
OPERATION 12 11 10 9 14 9 CONTROL LOCK INDICATOR When CONTROL LOCK is set, the CONTROL LOCK indicator will appear and all buttons are disabled except the POWER button. This prevents children from changing settings while the dryer is operating. 10 C ycle Completion Indicator with Check Filter Reminder This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently underway (Dry, Cool).
OPERATION 39 Type STEAM CYCLE Cycle Fabric Type Dry Level Temp Time in Min. Steam FreshTM comforter, shirts, trousers (except especially delicate fabrics) Off High 16 Wrinkle Free comforter, bedding, children’s clothing Off High 22 Heavy Duty jeans, heavyweight items High 54 Bulky comforters, pillows, shirts Medium 55 Antibacterial Do not use this cycle with delicate fabrics. High 70 Low 32 Medium High 55 Low 28 Medium Elec.: 57 Gas: 63 High 25 Adj. Adj.
OPERATION Manual dry cycles Sensor dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display. NOTE Use dry cycles to select a specific amount I manual GN ES of drying time and a drying temperature.
OPERATION 41 Cycle Modifier Buttons SENSOR DRY cycles have preset settings that are selected automatically. MANUAL DRY cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings. Cycle Option Buttons The dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet individual needs.
OPERATION Special Functions Rack Dry Some cycle option buttons also activate secondary functions. These special functions are marked with an asterisk (*). Press and hold the option button marked with the special function to activate it. Use Rack Dry with items, such as wool sweaters, silk, and lingerie, that should dry flat. Rack Dry can also be used with items that should not be tumbled dry, such as gym shoes or stuffed animals.
OPERATION 43 ENGLISH Steam Functions (Steam Models) LG’s new steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the Steam Fresh™ cycle, or you can add a steam option to selected cycles. Using the Steam Fresh™ Cycle Steam Fresh™ uses the power of steam to quickly reduce wrinkles and odor in fabrics.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS Smart ThinQ Application The Smart ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Installing Smart ThinQ Application Energy Monitoring The dryer energy usage is affected by the cycles and options so you may see some changes in energy usage from one cycle to another. Settings Set the product nickname and delete product. Search for the LG Smart ThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone.
SMART FUNCTIONS 45 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
SMART FUNCTIONS Smart Diagnosis™ Function Smart ThinQ Smart Diagnosis™ Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG Smart ThinQ application.
MAINTENANCE 47 Regular Cleaning Warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: •• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning may cause serious injury, fire, electric shock, or death. Maintaining Ductwork Vent ductwork should be checked for lint buildup once per month and cleaned at least once per year.
Troubleshooting Troubleshooting FAQs: Frequently Asked Questions Q: When I press a button, why does my dryer beep and then nothing happens? A: The Control Lock feature is turned on. To turn off Control Lock, turn the dryer on, then press and hold the button that has *Control Lock on or under it for 3 seconds. Q: Why does my dryer take so long to dry clothes? A: Proper airflow is critical to the efficient operation of clothes dryers.
Troubleshooting 49 This dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. ENGLISH Before Calling for Service Operation Problem TM Possible Cause Solutions The Flow Sense indicator remains active after clearing the restriction in the venting.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solutions Clothes take too long to dry Exhaust ducts are blocked, dirty, or duct run is too long. Confirm that the exhaust duct is properly configured and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly and are not blocked, jammed, or damaged. Load is not properly sorted. Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take longer to dry.
Troubleshooting 51 Possible Cause Solutions Clothes take too long to dry Energy Saver option selected (on some models) If using the Cotton/Normal cycle, deselect the Energy Saver option. This option reduces energy use by adding an air dry section to the beginning of the cycle. Drying time is not consistent Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent.
Troubleshooting Performance Problem Greasy or dirty spots on clothes Possible Cause Solutions Fabric softener used incorrectly. Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener. Clean and dirty clothes are being dried together. Use your dryer to dry only clean items. Soil from dirty clothes can transfer to the clean clothes in the same or later loads. Clothes were not properly cleaned or rinsed before being placed in the dryer.
Troubleshooting 53 Lint on clothes Excess static in clothes after drying Clothes have damp spots after a SENSOR DRY cycle. Possible Cause Solutions Excess static in clothes. Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer’s instructions. Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles. Dryer is overloaded. Divide extra large loads into smaller loads for drying.
Troubleshooting Steam Functions (Steam Models) Problem Possible Cause Solutions Water drips from nozzle when STEAM CYCLE starts This is normal. Garments still wrinkled after Steam FreshTM Too many or overly different types of garments in dryer. Creases or pleats are gone from garments after Steam FreshTM The function of this cycle is to remove wrinkles from fabric. Use an iron to replace creases and pleats in garments. Garments have static after using the Reduce Static option This is normal.
Troubleshooting 55 Problem Possible Cause Solutions Error code: tE1 through tE7 Temperature sensor failure. Turn off the dryer and call for service. Display shows error code: PS (electric dryers only) Power cord is connected incorrectly. Check the connection of the power cord to the terminal block. *Flow SenseTM indicator shows four bars during the drying cycle or the display shows "d80" after drying Exhaust system is too long or has too many turns/restrictions.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solutions Check steam feeder drawer: (1) Make sure the steam feeder is filled with water to the MAX line. Water supply error. indicator light is on during the drying cycle The display shows d90, d95 (2) Make sure the steam feeder is seated properly and the drawer is fully closed. (3) Turn the dryer off then restart the STEAM CYCLE. Do not use distilled water; the water level sensor in the steam generator will not work. Pump not working.
WARRANTY (USA) 57 Should your LG Dryer (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.
WARRANTY (USA) •• Costs associated with removal of your Product from your home for repairs. •• The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals. •• Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG. Filter is clogged.
Memo MFL69702004_en_170105.
Memo MFL69702004_en_170105.
Memo MFL69702004_en_170105.
Memo MFL69702004_en_170105.
Español MANUAL DEL PROPIETARIO SECADORA Lea atentamente este manual del propietario antes de poner el aparato en funcionamiento y téngalo a mano en todo momento para su referencia. DLEY1901*E (Elec) DLGY1902*E (Gas) www.lg.com MFL69702004_sp_170105.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 7 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA LEY SOBRE AGUA POTABLE Y CALIDAD TOXICOLÓGICA DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT) 34 FUNCIONAMIENTO 34 35 35 35 36 37 39 41 43 Cómo usar la secadora Revise el filtro de pelusa antes de cada carga Clasificación de cargas Carga de la secadora Uso de la función LG EasyLoadTM Panel de control Guía de ciclos Ajustes
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Panel de control fácil de usar Una completa selección de funciones de fácil manejo simplifica la operación de la secadora. La función LG EasyLoadTM le permite abrir la puerta desde la parte superior, por lo que podrá cargar la secadora de forma sencilla sin que se le caigan las prendas al suelo. La puerta también se abre por completo para permitir un fácil acceso en la carga y descarga de prendas más voluminosas.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Advertencia Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar su equipo, siga las precauciones básicas, incluso lo siguiente: •• Mantenga el área alrededor de la abertura de escape y las áreas adyacentes libres de acumulación de pelusa, polvo y tierra. •• No instale ni almacene esta secadora en lugares donde pueda estar expuesta a la intemperie.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Funcionamiento Vapor (modelos de vapor): •• Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. •• No abra la secadora durante el ciclo de vapor. Si no se siguen estas instrucciones, se podría producir una quemadura. •• No seque prendas que hayan sido limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrían inflamarse o explotar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Advertencia •• Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica, ya que proporcionará una trayectoria de menor resistencia para la corriente eléctrica. •• Este aparato debe estar equipado con un cable que tenga un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEY SOBRE AGUA POTABLE Y CALIDAD TOXICOLÓGICA DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT) •• Esta ley requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado considera que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas y obliga a las empresas a alertar a los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Partes Panel de control Filtro de pelusa Patas niveladoras Accesorios Ubicación del cable de alimentación (modelos de gas) Panel de acceso del bloque de bornes (modelos eléctricos) Ubicación de la conexión de gas (modelos de gas) Español Puerta reversible Valvula de entrada de agua (en algunos modelos) Salida del conducto de escape Puerta reversible de doble sentido (en algunos modelos) Accesorios incluidos Apertura Kit de fij
10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este producto o transportarlo a otra ubicación.
INSTALACIÓN 11 Requisitos del lugar de instalación Advertencia La instalación requiere: •• Un lugar que permita la instalación correcta del sistema de escape. La secadora de gas debe tener un escape al exterior. Consulte la sección Ventilación de la secadora. Español ¡Lea todas las instrucciones de instalación antes de instalar y operar su secadora! Es importante que revise este manual por completo antes de instalar y usar su secadora.
12 INSTALACIÓN Requisitos de ventilación para armarios Los armarios con puertas deben tener ventilación tanto en la parte superior como en la inferior para evitar la acumulación de calor y humedad dentro del armario. Se debe instalar una abertura de ventilación superior con una apertura mínima de 48 pulgadas cuadradas (310 cm2) a no menos de 6 pies del suelo. Se debe instalar una abertura de ventilación inferior con una apertura mínima de 24 pulgadas cuadradas (155 cm2) a no más de un pie del suelo.
INSTALACIÓN 13 Nivelación de la secadora Advertencia Utilice una llave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Desenrosque las patas para levantar la secadora o enrósquelas para bajarla. Suba o baje la secadora con las patas niveladoras hasta que se encuentre nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Asegúrese de que las cuatro patas niveladoras se encuentran haciendo contacto firme con el piso.
14 INSTALACIÓN Puerta batiente 1 Abra la puerta de lado para tener acceso a los tornillos de la bisagra. 4 ADVERTENCIA Asegúrese de apoyar el peso de la puerta antes de soltar los tornillos de la bisagra. 2 Afloje los cuatro tornillos de las bisagras Mientras sostenga la puerta, retire los cuatro tornillos de bisagra, dos de cada bisagra. Ponga la puerta a un lado sobre una superficie protegida para prevenir el daño a la puerta o a la superficie de trabajo.
INSTALACIÓN 15 7 Reinstale la puerta. Mientras sujeta la puerta, instálela con los cuatro tornillos de bisagra retirados en el paso 2. Pruebe el movimiento de apertura y cierre de la puerta para asegurarse de que las bisagras y el pestillo están correctamente alineados y que la puerta abre, cierra y traba correctamente en ambas direcciones. 2 Retire la puerta del mueble. a. M ientras sostenga la puerta, retire los cuatro tornillos de bisagra. Dos tornillos grandes Español Dos tornillos pequeños b.
16 INSTALACIÓN PRECAUCIÓN Doce tornillos NO extraiga ninguno de los ocho tornillos del frente del gabinete (se indican aquí abajo). Si esto se hiciere, se podrían producir daños en la secadora y podría tener que llamar al servicio técnico para que repare la secadora. Tapa del agujero e. Extraiga los tres tornillos de la bisagra inferior izquierda. Extraiga la bisagra y vuelva a instalarla en el lado derecho.
INSTALACIÓN 17 6 Invierta los componentes del interior de la puerta. Ahora estará removiendo y revirtiendo varios componentes dentro de la puerta. Vea más adelante un diagrama detallado e identificación de la estructura interna y partes de la puerta. (El diagrama muestra la “vista antes” de la puerta, con la instalación por defecto para una puerta que abre a la derecha. Luego de seguir estas instrucciones, la puerta debe ser una imagen en espejo de la ilustración).
18 INSTALACIÓN 7 Levante el botón gris de conexión en el lado de la puerta. Asegúrese de remover el resorte con el botón de enclavamiento y mantener los dos juntos. Ponga el botón de enclavamiento a un lado. No lo confunda con los botones de enclavamiento de la parte superior de la puerta externa. 8 Retire la barra de bloqueo lateral. Retire la barra de bloqueo lateral del soporte inferior de la bisagra levantando el extremo superior de la barra y deslizándolo hacia la parte superior de la puerta.
INSTALACIÓN 19 10 Invierta el conjunto de la bisagra superior y la placa de la bisagra. a. Retire un tornillo de la placa de la bisagra inferior (a la derecha) y levántelo. Retire dos tornillos de la bisagra inferior (a la izquierda) y levántelo. 11 Instale la barra de bloqueo lateral. a. V oltee la barra de cierre lateral e inserte el extremo inferior en la placa de la bisagra izquierda. b. D eslice la barra en las guías en la puerta mientras comprime el resorte dentro del receso.
20 INSTALACIÓN 12 Reinstale el botón de enclavamiento a un lado. Instale el botón de enclavamiento lateral del lado opuesto del cual se retiró. NOTA Asegúrese que el resorte está en el botón de enclavamiento y está en el centro en el compartimiento. 13 Reinstale la tapa de la puerta. a. Limpie el cristal en la puerta y cubierta de la puerta, si es necesario. b.
INSTALACIÓN 21 Instalación del kit de ventilación lateral 3 Advertencia •• No utilice conductos de plástico ni de lámina de metal. •• Limpie los conductos antiguos antes de instalar esta secadora. •• Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluso el uso de guantes con mangas largas y gafas de seguridad.
22 INSTALACIÓN Ventilación de la secadora Advertencia Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte al usar este aparato, siga las precauciones básicas de seguridad, incluso lo siguiente: •• No aplaste ni haga colapsar los conductos. El incumplimiento de estas instrucciones podrá producir un incendio o la muerte. •• No permita que los conductos se apoyen sobre objetos puntiagudos ni entren en contacto con ellos.
INSTALACIÓN 23 Recorrido y conexión de los conductos NOTA Español Siga las pautas a continuación para maximizar el rendimiento de secado, para reducir la acumulación de pelusa y la condensación en los conductos. Los conductos y las conexiones NO están incluidos y deben adquirirse por separado. •• Use conductos metálicos rígidos, semirrígidos o flexibles de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. •• El tendido del conducto de escape debe ser lo más corto posible.
24 INSTALACIÓN Conexión de la manguera de entrada (modelos de vapor) La secadora debe conectarse al grifo de agua fría mediante una manguera de suministro de agua nueva. No utilice mangueras viejas. NOTA •• La presión del suministro de agua debe ser de entre 20 y 120 psi (138 a 827 kPa). •• No dañe ni fuerce la rosca cuando conecte la manguera de entrada a la válvula. •• Si la presión de agua es superior a 800 kPa, debe instalarse una válvula reductora de presión.
INSTALACIÓN 25 Conexión de secadoras de gas Advertencia •• Ajuste bien todas las conexiones de gas. Si esto no se cumple, se podrá producir una explosión, un incendio o la muerte. Requisitos de suministro de gas •• Utilice cinta de teflón o un compuesto para conexión de tuberías insoluble al gas propano (LP) en todas las roscas de las tuberías. Si esto no se cumple, se podrá producir una explosión, un incendio o la muerte. •• Esta secadora está configurada de fábrica para uso con gas natural (NG).
26 INSTALACIÓN Conexión del suministro de gas •• La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados. Si esto no se cumple, se podrá producir una explosión, un incendio o la muerte. •• Utilice únicamente un conector flexible de acero inoxidable nuevo y un conector certificado por AGA nuevo. Si esto no se cumple, se podrá producir una explosión, un incendio o la muerte.
INSTALACIÓN 27 Conexión de secadoras eléctricas Requisitos eléctricos para modelos eléctricos únicamente Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte, el cableado y la descarga a tierra deben cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales correspondientes.
28 INSTALACIÓN Advertencia Conecte el cable de alimentación al bloque de bornes. Cada alambre de color debe conectarse al tornillo del mismo color. El alambre del color indicado en el manual se conecta al tornillo del bloque del mismo color. Si no se siguen estas instrucciones, se podría producir un cortocircuito o una sobrecarga.
INSTALACIÓN 29 Conexión directa de cuatro hilos •• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de casas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. •• Use un cable conductor de cobre de 4 hilos homologado por UL N.° 10 AWG como mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud de cable para poder retirar y reinstalar la secadora. 1 Retire 5 pulgadas (12,7 cm) de la cubierta exterior del alambre.
30 INSTALACIÓN Advertencia Conecte el cable de alimentación al bloque de bornes. Cada alambre de color debe conectarse al tornillo del mismo color. El alambre del color indicado en el manual se conecta al tornillo del bloque del mismo color. Si no se siguen estas instrucciones, se podría producir un cortocircuito o una sobrecarga.
INSTALACIÓN 31 Conexión directa de tres hilos 9 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de bornes. •• NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. •• Use un cable conductor de cobre de 3 hilos homologado por UL N.° 10 AWG como mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud de cable para poder retirar e instalar la secadora. 1 Retire 3½ pulgadas (8,9 cm) de la cubierta exterior del alambre.
32 INSTALACIÓN Prueba de instalación (Revisión de conductos) 4 Después de completar la instalación de la secadora, haga esta prueba para asegurarse de que las condiciones del sistema de escape sean las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora. Esta prueba debe realizarse para indicarle si existe algún problema grave en el sistema de escape de su casa.
INSTALACIÓN 33 •• Verifique las condiciones del conducto Si el LED de Flow SenseTM está encendido, revise el sistema de escape para verificar que no haya restricciones ni daños. Repare o reemplace el sistema de escape según sea necesario. Flujo de aire restringido o bloqueado Evite tendidos largos o con muchos codos o curvas. NOTA No interrumpa el ciclo de prueba, ya que si lo hace, la prueba puede arrojar resultados inexactos.
34 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, lea este manual por completo, incluso las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD, antes de operar esta secadora. Cómo usar Lint la secadora Filter 1 Limpie el filtro de pelusa Si el filtro de pelusa no se ha limpiado aún, extráigalo y elimine las pelusas de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un rendimiento de secado más rápido y eficiente.
FUNCIONAMIENTO 35 Revise el filtro de pelusa antes de cada carga Agrupe prendas similares Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado incrementará los tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa hacia arriba y, con los dedos, haga rodar las pelusas para retirarlas del filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar las pelusas. Empuje el filtro de pelusa firmemente para colocarlo en su lugar.
36 FUNCIONAMIENTO Uso de la función LG EasyLoadTM Puerta abatible Utilice la puerta abatible para cargar o descargar prendas más voluminosas y así para tener un fácil acceso al tambor. Para abrir la puerta abatible, tome la parte superior de la puerta del lado contrario a las bisagras y tire. NOTA Asegúrese de que el dispositivo de abertura de la puerta de apertura superior esté completamente cerrado antes de usar la puerta abatible.
FUNCIONAMIENTO 37 Panel de control 3 2 1 Español 8 7 1 Botón POWER (Encendido) Presione para ENCENDER la secadora. Presione nuevamente para APAGAR la secadora. NOTA Si presiona el botón POWER durante un ciclo, se cancelará dicho ciclo y los ajustes de la carga se perderán. 2 Pantalla de visualización de tiempo y estado La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado de su secadora.
38 FUNCIONAMIENTO 12 11 10 9 14 9 I ndicador de cerradura a prueba de niños (Control Lock) Cuando se activa el bloqueo infantil, aparecera el indicador de Control Lock y se desactivaran todos los botones salvo el boton POWER (Encendido/Apagado). Esto evita que los ninos cambien los ajustes mientras la secadora esta en funcionamiento.
FUNCIONAMIENTO 39 Guía de ciclos Tipo SENSOR DRY Tipo de tejido Nivel de secado Temp. Tiempo en min. Steam FreshTM colchas, camisas, pantalones (excepto los tejidos muy delicados) Apagado Alta 16 Wrinkle Free colchas, ropa de cama, ropa de niños Apagado Alta 22 Heavy Duty jeans, prendas pesadas Alta 54 Bulky colchas, almohadas, camisas Media 55 Antibacterial No use este ciclo con tejidos delicados Alta 70 Perm.
40 FUNCIONAMIENTO Ciclos de secado manual (manual dry) Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas y en el aire, y programar el tiempo de secado del modo necesario para asegurar resultados superiores. La secadora ajusta automáticamente el nivel de sequedad y temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO 41 Ajustes y opciones de ciclo Botones de modificación de ciclo Su secadora cuenta con varias opciones de ciclo adicionales para personalizar los ciclos y satisfacer sus necesidades individuales. Algunos botones de opciones también incorporan una función especial (ver la siguiente página para obtener más detalles) que puede activarse al mantener presionado el botón de dicha opción durante 3 segundos.
42 FUNCIONAMIENTO Funciones especiales Algunos botones de opciones de ciclo también activan funciones secundarias. Estas funciones especiales están indicadas con un asterisco (*). Mantenga presionado el botón de opción que indica la función especial para activarla. * Control Lock (Bloqueo de control) Use esta opción para evitar un uso no deseado de la secadora o para evitar modificaciones en los ajustes de ciclo mientras la secadora está en funcionamiento.
FUNCIONAMIENTO 43 Funciones de vapor (modelos de vapor) Español La nueva tecnología de vapor de LG permite inyectar un chorro de vapor caliente en forma de remolino en los tejidos para refrescar la ropa, reducir la estática y facilitar el planchado. Simplemente, seleccione el ciclo Steam Fresh™ o añada una opción de vapor a los ciclos seleccionados. Uso del ciclo Steam Fresh™ Steam Fresh™ utiliza el poder del vapor para reducir las arrugas y el olor en los tejidos rápidamente.
44 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Enviar alertas Tiene la opción de recibir notificaciones automáticas en su teléfono inteligente cuando haya finalizado el ciclo o cuando el artefacto presente problemas. Aplicación Smart ThinQ Configuración La aplicación Smart ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Configure el apodo del producto y borre el producto.
FUNCIONES INTELIGENTES 45 Aviso FCC ••Para el módulo transmisor incluido en este producto Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor.
46 FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) Smart ThinQ Smart Diagnosis™ ••Para electrodomésticos con el o logo En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG Smart ThinQ.
MANTENIMIENTO 47 MANTENIMIENTO Limpieza regular •• Desenchufe la secadora antes de la limpieza para evitar el riesgo de descargas eléctricas. Si no se cumple con esta advertencia, se podrán producir lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte. Se deben revisar los conductos de ventilación para verificar que no tengan acumulación de pelusa una vez por mes y se deben limpiar, al menos, una vez por año.
48 Solución de problemas Solución de problemas Preguntas frecuentes P: Cuando presiono un botón, ¿por qué la secadora emite un pitido y luego no sucede nada? R: La función Control Lock está activada. Para desactivar Control Lock, encienda la secadora y, luego, mantenga presionado el botón con la indicación *Control Lock en él o debajo de él durante 3 segundos.
Solución de problemas 49 Antes de llamar al servicio técnico Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, consulte la siguiente información antes de llamar al servicio técnico. Español Funcionamiento Problema Causa posible El indicador Flow SenseTM permanece activo después de haber limpiado la obstrucción en el sistema de ventilación.
50 Solución de problemas Problema La ropa tarda demasiado tiempo en secarse. La ropa tarda demasiado tiempo en secarse. Causa posible Soluciones Los conductos de escape están bloqueados, sucios o el tendido de los conductos es demasiado extenso. Verifique que los conductos de escape se encuentren configurados correctamente y no tengan desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores de tiro de la pared exterior se abran adecuadamente y no estén bloqueados, atascados ni dañados.
Solución de problemas 51 Problema Soluciones La ropa tarda demasiado tiempo en secarse. La opción de ahorro de energia (Energy Saver) está seleccionada (sur certains modèles) Si utiliza el ciclo Algodon/Normal, desactive la opcion de ahorro de energia. Esta opcion permite reducir el consumo de energia, ya que incorpora una seccion de secado poraire al comienzo del ciclo. El tiempo de secado no es constante. Los ajustes de calor, el tamaño de la carga o la humedad de la ropa no son constantes.
52 Solución de problemas Rendimiento Problema Causa posible Soluciones No se usó correctamente el suavizante de ropa. Confirme y siga las instrucciones provistas por el fabricante del suavizante. Se están secando juntas ropa limpia y sucia. Use la secadora para secar prendas limpias solamente. La suciedad de la ropa sucia puede transferirse a la ropa limpia en la misma carga o en cargas posteriores. La ropa no se lavó ni se enjuagó correctamente antes de colocarse en la secadora.
Solución de problemas 53 Problema Exceso de estática en la ropa después del secado. Soluciones No se usó suavizante de ropa o no se lo usó adecuadamente. Use suavizante de ropa o la opción STATIC SHIELD, si su secadora la incluye, para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo). El exceso de secado de la ropa puede producir una acumulación de estática.
54 Solución de problemas Funciones de vapor (modelos de vapor) Problema Causa posible Soluciones Gotea agua de la boquilla cuando comienza el ciclo STEAM CYCLE. Es normal. Las prendas aún están arrugadas después de la función Steam FreshTM. Demasiadas prendas o diferentes tipos de prendas dentro de la secadora. Los plisados o tableados desaparecen de las prendas después de Steam FreshTM. La función de este ciclo es eliminar las arrugas de los tejidos.
Solución de problemas 55 Códigos de error Problema Causa posible Soluciones Falla del sensor de temperatura. Apague la secadora y llame al servicio técnico. La pantalla muestra el código de error: PS (solo para secadoras eléctricas). El cable de alimentación no está bien conectado. Revise la conexión del cable de alimentación al bloque de bornes. * El indicador de Flow SenseTM muestra cuatro barras durante el ciclo de secado o la pantalla indica "d80" después del secado.
56 Solución de problemas Problema Causa posible Soluciones Revise el cajón alimentador de vapor: (1) Asegúrese de que el alimentador de vapor esté lleno de agua hasta la línea máxima (MAX). Error de suministro de agua. La luz indicadora está encendida durante el ciclo de secado. (3) Apague la secadora y vuelva a iniciar el ciclo STEAM CYCLE. No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionará. La bomba no funciona. La pantalla indica d90, d95.
GARANTÍA (EE. UU.) 57 GARANTÍA (EE. UU.) Período de garantía Alcance de la garantía CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO Un (1) año a partir de la fecha de compra minorista original Piezas y mano de obra LG suministrará las piezas y la mano de obra para reparar o reemplazar las piezas defectuosas. Diez (10) años a partir de la fecha de compra minorista original Tambor de la secadora 10 años de garantía en secador de tambor, incluyendo partes y mano de obra.
58 GARANTÍA (EE. UU.) instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG. •• Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG. El filtro está tapado. •• La secadora no calienta, tiempo de secado prolongado. •• Limpie el filtro de pelusa. El conducto está tapado. •• La secadora no calienta, tiempo de secado prolongado.
Memo MFL69702004_sp_170105.
Memo MFL69702004_sp_170105.
Memo MFL69702004_sp_170105.
LG Customer Information Center This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory default (Home Use)” setting. Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to qualify for ENERGY STAR . MFL69702004_sp_170105.indd 62 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.