ENGLISH Español OWNER’S MANUAL DRYER Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. DLEX7900*E DLEX7800*E DLGX7901*E DLGX7801*E www.lg.com MFL70442605 Rev.03_021519 MFL70442605_en_190215.indd 1 Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 SAFETY INSTRUCTIONS 5 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS 44 SMART FUNCTIONS 44 47 48 mAINTENANCE 48 8 PRODUCT OVERVIEW 8 8 8 8 Parts Accessories Safety Tether Kit Two-Way Reversible Door (on some models) 9 INSTALLATION 9 9 10 10 12 12 20 21 24 26 30 31 LG SmartThinQ Application Smart Diagnosis™ Function Regular Cleaning 49 Troubleshooting 49 49 50 FAQs: Frequently Asked Questions User Support Videos Before Calling for
PRODUCT FEATURES ENGLISH PRODUCT FEATURES 3 Easy-to-Use Control Panel An entire selection of user-friendly functions make operating the dryer easy. Two-Way Easy-Access Reversing Door The LG EasyLoad™ can be tilted open from the top, hamper-style, allowing you to easily load the dryer without items falling on the floor. The door still swings open to provide easy access for unloading or loading of bulkier items. The door hinge can be reversed to adjust to the installation location.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Installation •• Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. •• Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. •• Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
SAFETY INSTRUCTIONS Operation •• Read all instructions before using the appliance. •• Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. •• Do not reach into the appliance if the drum is moving. •• Do not allow children to play on or in the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 ENGLISH GROUNDING INSTRUCTIONS Warning Improper connection of the equipment-grounding conductor may result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded. •• This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Control panel Reversible door Lint filter Leveling feet Accessories Terminal block access panel (electric models) Gas connection location (gas models) Power cord location (gas models) Water inlet valve (on some models) Exhaust duct outlet Two-Way Reversible Door (on some models) Included Accessories Release Y connector (steam models) Hoses (steam models) Safety Tether Kit (on some models) Hamper door Optional accessories Swing door Drying rack (so
INSTALLATION ENGLISH INSTALLATION 9 Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location.
INSTALLATION Installation Location Requirements Warning Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. The installation requires: •• A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors.
INSTALLATION 11 Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the closet. One upper vent opening with a minimum opening of 48 sq. in. (310 cm2) must be installed no lower than 6 feet above the floor. One lower vent opening with a minimum opening of 24 sq. in. (155 cm2) must be installed no more than one foot above the floor. Install vent grills in the door or cut down the door at the top and bottom to form openings.
INSTALLATION Leveling the Dryer 2 Warning To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow this warning may result in serious injury or death. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. Unscrew the legs to raise the dryer or screw in the legs to lower it. Raise or lower with the leveling feet until the dryer is level from side to side and front to back.
INSTALLATION 13 c. Remove the hinge cover by gently prying it up with a flat blade screwdriver, being careful not to scratch the paint. Rotate the hinge cover 180 degrees and install it on the opposite side, where the hinge was attached. NOTE The instructions here are for changing the door swing from a right to a left side hinge. If the door has been reversed, and it is necessary to change it back, use care when following these instructions.
INSTALLATION 7 Reinstall the door. While supporting the door, install the four hinge screws removed in step 2. Test the swing of the door to make sure the hinges and latch are properly aligned and that the door opens, closes and latches properly in both directions. 3 Reverse the components on the cabinet. Hinge cover Upper hinge latch mechanism Latch hole cover Hinge Hinge bracket a. Use a Phillips screwdriver to remove the two screws and the latch mechanism on the front panel of the cabinet.
INSTALLATION 15 5 Switch the door strike and the blank cover. Remove the two screws on the door cover that secure the door strike. Switch the door strike and the blank cover, installing them on the opposite sides from which they were removed. f. Install the hinge bracket removed in step d on the bottom left side, first installing one screw behind the hinge bracket. Short screws ENGLISH e. Remove the three screws on the hinge at the bottom left. Remove the hinge and reinstall it on the right side.
INSTALLATION 6 Reverse the components inside the door. You will now be removing and reversing various components inside the door. See below for a detailed diagram and identification of the inner structure and parts of the door. (The diagram shows the “before view” of the door, with the default set-up for a right side hinge swing. After following these instructions, your door should be a mirror image of the illustration.
INSTALLATION 17 Lift out the gray interlock button in the side of the door. Make sure to remove the spring with the interlock button and to keep the two together. Set the interlock button aside. Do not confuse these with the interlock buttons from the top of the outer door. 10 Remove the upper hinge pivot. Once the top lock rod has been removed, the hinge pivot can easily be removed from the hinge assembly on the upper left and set aside.
INSTALLATION 12 c. Flip over the lower hinge bracket and release the tabs on the back locking the hinge filler to the hinge bracket. Reinstall the top lock rod. Rotate the top lock rod (removed in step 10) 180 degrees end for end from its original position and reinstall it. The spring should now be to the right of center, with the spring on the side of the rod facing the top of the door. a. Insert the right end of the lock rod into the right hinge assembly.
INSTALLATION 19 Reinstall the side interlock button. Reinstall the side interlock button removed in step 7. Center the spring in the compartment and insert the interlock button on top of it. 16 Reinstall the door cover. Clean the glass on the door and door cover, if necessary. Make sure the three gray interlock buttons are properly installed and that the top and side lock rods are properly aligned where they meet.
INSTALLATION Installing the Side Vent Kit 3 Warning •• Use a heavy metal vent. •• Do not use plastic or thin foil ducts. •• Clean old ducts before installing this dryer. •• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and safety glasses. •• Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death. Preassemble a 4-inch (10.
INSTALLATION 21 Warning To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons or death when using this appliance, follow basic safety precautions, including the following: •• Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions may result in fire or death. •• Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects. Failure to follow these instructions may result in fire or death.
INSTALLATION Routing And Connecting Ductwork NOTE Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork. Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately. •• Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid or flexible metal ductwork. •• The exhaust duct run should be as short as possible. •• Use as few elbow joints as possible. •• The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer.
INSTALLATION 23 d. Connect the long dryer hose to one side of the Y-connector and connect the washer hose to the other side. The dryer must be connected to the cold water tap using a new water supply hose. Do not use old hoses. NOTE •• Water supply pressure must be between 20 and 120 psi (138—827 kPa) . •• Do not strip or cross-thread when connecting the inlet hose to the valve. •• If the water supply pressure is more than 800 kPa, a pressure-reducing valve should be installed.
INSTALLATION Connecting Gas Dryers Warning To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons, or death when using this appliance, follow basic safety precautions. Gas Supply Requirements •• As shipped from the factory, this dryer is configured for use with natural gas (NG). It can be converted for use with propane (LP) gas. Gas pressure must not exceed 8-inch (20.3 cm) water column for NG, or 13-inch (33 cm) water column for LP.
INSTALLATION 25 •• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so may result in fire, explosion, or death. •• Use only a new stainless steel flexible connector and a new AGA-certified connector. Failure to do so may result in fire, explosion, or death. •• A gas shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so may result in fire, explosion, or death.
INSTALLATION Connecting Electric Dryers Electrical Requirements for Electric Models Only Warning To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
INSTALLATION 27 Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to the same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in the block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload. Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
INSTALLATION Four-Wire Direct Wire •• A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. •• A UL-listed strain relief is required. •• Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5 m) of wire to allow for removal and reinstallation of the dryer. 1 Remove 5-inch (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove 5-inch (12.7 cm) of insulation from the ground wire.
INSTALLATION 29 8 Reinstall the terminal block access cover. Neutral Hot (Black) (White) •• A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996. Hot (Red) Ground Screw •• A UL-listed strain relief is required. •• Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. 1 Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer.
INSTALLATION Three-Wire Direct Wire 9 Reinstall the terminal block access cover. Hot (Black) •• A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996. •• A UL-listed strain relief is required. •• Use UL-listed 3-wire, #10 AWG-minimum copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and installation of dryer. 1 Remove 3½-inch (8.9 cm) of the outer covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire.
INSTALLATION 31 4 Once you have completed the installation of the dryer, use this test to make sure the condition of the exhaust system is adequate for proper operation of the dryer. This test should be performed to alert you to any serious problems in the exhaust system of your home. •• Your dryer features Flow Sense™, an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork.
INSTALLATION •• Check the duct condition If the Flow SenseTM LED is turned on, check the exhaust system for restrictions and damage. Repair or replace the exhaust system as needed. Restricted or Blocked Airflow Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends. NOTE When the dryer is first installed, this test should be performed to alert you to any existing problems with the exhaust duct in your home.
OPERATION 33 ENgLISh OPERATION WARNINg To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, before operating this dryer. Using the Dryer Lint Filter 1 Clean the Lint Filter If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance.
OPERATION Check the Lint Filter Before Every Load Group Similar Items Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will increase drying time. To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into place. See Regular Cleaning for more information.
OPERATION 35 Swing Door Use the swing door when unloading, or when loading bulkier items, for easy access to the drum. To open the swing door, grasp the top of the door on the side opposite the hinge and pull. NOTE Make sure the hamper door release is completely closed before using the swing door. Hamper Door (on some models) Use the hamper door when loading. The hamper door opens about 40 degrees and acts as a chute to help guide items into the drum and help prevent items from falling onto the floor.
OPERATION Control Panel 1 2 3 8 4 5 6 7 4 NOTE Model numbers can be found on the cabinet inside the door. 1 POWER Button Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF. NOTE Pressing the POWER button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. 2 Cycle Selector Knob Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets are shown in the display.
OPERATION 37 10 11 ENGLISH 9 12 14 9 Control Lock Indicator When Control Lock is set, the Control Lock indicator appears and all buttons are disabled except the POWER button. This prevents children from changing settings while the dryer is operating. 10 Flow Sense™ Duct Blockage Sensing System Indicator The Flow Sense™ duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer.
OPERATION Cycle Guide Cycle = default setting = allowable option Fabric Type Dry Level Steam FreshTM Comforter, Shirts,Trousers (except especially delicate fabrics) Off Steam SanitaryTM AntiBacterial Comforter, Bedding, Children’s clothing Off High Very Dry High Do not use this cycle with delicate fabrics.
OPERATION 39 Sensor dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display. NOTE Use dry cycles to select a specific amount I manual GN ES of drying time and a drying temperature.
OPERATION Cycle Settings and Options Cycle Modifier Buttons SENSOR DRY cycles have preset settings that are selected automatically. MANUAL DRY cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings. Cycle Option Buttons The dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet individual needs.
OPERATION 41 Some cycle option buttons also activate secondary functions. These special functions are marked with an asterisk (*). Press and hold the option button marked with the special function to activate it. ENGLISH Special Functions * Drum Light The drum is equipped with a blue LED that illuminates when the dryer is turned on. This light automatically turns off when the door is closed and the cycle starts. To turn on the light during a cycle, press and hold the TurboSteam button for three seconds.
OPERATION Steam Functions Using the Steam Option LG’s new steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes and reduce static, or sanitize clothes. Simply select the Steam Fresh™ cycle or the Steam Sanitary™ cycle. Or you can add a steam option to selected cycles. The Reduce Static option injects steam late in the drying cycle to reduce the static electricity caused by dry fabrics rubbing together.
OPERATION 43 •• Do not open the dryer door during steam cycles. Failure to follow this warning can cause serious injury or death. •• Do not fill the steam feeder with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. •• Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the steam cycle. Failure to follow this warning can cause serious injury or death.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG SmartThinQ Application The LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Before Using LG SmartThinQ •• For appliances with the or logo. 1 Use a smartphone to check the strength of the wireless router (Wi-Fi network) near the appliance. •• If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail.
SMART FUNCTIONS 45 Using Remote Start For appliances with the Use a smart phone to control the appliance remotely or check to see how much time is left in the cycle. or logo. Dryer Cycle Download new and specialized cycles that are not included in the standard cycles on the appliance. Appliances that have been successfully registered can download a variety of specialty cycles specific to the appliance. Only one cycle can be stored on the appliance at a time.
SMART FUNCTIONS Wireless LAN Module Specifications Model LCW-004 Frequency Range 2412 MHz to 2462 MHz Output Power (Max) IEEE 802.11b: 22.44 dBm IEEE 802.11g: 24.68 dBm IEEE 802.11n: 24.11 dBm FCC Notice (For transmitter module contained in this product) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
SMART FUNCTIONS 47 SmartThinQ Smart Diagnosis™ Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG SmartThinQ application. •• For appliances with the Smart Diagnosis™ through the Customer Information Center Follow the instructions in the SmartThinQ application to perform a Smart Diagnosis using your smartphone.
MAINTENANCE mAINTENANCE Regular Cleaning Warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: •• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning may cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Maintaining Ductwork Vent ductwork should be checked for lint buildup once per month and cleaned at least once per year.
Troubleshooting 49 ENGLISH Troubleshooting FAQs: Frequently Asked Questions Q: When I press a button, why does my dryer beep and then nothing happens? A: The Control Lock feature is turned on. To turn off Control Lock, turn the dryer on, then press and hold the button that has *Control Lock on or under it for 3 seconds. Q: Why does my dryer take so long to dry clothes? A: Proper airflow is critical to the efficient operation of clothes dryers.
Troubleshooting Before Calling for Service This dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Operation Problem The Flow SenseTM indicator remains active after clearing the restriction in the venting.
Troubleshooting 51 Possible Cause Solutions Exhaust ducts are blocked, dirty, or duct run is too long. Confirm that the exhaust duct is properly configured and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly and are not blocked, jammed, or damaged. Load is not properly sorted. Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take longer to dry.
Troubleshooting Problem Clothes take too long to dry Drying time is not consistent MFL70442605_en_190215.indd 52 Possible Cause Solutions Energy Saver option selected (on some models) If using the Cotton/Normal cycle, deselect the Energy Saver option. This option reduces energy use by adding an air dry section to the beginning of the cycle. Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent.
Troubleshooting 53 Problem Possible Cause Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener. Clean and dirty clothes are being dried together. Use your dryer to dry only clean items. Soil from dirty clothes can transfer to the clean clothes in the same or later loads. Clothes were not properly cleaned or rinsed before being placed in the dryer. Stains on dried clothes could be stains that were not removed during the washing process.
Troubleshooting Problem Possible Cause Excess static in clothes. Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer’s instructions. Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles. Dryer is overloaded. Divide extra large loads into smaller loads for drying. Tissue, paper, etc., left in pockets. Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
Troubleshooting 55 Problem Possible Cause ENGLISH Steam Functions (Steam Models) Solutions Water drips from nozzle when STEAM CYCLE starts This is normal. Garments still wrinkled after Steam FreshTM Too many or overly different types of garments in dryer. Creases or pleats are gone from garments after Steam FreshTM The function of this cycle is to remove wrinkles from fabric. Use an iron to replace creases and pleats in garments.
Troubleshooting Error Codes Problem Possible Cause Solutions Error code: tE1 through tE7 Temperature sensor failure. Turn off the dryer and call for service. Display shows error code: PS (electric dryers only) Power cord is connected incorrectly. Check the connection of the power cord to the terminal block. Exhaust system is too long or has too many turns/restrictions. Install a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions for details.
Troubleshooting 57 Possible Cause Solutions Check steam feeder drawer: (1) Make sure the steam feeder is filled with water to the MAX line. Water supply error. indicator light is on during the drying cycle ENGLISH Problem (2) Make sure the steam feeder is seated properly and the drawer is fully closed. (3) Turn the dryer off then restart the STEAM CYCLE. Do not use distilled water; the water level sensor in the steam generator will not work. Pump not working. Unplug dryer and call for service.
WARRANTY (USA) WARRANTY (USA) ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
WARRANTY (USA) 59 •• Costs associated with removal of your Product from your home for repairs. •• The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals. ENGLISH •• Increases in utility costs and additional utility expenses. •• Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (e.g.
WARRANTY (USA) PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc.
Español MANUAL DEL PROPIETARIO SECADORA Lea atentamente este manual del propietario antes de poner el aparato en funcionamiento y téngalo a mano en todo momento para su referencia. DLEX7900*E DLEX7800*E DLGX7901*E DLGX7801*E www.lg.com Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados. MFL70442605_sp_190215.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 44 FUNCIONES INTELIGENTES 44 47 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 8 8 8 8 Partes Accesorios Kit de fijación de seguridad Puerta reversible de doble sentido (en algunos modelos) Aplicación LG SmartThinQ Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) 48 MANTENIMIENTO 48 Limpieza regular 49 Solución de problemas 49 50 Preguntas frecuentes An
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Panel de control fácil de usar Una completa selección de funciones de fácil manejo simplifica la operación de la secadora. La función LG EasyLoad™ le permite abrir la puerta desde la parte superior, por lo que podrá cargar la secadora de forma sencilla sin que se le caigan las prendas al suelo. La puerta también se abre por completo para permitir un fácil acceso en la carga y descarga de prendas más voluminosas.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Advertencia Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar su equipo, siga las precauciones básicas, incluso lo siguiente: •• Mantenga el área alrededor de la abertura de escape y las áreas adyacentes libres de acumulación de pelusa, polvo y tierra. •• No instale ni almacene esta secadora en lugares donde pueda estar expuesta a la intemperie.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Funcionamiento •• No meta animales vivos como mascotas dentro del aparato. •• Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. •• No coloque ninguna parte de su cuerpo, ya sean manos o pies, ni objetos de metal debajo del aparato. •• No seque prendas que hayan sido limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrían inflamarse o explotar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Advertencia •• Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica, ya que proporcionará una trayectoria de menor resistencia para la corriente eléctrica. •• Este aparato debe estar equipado con un cable que tenga un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra.
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Partes Panel de control Puerta reversible Filtro de pelusa Patas niveladoras Accesorios Ubicación del cable eléctrico (Modelos a gas) Panel de acceso del bloque terminal (Modelos eléctricos) Ubicación de la toma de gas (Modelos a gas) Salida del conducto de escape Valvula de entrada de agua (en algunos modelos) Puerta reversible de doble sentido (en algunos modelos) Accesorios incluidos Apertura Conector en "Y" (modelos de va
INSTALACIÓN 9 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este producto o transportarlo a otra ubicación.
10 INSTALACIÓN Requisitos del lugar de instalación Advertencia ¡Lea todas las instrucciones de instalación antes de instalar y operar su secadora! Es importante que revise este manual por completo antes de instalar y usar su secadora. En las siguientes páginas, se proporcionan instrucciones detalladas con respecto a las conexiones eléctricas, a las conexiones de gas y a los requisitos de escape. La instalación requiere: •• Un lugar que permita la instalación correcta del sistema de escape.
INSTALACIÓN 11 Requisitos de ventilación para armarios NOTA Se debe dejar al menos un pequeño espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro aparato) para eliminar la transferencia de vibración de un aparato a otro. Si hubiera bastante vibración, los aparatos podrían hacer ruido o tocarse, con el consecuente deterioro de la pintura y el incremento del ruido.
12 INSTALACIÓN Nivelación de la secadora Advertencia Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluso el uso de guantes con mangas largas y gafas de seguridad. Si no se cumple con esta advertencia, se pueden producir lesiones graves o la muerte. 2 Utilice una llave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Desenrosque las patas para levantar la secadora o enrósquelas para bajarla.
INSTALACIÓN 13 Instrucciones para la puerta reversible c. Retire la cubierta de la bisagra mediante un suave movimiento de palanca con un destornillador de punta plana, cuidando de no rayar la pintura. Gire la cubierta de la bisagra 180 grados e instálela en el lado opuesto, donde estaba sujeta la bisagra. NOTA 4 Con la puerta colocada sobre una superficie protegida, retire todos los tornillos de cada lado de la puerta y retire el panel interior de la puerta con un destornillador de punta plana.
14 INSTALACIÓN 7 Reinstale la puerta. Mientras sujeta la puerta, instálela con los cuatro tornillos de bisagra retirados en el paso 2. Pruebe el movimiento de apertura y cierre de la puerta para asegurarse de que las bisagras y el pestillo están correctamente alineados y que la puerta abre, cierra y traba correctamente en ambas direcciones. 3 Invierta los componentes del gabinete.
INSTALACIÓN 15 e. Extraiga los tres tornillos de la bisagra inferior izquierda. Extraiga la bisagra y vuelva a instalarla en el lado derecho. El tornillo superior ocupará el agujero de donde extrajo el tornillo detrás del soporte de la bisagra en el paso d. 5 Intercambie la cerradura de la puerta y la cubierta ciega. Extraiga los dos tornillos de la cubierta de la puerta que sujetan la cerradura de la puerta. f.
16 INSTALACIÓN 6 Invierta los componentes de la parte interior de la puerta. Ahora retirará e invertirá varios componentes de la parte interior de la puerta. Aquí abajo encontrará un diagrama detallado con la identificación de la estructura interna y las partes de la puerta. (El diagrama muestra la “vista anterior” de la puerta, con la distribución predeterminada para una apertura con la bisagra del lado derecho. Luego de seguir estas instrucciones, la puerta será una imagen en espejo de la ilustración).
INSTALACIÓN 17 7 Retire el botón de bloqueo de color gris del costado de la puerta. Asegúrese de extraer el resorte con el botón de bloqueo y de conservar las dos piezas juntas. Aparte el botón de bloqueo. No lo mezcle con los botones de bloqueo de la parte superior de la puerta exterior. 10 Extraiga el pivote de la bisagra superior. Una vez que haya extraído la barra de bloqueo superior, el pivote de la bisagra puede extraerse fácilmente del ensamblaje de la bisagra en la parte superior izquierda.
18 INSTALACIÓN 12 c. Voltee el soporte de la bisagra inferior y suelte las lengüetas que se encuentran en la parte posterior y que sujetan la pieza de relleno de la bisagra con el soporte de la bisagra. Vuelva a instalar la barra de bloqueo superior. Gire la barra de bloqueo superior (extraída en el paso 10) 180 grados en la posición contraria a su posición original y vuelva a instalarla.
INSTALACIÓN 19 Vuelva a instalar el botón de bloqueo lateral. Vuelva a instalar el botón de bloqueo lateral extraído en el paso 7. Coloque el resorte en el centro del compartimiento e inserte el botón de bloqueo arriba del resorte. 16 Vuelva a instalar la cubierta de la puerta. Limpie el cristal de la puerta y de la cubierta de la cubierta si fuera necesario.
20 INSTALACIÓN Instalación del kit de ventilación lateral 3 Advertencia •• Utilice material para ventilación de metal pesado. •• No utilice conductos de plástico ni de lámina de metal. •• Limpie los conductos antiguos antes de instalar esta secadora. •• Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluso el uso de guantes con mangas largas y gafas de seguridad.
INSTALACIÓN 21 Ventilación de la secadora Advertencia •• No aplaste ni haga colapsar los conductos. El incumplimiento de estas instrucciones podrá producir un incendio o la muerte. •• No permita que los conductos se apoyen sobre objetos puntiagudos ni entren en contacto con ellos. El incumplimiento de estas instrucciones podrá producir un incendio o la muerte. •• Si realiza una conexión a conductos existentes, asegúrese de que sean los adecuados y de que estén limpios antes de instalar la secadora.
22 INSTALACIÓN Recorrido y conexión de los conductos NOTA Siga las pautas a continuación para maximizar el rendimiento de secado, para reducir la acumulación de pelusa y la condensación en los conductos. Los conductos y las conexiones NO están incluidos y deben adquirirse por separado. •• Use conductos metálicos rígidos, semirrígidos o flexibles de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro. •• El tendido del conducto de escape debe ser lo más corto posible. •• Use la menor cantidad de conexiones de codos posible.
INSTALACIÓN 23 Conexión de la manguera de entrada (modelos de vapor) La secadora debe conectarse al grifo de agua fría mediante una manguera de suministro de agua nueva. No utilice mangueras viejas. •• La presión del suministro de agua debe ser de entre 20 y 120 psi (138 a 827 kPa). •• No dañe ni fuerce la rosca cuando conecte la manguera de entrada a la válvula. •• Si la presión de agua es superior a 800 kPa, debe instalarse una válvula reductora de presión.
24 INSTALACIÓN Conexión de secadoras de gas Advertencia Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte al usar este aparato, siga las precauciones básicas de seguridad. •• Utilice únicamente una línea de suministro de gas nueva certificada por AGA o CSA con conectores flexibles de acero inoxidable. Si esto no se cumple, se podrá producir una explosión, un incendio o la muerte. •• Ajuste bien todas las conexiones de gas.
INSTALACIÓN 25 Conexión del suministro de gas •• La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados. Si esto no se cumple, se podrá producir una explosión, un incendio o la muerte. •• Se debe instalar una válvula de corte de gas a una distancia máxima de 6 pies (1.8 m) de la secadora. Si esto no se cumple, se podrá producir una explosión, un incendio o la muerte.
26 INSTALACIÓN Conexión de secadoras eléctricas Requisitos eléctricos para modelos eléctricos únicamente Advertencia Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte, el cableado y la descarga a tierra deben cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales correspondientes.
INSTALACIÓN 27 Advertencia La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibido para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas móviles, (3) vehículos recreativos y (4) áreas donde los códigos locales prohíban una conexión a tierra a través del conductor neutro. Conecte los dos conductores vivos del cable de alimentación a los tornillos exteriores del bloque de bornes. 6 Conecte el alambre neutro de color blanco al tornillo central del bloque de bornes.
28 INSTALACIÓN Conexión directa de cuatro hilos •• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de casas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. •• Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. •• Use un cable conductor de cobre de 4 hilos homologado por UL N.° 10 AWG como mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1.5 m) de longitud de cable para poder retirar y reinstalar la secadora. 1 Retire 5 pulgadas (12.
INSTALACIÓN 29 Cable de alimentación de tres hilos 8 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de bornes. •• NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. •• Use un cable de alimentación de 30 amperios, 240 voltios, de 3 hilos homologado por UL con un conductor de cobre N.° 10 AWG como mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba.
30 INSTALACIÓN Conexión directa de tres hilos 9 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de bornes. •• NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. •• Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. •• Use un cable conductor de cobre de 3 hilos homologado por UL N.° 10 AWG como mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1.5 m) de longitud de cable para poder retirar e instalar la secadora. 1 Retire 3½ pulgadas (8.
INSTALACIÓN 31 Prueba de instalación (Revisión de conductos) 4 •• Su secadora cuenta con Flow Sense™, un sistema innovador que detecta automáticamente los bloqueos y las restricciones en los conductos de la secadora. Mantener los conductos sin acumulación de pelusa y sin restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y reducir el uso de energía. SIN BARRAS: ADECUADO Para activar la prueba de instalación: 1 Retire la rejilla de secado y la documentación, y cierre la puerta.
32 INSTALACIÓN •• Verifique las condiciones del conducto Si el LED de Flow SenseTM está encendido, revise el sistema de escape para verificar que no haya restricciones ni daños. Repare o reemplace el sistema de escape según sea necesario. Flujo de aire restringido o bloqueado Evite tendidos largos o con muchos codos o curvas.
FUNCIONAMIENTO 33 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, lea este manual por completo, incluso las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD, antes de operar esta secadora. ESPAÑOL Cómo usar la secadora Lint Filter 1 Limpie el filtro de pelusa Si el filtro de pelusa no se ha limpiado aún, extráigalo y elimine las pelusas de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un rendimiento de secado más rápido y eficiente.
34 FUNCIONAMIENTO Revise el filtro de pelusa antes de cada carga Agrupe prendas similares Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado incrementará los tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa hacia arriba y, con los dedos, haga rodar las pelusas para retirarlas del filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar las pelusas. Empuje el filtro de pelusa firmemente para colocarlo en su lugar.
FUNCIONAMIENTO 35 Uso de la función LG EasyLoadTM Puerta abatible Para abrir la puerta abatible, tome la parte superior de la puerta del lado contrario a las bisagras y tire. NOTA Asegúrese de que el dispositivo de abertura de la puerta de apertura superior esté completamente cerrado antes de usar la puerta abatible. La puerta de tipo cesto se abre de aproximadamente 40 grados y actúa como un conducto para ayudarle a colocar la ropa en el tambor y evitar que las prendas caigan al suelo.
36 FUNCIONAMIENTO Panel de control 1 2 3 8 4 5 6 7 4 NOTA Los números de los modelos se encuentran en el gabinete, dentro de la puerta. 1 Botón POWER (Encendido) Presione para ENCENDER la secadora. Presione nuevamente para APAGAR la secadora. 5 Pantalla de visualización de tiempo y estado La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado de su secadora.
FUNCIONAMIENTO 37 9 10 11 12 Español 14 9 Indicador de Bloqueo Infantil Cuando se ha establecido Control Lock(Bloqueo Infantil), el indicador Control Lock(Bloqueo Infantil) aparece y todos los botones son deshabilitados a excepción del botón Power(Encendido). Esto previene que los niños cambien la configuración mientras la segadora está en operación.
38 FUNCIONAMIENTO Guía de ciclos Ciclo Steam TM Fresh Steam SanitaryTM Anti Bacterial Tipo de tela Acolchados, camisas, pantalones (excepto prendas muy delicadas) Acolchados, ropa de cama, ropa de niños. No utilizar este ciclo con prendas delicadas. Sólo prendas normales y de Poca Carga algodón/tipo toallas (máx. (Small Load) aprox. 1,5 kg) Ropa de Acolchados, almohadas, cama camisas. (Bedding) Secado Intenso Vaqueros, prendas pesadas. (Heavy Duty) Normal Ropa de trabajo, pana, etc.
FUNCIONAMIENTO 39 Ciclos de secado manual (manual dry) Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas y en el aire, y programar el tiempo de secado del modo necesario para asegurar resultados superiores. La secadora ajusta automáticamente el nivel de sequedad y temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla.
40 FUNCIONAMIENTO Ajustes y opciones de ciclo Botones de modificación de ciclo Los ciclos SENSOR DRY tienen ajustes predefinidos que se seleccionan de manera automática. Los ciclos MANUAL DRY tienen ajustes predeterminados, pero también pueden personalizarse a través de los botones de modificación de ciclo. Presione el botón de la opción deseada para visualizar y seleccionar otros ajustes.
FUNCIONAMIENTO 41 Funciones especiales Algunos botones de opciones de ciclo también activan funciones secundarias. Estas funciones especiales están indicadas con un asterisco (*). Mantenga presionado el botón de opción que indica la función especial para activarla. El tambor está equipado con una luz LED azul que se ilumina cuando la secador es encendida. La luz de apaga automáticamente cuando la puerta se cierra y el ciclo inicia.
42 FUNCIONAMIENTO Funciones de vapor Cómo usar las opciónes de vapór La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las prendas, reducir la estatica. Simplemente seleccione el ciclo Steam Fresh™ o Steam Sanitary™. o agregue la opción vapor a los ciclos seleccionados. La opcíon Reducción Estática (Reduce Static) nyecta vapor al final del ciclo de secado para reducir la electricidad estatica producida por la friccion de telas.
FUNCIONAMIENTO 43 NOTA Advertencia •• No abra la puerta de la secadora durante ciclos de vapor. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte. •• No toque la boquilla de vapor del tambor durante o después del ciclo de vapor. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves o muerte. •• No use el ciclo Steam Fresh™ con elementos como lana, manta de lana, camperas de cuero, seda, ropa húmeda, lencería, productos de espuma o mantas eléctricas.
44 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG SmartThinQ La aplicación SmartThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Previo a utilizar LG SmartThinQ •• Para electrodomésticos con el 1 o logo Utilice un teléfono inteligente para verificar la potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodoméstico. •• Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil.
FUNCIONES INTELIGENTES 45 Características de la Aplicación LG SmartThinQ Para electrodomésticos con el o logo. Ciclo del secador Utilice un teléfono inteligente para controlar el electrodoméstico de forma remota o para revisar el tiempo restante del ciclo. Presione el botón de Power. 1 2 Carga del lavado. 3 Mantenga presionado el botón Remote Start por 3 segundos para habilitar la función Inicio Remoto. 4 Inicie un ciclo desde la aplicación LG Smart ThinQ en su teléfono inteligente.
46 FUNCIONES INTELIGENTES Especificaciones módulo LAN inalámbrico Modelo LCW-004 Rango de frecuencia 2412 - 2462 MHz Rango de frecuencia (max.) IEEE 802.11b: 22.44 dBm IEEE 802.11g: 24.68 dBm IEEE 802.11n: 24.11 dBm Aviso de la FCC (para el módulo transmisor contenido en este producto) Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
FUNCIONES INTELIGENTES 47 Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) Smart Diagnosis™ a través del Centro de información al cliente •• Para electrodomésticos con el o logo. Esto le da la oportunidad de hablar directamente con nuestros especialistas capacitados. El especialista registra los datos transmitidos desde el aparato y los usa para analizar el problema, así le brinda un diagnostico efectivo y rápido.
48 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza regular Advertencia Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar este equipo, siga las precauciones básicas, incluso lo siguiente: •• Desenchufe la secadora antes de la limpieza para evitar el riesgo de descargas eléctricas. Si no se cumple con esta advertencia, se podrán producir lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
Solución de problemas 49 Solución de problemas Preguntas frecuentes Cuando presiono un botón, ¿por qué la secadora emite un pitido y luego no sucede nada? R: La función Control Lock está activada. Para desactivar Control Lock, encienda la secadora y, luego, mantenga presionado el botón con la indicación *Control Lock en él o debajo de él durante 3 segundos.
50 Solución de problemas Antes de llamar al servicio técnico Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, consulte la siguiente información antes de llamar al servicio técnico. Funcionamiento Problema Causa posible El indicador Flow SenseTM permanece activo después de haber limpiado la obstrucción en el sistema de ventilación.
Solución de problemas 51 Problema Causa posible Verifique que los conductos de escape se encuentren configurados correctamente y no tengan desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores de tiro de la pared exterior se abran adecuadamente y no estén bloqueados, atascados ni dañados. La carga no está clasificada correctamente. Separe las prendas pesadas de las livianas. Las prendas más grandes y pesadas tardan más tiempo en secarse.
52 Solución de problemas Problema La ropa tarda demasiado tiempo en secarse. El tiempo de secado no es constante. MFL70442605_sp_190215.indd 52 Causa posible Soluciones La opción de ahorro de energia (Energy Saver) está seleccionada (sur certains modèles) Si utiliza el ciclo Algodon/Normal, desactive la opcion de ahorro de energia. Esta opcion permite reducir el consumo de energia, ya que incorpora una seccion de secado poraire al comienzo del ciclo.
Solución de problemas 53 Rendimiento Problema Soluciones No se usó correctamente el suavizante de ropa. Confirme y siga las instrucciones provistas por el fabricante del suavizante. Se están secando juntas ropa limpia y sucia. Use la secadora para secar prendas limpias solamente. La suciedad de la ropa sucia puede transferirse a la ropa limpia en la misma carga o en cargas posteriores. La ropa no se lavó ni se enjuagó correctamente antes de colocarse en la secadora.
54 Solución de problemas Problema Exceso de estática en la ropa después del secado. Causa posible Soluciones No se usó suavizante de ropa o no se lo usó adecuadamente. Use suavizante de ropa o la opción STATIC SHIELD, si su secadora la incluye, para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo). El exceso de secado de la ropa puede producir una acumulación de estática.
Solución de problemas 55 Funciones de vapor (modelos de vapor) Problema Causa posible Soluciones Gotea agua de la boquilla cuando comienza el ciclo STEAM CYCLE. Es normal. Las prendas aún están arrugadas después de la función Steam FreshTM. Demasiadas prendas o diferentes tipos de prendas dentro de la secadora. Los plisados o tableados desaparecen de las prendas después de Steam FreshTM. La función de este ciclo es eliminar las arrugas de los tejidos.
56 Solución de problemas Códigos de error Problema Causa posible Soluciones Código de error: tE1 a tE7. Falla del sensor de temperatura. Apague la secadora y llame al servicio técnico. La pantalla muestra el código de error: PS (solo para secadoras eléctricas). El cable de alimentación no está bien conectado. Revise la conexión del cable de alimentación al bloque de bornes. El sistema de escape es muy extenso o tiene muchas vueltas u obstrucciones.
Solución de problemas 57 Problema Causa posible Soluciones Revise el cajón alimentador de vapor: (1) Asegúrese de que el alimentador de vapor esté lleno de agua hasta la línea máxima (MAX). (3) Apague la secadora y vuelva a iniciar el ciclo STEAM CYCLE. Español Error de suministro de agua. La luz indicadora está encendida durante el ciclo de secado. (2) Asegúrese de que el alimentador de vapor esté bien colocado y que el cajón esté bien cerrado.
58 GARANTÍA (EE. UU.) GARANTÍA (EE. UU.) AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA "PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS".
GARANTÍA (EE. UU.) 59 Español •• Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial, en oficinas e instalaciones recreativas) o contraria a las instrucciones esbozadas en el manual del propietario del producto. •• Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones.
60 GARANTÍA (EE. UU.) PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Definiciones.
Memo MFL70442605_sp_190215.
Memo MFL70442605_sp_190215.
MFL70442605_sp_190215.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory default (Home Use)” setting. Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to qualify for ENERGY STAR . MFL70442605_sp_190215.indd 64 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.