Número de modelo : Número de serie : PROYECTOR LG DLP Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el Proyector. Guarde el manual para posibles consultas futuras. Apunte el número de modelo y el número de serie del producto. Si ha de ponerse en contacto con el proveedor del aparato, indíquele la información que consta en la etiqueta de la parte inferior del producto.
PROYECTOR DLP Advertencia Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario puede estar obligado a tomar las medidas adecuadas para su eliminación.
Contenido Contenido Instrucciones de seguridad ...................4 Nombre de las piezas Estructura principal .........................................7 Pieza de conexión...........................................7 Panel de control ..............................................8 Mando a distancia...........................................9 Instalación de las pilas....................................9 Indicadores de estado del proyector...............10 Accesorios............................................
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del proyector, rogamos tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre seguridad. ➟ Las indicaciones sobre seguridad presentan dos grados: PELIGRO : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar graves lesiones o incluso la muerte. NOTAS : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar lesiones leves o bien daños al proyector.
Instrucciones de seguridad Alimentación eléctrica PELIGRO No conecte demasiados aparatos al enchufe principal, para así evitar el riesgo de incendio. La toma hembra podría recalentarse y provocar un incendio! Alimentación eléctrica Nunca toque el enchufe si tiene las manos húmedas. Podría sufrir una descarga eléctrica! NOTAS Cuando retire el enchufe macho de la toma hembra, sujete bien del enchufe y nunca tire del cable, ya que éste podría resultar dañado.
Instrucciones de seguridad Utilización PELIGRO En caso de fuga de gas, no toque la toma de red, y proceda a ventilar la estancia abriendo las ventanas. Cualquier chispa podría provocar una explosión o un incendio. Evite que el Proyector pueda caer o recibir algún golpe. Existiría riesgo de daños en el aparato, o de lesiones físicas! No mire directamente al rayo láser, ya que puede dañar sus ojos! Abra o retire siempre la tapa del objetivo cuando la lámpara del proyector esté encendida.
Nombres de las piezas Nombres de las piezas Estructura principal * El Proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla muestre algunos pequeños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde), lo que no suele indicar un defecto de fabricación ni un funcionamiento incorrecto.
Nombres de las piezas Panel de Control Botón / , KEYSTONE+/- Presione el botones MENU KEYSTONE / para acceder y ajustar la función de KEYSTONE. SOURCE Botón MENÚ Botón SOURCE (selección de fuente) Para seleccionar o cerrar los menús. Selección de modo de RGB(Component), DVI, Video, S-Video. Botón / Para regular funciones de los menús.
Nombres de las piezas Mando a distancia POWER Botón POWER (Encender/Apagar) Botón MENÚ MENU KEYSTONE SOURCE Botón SOURCE Botón KEYSTONE+/-, D Botón F /E /G Botón AUTO (consulte la pág. 26) Botón AUTO KEYSTONE BLANK LASER Botón BLANK (consulte la pág. 24) OK Botón ARC (consulte la pág. 22) ARC Botón Laser * Activa un puntero láser rojo brillante para realizar indicaciones en la pantalla. (No miere directamente al rayo láser, puede dañarle la vista.) A OK Botón STILL (consulte la pág.
Nombre de las piezas Indicadores de estado del proyector * En la parte superior del proyector hay tres luces testigo: el indicador de la lámpara, el indicador de funcionamiento y el indicador de temperatura.
Nombre de las piezas Accesorios POWER MENU KEYSTONE AUTO KEYSTONE BLANK LASER SOURCE OK ARC STILL 1.5V 1.5V 2 Pilas Mando a distancia Cable de alimentación Cable de conexión al ordenador Manual de usuario Cable de vídeo Manual de usuario en CD Protector de lente y correa Elementos opcionales * Puede obtener estos elementos a través de su establecimiento. * Si desea instalar el Proyector en el techo, utilice únicamente el soporte destinado al efecto.
Instalación y componentes Instalación y componentes Instrucciones de instalación * No coloque el Proyector de las siguientes formas, ya que su funcionamiento podría ser insatisfactorio o incluso podría dañar el Proyector. Asegúrese de que el Proyector esté debidamente ventilado ●En la parte inferior del Proyector hay orificios de ventilación (de entrada de aire), y orificios de salida de aire en la parte frontal.
Instalación y componentes Funcionamiento básico del proyector 1. Instale el proyector en una pared. 2. Coloque la pantalla a la distancia adecuada del proyector. La distancia entre el proyector y la pantalla determina el tamaño real de la imagen. 3. Sitúe el proyector de tal forma que la lente se encuentre en ángulo correcto respecto a la pantalla. Si el proyector no está en ángulo recto, la imagen en pantalla aparecerá torcida.
Instalación y componentes Uso del sistema de seguridad Kensington ● El Proyector cuenta en su panel lateral con un conector para el “Sistema de Seguridad Kensington”. Conecte el cable correspondiente según muestra la figura. ● En la Guía del Usuario incluida en el set Kensington Securiy System puede consultar información pormenorizada y cómo instalar el sistema. Si desea más información, visite http://www.kensington.
Instalación y componentes Cómo encender el proyector 1. Conecte correctamente a la red el cable de alimentación. 2. Retire la tapa del objetivo. Si ésta se dejara puesta, podría resultar deformada debido al calor producido por la lámpara de proyección. 3. Pulse el botón POWER del Mando a distancia o de la cubierta superior del Proyector. (El indicador verde parpadeará mientras la lámpara va adquiriendo temperatura) ● Una vez el indicador pase a ser verde, se visualizará la imagen.
Instalación y componentes Enfoque y posición de la imagen en pantalla Al proyectarse la imagen en pantalla, compruebe si está correctamente enfocada y si queda ajustada en pantalla. Anillo de zoom Anillo de enfoque ● Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque (anillo externo de la lente). ● Para ajustar el tamaño de la imagen, gire el anillo de zoom (anillo interno de la lente).
Conexión Conexión Conexión a un PC de sobremesa * El Proyector puede ser conectado a un ordenador provisto de salida VGA, SVGA, XGA o SXGA. * Consulte en la página 33 cuáles son las visualizaciones compatibles con el monitor del proyector. < Cómo conectar > Conecte el cable del ordenador a la entrada RGB IN del proyector. Conexión a un PC portátil < Cómo conectar > - Conecte el cable del ordenador a la entrada RGB del proyector.
Conexión Conexión a un reproductor de DVD * Las salidas (Y, PB, PR) del reproductor de DVD pueden estar marcadas con las letras Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr, dependiendo del aparato. < How to connect > a. Conecte el cable Componente de DVD al Adaptador RCA a D-Sub y luego conecte el Adaptador RCA a D-Sub al RGB IN del proyector. * Cuando conecte el cable de componentes, haga que coinci- Adaptador RCA a D-Sub dan los colores de la toma con el cable de componentes.
Función Función * En este manual, la OSD (Visualización en pantalla) puede diferir de la mostrada por su proyector, ya que sólo se trata de un ejemplo para facilitar el manejo del mismo. * Si no existe ninguna señal de entrada, el Menú no aparecerá en pantalla Opciones del menú vídeo < Modo RGB > Ajuste del vídeo 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el menú . 2. Presione el botón ajustar.
Función Control automático de la temperatura cromática - Seleccione la opción Flat para inicializar los valores (restablezca los ajustes por defectos). 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el menú . 2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento CSM. 3. Presione el botón F, G para realizar los ajustes adecuados.
Función Función de Nivel de Oscuridad 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el menú . 2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Nivel de Oscuridad. 3. Presione el botón F, G para seleccionar Bajo o Alto.
Función Opciones especiales del menú Selección de idioma 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el menú . 2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Idioma(Language). 3. Presione el botón F, G para seleccionar el idioma que desea emplear. A partir de ese momento, las visualizaciones en pantalla (OSD) se mostrarán en el idioma seleccionado. ● Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón MENU.
Función Función de volteo horizontal de la imagen * Con esta función podrá invertir horizontalmente la imagen. Utilice esta función cuando proyecte una imagen boca abajo. 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el menú . 2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Proyeccíon Post.. 3. Presione el botón A OK para visualizar la imagen invertida. ● ● Idioma (Language) ARC Proyección Post.
Función Opciones especiales del menú Uso de la función Keystone * Utilice esta función cuando la pantalla no se encuentre en ángulo recto con el proyector y la imagen tenga forma trapezoidal. * Utilice la función Keystone únicamente cuando no logre obtener el mejor ángulo de proyección, ya que podría representar un riesgo de incendio de la pantalla. 1. Presione el botón KEYSTONE + o KEYSTONE -. 2. Presione el botón KEYSTONE + o KEYSTONE - para ajustar la condición de pantalla como ud. desee.
Función Función del modo de lámpara 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el menú . 2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Modo de Lámpara. 3. Presione el botón F, G para seleccionar el modo Alto claro o Económico. ● Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón MENU. Keystone 0 Imagen Blanca F Modo de Lámpara F Tiempo De Lampa.
Función Opciones de menú en pantalla Función de seguimiento automático * Esta función le asegura obtener la mejor calidad de vídeo ajustando automáticamente la diferencia de tamaño horizontal y la sincronización de la imagen. * Esta función sólo es posible para entradas de imagen tipo RGB. 1. Presione el botón AUTO del mando a distancia. ● La sincronización y posición de la imagen quedarán automáticamente ajustadas. 2. Si ud.
Función Uso de la función de Posición horizontal 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el menú . 2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Posición H. 3. Presione el botón F, G para hacer los ajustes que desee. El rango de ajuste de Posición H es de -50 a +50. Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón MENU. ● El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada. ● ● Config.
RS-232C Ajuste de los dispositivos de control externo * Conecte la entrada RS-232C a un dispositivo de control externo (como un ordenador) y controle externamente las funciones del proyector. SET ID 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el menú . 2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Set ID. 3. Presione el botón F, G para seleccionar el número de ID que ud. desee. El rango de ajuste de Set ID es de 1 a 99.
RS-232C Lista de referencia de comandos 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
RS-232C Ajuste de los dispositivos de control externo 1. Transmisión [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * [Command 1] * [Command 2] * [Set ID] * [DATA] * [Cr] * [ ] : Primer comando para controlar el aparato.(k, j, x, código ASCII, 1 carácter) : Segundo comando para controlar el aparato. (código ASCII, 1 carácter) : Puede ajustar el ID establecido para elegir el número ID deseado del proyector en el menú especial. Consulte la página anterior.
RS-232C 04. Pantalla sin sonido (Comando:kd) 09. Nitidez (Comando:kk) ➜ Para seleccionar mute on/off. ➜ Para ajustar la nitidez de la pantalla. Transmisión [k] [d] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data 0 : Supresión inactiva de pantalla (Imagen activada) 1 : Supresión activa de pantalla (Imagen desactivada) Transmisión [k] [k] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data Min : 0 ~ Max : 64 * Consulte ‘Mapping datos reales 1’.
RS-232C Ajuste de los dispositivos de control externo 13. Ajuste de ganancia ADC en rojo (Color R) (Comando:jw) 17. Configuración automática (Comando:ju) ➜ Ajuste de la ganancia de rojo de la parte ADC (RGB) ➜ Para ajustar la posición de la imagen y minimizar el temblor de la imagen automáticamente. Sólo funciona en modo RGB. Transmisión [ j ] [w] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data Min : 0 ~ Max : 64 * Consulte ‘Mapping datos reales 1’.
Información Formatos de visualización compatibles * En la siguiente tabla constan los formatos de visualización compatibles con el proyector. Fuentes * * * * Formato Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia horizontal(kHz) Si la señal de entrada no es compatible con el proyector, en pantalla aparecerá el mensaje “Fuera de Frecuencia”. El proyector es compatible con señales tipo DDC1/2B como función ‘Enchufar y reproducir’.
Información Sustitución de la lámpara Sustitución de la lámpara El intervalo de cambio de la bombilla depende del entorno de uso del proyector. Puede comprobar la lámpara usada en la sección Seleccionar función(página 25). Debe sustituir la lámpara cuando: ● ● ● La imagen proyectada se oscurece o comienza a deteriorarse. El indicador de la lámpara está rojo. El mensaje “Reemplaze la Lámpara” aparecerá en pantalla al encender la lámpara del proyector.
Información Sustitución de la lámpara 1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Coloque con cuidado la lente sobre una superficie acolchada que la proteja de posibles daños. 2 Desatornille los pernos de fijación de la tapa de la lámpara mediante un destornillador u objeto similar. (Deje enfriar la lámpara al menos 1 hora antes de cambiarla.
Información En relación al control de la lámpara del proyector PELIGRO ● No apague el proyector antes de transcurrir 5 minutos desde su activación. - Los cambios frecuentes de encendido/apagado pueden ocasionar el deterioro de la lámpara. ● No tire del cable de alimentación mientras el proyector y el ventilador de enfriamiento estén en marcha. - Esto podría reducir considerablemente la vida útil de la lámpara, y dañarla.
Información Especificaciones MODELO DX535 (DX535-JD) Resolución 1024(Horizontal) x 768(Vertical)pixel Relación horizontal/vertical 4:3(horizontal:vertical) Tamaño del panel DLP 0.7 pulgadas Tamaño de la pantalla (Distancia de proyección) Tele : 1.50 ~ 11.47m(40 ~ 300 pulgadas) Wide : 1.26 ~ 9.63m(40 ~ 300 pulgadas) Compensación de proyección 100% Alcance del mando a distancia 12m Zoom 1:1.2 Señales compatibles de vídeo NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.
Número de modelo : Número de serie : PROYECTOR LG DLP Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el Proyector. Guarde el manual para posibles consultas futuras. Apunte el número de modelo y el número de serie del producto. Si ha de ponerse en contacto con el proveedor del aparato, indíquele la información que consta en la etiqueta de la parte inferior del producto.