Número de modelo : Número de serie : PROYECTOR LG DLP Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el Proyector. Guarde el manual para posibles consultas futuras. Apunte el número de modelo y el número de serie del producto. Si ha de ponerse en contacto con el proveedor del aparato, indíquele la información que consta en la etiqueta de la parte inferior del producto.
PROYECTOR DLP Advertencia Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario puede estar obligado a tomar las medidas adecuadas para su eliminación.
Contenido Contenido Instrucciones de seguridad ...................4 Nombre de las piezas Estructura principal .........................................7 Parte de conexión ...........................................7 Panel de control ..............................................8 Mando a distancia...........................................9 Instalación de las pilas....................................9 Indicadores de estado del proyector...............10 Accesorios...........................................
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del proyector, rogamos tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre seguridad. ➟ Las indicaciones sobre seguridad presentan dos grados: PELIGRO : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar graves lesiones o incluso la muerte. NOTAS : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar lesiones leves o bien daños al proyector.
Instrucciones de seguridad Alimentación eléctrica PELIGRO No conecte demasiados aparatos al enchufe principal, para así evitar el riesgo de incendio. La toma hembra podría recalentarse y provocar un incendio! Alimentación eléctrica Nunca toque el enchufe si tiene las manos húmedas. Podría sufrir una descarga eléctrica! NOTAS Cuando retire el enchufe macho de la toma hembra, sujete bien del enchufe y nunca tire del cable, ya que éste podría resultar dañado.
Instrucciones de seguridad Utilización PELIGRO En caso de fuga de gas, no toque la toma de red, y proceda a ventilar la estancia abriendo las ventanas. Cualquier chispa podría provocar una explosión o un incendio. Evite que el Proyector pueda caer o recibir algún golpe. No mire directamente al rayo láser, ya que puede dañar sus ojos! Existiría riesgo de daños en el aparato, o de lesiones físicas! Abra o retire siempre la tapa del objetivo cuando la lámpara del proyector esté encendida.
Nombres de las piezas Nombres de las piezas Estructura principal * El Proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla muestre algunos pequeños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde), lo que no suele indicar un defecto de fabricación ni un funcionamiento incorrecto.
Nombres de las piezas Panel de control Botón / , KEYSTONE+/- Pulse el botón / para ajustar la función Keystone (Deformación trapez.) cuando el menú Keystone aparezca en la pantalla. Botón MENÚ INPUT MENU Para seleccionar o cerrar los menús. Botón Keystone Botón / Blank Para regular funciones de los menús. ./ Activa la función “en blanco” para cubrir la pantalla con un color de fondo fijo (cuando no aparecen los menús).
Nombres de las piezas Mando a distancia Botón POWER (Encender/Apagar) AUTO Button Botón EXIT Botón OK, / / Botón RATIO Botón INPUT Botón MENÚ / Botón de brillo Botón de contraste Botón COLOR ADJ Botón BLANK Botón SLEEP Botón MODE Botón KEYSTONE Botón STILL Botón TIMER Botón LAMP Botón PICTURE Botón W.PEAK Instalación de las pilas CAUTION EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SUSTITUYE LAS PILAS POR OTRAS DEL TIPO INCORRECTO. DESHÁGASE DE LAS PILAS USADAS CONFORME A LAS INSTRUCCIONES AL RESPECTO.
Nombres de las piezas Indicadores de estado del proyector * En la parte superior del proyector hay tres luces testigo: el indicador de la lámpara, el indicador de funcionamiento y el indicador de temperatura. IN U K Indicador de la lámpara Indicador de la lámpara 10 Indicador de funcionamiento Indicador de temperatura En espera Enfriamiento de la lámpara hasta que se enciende. En funcionamiento.
Nombres de las piezas Accesorios 1.5V 1.5V 2 Pilas Mando a distancia Cable de alimentación Cable de conexión al ordenador Manual de usuario Manual de usuario en CD Protector de lente y correa Elementos opcionales * Puede obtener estos elementos a través de su establecimiento. * Cuando deba cambiar la lámpara, póngase en contacto con el Servicio Técnico. * La lámpara es un consumible y debe reemplazarse cuando se funda.
Instalación y componentes Instalación y componentes Instrucciones de instalación * No coloque el Proyector de las siguientes formas, ya que su funcionamiento podría ser insatisfactorio o incluso podría dañar el Proyector. Asegúrese de que el Proyector esté debidamente ventilado ● En la parte inferior del Proyector hay orificios de ventilación ● No coloque el Proyector directamente sobre una ● Evite que pueda caer cualquier líquido en el Proyector.
Instalación y componentes Funcionamiento básico del proyector 1. Instale el proyector en una pared. 2. Coloque la pantalla a la distancia adecuada del proyector. La distancia entre el proyector y la pantalla determina el tamaño real de la imagen. 3. Sitúe el proyector de tal forma que la lente se encuentre en ángulo correcto respecto a la pantalla. Si el proyector no está en ángulo recto, la imagen en pantalla aparecerá torcida.
Instalación y componentes Uso del sistema de seguridad Kensington ● El Proyector cuenta en su panel lateral con un conector para el “Sistema de Seguridad Kensington”. Conecte el cable correspondiente según muestra la figura. ● En la Guía del Usuario incluida en el set Kensington Securiy System puede consultar información pormenorizada y cómo instalar el sistema. Si desea más información, visite http://www.kensington.
Instalación y componentes Cómo encender el proyector 1. Conecte correctamente a la red el cable de alimentación. 2. Retire la tapa del objetivo. Si ésta se dejara puesta, podría resultar deformada debido al calor producido por la lámpara de proyección. 3. Pulse el botón POWER del Mando a distancia o de la cubierta superior del Proyector.
Instalación y componentes Enfoque y posición de la imagen en pantalla Al proyectarse la imagen en pantalla, compruebe si está correctamente enfocada y si queda ajustada en pantalla. Anillo de zoom Anillo de enfoque ● Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque (anillo externo de la lente). ● Para ajustar el tamaño de la imagen, gire el anillo de zoom (anillo interno de la lente).
Conexión Conexión Conexión a un PC de sobremesa * El Proyector puede ser conectado a un ordenador provisto de salida VGA, SVGA, XGA o SXGA. * Consulte en la página 37 cuáles son las visualizaciones compatibles con el monitor del proyector. < Cómo conectar > Conecte el la entrada de RGB (RGB IN) del proyector y el puerto de salida del ordenador con el cable del ordenador.
Conexión Conexión a un reproductor de DVD * Las salidas (Y, PB, PR) del reproductor de DVD pueden estar marcadas con las letras Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr, dependiendo del aparato. < Cómo conectar > a.Conecte el cable del componente de DVD a PR, PB e Y de la entrada de componente (COMPONENT IN) del proyector. Cable Component * Cuando conecte el cable de componentes, haga que coincidan los colores de la toma con el cable de componentes.
Función Función * En este manual, la OSD (Visualización en pantalla) puede diferir de la mostrada por su proyector, ya que sólo se trata de un ejemplo para facilitar el manejo del mismo. * Si no existe ninguna señal de entrada, el Menú no aparecerá en pantalla Opciones del menú vídeo Ajuste del vídeo < Modo RGB > 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . , para seleccionar 2. Presione el botón ajustar. , para seleccionar el elemento de vídeo que desea 3.
Función Control de la temperatura cromática - Seleccione la opción Medio para inicializar los valores (restablezca los ajustes por defectos). 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . 2. Presione el botón 3. Presione el botón ● para seleccionar Temp. Color Imagén Inteligente Control Curva Gamma Brilliant color TM Nivel de Oscuridad Máxima luminosidad 10 Expert Color Restablecer para seleccionar el elemento Temp. Color. , para realizar los ajustes adecuados.
Function Función Brilliant color TM 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . , para seleccionar 2. Presione el botón , para seleccionar el elemento Brilliant color TM. 3. Presione el botón , para seleccionar Conex o Descon. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. * Cuál es la función Brilliant color TM Temp.
Función Función Expert Color - Esta función permite al usuario ajustar la ganancia, la saturación y la tonalidad del rojo, verde, azul, cián, magenta y amarillo por separado. 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . , para seleccionar para seleccionar el elemento Expert Color. 2. Presione el botón , 3. Presione el botón OK. , para 4.
Función Opciones especiales del menú Selección de idioma 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . 2. Presione el botón para seleccionar el elemento Idioma(Language). , 3. Presione el botón para seleccionar , para seleccionar el idioma que desea emplear. , ● A partir de ese momento, las visualizaciones en pantalla (OSD) se mostrarán en el idioma seleccionado. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Idioma(Language) Relac.
Función Función de volteo horizontal de la imagen * Con esta función podrá invertir horizontalmente la imagen. Utilice esta función cuando proyecte una imagen boca abajo. 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . 2. Presione el botón 3. Presione el botón , para seleccionar para seleccionar el elemento Proyeccíon Post.. , OK para visualizar la imagen invertida. ● Cada vez que presione el botón OK invertirá la imagen.
Función Función de tiempo de desconexión * Esta función desconecta el proyector automáticamente cuando el tiempo predeterminado ha pasado. 1. Presione el botón SLEEP. 2. Presione los botones ● , para seleccionar la hora deseada. Cada vez que presione el botón muestra a continuación. , la pantalla se irá modificando según se 10 Min Descon 20 Min 30 Min 240 Min 60 Min 120 Min 180 Min ● ● 90 Min Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
Función Función de reloj de presentación 1. Presione el botón TIMER. 2. Presione el botón para seleccionar el elemento Alarma de tiempo o Guarda Alarma de tiempo. , Alarma de tiempo Guarda Alarma de tiempo MENU Atras Descon Descon Mover 3. Presione los botones , Seleccionar para seleccionar la hora deseada. 4. El cronómetro comienza a funcionar si selecciona una hora especifica. ● Función de Alarma de tiempo : Si selecciona una hora específica, se muostrará en unidades de minutos.
Función Uso de la función de fondo neutro * Esta función puede resultar de utilidad cuando desee que, en presentaciones, resúmenes o reuniones, el público se centre en el presentador. 1. Presione el botón BLANK. ● ● La pantalla se apaga a un color de fondo predeterminado. Podrá elegir el color de fondo. (Consulte “Selección del color de imagen neutro”) 2. Para desactivar la función de fondo neutro, presione cualquier botón.
Función Ajuste de color 1. Presione el botón COLOR ADJ. Corrección de Color satisfactoria 2. El mensaje de éxito aparece como se indica arriba. Seguidamente ejecute el Color automático. La función de ajuste para ver la ventana abajo. 3. Presione el botón 4. Presione el botón , OK para seleccionar el estado que desea. Modo Brillo Modo Color Aj. Color Desconect. Reajuste de Color MENU Volver ● ● para alterar entre los diferentes elementos.
Función Uso de la función de Posición horizontal 1. Presione el botón LAMP. 2. Presione el botón ● ● para ajustar la condición de pantalla como desee. Cada vez que presione el botón Alto claro ● , , la pantalla se irá modificando según se muestra a continuación. Económico Puede utilizar esta función a través del botón MENU. Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Comprobación del tiempo de lámpara 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú .
Función Opciones de menú en pantalla Función de seguimiento automático * Esta función le asegura obtener la mejor calidad de vídeo ajustando automáticamente la diferencia de tamaño horizontal y la sincronización de la imagen. * Esta función sólo es posible para entradas de imagen tipo RGB. 1. Presione el botón AUTO del mando a distancia. ● La sincronización y posición de la imagen quedarán automáticamente ajustadas. 2. Si ud.
Función Uso de la función de Posición horizontal 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . para seleccionar , 2. Presione el botón , para seleccionar el elemento Posición H. 3. Presione el botón , para hacer los ajustes que desee. ● El rango de ajuste de Posición H es de -25 a 25. El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Config.
RS-232C Ajuste de los dispositivos de control externo * Conecte la entrada RS-232C a un dispositivo de control externo (como un ordenador) y controle externamente las funciones del proyector. SET ID 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . , para seleccionar 2. Presione el botón OK button después utilice los botones seleccionar el elemento Set ID. 3. Presione los botones Presione el botón , , para seleccionar el número deseado. OK para guardar el número seleccionado.
RS-232C Lista de referencia de comandos 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
RS-232C Ajuste de los dispositivos de control externo 1. Transmisión [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * [Command 1] * [Command 2] * [Set ID] * [DATA] * [Cr] * [ ] : Primer comando para controlar el aparato.(k, j, x, código ASCII, 1 carácter) : Segundo comando para controlar el aparato. (código ASCII, 1 carácter) : Puede ajustar el ID establecido para elegir el número ID deseado del proyector en el menú especial. Consulte la página anterior.
RS-232C 04. Pantalla sin sonido (Comando:kd) 09. Nitidez (Comando:kk) ➜ Para seleccionar mute on/off. ➜ Para ajustar la nitidez de la pantalla. Transmisión [k] [d] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data 0 : Supresión inactiva de pantalla (Imagen activada) 1 : Supresión activa de pantalla (Imagen desactivada) Transmisión [k] [k] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data Min : 0 ~ Max : 64 * Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’.
RS-232C Ajuste de los dispositivos de control externo 13. Ajuste de ganancia ADC en rojo (Color R) (Comando:jw) 17. Configuración automática (Comando:ju) ➜ Ajuste de la ganancia de rojo de la parte ADC (RGB) ➜ Para ajustar la posición de la imagen y minimizar el temblor de la imagen automáticamente. Sólo funciona en modo RGB. Transmisión [ j ] [w] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data Min : 0 ~ Max : 64 * Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’.
Información Formatos compatibles de la visualización * En la siguiente tabla constan los formatos de visualización compatibles con el proyector. Fuentes * * * * Formato Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia horizontal(kHz) Si la señal de entrada no es compatible con el proyector, en pantalla aparecerá el mensaje “Fuera de Frecuencia”. El proyector es compatible con señales tipo DDC1/2B como función ‘Enchufar y reproducir’.
Información Sustitución de la lámpara Sustitución de la lámpara El intervalo de cambio de la bombilla depende del entorno de uso del proyector. Puede comprobar la lámpara usada en la sección Seleccionar función(página 29). Debe sustituir la lámpara cuando: ● ● ● La imagen proyectada se oscurece o comienza a deteriorarse. El indicador de la lámpara está rojo.
Information Sustitución de la lámpara 1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Coloque con cuidado la lente sobre una superficie acolchada que la proteja de posibles daños. 2 Desatornille los pernos de fijación de la tapa de la lámpara mediante un destornillador u objeto similar. (Deje enfriar la lámpara al menos 1 hora antes de cambiarla.
Información En relación al control de la lámpara del proyector PELIGRO ● No apague el proyector antes de transcurrir 5 minutos desde su activación. - Los cambios frecuentes de encendido/apagado pueden ocasionar el deterioro de la lámpara. ● No tire del cable de alimentación mientras el proyector y el ventilador de enfriamiento estén en marcha. - Esto podría reducir considerablemente la vida útil de la lámpara, y dañarla.
Información Especificaciones MODELO DX630 (DX630-JD) Resolución 1024(Horizontal) x 768(Vertical)pixel Relación horizontal/vertical 4:3(horizontal:vertical) Tamaño del panel DLP 0.55 pulgadas Tamaño de la pantalla (Distancia de proyección) Tele : 1.8 ~ 11.7m(40 ~ 250 pulgadas) Wide : 1.6 ~ 10m(40 ~ 250 pulgadas) Compensación de proyección 115% Alcance del mando a distancia 12m Zoom 1:1.17 Señales compatibles de vídeo NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Potencia AC 100 - 240V~50/60Hz, 3.
Número de modelo : Número de serie : PROYECTOR LG DLP Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el Proyector. Guarde el manual para posibles consultas futuras. Apunte el número de modelo y el número de serie del producto. Si ha de ponerse en contacto con el proveedor del aparato, indíquele la información que consta en la etiqueta de la parte inferior del producto.