REFRIGERATORFREEZER OWNER’S MANUAL PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING AND KEEP IT HANDY FOR REFERENCE AT ALL TIMES. REFRIGERADORACONGELADORA MANUAL DEL PROPIETARIO POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO COMPLETAMENTE ANTES DE USAR EL ARTEFACTO Y CONSÉRVELO DE MANERA CONVENIENTE PARA REFERENCIA EN TODO MOMENTO.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION .............. 3 CONTENTS INSTALLATION ..................................................... 9 INNER PARTS ..................................................... 10 OPERATIONS ......................................................
IMPORTANT SAFETY INFORMATION BASIC SAFETY PRECAUTIONS This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word DANGER, WARNING, or CAUTION.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 1. When connecting the power Unplug the power plug when cleaning, handling or replacing the interior lamp of the refrigerator. Do not pull out the cord or touch the power plug with wet hands. • It may cause electric shock or injury. • It may cause electric shock or injury. • When replacing the interior lamp of the refrigerator, make sure that the rubber ring for preventing the electric spark within the socket is not taken off.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 2. When using the refrigerator Do not install the refrigerator in the wet place or the place which water or rain splashes. Do not use or store inflammable materials ether, benzene, alcohol, medicine, LP gas, spray or cosmetics near or in the refrigerator. Deterioration of insulation of electric parts may cause electric leakage. Ether Do not place the lit candle within the refrigerator to deodorize. Do not store the medicine or the academic materials at the refrigerator.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 2. When using the refrigerator When gas is leaked, do not touch the refrigerator or the outlet and ventilate the room immediately. Do not spray water at the outside or the inside of the refrigerator or do not clean it with benzene or thinner. Deterioration of insulation of electric parts may cause electric shock or fire. Thinner • The explosion by spark may cause fire or burn.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 2. When using the refrigerator Do not insert the hands or the metal stick into the exit of cool air, the cover, the bottom of the refrigerator, the heatproof grill (exhaust hole) at the backside. When you want to dispose the refrigerator, contact to the down-block office. When you want to dispose the large living waste such as electric home appliance and furniture, you’d better contact the local downblock office. It may cause electric shock or injury.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION CAUTION Violating this direction may cause injury or damage house or furniture. Always be careful, please. Do not install the refrigerator in the wet place or the place which water or rain splashes. Do not insert the hands into the bottom of the refrigerator. The iron plate of the bottom may cause injury. Deterioration of insulation of electric parts may cause electric leakage. Carry the refrigerator with the handle bar at the bottom of the front and the top of the rear.
THIS REFRIGERATOR IS MANUFACTURED WITH GREAT CARE, AND UTILIZES THE LATEST IN TECHNOLOGY. WE ARE CONFIDENT THAT YOU WILL BE FULLY SATISFIED WITH IT'S PERFORMANCE AND RELIABILITY. BEFORE YOU START YOUR REFRIGERATOR, PLEASE READ THIS BOOKLET CAREFULLY. IT PROVIDES EXACT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE, AND ALSO SUPPLIES SOME USEFUL HINTS. INSTALLATION 1. Select a good location. Place your refrigerator where it is easy to use. 2.
INNER PARTS GR-M638***/GR-M572*** Twisting Ice Serve Type Ice Making (Optional) or FREEZER COMPARTMENT Lamp In-Door Ice Maker (Optional) Shelf Freezer Temperature Control Dial Freezer Door Rack REFRIGERATOR COMPARTMENT Dairy Corner (Optional) Deodorizer (Optional) Egg Storage Rack Shelves Green Ion Door Cooling (Optional) Lamp Convertible Room Refrigerator Door Rack Vegetable Drawer Vita Light (Optional) or Vitamin Kit (Optional) Levelling Screw Base Cover Vegetable Partitioner (Optional) GR-M4
OPERATIONS STARTING When your refrigerator is first installed, allow it 2-3 hours to stabilize at normal operating temperatures prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting. BEFORE SETTING THE TEMPERATURE ● The temperature of the refrigerator is kept constant regardless of changes in room temperature.
OPERATIONS (Optional) CONTROLS FOR REFRIGERATOR COMPARTMENT Display graphic can be different that you have which type refrigerator. ● Press 'REFRIGERATOR' button to control refrigerator temperature. ● Whenever pressing the button, the LED emits light. ● The number showing up on the LED luminesce indicate the temperature of refrigerator compartment. ● You can select the desired setting point seven steps, from '0°C' to '6°C'.
OPERATIONS GREEN ION DOOR COOLING (OPTIONAL) ● The anion coating in the duct cover purifies the air and helps stored foods remain fresh longer. ● If water of foreign substances enter the cool air vent while cleaning, efficiency will be lowered. In addition, if gasket is damaged, efficiency may be lowered owing to the escape of cool air. ICE MAKING (OPTIONAL) Choose the type of Ice Making you have.
OPERATIONS CONVERTIBLE CORNER ● When the door is opened, the warmer air can't influence in the fresh zone. So you can store food more fresh in it. ● Inserted convertible room must be placed at its position. If door is opened, it can’t fill the role of it. How to use • Vegetable Corner or Fresh Corner can be used through the control of knob. • Check the position of knob prior to store the food. • Do not locate the knob on the middle point.
OPERATIONS DEFROSTING ● Defrosting takes place automatically. ● The defrosted water flows down to the evaporating tray which located in the lower back side of the refrigerator and is evaporated automatically. DEODORIZER (OPTIONAL) ● Unpleasant odor of food in fresh food compartment is deodorized with no harm to you and the food. How to use • As Deodorizer is located in cooling air inlet for circulating air in fresh food compartment, there is no need for any handling.
OPERATIONS DAIRY CORNER (OPTIONAL) ● Use the moving by pushing right the left with protruded handle. How to remove the cover when you clean ● Push the cover and move it to the center of basket ● Move the cover at the middle of basket and align the hole with bothsides of the basket ● After aligning,turn basket from back to front and pull out with both hands.
INNER PARTS Model : GR-B628***/B562*** FREEZER COMPARTMENT Lamp Freezer Temperature Control Dial Twisting Ice Serve Type Ice Making Freezer Door Rack Shelf REFRIGERATOR COMPARTMENT Deodorizer (Optional) Shelves Lamp Convertible Room Refrigerator Door Rack Vegetable Drawer Vitamin Kit (Optional) Levelling Screw Base Cover Model : GR-B492*** FREEZER COMPARTMENT Twisting Ice Serve Type Ice Making Lamp Shelf Freezer Door Rack Freezer Temperature Control Dial REFRIGERATOR COMPARTMENT Deodorizer (O
OPERATIONS STARTING When your refrigerator is first installed, allow it 2-3 hours to stabilize at normal operating temperatures prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting. CONTROLS FOR REFRIGERATOR COMPARTMENT The default setting of the temperature control button for the refrigerator compartment is NORMAL . REF. TEMP. CONTROL MIN To control the refrigerator temperature, press the REF. TEMP CONTROLbutton.
OPERATIONS ICE MAKING Twisting Ice Serve Type ● ● To make ice cubes, fill the ice tray with water and insert in its position. Ice Trays Ice Cube Box To remove ice cubes, hold the lever of the tray and pull turn gently. Then, ice cubes drop in to the ice cube box. CONVERTIBLE CORNER ● When the door is opened, the warmer air can't influence in the fresh zone. So you can store food more fresh in it. ● Inserted convertible room must be placed at its position.
OPERATIONS DEFROSTING ● Defrosting takes place automatically. ● The defrosted water flows down to the evaporating tray which located in the lower back side of the refrigerator and is evaporated automatically. DEODORIZER (OPTIONAL) ● Unpleasant odor of food in fresh food compartment is deodorized with no harm to you and the food. How to use • As Deodorizer is located in cooling air inlet for circulating air in fresh food compartment, there is no need for any handling.
SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE STORING FOOD ● Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining its freshness and flavor. ● Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, pineapples, and melons. ● Allow hot food to cool prior to storing.
CLEANING IN DOOR ICE MAKER It is important that you refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled food should be wipe up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if allowed to settle. Water Tank • Remove the cover. • Clean the inside and outside of the water tank with dishwashing detergent and rinse thoroughly under running water. • Clean the tank cover with dishwashing detergent and rinse thoroughly under running water. • Wipe with a clean, damp cloth and then dry.
GENERAL INFORMATION VACATION TIME ANTI-CONDENSATION PIPE During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator in operation. Place freezable items in freezer for longer life. When you plan to be away for an extended period, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation. The outside wall of the refrigerator cabinet may sometimes get warm, especially just after installation. Don't be alarmed.
IMPORTANT WARNINGS DO NOT USE AN EXTENSION CORD ABOUT GROUNDING (EARTHING) If possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet to prevent it and other appliances or household lights from causing an overload that could cause a power outage. In the event of an electric short circuit, grounding (earthing) reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. In order to prevent possible electric shock, this appliance must be grounded.
BEFORE CALLING FOR SERVICE SERVICE CALLS CAN OFTEN BE AVOIDED! IF YOU FEEL YOUR REFRIGERATOR IS NOT OPERATING PROPERLY, CHECK THESE POSSIBLE CAUSES FIRST : PROBLEM POSSIBLE CAUSES REFRIGERATOR DOES NOT OPERATE ● REFRIGERATOR OR FREEZER COMPARTMENT TEMPERATURE TOO WARM ● ● ● ● ● ● ABNORMAL NOISE(S) ● ● REFRIGERATOR HAS ODOR ● ● DEW FORMS ON THE CABINET SURFACE ● ● Has a house fuse blown or circuit breaker tripped? Has the power cord plug been removed or loosened from the electrical wall outle
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD......... 3 CONTENIDO INSTALACIÓN ................................................................... 9 PIEZAS INTERNAS......................................................... 10 OPERACIONES ..............................................................
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICA Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le alerta sobre los mensajes de seguridad que le informan de los peligros que pueden matar o herir a alguien o a usted mismo o causar daño al producto.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 1. Al conectarse a la corriente Desconecte el cable de corriente cuando limpie, maneje o reemplace la lámpara interna de la refrigeradora. No hale el cable ni toque la conexión de corriente con las manos mojadas. • Puede causar descarga eléctrica o lesiones. • Puede causar descarga eléctrica o lesiones. • Al reemplazar la lámpara interna de la refrigeradora, asegúrese de que el anillo de caucho para prevenir las chispas eléctricas no se quite.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 2. Al usar la refrigeradora No instale la refrigeradora en un lugar mojado o en un lugar donde salpique agua o lluvia. No use ni almacene materiales inflamables como éter, benceno, alcohol, medicina, gas LP, aerosoles o cosméticos cerca o dentro de la refrigeradora. El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas puede causar fuga eléctrica. Podrá causar explosión o incendio. No coloque una vela dentro de la refrigeradora para desodorizar.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 2. Al usar la refrigeradora Cuando haya fuga de gas, no toque la refrigeradora ni el tomacorriente y ventile la habitación inmediatamente. No rocíe agua por fuera ni por dentro de la refrigeradora, ni la limpie con benceno o aguarrás. • La explosión por chispas causa incendio o quemaduras. • Ya que esta refrigeradora usa gas natural (isobutano, R600a) como refrigerante amigable con el ambiente, una pequeña cantidad es combustible (80~90g).
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 2. Al usar la refrigeradora No inserte las manos o una varilla de metal en la salida de aire, tapa, parte inferior de la refrigeradora y la parilla a prueba de calor (agujero de escape) en la parte trasera. Cuando quiera desechar la refrigeradora, comuníquese con la oficina de bloqueos. Puede causar descarga Cuando quiera desechar un gran artículo de su vivienda tal como un electrodoméstico o mobiliario, es mejor que se eléctrica o lesiones.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PRECAUCIÓN Si viola estas direcciones, podrá causar lesiones o daños a la casa o a los muebles. Siempre tenga cuidado, por favor. No instale la refrigeradora en un lugar mojado No inserte las manos en la parte inferior de ni la coloque donde pueda recibir salpicaduras la refrigeradora. de agua o lluvia. La placa de hierro de la parte inferior El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas puede causar fuga eléctrica. puede causar lesiones.
ESTA REFRIGERADORA SE HA FABRICADO CON MUCHO CUIDADO Y UTILIZA LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA. ESTAMOS SEGUROS DE QUE QUEDARÁ TOTALMENTE SATISFECHO(A) CON SU DESEMPEÑO Y FIABILIDAD. ANTES DE ARRANCAR LA REFRIGERADORA, POR FAVOR LEA ESTE FOLLETO DETENIDAMENTE. PROPORCIONA LAS INSTRUCCIONES EXACTAS PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO Y TAMBIÉN SUMINISTRA ALGUNAS PISTAS INDIRECTAS. INSTALACIÓN 1. Seleccione una buena ubicación. Sitúe la refrigeradora donde sea fácil usarla. SIGUIENTE 1.
PIEZAS INTERNAS GR-M638***/GR-M572*** Bandeja para producción de hielo tipo giratorio (Opcional) COMPARTIMIENTO DE LA CONGELADORA o Productor de hielo en la puerta (Opcional) Lámpara Estante Temperatura de la congeladora Dial de control Estante de la puerta del congelador COMPARTIMIENTO DE LA REFRIGERADORA Esquina para productos lácteos (Opcional) Estante para guardar huevos Desodorante (Opcional) Enfriamiento de la puerta con ion verde (Opcional) Estantes Lámpara Estante de la puerta de la refrig
FUNCIONAMIENTO ARRANQUE Cuando instale la refrigeradora por primera vez, permítale que se estabilice entre 2 a 3 horas a las temperaturas normales de funcionamiento antes de llenarla de comida fresca o congelada. Si se interrumpe el funcionamiento, espere 5 minutos antes de volverla a arrancar. ANTES DE AJUSTAR LA TEMPERATURA • • • • • La temperatura de la refrigeradora se mantiene constantemente sin tener en cuenta los cambios en la temperatura ambiental.
FUNCIONAMIENTO (Opcional) CONTROLES PARA EL COMPARTIMIENTO DE LA REFRIGERADORA El gráfico de visualización puede ser diferente según el tipo de refrigeradora que tenga. SÚPER FRÍO SÚPER FRÍO ENFRIAMIENT O DE LA PUERTA CON IÓN VERDE frˇo expreso REFRIGRADORA REFRIGRADOR A BLOQUEO PARA NIÑOS BLOQUEO PARA NIÑOS • • • • Presione el botón “REFRIGERATOR” para controlar la temperatura de la refrigeradora. En cualquier momento que se presione el botón, el LED emitirá luz.
FUNCIONAMIENTO ENFRIAMIENTO DE LA PUERTA CON IÓN VERDE (OPCIONAL) • • Respiradero de aire frío El recubrimiento de anión en la tapa del conducto purifica el aire y ayuda a que las comidas guardadas permanezcan frescas por más tiempo. Si agua o substancias extrañas entran a la abertura de aire de enfriamiento durante la limpieza, bajará la eficacia. Además, si se daña el empaque, podrá bajar la eficacia debido al escape de aire frío.
FUNCIONAMIENTO ESQUINA CONVERTIBLE • • Cuando se abre la puerta, el aire más caliente no podrá influir en la zona fresca. De esa manera, usted puede mantener la comida más fresca en ella. El espacio convertible insertado debe colocarse en su posición. Si la puerta se abre, no podrá llenar el rodillo de ella. Cómo usar • • • La esquina para vegetales o la esquina fresca puede usarse a través del control de la perilla. Verifique la posición de la perilla antes de guardar la comida.
OPERACIONES DESCONGELACIÓN • • La descongelación se produce automáticamente. El agua descongelada fluye hacia abajo a la bandeja de evaporación que está en la parte inferior trasera y se evapora automáticamente. DESODORANTE (OPCIONAL) • El olor desagradable de la comida en el compartimiento de comida fresca se desodoriza sin afectar a usted y la comida.
OPERACIONES ESQUINA PARA PRODUCTOS LÁCTEOS (OPCIONAL) • Siga el movimiento al empujar de derecha a izquierda mediante la agarradera protuberante. Cómo quitar la tapa al realizar una limpieza • • • Empuje la tapa y muévala al centro de la canasta. Mueva la tapa a la mitad de la canasta y alinee el agujero con ambos lados de la canasta. Después de alinear, mueva la canasta de atrás hacia delante y hálela con ambas manos.
PIEZAS INTERNAS Model : GR-B628***/B562*** COMPARTIMIENTO DE LA CONGELADORA Temperatura de la congeladora Dial de control Lámpara Bandeja para la producción de hielo tipo giratorio Estante de la puerta del congelador Estante COMPARTIMIENTO DE LA REFRIGERADORA Desodorante (Opcional) Estantes Lámpara Espacio convertible Estante de la puerta de la refrigeradora Gaveta para vegetales Paquete de vitaminas (Opcional) Tornillo nivelador Tapa de la base Model : GR-B492*** Bandeja para la producción de h
OPERACIONES ARRANQUE Cuando la refrigeradora se instale por primera vez, permita que se estabilice entre 2 a 3 horas a temperaturas normales de funcionamiento antes de llenarla de comidas frescas o congeladas. Si se interrumpe el funcionamiento, espere 5 minutos antes de arrancarla. CONTROLES PARA EL COMPARTIMIENTO DE LA REFRIGERADORA El ajuste predeterminado del botón de control de temperatura para el compartimiento de la refrigeradora es NORMAL. CONTROL DE TEMP.
OPERACIONES PRODUCCIÓN DE HIELO Bandeja con hielo de tipo giratorio ● Para producir cubos de hielo, llene las bandejas Bandejas de hielo de hielo con agua e insértelas en su posición. Caja de cubos de hielo ● Para retirar los cubos de hielo, mantenga la palanca de la bandeja y hálela suavemente. Luego, deje caer los cubos de hielo en las cubetas de hielo. ESQUINA CONVERTIBLE ● Cuando se abre la puerta, el aire más caliente no puede influir en la zona fresca.
OPERACIONES DESCONGELACIÓN ● La descongelación se produce automáticamente. ● El agua descongelada fluye hacia abajo a la bandeja de evaporación que está en la parte inferior trasera y se evapora automáticamente. DESODORANTE (OPCIONAL) ● El olor desagradable de la comida en el compartimiento de comida fresca se desodoriza sin afectar a usted y la comida.
SUGERENCIAS PARA ALMACENAJE DE COMIDA ALMACENAJE DE COMIDA ● Guarde comida fresca en el compartimiento de la refrigeradora. Cómo la comida se congela y descongela es un factor importante para mantener su frescura y sabor. ● No guarde comida que se dañe fácilmente a temperaturas bajas, tales como guineos, piñas y melones. ● Permita que la comida caliente se enfríe antes de guardarla.
LIMPIEZA Es importante que su refrigeradora se mantenga limpia para evitar olores indeseables. La comida regada debe limpiarse inmediatamente ya que puede acidificarse y manchar las superficies plásticas si se permite que se asienten. PRODUCTOR DE HIELO INTERNO Tanque de agua• Retire la tapa. • Limpie la parte interna y externa del tanque de agua con detergente para lavar platos y enjuáguela completamente bajo un chorro de agua.
INFORMACIÓN GENERAL TIEMPO DE VACACIONES TUBO DE ANTI-CONDENSACIÓN Durante las vacaciones de tamaño promedio, quizás La pared externa del gabinete de la refrigeradora Será mejor que deje a la refrigeradora en funcionamiento. a veces puede calentarse, Tubo de anti-condensación Coloque artículos en la congeladora para que duren más. especialmente luego de Cuando piense estar ausente por un largo período, de la instalación. Retire toda la comida, desconecte el cable de corriente No se alarme.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES NO USE UN CABLE DE EXTENSIÓN SOBRE LA CONEXIÓN A TIERRA Si es posible, conecte la refrigeradora a su propio tomacorriente individual para prevenir que los aparatos u otras luces de la vivienda causen una sobrecarga eléctrica que producirán un apagón. En caso de que se produzca cortocircuito, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al dar un cable de escape para la corriente.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO ¡LAS LLAMADAS AL SERVICIO A MENUDO PUEDEN EVITARSE! SI SIENTE QUE SU REFRIGERADORA NO FUNCIONA PROPIAMENTE, VERIFIQUE ESTAS POSIBLES CAUSAS PRIMERO: PROBLEMA LA REFRIGERADORA NO FUNCIONA TEMPERATURA DE REFRIGERADORA O CONGELADORA DEMASIADO CALIENTE CAUSAS POSIBLES ● ● Se quemó un fusible o se disparó el cortacircuitos? Se retiró o aflojó el conector del cable de corriente del tomacorriente eléctrico de la pared? ● ● El control de la temperatura no está en posición apropiada.
CONTENIDO CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ....... 3 INSTALLATION .............................................................. 9 COMPOSANTS INTERNES.......................................10 FONCTIONNEMENT ...................................................
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE DE BASE Ce guide contient plusieurs mesages de sécurité importants. Toujours lire et suivre ces messages. Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole désigne les messages de sécurité qui vous avertissent sur les risques de mort/blessure ou d'endommagement du produit. Tous les messages de sécurité sont précédés par le symbole d'alerte de sécurité et par le mot DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 1. Lors du branchement de l'alimentation Débrancher la fiche d'alimentation lors du nettoyage, la manipulation ou le remplacement de la lampe intérieure du réfrigérateur. Ne pas sortir le cordon ou toucher la fiche avec les mains humides. • Peut causer des blessures ou un choc électrique. • Peut causer des blessures ou un choc électrique.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit humide ou trempé. La détérioration de l'isolation des pièces électriques peut causer une fuite électrique. Ne pas garder des médicaments ou des papiers dans le réfrigérateur. Peut causer une explosion ou un incendie. Lors du rangement d'un matériel à réglage de température strict, il peut se détériorer ou peut provoquer une réaction inattendue qui peut causer un risque.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur Lors d'une fuite de gaz, ne pas toucher le réfrigérateur ou la prise et aérer la pièce immédiatement. Ne pas pulvériser de l'eau à l'extérieur ou à l'intérieur du réfrigérateur et ne pas nettoyer au benzène ou diluant. Centre de • L'explosion par étincelle cause un incendie/des service Thinner La détérioration de l'isolation des brûlures.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur Ne pas introduire les mains ou un bâton métallique dans la sortie de l'air froid, le couvercle, le fond du réfrigérateur, la grille thermorésistante (trou d'échappement) à l'arrière. Peut causer un choc électrique ou des blessures. Lors de la mise au rebut du réfrigérateur, contacter la déchetterie locale.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION Ne pas respecter cette instruction peut causer des blessures ou des dommages à la maison ou au meuble. Toujours être prudent. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit humide ou trempé. Ne pas introduire les mains au fond du réfrigérateur. La détérioration de l'isolation des pièces électriques peut causer une fuite électrique. La plaque de fer sur le fond peut causer des blessures.
CE REFRIGERATEUR A ETE FABRIQUE AVEC LE PLUS GRAND SOIN ET UTILISE LES TECHNOLOGIES LES PLUS RECENTES. NOUS SOMMES CONFIANTS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAITS DE SES PERFORMANCES ET SA FIABILITE. AVANT D'UTILISER VOTRE REFRIGERATEUR, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL CONTIENT LES INSTRUCTIONS PRECISES RELATIVES A L'INSTALLATION, AU FONCTIONNEMENT ET A L'ENTRETIEN ET VOUS FOURNIT QUELQUES ASTUCES UTILES. INSTALLATION ENSUITE 1. Choisir un bon emplacement.
COMPOSANTS INTERNES GR-M638***/M572*** COMPARTIMENT CONGELATEUR Distributeur de glaçons (Optionnel) ou Lampe Machine à glaçons dans la porte (Optionnel) Clayette Panneau de contrôle de la température du congélateur Galerie porte congélateur COMPARTIMENT REFRIGERATEUR Balconnet à produits laitiers (Optionnel) Désodorisant (Optionnel) Casier à œufs Clayettes Réfrigération biologique (Optionnel) Lampe Zone fraîche Galerie porte réfrigérateur Bac à légumes Vita Lumière (Optionnel) ou Kit Vitamines
FONCTIONNEMENT DEMARRAGE Lors de la première mise en service de votre réfrigérateur, laissez-le en repos en position verticale pendant 2-3 heures avant de le remplir d'aliments frais ou congelés. Si le fonctionnement est interrompu, attendez 5 minutes avant de redémarrer l'appareil. AVANT DE REGLER LA TEMPERATURE • La température du réfrigérateur est constante, sans tenir compte des modifications de la température ambiante.
FONCTIONNEMENT (Optionnel) COMMANDES DU COMPARTIMENT REFRIGERATEUR L’affichage graphique peut être différent en fonction de votre type de réfrigérateur. • Appuyez sur le bouton « REFRIGERATEUR » pour régler la température du réfrigérateur. • Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le voyant s’allume. • Le numéro qui s’affiche sur le voyant indique la température du compartiment réfrigérateur. • Vous pouvez régler la température souhaitée en sept étapes, de « 0°C » à « 6°C ».
FONCTIONNEMENT Ventilation d’air froid REFRIGERATION BIOLOGIQUE (OPTIONNEL) • La couche anionique dans le cache-conduit épure l’air et sert à conserver les aliments frais plus longtemps. • Si de l’eau provenant de substances étrangères entre dans la ventilation d’air froid lors du nettoyage, l’efficacité baisse. En plus, si la garniture est endommagée, l'efficacité peut baisser à cause des fuites d'air froid. MACHINE A GLACONS (OPTIONNEL) Choisissez la machine à glaçons que vous possédez.
FONCTIONNEMENT ESPACE DES ALIMENTS FRAIS • Lors de l'ouverture de la porte, l'air chaud n'altère pas la zone fraîche. Vous pouvez ainsi y introduire davantage d'aliments frais. • Veillez à placer correctement l'étagère. Si la porte est ouverte, la conservation ne se fait pas correctement. Comment utiliser • Le bac à légumes ou l’espace des aliments frais peut être utilisé à l'aide du réglage du cadran. • Vérifiez la position du cadran avant de ranger les aliments.
FONCTIONNEMENT DEGIVRAGE • Le dégivrage s'effectue automatiquement. • L'eau de dégivrage est collectée dans le bac d'évaporation situé en bas à l'arrière du réfrigérateur et s'évapore automatiquement. DESODORISANT (OPTIONNEL) • La destruction d'odeurs indésirables des aliments rangés dans le compartiment des aliments frais s'effectue en toute sécurité pour votre santé ainsi que pour les aliments.
FONCTIONNEMENT BALCONNET A PRODUITS LAITIERS (OPTIONNEL) • Pour déplacer le couvercle, poussez la poignée vers la droite ou vers la gauche. Comment enlever le couvercle lors du nettoyage • Poussez le couvercle et déplacez-le vers le milieu du panier. • Déplacez le couvercle vers le milieu du panier et alignez le trou avec les deux côtés du panier. • Après l’alignement, tournez le panier de l’arrière vers l’avant et poussez vers l’extérieur avec les deux mains.
COMPOSANTS INTERNES Model : GR-B628***/B562*** COMPARTIMENT CONGELATEUR Panneau de contrôle de la température du congélateur Lampe Distributeur de glaçons Galerie porte congélateur Clayette COMPARTIMENT REFRIGERATEUR Désodorisant (Optionnel) Clayettes Lampe Zone fraîche Galerie porte réfrigérateur Bac à légumes Kit Vitamines (Optionnel) Vis d’équilibre Couvercle de la base Model : GR-B492*** COMPARTIMENT CONGELATEUR Distributeur de glaçons Lampe Clayette Galerie porte congélateur Panneau de contrôl
FONCTIONNEMENT DEMARRAGE Lors de la première mise en service de votre réfrigérateur, laissez-le en repos en position verticale pendant 2-3 heures avant de le remplir d'aliments frais ou congelés. Si le fonctionnement est interrompu, attendez 5 minutes avant de redémarrer l'appareil. COMMANDES DU COMPARTIMENT REFRIGERATEUR Le réglage par défaut du bouton de température pour le compartiment réfrigérateur est NORMAL.
FONCTIONNEMENT MACHINE A GLACONS Distributeur de glaçons • Pour préparer des glaçons, remplissez le bac d'eau et placez-le dans son emplacement. Bac à glaçons Boîte à glaçons • Pour démouler les glaçons, tournez le bouton du plateau doucement. Puis, les cubes de glaçons tomberont dans la boîte. ALIMENTS FRAIS • Lors de l'ouverture de la porte, l'air chaud n'altère pas la zone fraîche. Vous pouvez ainsi y introduire davantage d'aliments frais. • Veillez à placer correctement l'étagère.
FONCTIONNEMENT DEGIVRAGE • Le dégivrage s'effectue automatiquement. • L'eau de dégivrage est collectée dans le bac d'évaporation situé en bas à l'arrière du réfrigérateur et s'évapore automatiquement. DESODORISANT (OPTIONNEL) • La destruction d'odeurs indésirables des aliments rangés dans le compartiment des aliments frais s'effectue en toute sécurité pour votre santé ainsi que pour les aliments.
SUGGESTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS CONSERVATION DES ALIMENTS • Gardez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. La méthode de congélation et décongélation des aliments est déterminante pour conserver leur fraîcheur et saveur. • Ne conservez pas les aliments qui risquent de se détériorer facilement à basse température comme les bananes, les ananas et les melons. • Laissez les aliments chauds refroidir avant de les mettre dans le réfrigérateur.
NETTOYAGE Il est important de garder le réfrigérateur toujours propre afin d'éviter les odeurs indésirables. Les aliments détériorés doivent être immédiatement retirés car ils risquent de former de l'acide sur le plastic. MACHINE A GLACONS DANS LA PORTE Bac d'eau – • Enlevez le couvercle. • Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du bac d'eau avec du lave-vaisselle et rincez minutieusement sous de l’eau courante.
INFORMATIONS GENERALES VACANCES TUYAU ANTI-CONDENSATION Durant des vacances de moyenne durée, vous jugez peut-être préférable de laisser fonctionner le réfrigérateur. Placez les aliments qui supportent la congélation dans le congélateur pour assurer une longue durée de vie. Si votre absence risque d'être plus longue, retirez tous les aliments, débranchez le cordon d'alimentation, nettoyez bien l'intérieur et laissez les portes OUVERTES pour prévenir la formation d'odeurs.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE LA MISE A LA TERRE Si possible, réservez une prise secteur pour la connexion du réfrigérateur uniquement, vous éviterez ainsi une surcharge du réfrigérateur, des autres appareils ou éclairages et aussi un court circuit. En cas de court circuit, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en fournissant au courant électrique un fil de secours.
AVANT D'APPELER LE SERVICE ASSISTANCE L'APPEL DU SERVICE ASSISTANCE PEUT ETRE SOUVENT EVITE ! VOTRE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS PARFAITEMENT, COMMENCEZ PAR EFFECTUER LES VERIFICATIONS SUIVANTES.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA.......3 INDICE INSTALAÇÃO...........................................................................9 PARTES INTERNAS .............................................................10 OPERAÇÕES ..........................................................................
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA PRECAUÇÕES BÁSICAS IMPORTANTES Este guia contém várias mensagens de segurança importantes. Leia sempre e siga todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança. Ele alerta você para mensagens de segurança que informam sobre situações que podem matar ou ferir você ou outras pessoas, ou podem danificar o produto.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA 1. Para a conexão elétrica Não puxe o fio ou encoste nas tomadas Desligue a tomada quando for limpar, com mãos molhadas. manipular ou substituir a lâmpada interna do refrigerador. • Isso pode provocar choque • O não desligamento pode provocar choque elétrico ou ferimentos. elétrico ou ferimento. • Quando for substituir a lâmpada interna do refrigerador, não remova o anel de borracha, que é usado para impedir a ocorrência de faíscas elétricas na tomada.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA 2. Para usar o refrigerador Não instale o refrigerador em lugar molhado, ou em local onde água ou chuva possam espirrar sobre o refrigerador. A deterioração do isolamento das partes elétricas pode causar vazamento de eletricidade. Não utilize ou armazene material inflamável como éter, benzina, álcool, remédios, gases de escape, spray ou cosméticos perto ou dentro do refrigerador. Isso pode provocar explosão ou incêndio.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA 2. Para usar o refrigerador Não jogue água nas superfícies externa ou interna do refrigerador, não limpe com benzina ou solvente. A deterioração do isolamento das partes elétricas pode causar choque elétrico ou incêndio. Quando houver vazamento de gás, não toque no refrigerador ou na tomada, e abra as janelas para ventilar o ambiente imediatamente. • Explosões causadas por faíscas podem provocar incêndio e queimaduras.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA 2. Para usar o refrigerador Não insira mãos ou hastes de metal na saída de ar fresco, na tampa, no fundo do refrigerador, na grade à prova de calor (orifício de exaustão) atrás do refrigerador. Isso pode provocar choque elétrico ou ferimentos. Quando quiser dispor do refrigerador, entre em contato com o representante mais próximo.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA CUIDADO O desrespeito a essas orientações pode resultar em ferimentos ou danos para a casa ou o mobiliário. Seja sempre cuidadoso. Não instale o refrigerador em lugar molhado, ou lugar onde chuva ou água possa espirrar no refrigerador. A deterioração do isolamento das partes elétricas pode causar vazamento de eletricidade. Não ponha as mãos embaixo do refrigerador. A placa de ferro da base do refrigerador pode provocar ferimentos.
ESTE REFRIGERADOR É FABRICADO COM GRANDE CUIDADO, E UTILIZA O QUE HÁ DE MELHOR NA TECNOLOGIA DE PONTA. TEMOS CERTEZA DE QUE VOCÊ FICARÁ PLENAMENTE SATISFEITO COM SEU DESEMPENHO E CONFIABILIDADE. ANTES DE LIGAR SEU REFRIGERADOR, LEIA CUIDADOSAMENTE ESSE FOLHETO. ELE CONTÉM INSTRUÇÕES PRECISAS PARA A INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO REFRIGERADOR, ALÉM DE ALGUMAS SUGESTÕES ÚTEIS. INSTALAÇÃO 1. Escolha um lugar adequado. Coloque o refrigerador em local de fácil acesso. 2.
PARTES INTERNAS GR-M638***/GR-M572*** Abastecedor de gelo rotativo do tipo produtor de gelo (opcional) ou Produtor de gelo embutido na porta (opcional) CONGELADOR Lâmpada Prateleira Dial de controle da temperatura do congelador REFRIGERADOR Desodorizador (opcional) Prateleiras Prateleiras da porta do congelador Setor de laticínios (opcional) Prateleira para ovos Refrigeração da porta GREEN ION (opcional) Lâmpada Prateleiras da porta do congelador Setor conversível Gaveta de vegetais Vita Light (opcion
FUNCIONAMENTO LIGANDO O REFRIGERADOR Quando seu refrigerador for instalado pela primeira vez, deixe-o ligado por 2 ou 3 horas nas temperaturas normais de funcionamento antes de armazenar os alimentos frescos ou congelados. Se o funcionamento for interrompido, espere 5 minutos antes de religar o refrigerador. ANTES DE AJUSTAR A TEMPERATURA • A temperatura do refrigerador é mantida constante, não importando as mudanças da temperatura ambiente.
FUNCIONAMENTO (Opcional) CONTROLES DO REFRIGERADOR O gráfico de exibição pode variar de acordo com o tipo de refrigerador que você tem. super frio super frio Refrigeração da porta GREEN ION resfriamento expresso refrigerador refrigerador trava de segurança para crianças trava de segurança para crianças • Pressione o botão REFRIGERADOR para controlar a temperatura do refrigerador.
FUNCIONAMENTO REFRIGERAÇÃO DA PORTA GREEN ION (Opcional) • O revestimento aniônico da tampa do tubo purifica Passagem de ar frio o ar e ajuda a manter os alimentos frescos por mais tempo. • Se a água de substâncias estranhas entrarem na passagem de ar frio durante a limpeza, a eficiência do refrigerador ficará reduzida. Além disso, se a gaxeta for danificada, a eficiência pode ficar reduzida por causa do escape do ar frio. PRODUÇÃO DE GELO (Opcional) Escolha o tipo de produção de gelo do seu refrigerador.
FUNCIONAMENTOP SETOR CONVERSÍVEL • Quando a porta é aberta, o ar mais aquecido não pode influenciar a zona refrigerada. Assim você pode armazenar alimentos mais frescos ali. • O setor conversível inserido deve ser instalado na sua posição correta. Se a porta estiver aberta, ele não pode funcionar adequadamente. Como utilizar • O setor de vegetais ou setor resfriado pode ser controlado com o botão de controle. • Verifique a posição do botão antes de armazenar os alimentos.
FUNCIONAMENTO DEGELO • O degelo ocorre automaticamente. • A água do degelo escorre para a bandeja de evaporação que está localizada na parte inferior traseira do refrigerador e é evaporada automaticamente. DESODORIZADOR (OPCIONAL) • Os odores desagradáveis de alimentos no compartimento de alimentos frescos são eliminados sem prejuízo para sua saúde ou para os alimentos.
FUNCIONAMENTO SETOR DE LATICÍNIOS (OPCIONAL) • Use o puxador para mover as partes para a direita ou esquerda. Como retirar a tampa para limpeza • Empurre a tampa para o centro da gaveta. • Empurre a tampa para o centro da gaveta e alinhe o orifício com os dois lados da gaveta • Depois de alinhar o orifício, vira a cesta de trás para frente e puxe com as duas mãos.
PARTES INTERNAS Modelo: GR-B628***/B562*** CONGELADOR Dial de controle de temperatura do congelador Lâmpada Abastecedor de gelo rotativo do tipo produtor de gelo Prateleiras da porta do congelador Prateleira REFRIGERADOR Desodorizador (opcional) Prateleiras Lâmpada Setor conversível Prateleiras da porta do refrigerador Kit de Vitaminas (Opcional) Parafuso de nivelamento Tampa da base Modelo GR-B492*** Abastecedor de gelo rotativo do tipo produtor de gelo CONGELADOR Lâmpada Prateleiras da porta
FUNCIONAMENTO LIGANDO O REFRIGERADOR-CONGELADOR Quando seu refrigerador for instalado pela primeira vez, deixe-o funcionar durante 2 ou 3 horas para estabilizar a temperatura normal de funcionamento antes de armazenar alimentos frescos ou congelados. Se o funcionamento for interrompido, espere 5 minutos antes de religar o refrigerador. CONTROLES DO REFRIGERADOR O ajuste padrão do botão de controle de temperatura do refrigerador é NORMAL. REF.TEMP.
FUNCIONAMENTO PRODUÇÃO DE GELO Abastecedor de gelo rotativo • Para fazer cubos de gelo, encha a bandeja de gelo com água e encaixe no lugar. • Para retirar os cubos de gelo, segure a alavanca da bandeja e puxe girando. Os cubos de gelo caem na caixa de cubos de gelo. Bandejas de gelo Caixa de cubos de gelo SETOR CONVERSÍVEL • Quando a porta é aberta, o ar mais aquecido não pode influenciar a zona refrigerada. Assim você pode armazenar alimentos mais frescos ali.
FUNCIONAMENTO DEGELO • O degelo ocorre automaticamente. • A água do degelo escorre para a bandeja de evaporação que está localizada na parte inferior traseira do refrigerador e é evaporada automaticamente. DESODORIZADOR (OPCIONAL) • Os odores desagradáveis de alimentos no compartimento de alimentos frescos são eliminados sem prejuízo para sua saúde ou para os alimentos.
SUGESTÕES DE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS • Armazene alimentos frescos no refrigerador. A forma de congelar e descongelar alimentos é um fator importante para a conservação do seu sabor e frescor. • Não armazena alimentos que estrague com facilidade em baixas temperaturas, como bananas, abacaxis e melões. • Deixe que os alimentos quentes esfriem antes de colocá-los no refrigerador.
LIMPEZA É importante manter o refrigerador sempre limpo, para evitar cheiros indesejáveis. Alimento derramado deve ser limpo imediatamente, já que ele pode acidificar e manchar as superfícies plásticas. Nunca utilize raspadores ou escovas metálicas, abrasivos grossos ou soluções alcalinas para limpeza das superfícies. Antes de limpar, lembre-se de que os objetos úmidos ficam colados ou aderem a superfícies muito frias. Não toque nas superfícies congeladas com mãos úmidas ou molhadas.
INFORMAÇÕES GERAIS FÉRIAS TUBO ANTI-CONDENSAÇÃO Nos períodos regulares de férias, você pode preferir deixar o refrigerador ligado. Coloque os itens que podem ser congelados no congelador. Quando planejar ficar muito tempo fora de casa, retire todos os alimentos, desligue a tomada, limpe bem o interior e deixe as portas ABERTAS para evitar a formação de odores. A parede externa do gabinete do refrigerador pode algumas vezes esquentar, especialmente logo após a instalação. Não se preocupe.
AVISOS IMPORTANTES ATERRAMENTO NÃO USE EXTENSÕES PARA O FIO Se possível, ligue o refrigerador numa tomada exclusiva, para evitar que ele e outros aparelhos domésticos ou lâmpadas da casa sofram sobrecarga que possam levar a queda de energia. ACESSIBILIDADE DA TOMADA DE ALIMENTAÇÃO O refrigerador-congelador deve ser posicionado de maneira tal que a tomada de alimentação seja accessível, se houver necessidade de desligamento rápido em caso de acidente.
ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA A ASSISTÊNCIA TÉCNICA PODE QUASE SEMPRE SER EVITADA! SE VOCÊ OBSERVAR QUE SEU REFRIGERADOR NÃO ESTÁ FUNCIONANDO ADEQUADAMENTE, VERIFIQUE ESSAS CAUSAS POSSÍVEIS ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA: PROBLEMA O REFRIGERADOR NÃO FUNCIONA A TEMPERATURA DO REFRIGERADOR OU DO CONGELADOR ESTÁ ALTA DEMAIS RUÍDOS ANORMAIS REFRIGERADOR COM ODORES GOTAS D’ÁGUA NA SUPERFÍCIE EXTERNA DO REFRIGERADOR CAUSAS POSSÍVEIS • O fusível da casa queimou, ou o disjuntor está desativado?
ﻗﺒﻞ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻬﺎﺗﻔﻲ ﻟﻄﻠﺐ اﳋﺪﻣﺎت ﲡﻨﺐ اﺳﺘﺪﻋﺎء ﻋﺎﻣﻞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ! إذا ﺷﻌﺮت ﺑﺄن ﺛﻼﺟﺘﻚ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ،اﻓﺤﺺ أوﻻ اﳌﺴﺒﺒﺎت اﶈﺘﻤﻠﺔ اﻵﺗﻴﺔ : اﳌﺸﻜﻠﺔ اﻻﺳﺒﺎب اﶈﺘﻤﻠﺔ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ • اﺣﺘﺮاق ﻓﻴﻮز ﺑﺎﳌﻨﺰل أو ﻓﺼﻞ ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ . • ﻧﺰع أو ارﺗﺨﺎء اﻟﻔﻴﺶ ﻣﻦ ﺑﺮﻳﺰة اﳊﺎﺋﻂ . درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺜﻼﺟﺔ أو • ﻻ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻣﻘﺒﺾ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ. ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺟﺪا. • وﺿﻊ اﳉﻬﺎز ﻗﺮﻳﺒﺎ ﻣﻦ اﳉﺪار أو ﻣﺼﺪر ﺣﺮاري . • ﺗﻜﺮر ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﻓﻲ اﻟﻄﻘﺲ اﳊﺎر.
ﲢﺬﻳﺮات ﻫﺎﻣﺔ ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺳﻠﻜﺎ إﺿﺎﻓﻴﺎ ﺣﻮل اﻟﺘﺄرﻳﺾ )اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻷرﺿﻲ( إذا ﻛﻨﺖ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن ،ﺻﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ اﻟﻰ ﻣﺨﺮج ﺗﻴﺎر ﺧﺎص ﻟﻪ ﳌﻨﻊ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ واﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى أو اﻷﺿﻮاء اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﻣﻦ إﺣﺪاث اﳊﻤﻞ اﻟﺰاﺋﺪ اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﻰ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث اﻧﻘﻄﺎع اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، اﻟﺘﺄرﻳﺾ )اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻷرﺿﻲ( ﻳﺨﻔﺾ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺘﻘﺪﱘ ﺳﻠﻚ ﺧﺮوج ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺴﻬﻞ اﻟﻰ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﻨﻊ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ، ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ اﻷرﺿﻲ.
اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ وﻗﺖ اﻹﺟﺎزة اﻧﺒﻮب ﻣﻀﺎد ﻟﻠﺘﻜﺜﻴn اﺛﻨﺎء اﻟﻌﻄﻼت ﻏﻴﺮ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ،ﻳﺴﺘﺤﺴﻦ ﺗﺮك اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺤﺎﻟﺔ ﺷﻐﺎﻟﺔ .ﺿﻊ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺠﻤﺪ ﻓﻲ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻹﻃﺎﻟﺔ ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ .أﻣﺎ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺘﺰم ﲤﻀﻴﺔ إﺟﺎزة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻓﻴﻨﺼﺢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻃﻌﻤﺔ وﻓﺼﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ وﺗﻨﻈﻴﻒ داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺟﻴﺪا وﺗﺮك أﺑﻮاب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﳌﻨﻊ ﺗﻜﻮن اﻟﺮواﺋﺢ . اﳉﺪار اﳋﺎرﺟﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ ﻗﺪ ﻳﺼﺒﺢ داﻓﺌﺎ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ،وﺑﺨﺎﺻﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻻ ﺗﻨﺰﻋﺞ .
اﻟﺘﻨﻈﻴ% ﻣﻦ اﳌﻬﻢ اﻹﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺜﻼﺟﺘﻚ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﺗﻔﺎدﻳﺎ ﻟﻠﺮواﺋﺢ ﻏﻴﺮ اﳌﺮﻏﺮب ﻓﻴﻬﺎ .ﻳﺠﺐ اﳌﺒﺎدرة ﻓﻮرا إﻟﻰ ﻣﺴﺢ اﻟﻄﻌﺎم اﳌﺴﻜﻮب ﻟﺌﻼ ﻳﺤﻤﺾ وﻳﻠﻄﺦ اﻟﺴﻄﻮح اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ اذا ﻣﺎ ﺗﺮﺳﺐ . ﺻﺎﻧﻊ اﻟﺜﻠﺞ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﺣﻮض اﳌﺎء • • ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻟﺒﺎدات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أو اﻟﻔﺮش أو اﳌﻨﻈﻔﺎت ﺧﺸﻨﺔ اﳊﻚ أو اﶈﺎﻟﻴﻞ ﺷﺪﻳﺪة اﻟﻘﻠﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ أي ﺳﻄﺢ ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ . • ﺗﺬﻛﺮ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺄن اﻷﺟﺴﺎم اﻟﺮﻃﺒﺔ ﺗﻠﺘﺼﻖ ﺑﺎﻷﺳﻄﺢ اﻟﺒﺎردة .ﻓﻼ ﺗﻠﻤﺲ اﻷﺳﻄﺢ اﳌﺘﺠﻤﺪة ﺑﺄﻳﺪي ﻣﺒﺘﻠﺔ أو رﻃﺒﺔ . • ﻓﻚ اﻟﻐﻄﺎء.
اﻻﻗﺘﺮاﺣﺎت ﳊﻔﻆ اﻷﻏﺬﻳﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ • ﺿﻊ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﻄﺎزﺟﺔ ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ،ﻛﻴﻔﻴﺔ ﲡﻤﻴﺪ اﻷﻃﻌﻤﺔ وإذاﺑﺔ اﳉﻠﻴﺪ ﻋﻨﻬﺎ ﻫﻮ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﻓﻲ اﶈﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻜﻬﺔ اﻷﻃﻌﻤﺔ وﺟﻮدﺗﻬﺎ . • ﻻ ﺗﺨﺰن اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺴﺪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻋﻠﻰ درﺟﺎت ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ،ﻣﺜﻞ اﳌﻮز واﻷﻧﺎﻧﺎس واﻟﺒﻄﻴﺦ . • اﺗﺮك اﻷﻛﻞ اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻳﺒﺮد ﻗﺒﻞ وﺿﻌﻪ ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ .اذ أن وﺿﻌﻪ ﺳﺎﺧﻨﺎ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻓﺴﺎد اﳌﺄﻛﻮﻻت اﻷﺧﺮى ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ وﻓﻲ زﻳﺎدة اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء . • ﻳﺮاﻋﻰ ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﻔﻬﺎ ﺑﻮرق ﻓﻴﻨﻴﻞ أو وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ آﻧﻴﺔ ﺑﻐﻄﺎء .
اﻟﺘﺸﻐﻴﻼت ﻣﻜﺎن اﻟﻠﺒﻨﺎت )اﺧﺘﻴﺎري( • اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺤﺮك ﺑﺪﻓﻊ ﳝﲔ اﻟﻴﺴﺎر ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻘﺒﺾ ﺑﺎرز. ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻧﺰع اﻟﻐﻄﺎء ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ • ادﻓﻊ اﻟﻐﻄﺎء وﺣّﺮﻛﻪ اﻟﻰ وﺳﻂ اﻟﺴﻠﺔ. • ﺣﺮك اﻟﻐﻄﺎء إﻟﻰ وﺳﻂ اﻟﺴﻠﺔ ﺛﻢ ﻗﻢ ﲟﺤﺎذاة اﻟﻔﺘﺤﺔ ﻣﻊ ﺟﺎﻧﺒﻲ اﻟﺴﻠﺔ. دور اﻟﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﳋﻠﻒ اﻟﻰ • ﺑﻌﺪ اﶈﺎذاة ّ ، اﻷﻣﺎم واﺳﺤﺒﻬﺎ ﺑﺎﻟﻴﺪﻳﻦ. ٢٠ 2007.4.
اﻟﺘﺸﻐﻴﻼت إزاﻟﺔ اﻟﺼﻘﻴﻊ • ﲡﺮي اذاﺑﺔ اﻟﺼﻘﻴﻊ اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ. • ﻳﺴﻴﻞ ﻣﺎء ﻣﻦ اﻻذاﺑﺔ اﻟﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ اﳌﺒﺨﺮ اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ أﺳﻔـﻞ ﺧﻠﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ وﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺒﺨﺮ اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ. ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮاﺋﺤﺔ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ )اﺧﺘﻴﺎري( • ﺗﺘﻢ ازاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ ﻟﻼﻃﻌﻤﺔ ﻓﻲ ﺻﻨﺪوق اﻟﻠﺤﻢ اﻟﻄﺎزج ﺑﺪون اﺻﺎﺑﺘﻚ واﺻﺎﺑﺔ اﻻﻃﻌﻤﺔ ﺑﻀﺮر. ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد اﳊﻔﺎز ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎرد ﻟﺪوران اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮة اﳊﻔﻆ اﻟﻄﺎزﺟﺔ ،ﻻ ﺣﺎﺟﺔ اﻟﻰ ﳌﺴﻪ. • ﻻ ﺗﺜﻘﺐ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎرد ﺑﺸﻲء ﺣﺎد ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﻰ اﺣﺪاث ﺿﺮر ﻓﻲ ﺣﻔﺎز ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ.
اﻟﺘﺸﻐﻴﻼت ﻋﻤﻞ اﻟﺜﻠﺞ ﻗﺎﻟﺐ ﺻﻨﻊ اﻟﺜﻠﺞ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺪوﻳﺮ ﻗﺎﻟﺐ ﺻﻨﻊ اﻟﺜﻠﺞ ﺻﻨﺪوق اﳌﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺠﻴﺔ • ﻟﺼﻨﻊ اﳌﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺠﻴﺔ ،اﻣﻸ ﻗﺎﻟﺐ ﺻﻨﻊ اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺎﳌﺎء وادﺧﻠﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ. • ﻹﺧﺮاج اﳌﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺠﻴﺔ ،اﻣﺴﻚ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻘﺎﻟﺐ ودّوره ﺑﺴﻠﺲ .ﻋﻨﺪﻫﺎ ﺗﺨﺮج اﳌﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺠﻴﺔ ﻣﻦ ﺻﻨﺪوق اﳌﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺠﻴﺔ. اﻟﺮﻛﻦ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ • ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ،ﻻ ﻳﺆﺛﺮ اﻟﻬﻮاء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﻄﺎزﺟﺔ .وﻟﺬﻟﻚ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﳌﻨﻄﻘﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻃﺎرﺟﺔ أﻛﺜﺮ.
اﻟﺘﺸﻐﻴﻼت اﻟﺪء ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻷول ﻣﺮة ،اﺗﺮﻛﻪ ﳌﺪة ٣-٢ﺳﺎﻋﺎت ﻟﻼﺳﺘﻘﺮار ﻋﻠﻰ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﺒﻞ وﺿﻊ اﻷﻏﺬﻳﺔ اﻟﻄﺎزﺟﺔ أو اﺠﻤﻟﻤﺪة. إذا اﻧﻘﻄﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ،اﻧﺘﻈﺮ ٥دﻗﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳉﻬﺎز. اﻟﻀﻮاﺑﻂ ﳊﺠﻴﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ REF. TEMP. CONTROL MIN MAX Ref. Temp Control Button اﻟﻀﺒﻂ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﺰر ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﳊﺠﻴﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻫﻮ «ﻋﺎدي«. ﻟﻀﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ ،اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر )REF. TEMP CONTROLﺿﺒﻂ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺜﻼﺟﺔ(.
اﻷﺟﺰاء اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ***Model : GR-B628***/B528 ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻓﻲ اﻟﻔﺮﻳﺰر ﳌﺒﺔ ﺻﺎﻧﻊ اﻟﺜـﻠﺞ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠـﺜﻰ )اﺧﺘﻴـﺎري( رف ﺑﺎب اﻟﻔﺮﻳﺰر رف ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮاﺋﺤﺔ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ )اﺧﺘﻴﺎري( رﻓﺎن ﳌﺒﺔ اﻟﺪرج اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ دوﻻب اﳋﻀﺮاوات درج اﳋﻀﺮوات ﺻﻨﺪوق اﻟﻔﻴﺘﺎﻣﻴﻨﺎت )اﺧﺘﻴﺎري( ﺑﺮﻏﻰ ﻟﻀﺒﻂ اﻻﺳﺘﻮاء ﻏﻄﺎء ﻗﺎﻋﺪة ***Model : GR-B492 ﺻ ﺎ ﻧ ﻊ اﻟ ﺜﻠ ﺞ اﻟ ﻘ ﺎ ﺑﻞ ﻟﻠﺜﻰ )اﺧﺘﻴﺎري( ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﳌﺒﺔ رف رف ﺑﺎب اﻟﻔﺮﻳﺰر ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻓﻲ اﻟﻔﺮﻳﺰر
اﻟﺘﺸﻐﻴﻼت إزاﻟﺔ اﻟﺼﻘﻴﻊ • ﲡﺮي اذاﺑﺔ اﻟﺼﻘﻴﻊ اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ. • ﻳﺴﻴﻞ ﻣﺎء ﻣﻦ اﻻذاﺑﺔ اﻟﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ اﳌﺒﺨﺮ اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ أﺳﻔـﻞ ﺧﻠﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ وﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺒﺨﺮ اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ. ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮاﺋﺤﺔ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ )اﺧﺘﻴﺎري( • ﺗﺘﻢ ازاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ ﻟﻼﻃﻌﻤﺔ ﻓﻲ ﺻﻨﺪوق اﻟﻠﺤﻢ اﻟﻄﺎزج ﺑﺪون اﺻﺎﺑﺘﻚ واﺻﺎﺑﺔ اﻻﻃﻌﻤﺔ ﺑﻀﺮر. ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد اﳊﻔﺎز ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎرد ﻟﺪوران اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮة اﳊﻔﻆ اﻟﻄﺎزﺟﺔ ،ﻻ ﺣﺎﺟﺔ اﻟﻰ ﳌﺴﻪ. • ﻻ ﺗﺜﻘﺐ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎرد ﺑﺸﻲء ﺣﺎد ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﻰ اﺣﺪاث ﺿﺮر ﻓﻲ ﺣﻔﺎز ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ.
اﻟﺘﺸﻐﻴﻼت اﻟﺮﻛﻦ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ • ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ،ﻻ ﻳﺆﺛﺮ اﻟﻬﻮاء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﻄﺎزﺟﺔ .وﻟﺬﻟﻚ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﳌﻨﻄﻘﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻃﺎرﺟﺔ أﻛﺜﺮ. • ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻟـﺪرج اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺤـﻮﻳﻞ اﻟﺬي ﰎ إدﺧﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧـﻪ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ،ﻳﺘﻌﺬر ﻣﻞء اﻟﺪور اﳋﺎص ﺑﻪ. ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام • ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام رﻛﻦ اﳋﺼﺮوات أو رﻛﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﻄﺎزﺟﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﳌﻘﺒﺾ. • اﻓﺤﺺ ﻣﻜﺎن اﳌﻘﺒﺾ ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻄﻌﺎم. • ﻻ ﺗﻀﺒﻂ اﳌﻘﺒﺾ ﻓﻲ ﻧﻘﻄﺔ اﳌﻨﺘﺼﻒ.
اﻟﺘﺸﻐﻴﻼت ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻳﻐﻄﻲ ﺑﻌﺾ اﳌﻮدﻳﻼت اﺨﻤﻟﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ )اﺧﺘﻴﺎري( ﻓﺘﺤﺎت اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎرد • اﻟﺜﻼﺟﺎت .واﻟﺜﻼﺟﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ اﺷﺘﺮﻳﺘﻬﺎ ﻟﻬﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ أو ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﳌﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ. • إذا دﺧﻞ اﳌﺎء ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎرد أﺛﻨﺎء اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ،ﻗﺪ ﺗﻨﺨﻔﺾ اﻟﻜﻔﺎءة .ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ذﻟﻚ، إذا ﻛﺎﻧﺖ اﳊﺸﻴﺔ ﻣﺘﻀﺮرة ،ﻗﺪ ﺗﻨﺨﻔﺾ اﻟﻜﻔﺎءة ﺑﺴﺒﺐ ﺧﺮوج اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎرد. ﻋﻤﻞ اﻟﺜﻠﺞ )اﺧﺘﻴﺎري( اﺧﺘﺮ ﻧﻮع ﻋﻤﻞ اﻟﺜﻠﺞ اﳌﺮاد.
اﻟﺘﺸﻐﻴﻼت اﻟﻀﻮاﺑﻂ ﳊﺠﻴﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺻﻮرة اﻟﻌﺮض ﻃﺒﻘﺎً ﻟﻨﻮع اﻟﺜﻼﺟﺔ اﻟﺘﻲ ﲤﺘﻠﻜﻬﺎ. اﻟﻨﻮع ب اﻟﻨﻮع أ • • • • اﺿﻐﻂ زر ') 'REFRIGERATORاﻟﺜﻼﺟﺔ( ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺜﻼﺟﺔ. ءا. ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ،ﻳﺼﺪر اﳌﺼﺒﺎح ﺿﻮ ً ﻳﺸﻴﺮ اﻟﺮﻗﻢ اﻟﺬي ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﻧﻮر اﳌﺼﺒﺎح درﺟﺔ ﺣﺮارة ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺜﻼﺟﺔ. ﳝﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻀﺒﻂ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﻓﻲ ﺳﺒﻊ ﺧﻄﻮات ،ﻣﻦ ﺻﻔﺮ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ 6درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ. اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﳌﺘﻔﻮق • ﺗﻌﻤﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﳌﺘﻔﻮق ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻷول ﻣﺮة .
اﻟﺘﺸﻐﻴﻼت اﻟﺪء ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻷول ﻣﺮة ،اﺗﺮﻛﻪ ﳌﺪة ٣-٢ﺳﺎﻋﺎت ﻟﻼﺳﺘﻘﺮار ﻋﻠﻰ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﺒﻞ وﺿﻊ اﻷﻏﺬﻳﺔ اﻟﻄﺎزﺟﺔ أو اﺠﻤﻟﻤﺪة. إذا اﻧﻘﻄﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ،اﻧﺘﻈﺮ ٥دﻗﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳉﻬﺎز. ﻗﺒﻞ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة • • • • • ﻳﺤﺎﻓﻆ اﳉﻬﺎز ﻋﻠﻰ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻓﻲ اﳉﻬﺎز ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﺘﻐﻴﺮات ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ. وﻣﻦ اﳌﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻋﺪم ﺗﻐﻴﻴﺮ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻄﻬﺎ )اﻟﻀﻮاﺑﻂ ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ وﺣﺠﻴﺮة اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ( إﻻ ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ.
اﻷﺟﺰاء اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ***GR-M638***/GR-M538 ﺻﺎﻧﻊ اﻟﺜﻠﺞ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺜﻰ )اﺧﺘﻴﺎري( ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ أو ﳌﺒﺔ ﺻﺎﻧﻊ اﻟﺜﻠﺞ اﻟﺪاﺧـﻠﻲ )اﺧﺘﻴﺎري( رف ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻓﻲ اﻟﻔﺮﻳﺰر رف ﺑﺎب اﻟﻔﺮﻳﺰر ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ رف ﳊﻔﻆ اﻟﺒﻴﻀﺎت )اﺧﺘﻴﺎري( ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮاﺋﺤﺔ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ )اﺧﺘﻴﺎري( ﻣﻜﺎن اﻟﻠﺒﻨﺎت رﻓﺎن ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻳﻐﻄﻲ ﺑﻌﺾ اﳌﻮدﻳﻼت اﺨﻤﻟﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ )اﺧﺘﻴﺎري( ﳌﺒﺔ اﻟﺪرج اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ دوﻻب اﳋﻀﺮاوات درج اﳋﻀﺮوات ﻣﺼﺒﺎح ﺻﻨﺪوق اﻟﻔﻴﺘﺎﻣﻴﻨﺎت )اﺧﺘﻴﺎري( أو ﺻﻨﺪوق اﻟﻔﻴﺘﺎﻣﻴﻨﺎت )اﺧﺘﻴﺎري( ﺑﺮﻏ
ﺻﻨﻌﺖ ﻫﺬه اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﺨﺪام أﺣﺪث ﻣﺎ وﺻﻠﺖ إﻟﻴﻪ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ. وﻧﺤﻦ ﻋﻠﻰ ﺛﻘﺔ ﻣﻦ أﻧﻬﺎ ﺳﺘﺤﻮز ﻋﻠﻰ رﺿﺎﺋﻜﻢ اﻟﺘﺎم أداء وﻣﻮﺛﻮﻗﻴﺔ. ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﻓﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺛﻼﺟﺘﻚ ,ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﺑﺘﻤﻌﻦ وأﻧﺎة .ﻓﻘﺪ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت دﻗﻴﻘﺔ ﺣﻮل اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ,ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺑﻌﺾ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﳌﻔﻴﺪة. اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺛﻢ .١اﺧﺘﺮ ﻣﻜﺎﻧﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ. ﺿﻊ ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ. .١ﻧﻈﻒ ﺛﻼﺟﺘﻚ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ واﻣﺴﺢ اﻟﻐﺒﺎر اﳌﺘﺮاﻛﻢ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ. .
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻳﺆدي ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ أو ﺗﻠﻒ اﳌﻨﺰل أو اﻷﺛﺎث .ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ اﳊﺬر داﺋﻤﺎ. ﻻ ﺗﻀﻊ ﻳﺪﻳﻚ ﻓﻲ أﺳﻔﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ. ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن رﻃﺐ أو ﻣﻜﺎن ﺑﻪ رذاذ ﻣﺎء أو ﻣﻄﺮ. ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﻠﻮح اﳊﺪﻳﺪي اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﻘﺎع اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ إﺻﺎﺑﺘﻚ. ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ﺗﻠﻒ ﻋﺰل اﻷﺟﺰاء اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ إﻟﻰ ﺗﺴﺮب ﻛﻬﺮﺑﻲ. ﻧﻈﺮا ﻷن ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ وإﻏﻼﻗﻪ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ اﻟﺸﺨﺺ اﳌﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻨﻪ ،ﻓﻴﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ اﳊﺬر. اﺣﻤﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﻮد اﳌﻘﺒﺾ اﳌﻮﺟﻮد أﺳﻔﻞ اﳌﻘﺪﻣﺔ وأﻋﻠﻰ اﳌﺆﺧﺮة.
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ .2ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﲟﻜﺘﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت. ﻻ ﺗﻀﻊ ﻳﺪﻳﻚ أو ﻋﺼﻲ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺨﺮج اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎرد أو ﻏﻄﺎء أو ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺜﻼﺟﺔ أو اﻟﺸﺒﻜﺔ اﳌﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮارة )ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺎدم( ﻓﻲ اﳌﺆﺧﺮة. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻧﻔﺎﻳﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﻣﺜﻞ اﻷﺟﻬﺰة اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ واﻷﺛﺎث ،ﻓﻤﻦ اﻷﻓﻀﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﲟﻜﺘﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت. ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو إﺻﺎﺑﺔ.
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ .2ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ • ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ﺗﻠﻒ ﻋﺰل اﻷﺟﺰاء اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ إﻟﻰ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ. ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي اﻻﻧﻔﺠﺎر ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺸﺮر إﻟﻰ ﺣﺮق أو اﺣﺘﺮاق. ﻧﻈﺮا ﻷن اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻏﺎز )أﻳﺰوﺑﻴﻮﺗﲔ (R600ﻛﻤﺒﺮد ﻏﻴﺮ ﺿﺎر ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ،وأي ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻨﻪ ﺣﺘﻰ وإن ﻛﺎﻧﺖ ﻗﻠﻴﻠﺔ ) 90 - 80ﺟﺮام( ﻗﺪ ﺗﺆدي ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل .ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺮب اﻟﻐﺎز ﺑﺴﺒﺐ ﺗﻠﻒ ﺷﺪﻳﺪ أﺛﻨﺎء ﻧﻘﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ أو اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ، ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي أي ﺷﺮر إﻟﻰ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو اﺣﺘﺮاق.
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ .2ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أو ﺗﺨﺰن ﻣﻮاد ﺳﺮﻳﻌﺔ اﻻﺷﺘﻌﺎل ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو اﻟﻜﺤﻮل أو اﻷدوﻳﺔ أو ﻏﺎز اﻟﺒﺮوﺑﺎن اﻟﺴﺎﺋﻞ أو اﻟﺮذاذ أو أدوات اﻟﺘﺠﻤﻴﻞ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو ﻓﻲ داﺧﻠﻬﺎ. ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن رﻃﺐ أو ﻣﻜﺎن ﺑﻪ رذاذ ﻣﺎء أو ﻣﻄﺮ. ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﻠﻒ ﻋﺎزل اﻷﺟﺰاء اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﺴﺮب ﻛﻬﺮﺑﻲ. ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻫﺬا ﻓﻲ اﻧﻔﺠﺎر أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ. ﻣﺮﻗﻖ اﻟﻄﻼء ﺑﻨﺰﻳﻦ أﺛﻴﺮ ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﺸﻤﻌﺔ اﳌﻀﻴﺌﺔ داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ ﻣﻨﻬﺎ. ﻻ ﺗﺨﺰن اﻷدوﻳﺔ أو اﳌﻮاد اﻷﻛﺎدﳝﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ.
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ .1ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳉﻬﺎز ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻧﺰع ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو ﻧﻘﻠﻬﺎ أو اﺳﺘﺒﺪال اﳌﺼﺒﺎح اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻬﺎ. • • ﻻ ﲡﺬب أو ﺗﻠﻤﺲ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر وﻳﺪاك ﻣﺒﺘﻠﺘﺎن. ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو إﺻﺎﺑﺔ. ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺒﺪال اﳌﺼﺒﺎح اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﳊﻠﻘﺔ اﳌﻄﺎﻃﻴﺔ ﳌﻨﻪ اﻟﺸﺮر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﳌﻮﺟﻮدة داﺧﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻧﺰﻋﻬﺎ. • اﻣﺴﺢ اﳌﺎء أو اﻷﺗﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ وأدﺧﻠﻪ ﻣﻊ إﺣﻜﺎم ﺗﻮﺻﻴﻞ أﻃﺮاف اﻟﺴﻨﻮن.
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ رﺳﺎﺋﻞ اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ.اﻗﺮأﻫﺎ داﺋﻤﺎ واﺗﺒﻌﻬﺎ. ﻫﺬا ﻫﻮ رﻣﺰ اﻟﺴﻼﻣﺔ .ﻓﻬﻮ ﻳﻨﺒﻬﻚ إﻟﻰ رﺳﺎﺋﻞ اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﻄﺮك ﺑﺎﺨﻤﻟﺎﻃﺮ اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ أن ﺗﻘﺘﻠﻚ أو ﺗﺼﻴﺐ ﺑﻀﺮر أﻧﺖ أو اﻵﺧﺮﻳﻦ أو ﻗﺪ ﺗﺘﻠﻒ اﳌﻨﺘﺞ .ﺟﻤﻴﻊ رﺳﺎﺋﻞ اﻟﺴﻼﻣﺔ ﺳﻴﺴﺒﻘﻬﺎ رﻣﺰ اﻟﺴﻼﻣﺔ وإﺷﺎرة اﳋﻄﺮ ﻣﺘﺒﻮﻋﺔ ﺑﻜﻠﻤﺔ «ﺧﻄﺮ» أو «ﲢﺬﻳﺮ» أو «ﺗﻨﺒﻴﻪ» .وﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺗﻌﻨﻲ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: ﺧﻄﺮ ﺳﺘﺘﻌﺮض ﻟﻠﻘﺘﻞ أو اﻹﺻﺎﺑﺔ اﳉﺴﻴﻤﺔ إذا ﻟﻢ ﺗﺘﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت. ﲢﺬﻳﺮ ﳝﻜﻦ أن ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻠﻘﺘﻞ أو اﻹﺻﺎﺑﺔ اﳉﺴﻴﻤﺔ إذا ﻟﻢ ﺗﺘﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت.
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ ٣ ........................ اﶈﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ٩ ............................................. اﻷﺟﺰاء اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ١٠ .................................. اﻟﺘﺸﻐﻴﻼت ١١ ........................................
" 5از در &ا ' ت \ <#ان از < ( /در 5ا )5 Cت ا +ب !د! ا 2< !Aر HI ) #ل :در #ر ،) #ا )ا ا د\ را !ر :) # '[A HIل ر ) # د ( HI ; %ل E !Fر Dر !Aم ا C `)ا)ه (( 0 ! Yد( HIل دارد رو( ! " ; % tات 'ب <= 8 ):ا ) AS6ا _ • ' #8از Fزه ( 5 5ا ) Cار 8:د? ر = ): 8 ا C؟ ' ! -ق از ! ): : ): ) = Eا C؟ !ل د رو( و!
ه',اره ! از ! " را Dا! د ?[ در ` رت ا 8ن HIل را E ! Jا#` 2 5 و` ) < از وارد ' )ن ر ا) ! #F hار < N HIل ! ازم ?!ا 5 ( /Yو در i " S !ق .) (! A $+ در د! س +دن دو , /ق ه HI HلE !F-ر ) ر( "!ار !د دو! 5 :ق 'ن !ا( " ! iدن ! iدر ` رت !وز Wد pدر د !س .
ا ت / ه م : 8ت X + Tن ه م ) # /
/ 0" +دن < Eدا HI :ل Dر اه Cدارد < از ا Sد ه ( ! Hز دا A,در Tع : (! A $+دXY .اه ( F ) ): ) Fرا از HIل 9ن Vب- 5رج ،) :ز !ا ا !Aدر HIل " 8 ) #ا • t C #8 1را ا )( 8دار ). • ه! EAرو( ه J nاز ح از )ه ( ) ،(E$F ! ) L ، /ه ( ) " ( \ 8 ' O $Y ( / $% • ا د .
" ,دا +ا! * 'ار! &اد $%ا ? = ا< +اد MNا • • • • • • • • • • اد XYا < #ز را در HI ; %ل )/ار( )! E !F % .دن و ز ):ن Rاد XYا # / 0 #در < O Wز #Aو .C / ' - 'ن د از اد XYا #را در د ه ( -را!5 # Wاب ) : #را در HIل )/ار( ) ،) 8ز، ' س و ه )وا و .#T از ا 8اد XYا #داغ را در HIل Xار ) ا +ز ده ) < !" .
ده B:زدا • !JFزدا #ر 5د ر ا Sم :#د. • 'ب ` Wاز !JFزدا #دا + ! IT< # 5ر( :#د در " C Dو HI 4g0ل "!ار دارد و 5د 5د < :# ! ITد. +زدا )ا ,ر<( • ( Tع اد XYا #در ; %ه ( ! ط اد XYا < #ز )ون ا Sد ه! 4 ' Aدر ا اد ! !ف .
ده !Hز اه!م ?! 5ن R • !ا( ا Sد " ت R # ،Rرا ! از 'ب ) و 'ن را در 5 ( +د "!ار ده ). < (7ه @A 6@Bت • !ا( !دا " :ت ،Rاه!م #را دار ) و 'ن را 'را R ،z .) =8 #ه دا " T + 5ت # Rا.) F ; #دردار • و" #در ز ا ،Cه ا( !Aم <#ا ) ! ! O W ; %اوت < X ! pارد! .ا <# :ا ) اد XYا #را در ا "C D < ز
ده رو& $ %دن و" HI #ل ! :ا( او ر :# 42د ،از ' XY 8ا( < ز Rزد را در HIل Xار ) ا +ز ده ) < HIل )ت C0 3 < 2د ( 0د( !8$ 0د( ! ). ا !Aر HIل ،): Iاز رو! :دن )Sد 'ن 5د" .) !T` g ()*+ ,. $ل < ; ت !Fض !ا( د !ل د HI ; %ل " 0د(" ا .C !ا( < ; -د ( HIل ،د !ل د ( HIل را =Fر ده ).
ت دا لGR-B628***/B528*** : ر +(,ل د ر 2 3 اه م ! ن در ر $%ل ' زدا )ا ( ر ( ه 2 3 دردار ه در $%ل 5 67 8ت ( :و () /ا ( ر ( - .
ده ; J #ت )ا ,ري( • ا د از د ! در ; %را را Cو ?[ C !Wده ). ! %دا : :ه م < ! Eدن • :را =Fر ده ) و 'ن را Cو C !W )T Nده ). • :و )T Nرا C !Wده ) و ( +را /5را ه! دو !ف )Tه ه { ). • از ه ه { !دن )T ،را از C !W $+ 4g0داد و دو د ' Cن را !ون .
ده B:زدا • !JFزدا #ر 5د ر ا Sم :#د. • 'ب ` Wاز !JFزدا #دا + ! IT< # 5ر( :#د در " C Dو HI 4g0ل "!ار دارد و 5د 5د < :# ! ITد. +زدا )ا ,ر<( • ( Tع اد XYا #در ; %ه ( ! ط اد XYا < #ز )ون ا Sد ه! 4 ' Aدر ا اد ! !ف .
ده ; #دردار • و" #در ز ا ،Cه ا( !Aم <#ا ) ! ! O W ; %اوت < X ! pارد. !ا <# :ا ) اد XYا #را در ا " < C Dز
ده ?+ *B ,در D ; E: ; ،ز ) 78ا ,ر<( • ' :ن در ور Xه ا را < ) # 2و ) # J < XYاه ( +د در HIل !ا( )ت = !( < ز ). ? ه ا ! 8 • ا !Aه م < ! Eدن 'ب از 5 iر #+وارد < /ه ا( ،) : J 5را HI #ل :# -د10 .و ! ا ،ا!A \ Jدرز ،) T 4 ' ! Aد 5رج ):ن ه ا( ،J 5 را HI #ل :# -د. !Hز)ا ,ر<( ع Rز( دار ) را ا Iب ).
ده )ا "#ر!( ()*+ ,. $ل 8ا 2< Cو ! داد + < ):ع # HIدار ) وت .): ل ل در ز ل ل ! د ! د >?+ع < B >?+ع < A • • • • ا س ل د " HIل" را !ا( !ل د ( HIل =Fر ده ). ه! و" Cد ا( را =Fر #ده ) LED ،رو : # :د. )0د = ن داد ):در " C Dر = LEDنده ) د ( HI ; %ل ا .
ده رو& $ %دن و" HI #ل ! :ا( او ر :# 42د ،از ' XY 8ا( < ز Rزد را در HIل Xار ) ا +ز ده ) < HIل )ت C0 3 < 2د ( 0د( !8$ 0د( ! ). ا !Aر HIل ،): Iاز رو! :دن )Sد 'ن 5د" .) !T` g $ %از " #د • • • • • د ( HIل )ون < ! x< +ات د ( ا< ق :# ` < .
ت دا ***GR-M638***/GR-M538 اه م ! 2ن 0 ا & ! -ا 5اع ) 0ا! ر ( &0ز دا! 6در )ا! ر ( ر د ر ل زدا )ا! ر ( در ر %7ت)ا! ر ( ;?G5ار غ ه ! 95 :; *8در= > ، ز ) +ا! ر ( ه در ل دردار *' & $ %ت و ) +ا! ر ( * +و ) -ا! ر ( ? از .
ا HIل د"!F Cاوان < ) ):ا ،Cو از 8< ! )+ژ( ! # !/د. lه : - Dاز !8$ 0د و ا T 0ر 'ن 1را 5 #hاه ) د. از ا HI 8ل 5د را رو ً ،) :ا Hرا د".) C ا د W ?! Fو( د را ( /$د" fدر ر !8$ 0 ،42د و )/ار( HIل و ه 8 Hت ) ا .C .1 .2 .3 .4 .5 8ن #Tرا ا Iب ).
ا ت در ر ا ا ط &"( از ا د !/را8 96 &!ا _ ا Tد '3ا = در ?ل و !7د ً0(6 .ه ' #ا. 7 <5 " Dل را در Aن ) $ 3 Eب ران . A <> 7 ا1 5ل در " () f 0ت ا #8 ! 8 <#ا ) C= a0ا : #8 ! 8د. د /ن )!د را دا) 5 " Dل '5ار ه . ` ' %ه HI C D" #ل <#ا ) !+ a0ا : CWد.
ا ت در ر ا .2ه م ا! د از ل د ?82 8را وارد )'و 3ه!ا ) @، ! D" 5 ،%7ل' ] @;# %" ،ارت ) ') ^0و ( 3وا S5در D" /# 5ل . A ا ر <#ا ) ! a0ق# F!A !+ا : CWد. و >5 /5دور ا ا) D" /ل را دار ،ز ن ز & 2س . ' - و" )2" #دار ) زام # 5 Eرگ ) ازم و د ه ( !" # 5 #را دور )از ) ،ز ن ز ! /ا Cز ن ز CF < #$%س ! ).
ا ت در ر ا .2ه م ا! د از ل رو ( ) Vر 3در دا) " Dل ب ا A 'R ن را ?ن & ' & ? . A ا1 5ل در " () f 0ت ا <# #8 ! 8ا ) a0 !ق <' # F!Aز( :د. و 4 /5ز D" ، $ #ل ' ? د ? و !2را ه!ا ا& ق را & ! . $ • ا Sر #:از <# "!+ا ) <' a0ز( : # 5د.
ا ت در ر ا .2ه م ا! د از ل " Dل را در Aن ) $ 3 Eب ران . A <> 7 ا1 5ل در " () f 0ت ا <# #8 ! 8ا ) a0 = Cا : #8 ! 8د. !اد 5ا 9/7ل ا&'? ،ن ،ا ، A6داروه 4 ،ز ،Sا ! 'Rاد را #را در ?د Aدا) " Dل -ار . A ا ر <#ا ) a0ا Sر '< ز( :د. 'ا !زدا S 7رو 7را دا) " Dل '5ار ه .
ا ت در ر ا .1ه -م ا&> ل 'ق ه -م & ? '$دن G C H !9& 3 3 ،دا) 8 " Dل ،دو ) 7را از 'ق . #A • )0م ا Sم ا ر <#ا ) a0 !ق!+ # F!Aا : CWد. • ه م < ] \ [ دا#$5 HIل ) : l ،وا!: (! A $+از "!+ا #8 ! 8دا5 ! 5 nرج =) .): د /ن ) : Eرا از 'ق #Aدو' ) 7ق د ? . ا ر <#ا ) ! a0ق # F!A !+ا : CWد.
ا ت در ر ا ا ا ت ا او ا راه و ا ت ر در ر . $ ا ا .ه # ا را "!اه و ا C 10ه=)ار ا #ا .Cا : + < C 10را ( /ا : ) # 4$+ #را از ! 5ات ' # Aزد! 5 ،ا< <# #ا ) ): = a0ن ' 4ر )ن ) : ! :د `) .
ا 01ت -/در ر ا 3 ...................................... # 9 ................................................................ 42 " ت دا10 .....................................................#$5 !8$ 0ده 11 .........................................................
ـــــ ل- ــ ر راه دار ً از ا د از د ا راه را ر ) و !ا( !ا +ت )( 'ن را در " #$%د !س دار ). ﺛﻼﺟﺔ -ﻓﺮﻳﺰر ﻛﺘﻴﺐ اﳌﺎﻟﻚ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ وﺣﻔﻈﻪ ﻓﻲ ﻣﺘﻨﺎول اﻟﻴﺪ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﻛﻞ اﻷوﻗﺎت.