ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH τηλεφωνήστε στο: 800 11 200 300 Οδηγός χρήσης LG-GS290 Για περισσότερες πληροφορίες Οδηγός χρήσης LG-GS290 P/NO : MMBB0370912(1.0) WR GS290_GRC_Cover.indd 1 www.lgmobile.
Bluetooth QD ID B016078 GS290_GRC_Cover.
Συγχαρητήρια για την αγορά του προηγμένου τηλεφώνου GS290 μικρών διαστάσεων της LG, το οποίο έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με την πιο πρόσφατη τεχνολογία ψηφιακής κινητής επικοινωνίας. Απόρριψη της παλιάς σας συσκευής 1 Όταν ένα προϊόν διαθέτει το σύμβολο ενός διαγραμμένου κάλαθου απορριμμάτων, τότε το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΟΚ.
Περιεχόμενα Ανταλλαγή μηνυμάτων.......21 Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση ........ 3 Φωτογραφική μηχανή ........26 Εξοικείωση με τις λειτουργίες Βιντεοκάμερα.........................27 του τηλεφώνου ....................... 9 Φωτογραφίες και βίντεο ....28 Εγκατάσταση της κάρτας SIM/USIM και της Πολυμέσα ................................30 μπαταρίας ...............................10 Ατζέντα ....................................34 Κάρτα μνήμης ........................11 Συγχρονισμός PC ...............
Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση Διαβάστε αυτές τις απλές οδηγίες. Η μη τήρηση των οδηγιών αυτών μπορεί να αποβεί επικίνδυνη ή παράνομη. Έκθεση σε ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων Πληροφορίες σχετικά με την έκθεση σε ραδιοκύματα και το συντελεστή ειδικής απορρόφησης (ΣΕΑ). Το μοντέλο κινητού τηλεφώνου GS290 έχει σχεδιαστεί έτσι, ώστε να συμμορφώνεται με τις ισχύουσες απαιτήσεις ασφάλειας για την έκθεση σε ραδιοκύματα.
Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση Φροντίδα και συντήρηση του προϊόντος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 4 Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες, τους φορτιστές και τα αξεσουάρ που έχουν εγκριθεί για χρήση με το συγκεκριμένο μοντέλο τηλεφώνου. Η χρήση διαφορετικών τύπων ενδέχεται να καταστήσει άκυρη κάθε έγκριση ή εγγύηση που ισχύει για το τηλέφωνο και μπορεί να αποβεί επικίνδυνη. • Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή. Όταν απαιτούνται εργασίες επισκευής, παραδώστε την σε εξειδικευμένο τεχνικό.
• Το τηλέφωνο πρέπει να φορτίζεται σε καλά αεριζόμενο χώρο. • Η συσκευή δεν πρέπει να υφίσταται υπερβολικό καπνό ή σκόνη. • Μην τοποθετείτε το τηλέφωνο δίπλα σε πιστωτικές κάρτες ή εισιτήρια μέσων μεταφοράς. Μπορεί να επηρεάσει τις πληροφορίες που περιέχονται στις μαγνητικές ταινίες. • Μην χτυπάτε την οθόνη με αιχμηρά αντικείμενα, καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε βλάβη στο τηλέφωνο. • Μην εκθέτετε το τηλέφωνο σε υγρά ή υγρασία. • Χρησιμοποιείτε με προσοχή τα αξεσουάρ, όπως είναι τα ακουστικά.
Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση • Εάν το όχημά σας είναι εξοπλισμένο με έναν ή περισσότερους αερόσακους, μην εγκαθιστάτε ή τοποθετείτε ασύρματο εξοπλισμό σε σημεία όπου θα εμποδίζεται η λειτουργία του αερόσακου. Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία του αερόσακου ή σοβαρός τραυματισμός λόγω ακατάλληλης απόδοσης. • Όταν ακούτε μουσική ενώ βρίσκεστε έξω, βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει την ένταση σε ένα λογικό επίπεδο, για να έχετε επίγνωση του τι συμβαίνει γύρω σας.
όπου βρίσκεται το κινητό τηλέφωνο και τα αξεσουάρ του. Σε αεροσκάφος Οι ασύρματες συσκευές μπορούν να προκαλέσουν παρεμβολές στα συστήματα αεροσκαφών. • Πριν την επιβίβασή σας σε αεροσκάφος, απενεργοποιείτε το κινητό σας τηλέφωνο. • Μην το χρησιμοποιείτε όσο το αεροσκάφος βρίσκεται στο έδαφος χωρίς άδεια από το πλήρωμα. Παιδιά Διατηρήστε το τηλέφωνο σε ασφαλές σημείο μακριά από μικρά παιδιά.
Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση • Μην αφήνετε την μπαταρία σε θερμούς ή κρύους χώρους, καθώς μπορεί να μειωθεί η απόδοσή της. • Εάν αντικαταστήσετε την μπαταρία με λάθος τύπο μπαταρίας, υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. • Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Ανακυκλώστε, εάν είναι εφικτό. Μην τις απορρίπτετε ως οικιακά απορρίμματα.
Εξοικείωση με τις λειτουργίες του τηλεφώνου Ακουστικό Κύρια οθόνη Πλήκτρο κλήσης • Πραγματοποιεί κλήση ενός αριθμού τηλεφώνου και απαντά σε εισερχόμενες κλήσεις. Πλήκτρο πολλαπλών εργασιών Πλήκτρο τερματισμού/λειτουργίας • Πατήστε παρατεταμένα για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση. Handsfree ή σύνδεση στερεοφωνικών ακουστικών Πλευρικά πλήκτρα • Όταν εμφανίζεται η Αρχική οθόνη: Ένταση ήχου κλήσης και ήχου πλήκτρων. • Κατά τη διάρκεια κλήσης: ένταση ήχου ακουστικού.
Εγκατάσταση της κάρτας SIM/USIM και της μπαταρίας 1 Αφαίρεση του καλύμματος της μπαταρίας Σύρετε το κάλυμμα της μπαταρίας προς το κάτω μέρος του τηλεφώνου και απομακρύνετέ το. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε τα νύχια σας για να αφαιρέσετε την μπαταρία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφαιρείτε την μπαταρία όταν είναι ενεργοποιημένο το τηλέφωνο, καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο τηλέφωνο.
Κάρτα μνήμης Φορτίστε το τηλέφωνό σας Τοποθέτηση κάρτας μνήμης Μπορείτε να επεκτείνετε το διαθέσιμο χώρο μνήμης του τηλεφώνου σας χρησιμοποιώντας μια κάρτα μνήμης MicroSD. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η κάρτα μνήμης είναι προαιρετικό αξεσουάρ. 1 Ανοίξτε το κάλυμμα της κάρτας μνήμης. Σύρετε την κάρτα μνήμης στην υποδοχή έως ότου ασφαλίσει στη θέση της. Αφαιρέστε το κάλυμμα της υποδοχής φορτιστή στο πλάι του GS290. Συνδέστε το φορτιστή ταξιδιού και το συνοδευτικό καλώδιο USB.
Χρήση της οθόνης αφής Συμβουλές για την οθόνη αφής Κύλιση • Για να επιλέξετε ένα στοιχείο, πατήστε στο κέντρο του εικονιδίου. • Μην ασκείτε μεγάλη πίεση. Η οθόνη αφής είναι τόσο ευαίσθητη, που ενεργοποιείται ακόμα και με ένα ελαφρύ, σταθερό πάτημα. • Χρησιμοποιήστε την άκρη του δάχτυλού σας για να πατήσετε την επιλογή που θέλετε. Προσέξτε να μην πατήσετε άλλα πλήκτρα. • Όταν το GS290 δεν χρησιμοποιείται, η οθόνη του κλειδώνεται ξανά. Σύρετε από την μία πλευρά στην άλλη για να πραγματοποιήσετε κύλιση.
H αρχική οθόνη Σε κάθε τύπο αρχικής οθόνης μπορείτε να μεταφέρετε και να κάνετε απευθείας κλικ στην επιλογή που θέλετε. Ενεργό Ενεργό Αρχική οθόνη χρήσιμων εφαρμογών - Όταν κάτω πατάτε δεξιά στην οθόνη, εμφανίζεται ο πίνακας χρήσιμων εφαρμογών για κινητά. Όταν καταχωρείτε τη χρήσιμη εφαρμογή με μεταφορά, η χρήσιμη εφαρμογή δημιουργείται στη θέση όπου έγινε η απόθεση. Αρχική οθόνη ταχείας κλήσης - Όταν πατάτε , εμφανίζεται η λίστα ταχείας κλήσης.
H αρχική οθόνη Πλήκτρα άμεσης πρόσβασης Τα πλήκτρα γρήγορης πρόσβασης στην αρχική οθόνη παρέχουν εύκολη πρόσβαση με ένα πάτημα στις λειτουργίες που χρησιμοποιείτε περισσότερο. Πατήστε το για να εμφανίσετε το πληκτρολόγιο αφής και να πραγματοποιήσετε μια κλήση. Πατήστε για να ανοίξετε τις Επαφές. Για να αναζητήσετε τον αριθμό που θέλετε να καλέσετε, πληκτρολογήστε το όνομα της επαφής στο πάνω μέρος της οθόνης με το πληκτρολόγιο αφής.
Αλλαγή κατάστασης από τη γραμμή κατάστασης Πατήστε το κέντρο της γραμμής κατάστασης, για να ανοίξει το στοιχείο Κατάσταση. Εμφανίζει την τρέχουσα ώρα, το δίκτυο, το αναγνωριστικό SVC, καθώς και πληροφορίες για την κατάσταση της μπαταρίας, της μνήμης του τηλεφώνου, της εξωτερικής μνήμης, του προφίλ και των λειτουργιών ΜΡ3 και Bluetooth. Εδώ μπορείτε να ορίσετε τον τύπο του προφίλ, να πραγματοποιήσετε αναπαραγωγή/παύση ΜΡ3 και να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το Bluetooth.
H αρχική οθόνη Εικονίδιο Περιγραφή Η αποστολή μηνύματος πολυμέσων απέτυχε Ξυπνητήρι ενεργό Εξατομικευμένο προφίλ σε χρήση (Ο αριθμός του εικονιδίου ποικίλλει) Κανονικό προφίλ σε χρήση Προφίλ εξωτερικών χώρων σε χρήση Αθόρυβο προφίλ σε χρήση Ακουστικά σε χρήση Εκτροπή κλήσεων EDGE σε χρήση Περιαγωγή Λειτουργία πτήσης ενεργή Bluetooth ενεργό Αναπαραγωγή BGM Παύση BGM Η κάρτα μνήμης έχει ενεργοποιηθεί για χρήση 16 LG GS290 | Οδηγός χρήσης
Κλήσεις Πραγματοποίηση κλήσης 1 Για να ανοίξετε το πληκτρολόγιο του κινητού, πατήστε . 2 Πληκτρολογήστε τον αριθμό χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο. 3 Για να ξεκινήσει η κλήση, πατήστε . 4 Για να τερματίσετε την κλήση, πατήστε το έξυπνο πλήκτρο. ΣΥΜΒΟΥΛΗ! Για να εισαγάγετε το σύμβολο + προκειμένου να πραγματοποιήσετε διεθνή κλήση, . πατήστε παρατεταμένα το ΣΥΜΒΟΥΛΗ! Πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας για να κλειδώσετε την οθόνη αφής και να αποτραπεί η κατά λάθος πραγματοποίηση κλήσεων.
Κλήσεις Ταχεία κλήση Μπορείτε να αντιστοιχίσετε μια επαφή που καλείτε συχνά με έναν αριθμό ταχείας κλήσης. 1 Επιλέξτε Επαφές στην καρτέλα ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ και επιλέξτε Ταχείες κλήσεις. 2 Το φωνητικό ταχυδρομείο έχει ήδη αντιστοιχιστεί στον αριθμό ταχείας κλήσης 1. Τη ρύθμιση αυτή δεν μπορείτε να την αλλάξετε. Πατήστε οποιονδήποτε άλλο αριθμό για να τον αντιστοιχίσετε σε μια επαφή ταχείας κλήσης. 3 Ανοίγουν οι Επαφές.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ! Επιλέξτε οποιαδήποτε καταχώρηση του αρχείου καταγραφής για να δείτε την ημερομηνία, την ώρα και τη διάρκεια της κλήσης. Χρήση της εκτροπής κλήσεων 1 Πατήστε Ρυθμίσεις κλήσεων στην καρτέλα ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. 2 Πατήστε Εκτροπή κλήσεων. 3 Επιλέξτε εάν θα γίνεται εκτροπή όλων των φωνητικών κλήσεων, όταν είναι κατειλημμένη η γραμμή, όταν δεν υπάρχει απάντηση ή όταν δεν είστε διαθέσιμος. 4 Εισαγάγετε τον αριθμό στον οποίο θέλετε να γίνεται εκτροπή. 5 Για ενεργοποίηση, πατήστε Αίτηση.
Κλήσεις Αλλαγή των ρυθμίσεων για κοινές κλήσεις 1 Πατήστε Ρυθμίσεις κλήσεων στην καρτέλα ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. 2 Πραγματοποιήστε κύλιση και πατήστε Κοινές ρυθμίσεις. Από εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις για τις παρακάτω επιλογές: Απόρριψη κλήσης - Σύρετε το διακόπτη στην ένδειξη Ενεργοπ., για να επισημάνετε την επιλογή “Απόρριψη λίστας”.
Ανταλλαγή μηνυμάτων Ανταλλαγή μηνυμάτων Εισαγωγή κειμένου Το GS290 συνδυάζει SMS και MMS σε ένα έξυπνο και εύχρηστο μενού. Υπάρχουν πέντε τρόποι εισαγωγής κειμένου: Πληκτρολόγιο κινητού, πληκτρολόγιο υπολογιστή, οθόνη γραφής με το χέρι, πλαίσιο γραφής με το χέρι, διπλό πλαίσιο γραφής. Για να επιλέξετε τη μέθοδο εισαγωγής, πατήστε και επιλέξτε Μέθοδος εισαγωγής. Αποστολή μηνύματος 1 Πατήστε Μηνύματα στην καρτέλα ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ. Στη συνέχεια, πατήστε Νέο μήνυμα για να ξεκινήσετε τη δημιουργία νέου μηνύματος.
Ανταλλαγή μηνυμάτων Αναγνώριση γραφής Στη λειτουργία γραφής, εσείς απλώς γράφετε στην οθόνη και το GS290 μετατρέπει το χειρόγραφο σε μήνυμα. Επιλέξτε Οθόνη γραφής με το χέρι ή Πλαίσιο γραφής με το χέρι, ανάλογα με την προβολή που προτιμάτε. Ρύθμιση e-mail Πατήστε Email στην καρτέλα ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ. Αν δεν έχει δημιουργηθεί λογαριασμός email, εκκινήστε τον οδηγό ρύθμισης email και ολοκληρώστε τη διαδικασία. Για να ελέγξετε και να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις, επιλέξτε .
Συμπερίληψη μηνύματος σε προώθηση & απάντηση - Επιλέξτε να περιλαμβάνεται το αρχικό μήνυμα στην απάντησή σας. Συμπερίληψη συνημμένου - Επιλέξτε να συμπεριλαμβάνεται το αρχικό συνημμένο σε κάθε απάντηση. Αυτ. ανάκτ. σε περιαγωγή - Επιλέξτε αν θα γίνεται αυτόματη ανάκτηση των μηνυμάτων σας όταν βρίσκεστε στο εξωτερικό (περιαγωγή). Ειδοποίηση νέου e-mail - Επιλέξτε αν θα ειδοποιείστε για νέα email. Υπογραφή - Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία (Ενεργοπ.) και δημιουργήστε υπογραφή email.
Ανταλλαγή μηνυμάτων Αλλαγή ρυθμίσεων για τα μηνύματα πολυμέσων Πατήστε Μηνύματα στην καρτέλα ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ. Πραγματοποιήστε κύλιση και επιλέξτε Ρυθμίσεις και Μήνυμα πολυμέσων. Μπορείτε να κάνετε τις εξής αλλαγές: Τύπος ανάκτησης - Επιλέξτε μεταξύ των στοιχείων Τοπικό δίκτυο ή Δίκτυο περιαγωγής. Εάν, στη συνέχεια, επιλέξετε Χειροκίνητα, θα λαμβάνετε μόνο ειδοποιήσεις για MMS και έπειτα θα αποφασίζετε εάν θέλετε να τα λάβετε ή όχι. Αναφορά παράδοσης - Επιλέξτε αν θα δέχεστε ή/και θα ζητάτε αναφορές παράδοσης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η δυνατότητα SNS είναι μια εφαρμογή που καταναλώνει μεγάλο όγκο δεδομένων. Όταν συνδέεστε σε διαδικτυακές υπηρεσίες και τις χρησιμοποιείτε, ενδέχεται να υπάρξουν πρόσθετες χρεώσεις. Για πληροφορίες σχετικά με τις χρεώσεις δεδομένων, συμβουλευτείτε τον παροχέα υπηρεσιών. Facebook Αρχική σελίδα: Όταν συνδεθείτε, βλέπετε την ενημερωμένη κατάσταση των φίλων σας. Εισαγάγετε το σχόλιό σας σχετικά με τη νέα κατάσταση ή ελέγξτε άλλες καταστάσεις.
Φωτογραφική μηχανή Γρήγορη λήψη φωτογραφίας Μετά τη λήψη φωτογραφίας 1 Πατήστε το πλήκτρο στη δεξιά πλευρά του τηλεφώνου. 2 Όταν η κάμερα εστιαστεί στο θέμα σας, πατήστε στη δεξιά πλευρά του κέντρου της οθόνης, για να τραβήξετε φωτογραφία. Μπορείτε επίσης να πατήσετε σταθερά το πλήκτρο στο πλάι του τηλεφώνου. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η φωτογραφία που έχετε τραβήξει. Το όνομα της εικόνας θα εμφανίζεται στο κάτω μέρος της οθόνης. Πατήστε για αποστολή της φωτογραφίας ως μηνύματος, email ή μέσω Bluetooth.
Βιντεοκάμερα Μέγεθος εικόνας Έκθεση Ζουμ Αποθήκευση στη μνήμη συσκευής/ εξωτερική μνήμη Ρυθμίσεις Συλλογή Λειτουργία Λειτουργία βίντεο προβολής Έναρξη εγγραφής Μέγεθος Λειτουργία κάμερας βίντεο Πίσω Γρήγορη λήψη βίντεο 1 Πατήστε για μερικά δευτερόλεπτα το πλήκτρο κάμερας στη δεξιά πλευρά του τηλεφώνου. ΣΥΜΒΟΥΛΗ! Για να μεταβείτε στη λειτουργία κάμερας ή βίντεο, σύρετε προς τα πάνω ή προς τα κάτω το εικονίδιο κάμερας ή βίντεο, που βρίσκεται στο κέντρο και δεξιά στο σκόπευτρο.
Βιντεοκάμερα Φωτογραφίες και βίντεο Προβολή φωτογραφιών και βίντεο 1 Πατήστε Συλλογή στην καρτέλα ΨΥΧΑΓΩΓΙΑ. Αλλιώς, πατήστε στην οθόνη προεπισκόπησης της κάμερας. Μπορείτε να ελέγξετε τις φωτογραφίες και τα βίντεό σας. 2 Στην οθόνη θα εμφανιστεί η συλλογή σας. 3 Πατήστε το βίντεο ή τη φωτογραφία, για να ανοίξει κανονικά. 4 Για αναπαραγωγή του βίντεο, πατήστε . Για παύση της αναπαραγωγής, πατήστε το . ΣΥΜΒΟΥΛΗ! Μετακινήστε το δείκτη προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά, για να δείτε άλλες φωτογραφίες ή βίντεο.
Προβολή φωτογραφιών ως παρουσίασης Ορισμός φωτογραφίας ως φόντου Η λειτουργία παρουσίασης εμφανίζει μία-μία όλες τις φωτογραφίες που υπάρχουν στη συλλογή, με τη μορφή παρουσίασης. Τα βίντεο δεν μπορούν να προβληθούν σε παρουσίαση. 1 Πατήστε στη Συλλογή, και έπειτα πραγματοποιήστε κύλιση και επιλέξτε Παρουσίαση. 2 Ξεκινάει η παρουσίαση. Υπάρχουν διάφορες επιλογές κατά τη διάρκεια των παρουσιάσεων: Πατήστε για να επιστρέψετε.
Πολυμέσα Στη μνήμη του τηλεφώνου σας μπορείτε να αποθηκεύσετε όποια αρχεία πολυμέσων θέλετε, έτσι ώστε να έχετε εύκολη πρόσβαση σε όλες τις φωτογραφίες, τους ήχους, τα βίντεο και τα παιχνίδια σας. Επίσης, μπορείτε να αποθηκεύσετε τα αρχεία σας σε μια κάρτα μνήμης. Όταν χρησιμοποιείτε κάρτα μνήμης, μπορείτε να απελευθερώσετε χώρο στη μνήμη του τηλεφώνου. Μπορείτε να βρείτε αυτά τα αρχεία στο μενού Αρχεία στην καρτέλα ΨΥΧΑΓΩΓΙΑ.
Χρήση ήχου 1 Πατήστε Αρχεία στην καρτέλα ΨΥΧΑΓΩΓΙΑ και επιλέξτε Ήχοι. 2 Όταν επιλέξετε έναν ήχο που θέλετε, εμφανίζεται ένα μήνυμα επιβεβαίωσης. 3 Πατήστε Ναι. Θα ξεκινήσει η αναπαραγωγή. 4 Πατήστε και επιλέξτε Χρήση ως. 5 Επιλέξτε Ήχος κλήσης, Ήχος μηνύματος, Εκκίνηση ή Τερματισμός. Μουσική Το LG GS290 διαθέτει ενσωματωμένο πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής, ώστε να μπορείτε να ακούτε όλα τα αγαπημένα σας κομμάτια. Για να μεταβείτε στο πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής, πατήστε Μουσική στην καρτέλα ΨΥΧΑΓΩΓΙΑ.
Πολυμέσα αναπαραγωγής που έχετε δημιουργήσει. Τυχαία αναπαραγωγή - Ακούστε τα κομμάτια σας σε τυχαία σειρά. Μεταφορά μουσικής στο τηλέφωνο Ο πιο εύκολος τρόπος για να μεταφέρετε μουσική στο τηλέφωνό σας είναι μέσω Bluetooth ή μέσω του καλωδίου συγχρονισμού. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το λογισμικό LG PC Suite. Για να πραγματοποιήσετε μεταφορά μέσω Bluetooth: 1 Βεβαιωθείτε ότι και οι δύο συσκευές διαθέτουν ενεργοποιημένη λειτουργία Bluetooth και είναι ορατές μεταξύ τους.
Μπορείτε να ακούσετε ραδιόφωνο χωρίς ακουστικά. Αν θέλετε να συνδέσετε ακουστικά, τοποθετήστε τα στην υποδοχή ακουστικών. Αναζήτηση σταθμών Για να συντονίσετε το τηλέφωνό σας σε ραδιοφωνικούς σταθμούς, πραγματοποιήστε αυτόματη ή μη αυτόματη αναζήτηση. Οι σταθμοί θα αποθηκευτούν σε συγκεκριμένους αριθμούς καναλιών, έτσι ώστε να μην χρειάζεται να επαναλάβετε το συντονισμό. Πρέπει να συνδέσετε πρώτα το σετ ακουστικών στο τηλέφωνο, καθώς λειτουργεί ως κεραία.
Ατζέντα Προσθήκη συμβάντος στο ημερολόγιο 1 Πατήστε Ατζέντα στην καρτέλα ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ και επιλέξτε Ημερολόγιο. 2 Επιλέξτε την ημερομηνία στην οποία θέλετε να προσθέσετε ένα συμβάν. 3 Πατήστε και επιλέξτε Προσθήκη συμβάντος. 4 Πατήστε Κατηγορία και επιλέξτε Συνάντηση, Επέτειος ή Γενέθλια. 5 Εισαγάγετε Θέμα. 6 Ελέγξτε και εισαγάγετε την ημερομηνία και την ώρα που θέλετε να ξεκινάει το συμβάν. 7 Ρυθμίστε τις επιλογές Αφύπνιση και Επανάληψη. 8 Επιλέξτε Αποθ. και το συμβάν θα αποθηκευτεί στο ημερολόγιο.
5, 10, 20 ή 30 λεπτά, 1 ώρα ή να την απενεργοποιήσετε. 9 Αφού ρυθμίσετε την αφύπνιση, πατήστε Αποθ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορείτε να ρυθμίσετε έως και 5 αφυπνίσεις, συμπεριλαμβανομένου του Widget Alarm. ΣΥΜΒΟΥΛΗ! Για να ορίσετε την αφύπνιση, επιλέξτε Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση. Εγγραφή φωνής Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία φωνητικής εγγραφής για να εγγράψετε φωνητικές σημειώσεις ή άλλα αρχεία ήχου. Πατήστε Φωνητική εγγραφή στην καρτέλα ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ.
Ατζέντα 2 Επιλέξτε Παγκόσμιο ρολόι. 3 Πατήστε πρώτα και έπειτα Νέα πόλη. 4 Πραγματοποιήστε κύλιση στη σφαίρα, πατήστε την περιοχή που θέλετε και επιλέξτε την πόλη στο χάρτη. 5 Εναλλακτικά, πατήστε και πληκτρολογήστε το όνομα της πόλης που θέλετε στο πλαίσιο του πεδίου αναζήτησης. Χρήση του χρονομέτρου 1 Πατήστε Εργαλεία στην καρτέλα ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ. 2 Επιλέξτε Χρονόμετρο. 3 Πατήστε Έναρξη στο κάτω μέρος της οθόνης, για να ξεκινήσει το χρονόμετρο. 4 Εάν θέλετε να καταγράψετε έναν ενδιάμεσο χρόνο, πατήστε Lap.
Συγχρονισμός PC Μπορείτε να συγχρονίσετε τον υπολογιστή με το τηλέφωνό σας, για να βεβαιωθείτε ότι ταιριάζουν όλες οι σημαντικές λεπτομέρειες και ημερομηνίες. Μπορείτε ακόμη να δημιουργήσετε εφεδρικά αντίγραφα των αρχείων σας, για να έχετε το κεφάλι σας ήσυχο. Εγκατάσταση του LG PC Suite στον υπολογιστή σας 1 Στην Αρχική οθόνη πατήστε και επιλέξτε Συνδεσιμότητα στην καρτέλα ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. 2 Επιλέξτε Σύνδεση USB και πατήστε PC Suite.
Συγχρονισμός PC 4 Θα δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας των πληροφοριών σας ή θα γίνει επαναφορά τους. Προβολή αρχείων του τηλεφώνου στον υπολογιστή 1 Συνδέστε το τηλέφωνό σας στον υπολογιστή όπως περιγράφεται παραπάνω. 2 Κάντε κλικ στο εικονίδιο Φωτογραφίες. 3 Τα αρχεία εικόνας του τηλεφώνου φορτώνονται στον υπολογιστή. Εμφανίζονται όταν κάνετε κλικ στη μνήμη του τηλεφώνου. 4 Κάντε κλικ στο εικονίδιο Βίντεο. 5 Τα αρχεία βίντεο του τηλεφώνου φορτώνονται στον υπολογιστή.
Χρήση του τηλεφώνου ως συσκευής συγχρονισμού μουσικής Το τηλέφωνό σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως συσκευή συγχρονισμού μουσικής μόνο για αρχεία συγχρονισμού μουσικής. Ο συγχρονισμός μουσικής μπορεί να γίνει με το Windows Media Player 10/11 και υποστηρίζει τόσο τη μνήμη του τηλεφώνου, όσο και εξωτερική κάρτα μνήμης. 1 Αποσυνδέστε το τηλέφωνό σας από το PC. 2 Στην Αρχική οθόνη επιλέξτε και Συνδεσιμότητα στην καρτέλα ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. 3 Επιλέξτε Σύνδεση USB. 4 Πατήστε Συγχρονισμός μουσικής.
Internet Πρόσβαση στο Internet 1 Πατήστε Browser στην καρτέλα ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ. 2 Για να μεταβείτε απευθείας στην αρχική σελίδα της εφαρμογής “Browser”, επιλέξτε Αρχική σελίδα. Εναλλακτικά, επιλέξτε Εισαγωγή διεύθυνσης, πληκτρολογήστε τη διεύθυνση URL και έπειτα επιλέξτε Σύνδεση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν συνδέεστε σε αυτή την υπηρεσία και πραγματοποιείτε λήψη περιεχομένου, επιβαρύνεστε με πρόσθετες χρεώσεις. Για πληροφορίες σχετικά με τις χρεώσεις δεδομένων, συμβουλευτείτε τον παροχέα υπηρεσιών.
Πρόσβαση σε αποθηκευμένη σελίδα Πατήστε Browser στην καρτέλα ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ. Στη συνέχεια, επιλέξτε Αποθηκευμένες σελίδες. Εδώ μπορείτε να δείτε τις αποθηκευμένες σελίδες. Προβολή ιστορικού προγράμματος περιήγησης Πατήστε Browser στην καρτέλα ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ. Στη συνέχεια, επιλέξτε Ιστορικό.
Ρυθμίσεις Εξατομίκευση των προφίλ Στη συνέχεια, μπορείτε να αλλάξετε όλες τις επιλογές ήχων και ειδοποίησης που υπάρχουν στη λίστα, όπως είναι οι ρυθμίσεις Ήχος κλήσης, Ένταση, Ήχος μηνύματος και άλλες. Αλλαγή ρυθμίσεων οθόνης Πατήστε Οθόνης στην καρτέλα ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. Ρυθμίσεις οθόνης Φόντο - Επιλέξτε θέμα για την αρχική οθόνη ή για την κλειδωμένη οθόνη. Πρότυπο αρχικής οθόνης χρήσιμων εφαρμογών - Επιλέξτε πρότυπο για την αρχική οθόνη.
ημερομηνίας και ώρας ή επιλέξτε αυτόματη ενημέρωση της ώρας ή χρήση της θερινής ώρας. Εξοικονόμηση ενέργειας - Επιλέξτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις εξοικονόμησης ενέργειας ή επιλέξτε “Μόνο νύχτα”. Γλώσσες - Αλλάξτε τη γλώσσα της οθόνης του GS290. Αυτ. κλείδ. πλήκτρ. - Ρυθμίστε το πληκτρολόγιο της αρχικής οθόνης, ώστε να κλειδώνεται αυτόματα. Ασφάλεια - Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των κωδικών ΡΙΝ και του κλειδώματος της συσκευής.
Ρυθμίσεις (ενδέχεται να πρέπει να αγοράσετε την κάρτα μνήμης ξεχωριστά). Ρύθμιση κύριας αποθήκευσης - Επιλέξτε την τοποθεσία όπου θέλετε να αποθηκεύονται τα στοιχεία. Επιλέξετε μεταξύ μνήμης τηλεφώνου και εξωτερικής μνήμης. Αλλαγή ρυθμίσεων συνδεσιμότητας Ρυθμίσεις δικτύου Επιλογή δικτύου - Αν επιλέξετε “Αυτόματα”, το GS290 αναζητά αυτόματα δίκτυο και δηλώνει το τηλέφωνο στο δίκτυο. Αυτή η επιλογή συνιστάται για καλύτερη εξυπηρέτηση και ποιότητα.
Αλλαγή ρυθμίσεων Bluetooth: Πατήστε Bluetooth στην καρτέλα ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. Στη συνέχεια, επιλέξτε και πατήστε Ρυθμίσεις. Κάντε τις αλλαγές σας στις παρακάτω ρυθμίσεις: Ορατότητα συσκευής - Επιλέξτε μεταξύ των ρυθμίσεων Ορατή, Κρυφή ή Ορατή για 1 λεπτό. Όνομα συσκευής - Εισαγάγετε όνομα για το GS290. Υποστ. υπηρεσίες - Επιλέξτε τον τρόπο χρήσης του Bluetooth σε συνδυασμό με διάφορες υπηρεσίες. Λειτουργία απομακρυσμένης SIM/USIM - Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τη λειτουργία.
Ρυθμίσεις 3 Πατήστε Ερώτηση πριν από σύνδεση ή Πάντα σύνδεση και πατήστε Ναι για άμεση σύνδεση. Το GS290 μεταβαίνει αυτόματα στο προφίλ “Ακουστικά”. Αναβάθμιση λογισμικού Πρόγραμμα αναβάθμισης λογισμικού κινητού τηλεφώνου LG Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση και τη χρήση του προγράμματος, επισκεφτείτε την τοποθεσία http:// update. lgmobile.com.
Τεχνικά δεδομένα Γενικό Όνομα προϊόντος: GS290 Σύστημα: GSM 850 / E-GSM 900 / DCS 1800 / PCS 1900 Θερμοκρασίες περιβάλλοντος Μεγ.: +55°C (αποφόρτιση), +45°C (φόρτιση) Ελάχ.
Congratulations on your purchase of the advanced and compact GS290 phone by LG, designed to operate with the latest digital mobile communication technology. Disposal of your old appliance 1 When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/ EC.
Contents Messaging ...............................17 Guidelines for safe and efficient use .............................. 3 Camera .....................................21 Getting to know your Video camera .........................22 phone ......................................... 7 Your photos and videos .....23 Installing the SIM and battery ........................................ 8 Multimedia .............................24 Memory card ............................ 9 Organiser ............................
Guidelines for safe and efficient use Please read these simple guidelines. Not following these guidelines may be dangerous or illegal. Exposure to radio frequency energy Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information. This mobile phone model GS290 has been designed to comply with applicable safety requirements for exposure to radio waves.
Guidelines for safe and efficient use • Keep away from electrical appliances such as TVs, radios, and personal computers. • The unit should be kept away from heat sources such as radiators or cookers. • Do not drop. • Do not subject this unit to mechanical vibration or shock. • Switch off the phone in any area where you are required by special regulations. For example, do not use your phone in hospitals as it may affect sensitive medical equipment.
• Do not use a hand-held phone while driving. • Give full attention to driving. • Use a hands-free kit, if available. • Pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require. • RF energy may affect some electronic systems in your vehicle such as car stereos and safety equipment. • When your vehicle is equipped with an air bag, do not obstruct with installed or portable wireless equipment.
Guidelines for safe and efficient use • Do not use it on the ground without permission from the crew. Children Keep the phone in a safe place out of the reach of small children. It includes small parts which may cause a choking hazard if detached. Emergency calls Emergency calls may not be available under all mobile networks. Therefore, you should never depend solely on the phone for emergency calls. Check with your local service provider.
Getting to know your phone Earpiece Main screen Side keys • When the screen is at the Home screen: Ring tone and key tone volume. • During a call: Earpiece volume. MicroSD Card Slot Call key • Dials a phone number and answers incoming calls. Charger, cable Multitasking key End/Power key • Long press for power on/off. Handsfree or Stereo earphone connector Lock key • Short press to turn on/off the screen. Camera key • Go to the camera menu directly by pressing and holding the key.
Installing the SIM and battery 1 Remove the battery cover Slide the battery cover towards the bottom of the phone and away from it. WARNING: Do not use your fingernail to remove the battery. WARNING: Do not remove the battery when the phone is switched on, as this may damage the phone. 2 Install the SIM card Slide the SIM card into the SIM card holder making sure that the gold contact area on the card is facing downwards.
Memory card Charging your phone Installing a memory card You can expand the memory space on your phone by using a MicroSD memory card. NOTE: A memory card is an optional accessory. 1 Open the microSD card slot cover on the left-hand edge of the phone. Remove the charger socket cover on the side of your GS290. Connect the Travel Adapter (Charger) and the included USB cable. Connect the USB cable into the phone and plug it into a power socket.
Using your touch screen Touch screen tips • To select an item, touch the centre of the icon. • Do not press too hard. The touchscreen is sensitive enough to pick up a light, firm touch. • Use the tip of your finger to touch the option you require. Be careful not to touch any other keys. • Whenever your GS290 is not in use, it will return to the lock screen. Scrolling Drag from side to side to scroll. On some screens, such as the call history list, you can also scroll up or down.
Your home screen You can drag and click what you need right away in all home screen types. Active Active Widget home screen - When you on the touch bottom right of the screen, the mobile widget panel appears. When you register widget by dragging it, the widget is created in the spot where it was dropped. Speed dial home screen - When you touch , the speed dial list appears. You can call, send a message or edit the contact directly in this home screen.
Your home screen The quick keys The quick keys on your home screen provide easy, one-touch access to the functions you use the most. Touch to bring up the touch dialling pad to make a call. Touch to open your Contacts. To search for the number you want to call, enter the name of the contact at the top of the screen using the touchpad. You can also create new contacts and edit existing ones. Touch to access the Messaging menu. From here you can create a new SMS or MMS, or view your message folder.
The status bar The status bar uses various icons to indicate things like signal strength, new messages and battery life, as well as telling you whether your Bluetooth or GPRS is active. Below is a table which explains the meaning of the icons you’re most likely to see in the status bar.
Calls Making a call 1 Touch to open the keypad. 2 Key in the number using the keypad. 3 Touch to initiate the call. 4 To end the call, press the Smart key. TIP! To enter + for making an international call, press and . hold TIP! Press the power key to lock the touchscreen to prevent calls being made by mistake. Making a call from your contacts 1 From the home screen touch to open the Contacts.
Making a second call Using call divert 1 During your initial call, touch and type the number you want to call. 2 Touch to connect the call. 3 Both calls will be displayed on the call screen. Your initial call will be locked and the caller put on hold. 4 To change between the calls, touch or press the number of the held call. 5 To end one or both calls press and select End followed by All, Held or Active. 1 Touch Call settings in the SETTINGS tab. 2 Touch Call divert.
Calls Incoming when abroad Deactivate all 4 Enter the call barring password. Please check with your network operator about this service. TIP! Select Fixed dial numbers from the Call settings options to turn on and compile a list of numbers which can be called from your phone. You’ll need your PIN2 code from your operator. Only numbers included in the fixed dial list can be called from your phone. Changing the common call setting 1 Touch Call settings in the SETTINGS tab. 2 Scroll and touch Common settings.
Messaging Messaging Your GS290 combines SMS and MMS into one intuitive and easy-to-use menu. Sending a message 1 Touch Messaging in the COMMUNICATION tab. And touch New message to begin composing a new message. 2 Touch Insert to add an image, video, sound, template and so on. 3 Touch Recipient at the bottom of the screen to enter the recipients. Then enter the number or touch to select a contact. You can even add multiple contacts. 4 Touch Send when ready.
Messaging Setting up your email Changing your email settings Touch E-mail in the COMMUNICATION tab. If the email account is not set up, start the email set up wizard and finish it. You can check and edit settings by selecting . You can also check the additional settings that were filled in automatically when you created the account. 1 Touch E-mail in the COMMUNICATION tab.
New e-mail notification - Choose whether to be alerted to new emails. Signature - Switch this feature ON and create an email signature. Priority - Choose the priority level of your email messages. Mail sending size - Set the maximum size of sending mail. E-mail counter - Input the date you want. You can check emails you sent during that period. Message folders There are five folders in Messaging menu. Inbox - All the messages you receive are placed into your inbox.
Messaging Multi msg centre - Choose or add a multimedia message centre. Social network services (SNS) Your GS290 has SNS that lets you enjoy and manage your social network. You can update your own SN place status and view your friends’ SN updates. Touch Social network menu and select the site as below: Facebook, Twitter and Myspace. TIP! Facebook is a native application preloaded onto your phone, and easy to access. Twitter is a java application based on Java technology.
Camera Taking a quick photo After taking a photo 1 Press the key on the right side of the phone. 2 When the camera has focused on your subject, touch the on the right-center of the screen to take a photo. You can also press the key on the side of the phone firmly. Your captured photo will appear on the screen. The name of the image runs along the bottom of the screen. Touch to send the photo as a message, email or via Bluetooth. Touch to set a Home screen image. Touch to edit the photo.
Video camera Saving to handset memory/ external memory Image size Exposure Zoom 4 Rec will appear at the bottom of the viewfinder with a timer at thev bottom showing the length of the video. 5 To pause the video, touch and resume by selecting . 6 Touch on screen or press the a second time to stop recording. After making a video Settings View Mode Video size Gallery Video mode Start recording Camera mode Back Making a quick video 1 Press the camera key on the right side of the phone for a few seconds.
Your photos and videos Viewing your photos and videos 1 Touch Gallery in the ENTERTAINMENT tab. Or Touch on your camera preview screen. You can check your pictures and videos. 2 Your gallery will appear on the screen. 3 Touch the video or photo to open it fully. 4 To play the video touch . To pause playback touch . TIP! Flick left or right to view other photos or videos. WARNING: Some functions will not work properly if the multimedia file has not been recorded on the phone.
Multimedia You can store any multimedia files on your phone’s memory so that you have easy access to all your pictures, sounds, videos and games. You can also save your files to a memory card. Using a memory card allows you to free space in your phone’s memory. You can find these files in the menu My stuff in the ENTERTAINMENT tab. Using an image You can choose images to use as wallpapers and the lock screen or even to identify a caller. 1 Touch My stuff in the ENTERTAINMENT tab and select Images.
Music Your LG GS290 has a built-in music player so you can play all your favourite tracks. To access the music player, touch Music in the ENTERTAINMENT tab. From here, you can access a number of folders: Recently played - Plays the songs you have played recently. NOTE: The copyright of music files can be protected by international treaties and national copyright laws. It may be necessary to obtain permission or a license to reproduce or copy music.
Multimedia Creating a playlist Searching for stations You can create your own playlists by choosing a selection of songs from the Playlists folder. 1 Touch Music in the ENTERTAINMENT tab. 2 Touch Playlists, then Add new playlist, enter the playlist name and touch Save. 3 The All tracks folder will show all the songs in your phone. Touch all of the songs that you would like to include in your playlist; a tick will show next to the track names. 4 Touch Done.
Organiser Adding an event to your calendar 1 Touch Organiser in the UTILITIES tab and select Calendar. 2 Select the date you would like to add an event to. 3 Touch then Add event. 4 Touch Category then choose from Appointment, Anniversary or Birthday. 5 Enter Subject. 6 Check and enter the date and the time you would like your event to begin. 7 Set Alarm and Repeat. 8 Select Save and your event will be saved in the calendar.
Organiser Voice recorder Use your voice recorder to record voice memos or other audio files. Touch Voice recorder in the UTILITIES tab and select , then Settings to change Settings: Recording a sound or voice 1 2 3 4 Touch Touch Touch Touch recording. to begin recording. to pause recording. to end recording. to listen to your Using your calculator 1 Touch Tools in the UTILITIES tab. 2 Select Calculator. 3 Touch the numeric keys using the keypad to input numbers.
PC Sync You can synchronise your PC with your phone to make sure all your important details and dates match. You can also backup your files to put your mind at ease. Installing LG PC Suite on your computer 1 From the Home screen press and select Connectivity on the SETTINGS tab. 2 Select USB connection mode and touch PC Suite. 3 Connect the handset and PC via USB cable and wait for a while. Installation guide message will be displayed.
PC Sync 5 Phone video files will be loaded on the PC. When you click on the Phone Memory, they will be displayed. TIP! Viewing the contents of your phone on your PC helps you to arrange files, organise documents and remove content that you no longer need. Synchronising your contacts 1 Connect the phone to your PC. 2 Click on the Contacts icon. 3 Your PC will now import and display all contacts saved to your handset.
The web Accessing the web 1 Touch the Browser in UTILITIES tab. 2 To go straight to the browser home page, select Home. Alternately, select Enter address and type in the URL, followed by Connect. NOTE: An additional cost is incurred when connecting to this service and downloading content. Check your data charges with your network provider. Adding and accessing your bookmarks For easy and fast access to your favourite websites, you can add bookmarks and save web pages. 1 Touch Browser in the UTILITIES tab.
Settings Personalising your profiles You can then change all the sounds and alert options available in the list, including your Ringtone and Volume, Message tone settings and more. Changing your screen settings Touch Screen settings in SETTINGS tab. Screen settings Wallpaper - Choose the theme for your home screen or lock screen. Widget home template - Choose a home template. Livesquare - Touch Livesquare guide to check its functions. Handset theme - Choose black or white.
Memory info - See Using memory manager for more information. Reset settings - Restores all settings to their factory defaults. Information - Select Help to view the technical information for your GS290. And you can upgrade software with Handset information. Using memory manager Your GS290 has three memories available: the phone, the SIM Card and an external memory card. You can use memory manager to see how each memory is been used and see how much space is available.
Settings Internet profiles - This menu shows the Internet profiles. You cannot delete or edit default configurations depending on your country variant. Access points - Your network operator has already saved this information. You can add new access points using this menu. Packet data conn. - Choose when your device should be connected to network for packet data.
Using a Bluetooth headset 1 Check your Bluetooth is On and Visible. 2 Follow the instructions that came with your headset to put it in pairing mode and pair your devices. 3 Touch Ask before connect or Always connect and touch Yes to Connect now. Your GS290 will automatically switch to Headset profile. communication cable or batteries during the upgrade may seriously damage your mobile phone.
Technical data General Product name : GS290 System : GSM 850 / E-GSM 900 / DCS 1800 / PCS 1900 Ambient Temperatures Max : +55°C (discharging), +45°C (charging) Min : -10°C 36 LG GS290 | User Guide
ΟPOI ΕΓΓYΗΣΗΣ 1. TI KAΛYΠΤΕI AYΤΗ Η ΕΓΓYΗΣΗ Η LG σας εγγυάται ότι το συσκευασμένο τηλέφωνο όπως και τα περιεχόμευα εξαρτήματα δεν θα έχουν πρόβλημα όσον αφορά τα υλικά και την τεχνική αρτιότητα τους, σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους και προϋποθέσεις: (1) Η εγγύηση του προϊόντος ισχύει για 24 μήνες, αρχής γενομένης από την ημερομηνία προμήθειας του προϊόυτος. (2) Η εγγύηση των 24 μηνών ισχύει από την ημερομνία της πρώτης πώλησης και δεν ανανεώνεται με την μεταπώληση του προϊόντος.
(5) Προϊόντα από τα οποία έχει αφαιρεθεί ο σειριακός αριθμός ή έχει καταστεί άκυρος. Αυτή η εγγύηση αντικαθιστά όλες τις άλλες εγγυήσεις, άμεσες ή έμμεσες που προκύπτουν είτε ουσιαστικά είτε από ερμηνεία των νόμων, προβλεπόμενεν από το νόμο ή με διαφορετικό τρόπο, συμπεριλαμβανομένων, αλλά μη περιορισμένων από οποιαδήποτε έμμεση εγγύηση εμπορευσιμότητας ή καταλληλότητας για μία συγκεκριμένη χρήση. (7) Βλάβη που προέρχεται από τη χρήση μη εγκεκριμένων προαιρετικών εξαρτημάτων από την LG.
Memo
Memo