KF300 NEDERLANDS FRANÇAIS ENGLISH GEBRUIKERSHANDLEIDING KF300 GEBRUIKERSHANDLEIDING KF300 GEBRUIKERSHANDLEIDING www.lgmobile.com 17_KF300_Netherland_KPN cover_1.1 1 P/N : MMBB0222271(1.0) 2008.8.
Bluetooth QD ID B013568 17_KF300_Netherland_KPN cover_1.2 2 2008.8.
KF300 GEBRUIKERSHANDLEIDING - Nederlands Bepaalde informatie in deze handleiding komt mogelijk niet overeen met uw telefoon. Dit hangt af van de telefoonsoftware of van uw serviceprovider. Uw oude toestel wegdoen 1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC. 2.
Inhoud Inhoud Inleiding 6 Voor uw veiligheid 7 Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik 9 Functies van de KF300 17 Onderdelen van de telefoon Aan de slag 24 SIM-kaart en batterij van de telefoon installeren De batterij opladen 25 De adapter loskoppelen 27 Een microSD-geheugenkaart gebruiken Algemene functies 32 Oproepen plaatsen en beantwoorden Tekst invoeren 34 Tekstinvoermodus wijzigen 35 Functies en opties selecteren 39 Menu tijdens het gesprek 40 Menustructuur 44 Ontspanning 46 Spelletjes
Berichten 61 Bericht E-mail Postvak IN vol E-mailpostvak Concepten Mislukt Verzonden Voicemail beluisteren Info berichten 63 65 66 67 68 Lezen Onderwerpen 69 Sjablonen Tekstsjabloon MMS-sjablonen 70 Instellingen 71 Tekstbericht Multimediabericht E-mail Voicemailnummer Servicebericht Info berichen F300_Netherland_1.0_0821_���.
Inhoud Extra Inhoud Alarm Rekenmachine Stopwatch Converter Wereldtijd SIM-services 88 89 Connectiviteit 97 Bluetooth Netwerk 99 Netwerkkeuze GPRS bijvoegen Naam van het toegangspunt is leeg 100 90 USB-verbindingsmodus 102 Browser 91 Instellingen 103 Thuis Yahoo ! Favorieten Adres invoeren Geschiedenis Pagina opslaan Instellingen 92 Netwerkprofiel Rendermodus Cache Cookies Veiligheidscertificaten Afbeelding tonen Script 95 Informatie F300_Netherland_1.0_0821_���.
Oproep doorschakelen Oproepblokkering Vast oproepnummer Antwoordmodus Mikn nunner weergeven Oproep in wacht Minuutmelder Automatische nummerherhaling Lijn kiezen DTMF-tonen verzenden 105 106 107 108 Inhoud Snelkoppelingen Oproep 109 110 Beveiliging PIN-code vragen Telefoonvergrendeling Codes wijzigen Vliegtuigmodus Energie besparen Reset Geheugenstatus Accessoires Technische gegevens F300_Netherland_1.0_0821_���.in5 5 111 112 113 114 2008.8.
Inleiding Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van de geavanceerde en compacte KF300 mobiele telefoon, speciaal gemaakt voor de nieuwste mobielecommunicatietechnologie. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over het gebruik en de bediening van deze telefoon. Lees alle informatie zorgvuldig door voor optimale prestaties en om schade of verkeerd gebruik van de telefoon te voorkomen.
Voor uw veiligheid WAARSCHUWING! • Mobiele telefoons dienen aan boord van een vliegtuig uitgeschakeld te zijn. • Laad een telefoon niet op in de buurt van brandbare materialen. De telefoon kan heet worden, waardoor brand kan ontstaan. • Houd de telefoon niet in uw hand vast als u een voertuig bestuurt. • Gebruik de telefoon niet in de buurt van benzinestations, chemische fabrieken of explosiewerkzaamheden. • Gebruik voor uw veiligheid ALLEEN de aangegeven ORIGINELE batterijen en opladers.
Voor uw veiligheid LET OP! Voor uw veiligheid • Gebruik alleen de ORIGINELE accessoires, om schade aan uw telefoon te vermijden. • Alle radiozenders kunnen storing veroorzaken in elektronische apparaten die zich in de buurt bevinden. Een geringe storing kan al van invloed zijn op tv’s, radio’s, pc’s, etc. • Batterijen dienen volgens de geldende wetgeving te worden weggegooid. • Haal de telefoon of batterij niet uit de behuizing.
Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik Blootstelling aan radiogolven v De richtlijnen voor blootstelling aan radiogolven hanteren de maateenheid SAR (Specifi c Absorption Rate). Bij tests voor SAR worden de standaardmethoden gebruikt, waarbij de telefoon in alle gemeten frequentiebanden het hoogst toegestane energieniveau gebruikt.
Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik v De hoogste SAR-waarde voor dit Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik model telefoon dat door DASY4 werd getest voor gebruik aan het oor is 0.833 W/kg (10 g) en voor gebruik op het lichaam 0.594 W/kg (10 g). v SAR-gegevens voor inwoners van landen/ gebieden die de door de IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) aanbevolen SAR-limiet toepassen, namelijk 1,6 W/kg gemiddeld over 1 g weefsel.
v Houd het apparaat uit de buurt van v Laat het apparaat niet vallen. v Stel het apparaat niet bloot aan mechanische trillingen of schokken. v Schakel de telefoon uit wanneer dit door speciale voorschriften wordt vereist. Gebruik de telefoon bijvoorbeeld niet in ziekenhuizen, aangezien door het gebruik gevoelige medische apparatuur beschadigd kan raken of kan worden beïnvloed. v Houd de telefoon tijdens het opladen niet met natte handen vast.
Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik v Bewaar de telefoon niet in de buurt Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik van creditcards, bibliotheekpasjes en dergelijke, omdat de telefoon de informatie op de magnetische strip kan beïnvloeden. v Tik niet op het scherm met een scherp voorwerp, om beschadiging van de telefoon te voorkomen. v Stel de telefoon niet bloot aan vloeistoffen en vocht. v Ga behoedzaam om met accessoires als oortelefoons. Raak de antenne niet onnodig aan.
Stel u op de hoogte van de wetten en voorschriften voor het gebruik van mobiele telefoons in de gebieden waar u rijdt. v Gebruik tijdens het rijden geen handheldtelefoon. v Concentreer u op het rijden. v Maak indien beschikbaar gebruik van een handsfreekit. v Verlaat de weg en parkeer de auto voordat u een oproep beantwoordt, als de verkeerssituatie dat vereist. v RF-energie kan bepaalde elektronische systemen in de auto ontregelen, zoals stereoapparatuur en veiligheidsfuncties. F300_Netherland_1.
Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik Voorkom gehoorbeschadiging Gehoorbeschadiging kan optreden als u te lang aan hard geluid wordt blootgesteld. Daarom raden wij u aan de headset niet te dicht bij uw oren in of uit te schakelen. Zet het muziek- en gespreksvolume niet te hoog. Explosiewerkzaamheden Gebruik de telefoon niet in de buurt van explosiewerkzaamheden. Neem beperkende maatregelen in acht en houd u aan regels en voorschriften.
Bewaar de telefoon op een veilige plaats, buiten het bereik van kleine kinderen. De telefoon bevat kleine onderdelen die, indien losgemaakt, verstikking kunnen veroorzaken. Noodoproepen Noodoproepen zijn mogelijk niet via alle draadloze netwerken beschikbaar. U dient daarom voor noodoproepen nooit volledig afhankelijk te zijn van de telefoon. Vraag dit na bij uw plaatselijke serviceprovider. Batterij en onderhoud v De batterij hoeft niet volledig ontladen te zijn voordat u deze weer kunt opladen.
Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik v Bewaar de batterij niet in erg Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik warme of koude ruimten; dat kan ten koste gaan van de prestaties van de batterij. v Er bestaat explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een batterij van een verkeerd type. v Verwijder gebruikte batterijen volgens de instructies van de fabrikant. Zorg indien mogelijk voor recycling. Doe gebruikte batterijen niet bij het gewone huishoudelijk afval.
Functies van de KF300 1. Oortelefoon Functies van de KF300 Onderdelen van de telefoon 1 2. Hoofd-LCD 3. Verzendtoets v Hiermee kiest u een telefoonnummer en beantwoordt u inkomende oproepen. v I n de stand-bymodus: hier worden de geplaatste, ontvangen en gemiste oproepen weergegeven. 4.
Functies van de KF300 Functies van de KF300 5. Wistoets v Hiermee wist u één teken per druk op de knop. Houd de knop ingedrukt om alle invoer te wissen. 1 2 3 4 6. Eindetoets v In- en uitschakelen (ingedrukt houden) v Een oproep beëindigen of afwijzen. 1. Sneltoets Alarm v Ga naar menu Alarm 7. Microfoon 3. Sneltoets Afbeelding v Ga naar menu Afbeelding 2. Sneltoets Planning v Ga naar menu Kalender 4. Sneltoets Favorieten v Ga naar menu Favorieten 6 5 7 8 18 F300_Netherland_1.
Functies van de KF300 5. Navigatietoets v I n stand-bymodus: U Kort: tekstbericht schrijven D Kort: ga naar lijst met contactpersonen L Kort: ga naar menu Profielen R Kort: ga naar menu MP3-speler v I n menu: naar boven en beneden bladeren 6. Softkeys (linkersoftkey/ rechtersoftkey) v Deze toetsen hebben de functie die onderin het LCD-display wordt weergegeven. 7. Camerasneltoets v Ga naar cameravoorbeeld. 8. Bevestigingstoets/OK-toets v Hiermee selecteert u menuopties en bevestigt u acties.
Functies van de KF300 Functies van de KF300 1. Toetsen aan de zijkant v I n stand-bymodus (indien geopend): aanpassing toetstoonvolume v I n stand-bymodus (indien 1 2 gesloten): afwisselende weergave van datum en tijd vT ijdens een oproep: aanpassing volume oormicrofoon vT ijdens het afspelen van MP3-muziek: aanpassing geluidsvolume 3 2.
Sleuf voor SIM-kaart SIM-kaart-terminals F300_Netherland_1.0_0821_���.in21 21 Functies van de KF300 Batterij Batterijklep MicroSD-kaartsleuf Batterijpolen 21 2008.8.
Functies van de KF300 Functies van de KF300 Display-informatie Pictogrammen Pictogrammen op het scherm Tekst en afbeeldingen Op het scherm worden verschillende pictogrammen weergegeven. Deze pictogrammen zijn hieronder beschreven. Softkeys Pict. Omschrijving Geeft de sterkte van het netwerksignaal aan.* Gebied Omschrijving Eerste regel Hier worden verschillende pictogrammen weergegeven.
Omschrijving Geeft aan dat GPRSservice beschikbaar is. Geeft aan dat de vliegtuigmodus is geactiveerd. Geeft aan dat er een oproep actief is. Alle oproepen worden doorgeschakeld. Geeft aan dat de telefoon toegang zoekt tot de WAP-service. Pict. Omschrijving Geeft aan dat een extern geheugen is geïnstalleerd. U hebt een bericht ontvangen. U hebt een voicemailbericht ontvangen. Menu Normaal in profiel. Menu Stil in profiel. Geeft aan dat u gebruikmaakt van GPRS. Menu Alleen trilfunctie in profiel.
Aan de slag Aan de slag SIM-kaart en batterij van de telefoon installeren 2. De batterij verwijderen Neem de batterij aan de boven- en onderzijde vast en trek deze uit het batterijvak. Zorg dat de telefoon is uitgeschakeld voordat u de batterij verwijdert. 1. De batterijklep verwijderen Druk op de vergrendeling en schuif de batterijklep richting de onderzijde van de telefoon. Verwijder de batterijklep.
Let op! De batterij opladen Als u de adapter wilt aansluiten op de telefoon, dient de batterij te zijn geplaatst. Aan de slag De metalen contactpunten van de SIM-kaart kunnen door krassen snel worden beschadigd. Behandel de SIM-kaart uiterst voorzichtig. Houd u aan de instructies die met de SIM-kaart zijn meegeleverd. 4. De batterij plaatsen Plaats eerst de onderzijde van de batterij in het batterijvak. Druk vervolgens op de bovenzijde tot de batterij vastklikt. 5. De batterijklep plaatsen 1.
Aan de slag Aan de slag 2. Sluit het andere uiteinde van de adapter aan op een stopcontact. Gebruik alleen de meegeleverde batterijoplader. 3. Als de balkjes van het batterijpictogram niet meer bewegen, is de batterij volledig opgeladen. Let op! • Oefen geen kracht uit op de aansluiting omdat de telefoon en/of de reisadapter daardoor beschadigd kunnen raken. • Plaats de batterijoplader verticaal in het stopcontact.
1. Als het opladen is voltooid, bewegen de balkjes van het batterijpictogram niet meer en wordt op het scherm ‘Batterij vol - Lader loskoppelen’ weergegeven. 2. Haal de adapter uit het stopcontact. Koppel de adapter los van de telefoon door op de uitsteeksels aan beide zijden van de connector te drukken en de connector uit de telefoon te trekken. F300_Netherland_1.0_0821_���.in27 27 Opmerking v Zorg dat de batterij volledig is opgeladen voordat u de telefoon voor het eerst gebruikt.
Aan de slag Aan de slag < Een microSD-geheugenkaart plaatsen> 1. Zet de telefoon uit. Als u een geheugenkaart plaatst terwijl de telefoon nog aan staat, kunnen de bestanden op de geheugenkaart beschadigd raken. 2. Open de bescherming van de geheugenkaartsleuf. 4. S luit de bescherming van de kaartsleuf. 5. Z et u de telefoon uit als u de geheugenkaart wilt verwijderen. Open de bescherming van de kaartsleuf en trek de geheugenkaart er voorzichtig uit. 3. Plaats de geheugenkaart in de sleuf.
v Buig de kaart niet en forceer hem niet in de sleuf. v Plaats geen geheugenkaarten die niet door microSD zijn gemaakt. v Formatteer de microSD opnieuw met FAT16 als deze is geformatteerd met FAT32. v Controleer het schermgedeelte waar de pictogrammen worden weergegeven nadat u de microSD-kaart in de telefoon hebt geplaatst. v Als het pictogram voor geheugenfouten wordt weergegeven, is de geheugenkaart niet geformatteerd of wordt deze niet door de telefoon ondersteund.
Aan de slag Aan de slag De telefoon aanzetten Toegangscodes Zorg ervoor dat de SIM-kaart in de telefoon is geplaatst en dat de batterij is opgeladen. Houd de eindetoets ingedrukt totdat het toestel aan gaat. Voer de SIM PIN-code in die bij uw SIM-kaart is geleverd, als het PIN-codeverzoek is ingesteld op Aan. Na enkele seconden wordt u aangemeld op het netwerk. U kunt de in dit hoofdstuk omschreven toegangscodes gebruiken om onbevoegd gebruik van uw telefoon te voorkomen.
PUK2-code (4 tot 8 cijfers) U hebt de PIN2-code, die soms met de SIM-kaart wordt meegeleverd, nodig om bepaalde functies zoals Indicatie gesprekskosten of Vast oproepnummer te kunnen gebruiken. Deze functies zijn alleen beschikbaar als ze worden ondersteund door uw SIM-kaart. Neem voor meer informatie contact op met uw provider. De PUK2-code, die bij sommige SIMkaarten wordt meegeleverd, is nodig om een vergrendelde PIN2-code te ontgrendelen.
Algemene functies Algemene functies Oproepen plaatsen en beantwoorden 2. S electeer het gewenste nummer met de navigatietoets Omhoog/ Omlaag. Oproepen plaatsen 3. Druk op de toets s. 1. Zorg ervoor dat de telefoon is ingeschakeld. Een internationale oproep plaatsen 2. Voer een telefoonnummer in, inclusief het netnummer. v Houd de toets c ingedrukt om het gehele nummer te wissen. 3. Druk op de toets s om het nummer te bellen. 4. Druk op de toets e om de oproep te beëindigen.
Regelmatig gekozen namen en telefoonnummers kunnen zowel op de SIM-kaart als in het telefoongeheugen (de lijst met contactpersonen) worden opgeslagen. U kunt eenvoudig een nummer kiezen via de bijbehorende naam in de lijst met contactpersonen. Een oproep beantwoorden Als u een oproep ontvangt, gaat de telefoon rinkelen en knippert het telefoonpictogram op het scherm.
Algemene functies Algemene functies Als u in een andere profielmodus een inkomende oproep wilt weigeren zonder de telefoon te openen moet u echter twee stappen uitvoeren. Als u de toets aan de zijkant van de telefoon tijdens een inkomende oproep ingedrukt houdt, wordt het huidige profiel gewijzigd in de stille modus. Houd de toets aan de zijkant van de telefoon nogmaals ingedrukt om de inkomende oproep te weigeren.
Tekstinvoermodus wijzigen Met deze modus kunt u woorden invoeren met maar één druk op de toets per letter. Aan elke toets op het toetsenblok zijn meerdere letters toegekend. In de T9-modus worden uw toetsaanslagen automatisch vergeleken met een intern woordenboek om het juiste woord te bepalen. Op deze manier hoeft u minder toetsen in te drukken dan in de gewone ABC-modus. Dit wordt ook wel automatisch aanvullende tekstinvoer genoemd. 2. Wijzig de tekstinvoermodus met de toets #.
Algemene functies Algemene functies Naarmate er letters worden toegevoegd, wordt het woord overeenkomstig aangepast om de beste mogelijkheid uit het woordenboek weer te geven. 1. Wanneer de T9-tekstinvoermodus is ingeschakeld, kunt u een woord beginnen door op de toetsen 2 tot en met 9 te drukken. Per letter drukt u eenmaal op een toets. v Het woord verandert naarmate er meer letters worden ingevoerd. Negeer wat op het scherm staat tot het woord volledig is ingevoerd.
De ABC-modus gebruiken 1. Druk op de toets met de gewenste letter: Opmerking Zie de tabel verderop voor informatie over de tekens die u met de alfanumerieke toetsen kunt invoeren. v Eenmaal voor de eerste letter v Tweemaal voor de tweede letter Toets Hoofdletters v Enzovoorts. 2. Druk eenmaal rechts op de navigatietoets R om een spatie in te voeren. Druk op de toets c om letters te verwijderen. Houd de toets c ingedrukt om de volledige tekst te verwijderen. F300_Netherland_1.0_0821_���.
Algemene functies Algemene functies Opmerking De tekens die aan de toetsen worden toegewezen en hun volgorde hangen af van de taal die is gekozen in de optie Invoermethode. De tabel hierboven toont de tekenset voor het Engels. De 123-modus (cijfers) gebruiken De symboolmodus gebruiken In de symboolmodus kunt u symbolen of speciale tekens invoeren. Selecteer Opties o Invoegen o Symbool om een symbool in te voeren.
Functies en opties selecteren De functies van de softkeys verschillen, afhankelijk van de huidige context; net boven elke toets vindt u onderaan het scherm de huidige functie. F300_Netherland_1.0_0821_���.in39 39 Menu Druk op de linkersoftkey om toegang te krijgen tot het beschikbare menu. Contacten Functies en opties selecteren Uw telefoon biedt een aantal functies waarmee u de telefoon kunt aanpassen.
Menu tijdens het gesprek Menu tijdens het gesprek Uw telefoon beschikt over een aantal functies die u tijdens een gesprek kunt gebruiken. Druk op de linkersoftkey [Opties] om tijdens een gesprek toegang tot deze functies te verkrijgen. Tijdens een gesprek Het menu dat tijdens een oproep op het scherm van de telefoon wordt weergegeven, wijkt af van het standaard hoofdmenu dat in het inactieve scherm wordt weergegeven. De opties worden hieronder beschreven.
Het geluid van de microfoon uitschakelen Als de functie Oproep in wacht is ingeschakeld, kunt u de eerste oproep in wacht zetten en de tweede beantwoorden door op de linkersoftkey of de verzendtoets te drukken. Tijdens een gesprek kunt u de microfoon uitschakelen door op de rechtersoftkey [Geluid uit] te drukken. U kunt het geluid van de telefoon inschakelen door op de rechtersoftkey [Geluid aan] te drukken. Als het geluid van de telefoon is uitgeschakeld, kan de beller u niet horen maar u de beller wel.
Menu tijdens het gesprek Menu tijdens het gesprek Telefonische vergaderingen Met de mogelijkheid voor telefonische vergaderingen kunt u met meerdere mensen tegelijk bellen. Uw netwerkprovider moet deze functie dan wel ondersteunen. Het is alleen mogelijk om een telefonische vergadering te starten als er een oproep in de wacht staat en een oproep actief is, dus als beide oproepen zijn aangenomen.
Privé-gesprek in een telefonische vergadering Druk op de toets s om een conferentiegesprek in wacht terug te nemen. U kunt ook op de linkersoftkey [Opties] drukken en Samenvoegen/Oproepen in wachtstand te selecteren. Andere gebruikers die in wacht staan, blijven verbonden. Als u wilt terugkeren naar de modus voor telefonische vergaderingen, drukt u op de linkersoftkey [Opties] en vervolgens op Telefonische vergadering.
Menustructuur Menustructuur Het menu in deze telefoon kan op twee manieren worden weergegeven: in rasterweergave of in lijstweergave. Let op: de menunummering is per weergave verschillend. Standaard is op de telefoon de rasterweergave ingesteld. Om die reden worden alle menunummers in deze handleiding weergegeven in de rasterweergave. U kunt naar het gewenste menu gaan met de linkersoftkey [Menu], de navigatietoetsen en de toets OK.
8. Contacten *. Browser 5.1 Nieuw bericht 8.1 Zoeken *.1 Thuis 5.2 Postvak IN 8.2 Nieuw toevoegen *.2 Yahoo! 5.3 E-mailpostvak 8.3 Snelkiezen *.3 Favorieten 5.4 Concepten 8.4 Bellersgroepen *.4 Adres invoeren 5.5 Mislukt 8.5 Alles kopiëren *.5 Geschiedenis 5.6 Verzonden 8.6 Alles verwijderen 5.7 Voicemail beluisteren 8.7 Instellingen 8.8 Informatie *.6 Pagina opslaan *.7 Instellingen *.8 Informatie 5.8 Info berichten 0. Connectiviteit 5.9 Sjablonen 0.1 Bluetooth 5.
Ontspanning Ontspanning Spelletjes Menu 1.1 U kunt tal van spelletjes spelen op uw telefoon. Opmerking Java™ is een technologie die is ontwikkeld door Sun Microsystems. Er zijn twee manieren op de Javaapplets te installeren. Ten eerste kunt u Java MIDlet downloaden met behulp van een telefoon die WAP ondersteunt, net als bij Java-applets die u kunt downloaden via de standaardbrowsers Netscape of MS Internet Explorer.
Netwerkprofiel Alleen op J2ME (Java 2 Micro Edition) gebaseerde programma’s kunnen worden uitgevoerd in een telefoonomgeving. De op J2SE (Java 2 Standard Edition) gebaseerde programma’s werken alleen in een pc-omgeving. In het menu Netwerkprofielen ziet u de netwerkinformatie die wordt gebruikt om verbinding te maken met internet. U kunt een profiel activeren of nieuwe profielen toevoegen. Toepassingen Menu 1.3 Ontspanning Let op! Menu 1.
Oproepgeschiedenis Oproepgeschiedenis U kunt het overzicht van gemiste, ontvangen en gekozen nummers alleen controleren als het netwerk oproepidentificatie binnen het servicegebied ondersteunt. Het nummer en de naam (indien beschikbaar) worden samen met de datum en tijd van de oproep weergegeven. U kunt ook zien hoe vaak u hebt gebeld. Alle oproepen Menu 2.
De volgende timers zijn beschikbaar. laatste oproep. vA lle oproepen: de totale duur van alle geplaatste en binnenkomende oproepen na de laatste keer dat de timer opnieuw was ingesteld. vU itgaande oproepen: de duur van de uitgaande oproepen. vO ntvangen oproepen: de duur van de inkomende oproepen. Oproepkosten Menu 2.6 Met deze functie kunt u zien wat de kosten zijn van uw laatste oproep en van alle oproepen.
Oproepgeschiedenis Oproepgeschiedenis Gegevensinformatie Menu 2.7 U kunt controleren hoeveel gegevens er met de optie GPRS-info over het netwerk worden verzonden. Daarnaast kunt u ook controleren hoelang u online bent. 50 F300_Netherland_1.0_0821_���.in50 50 2008.8.
Organizer Menu 3.1 U kunt uw kalender per maand raadplegen. De cursor staat op de huidige datum. Datums met een notitie zijn gemarkeerd. 1 gaat u een jaar terug. 3 gaat u een jaar vooruit. Telkens wanneer u drukt 5 springt u naar vandaag. op * gaat u een maand terug. # gaat u een maand vooruit. U kunt de planningsnotitie of memo voor de gekozen dag weergeven door op OK te drukken. vB ekijken: u kunt de planningsnotitie of memo voor de gekozen dag weergeven.
Organizer Organizer 2. Als u memo’s hebt opgeslagen, hebt u met de linkersoftkey [Opties] toegang tot de volgende opties: Bekijken, Verw, Nieuwe memo, Verzenden via, Titel bewerken, Meervoudig verwijderen, Alles verwijderen. Opmerking Als u de tekstinvoermodus wilt wijzigen, drukt u op de toets # totdat u de gewenste modus hebt. Takenlijst Menu 3.3 U kunt taken weergeven, bewerken en toevoegen. Taken worden in chronologische volgorde weergegeven.
Multimedia Menu 4.1 De KF300 heeft een geïntegreerde MP3-speler. U kunt met een compatibele headset of de interne luidspreker naar MP3muziekbestanden op de telefoon luisteren. Opmerking Omdat de luidspreker zo klein is, raakt het geluid soms verstoord, vooral bij maximaal volume en wanneer er veel lage tonen zijn. Daarom raden wij aan de stereohoofdtelefoon te gebruiken om uw muziek met de beste geluidskwaliteit te beluisteren.
Multimedia Multimedia Als u de telefoon met de USB-kabel aansluit op een pc, kunt u dit geheugen als verwijderbare schijf zien in Windows Verkenner. Als u de liedjes naar de verwisselbare schijf hebt gekopieerd, kunt u veilig hardware van uw systeem verwijderen. Opmerking v Kopieer MP3-bestanden naar de map Geluiden/MP3. Als u de MP3-bestanden naar een andere map kopieert, kunt u ze niet zien. v Op de computer moet Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 of Windows XP worden uitgevoerd.
Muziek is auteursrechtelijk beschermd door middel van internationale verdragen en nationale auteurswetgeving. Het kan gebeuren dat u toestemming of een licentie dient aan te vragen om muziek te reproduceren of kopiëren. Volgens de nationale wetgeving van bepaalde landen is het verboden kopieën voor privégebruik te maken van auteursrechtelijk beschermd materiaal. Controleer de nationale wetgeving met betrekking tot dergelijke materialen van het betreffende land. F300_Netherland_1.0_0821_���.
Multimedia Multimedia - Demonteer de camera niet, want dat kan brand veroorzaken of ervoor zorgen dat het apparaat niet meer goed werkt. 1. Druk in de stand-bymodus op de cameratoets C. 2. Richt de camera op het onderwerp dat u wilt vastleggen en druk op C of op OK. 3. De gemaakte foto wordt automatisch opgeslagen in de map Afbeeldingen of Mijn dingen. Nadat u een foto hebt gemaakt, kunt u de submenu’s selecteren met de linkersoftkey [Opties].
v I nstellingen resetten: hiermee Opmerking v U kunt de helderheid aanpassen met L , R. v De zoomfunctie varieert afhankelijk van de resolutie die op de camera is ingesteld. Zoomen is bijvoorbeeld niet mogelijk als de cameraresolutie is ingesteld op de hoogste instelling. 3. De gemaakte foto wordt automatisch opgeslagen in de map Afbeeldingen of Mijn dingen. Nadat u een foto hebt gemaakt, kunt u de submenu’s selecteren met de linkersoftkey [Opties]. vN ieuwe foto: u kunt een nieuwe foto maken.
Multimedia vK waliteit: hiermee kunt u de Multimedia beeldkwaliteit instellen op Normaal, Fijn en Zeer fijn. vO pslaan in: u kunt de opslagoptie voor een videoclip instellen. (Telefoon/Extern) vE ffect: er zijn vier instellingen beschikbaar. (Uit/Sepia/Mono/ Negatief) vW itbalans: u kunt de instellingen aanpassen aan de omgeving. (Automatisch/Daglicht/Gloeilamp/ Bewolkt/TL-verlichting) v I nstellingen resetten: hiermee kunt u de instellingen terugzetten. 2.
vK anaal bewerken: u kunt de vA utomatisch scannen: als u “Nu automatisch scannen?” selecteert, wordt het radiokanaal automatisch ingesteld. En als het bericht “Dit station opslaan?” wordt weergegeven, selecteert u Ja en wordt de geselecteerde frequentie opgeslagen. vA lle kanalen opnieuw instellen: hiermee kunt u alle kanalen die u hebt opgeslagen, verwijderen. Spraakrecorder Menu 4.5 U kunt een spraakmemo opnemen. 1. D ruk op de toets OK om de opname te beginnen.
Multimedia vN ieuwe spraakopname: hiermee Multimedia kunt u een nieuwe spraakopname starten. vA fspelen: u kunt de opgenomen spraakopname afspelen. vV erzenden via: u kunt de spraakopname verzenden via Bericht/Bluetooth/E-mailaccount vA lbum: u hebt toegang tot de map Geluiden van Mijn dingen. 60 F300_Netherland_1.0_0821_���.in60 60 2008.8.
Berichten Menu 5.1 Dit menu bevat functies voor SMS (Short Message Service), MMS (Multimedia Message Service), e-mail en serviceberichten van het netwerk. Bericht (Menu 5.1.1) U kunt een tekstbericht schrijven en bewerken. 1. Ga naar het menu Nieuw bericht door op de linkersoftkey [OK] te drukken. 2. Als u een nieuw bericht wilt opstellen, selecteert u Bericht. 3. Gebruik T9 om gemakkelijker tekst te kunnen invoeren. 4. Druk op de linkersoftkey [Opties] om de volgende bijlagen toe te voegen.
Berichten v I nvoegen Berichten - Nieuwe dia: kies dit om een nieuwe dia in te voegen. -A fbeelding: u kunt een afbeelding invoegen. (bestaande afbeelding/nieuwe foto maken) - Onderwerp: kies dit om een onderwerpregel in te voegen. - Beltoon: u kunt een geluidsbestand invoegen. (Een geluid per dia) - Meer: selecteer deze optie om een Contact, Macarte de visite, Agenda, memos - Video: u kunt een videoclip invoegen.
vA fsluiten: door tijdens het Opmerking Als u een afbeelding (200 k) selecteert voor het opstellen van een multimediabericht, duurt het laden ten minste 3 seconden. Tijdens het laden kunt u bovendien geen toetsen gebruiken. Na 3 seconden is de afbeelding voor het multimediabericht beschikbaar. 2. D ruk na het opstellen van het bericht op de linkersoftkey [Opties]. U hebt toegang tot de volgende optiemenu’s.
Berichten vV oorbeeld: u kunt een voorbeeld Berichten van de geschreven e-mail bekijken. vT 9 instellen: u kunt de T9-invoermodus activeren/ deactiveren door AAN/UIT uit te selecteren. vS chrijftaal: selecteer de taal voor de T9-invoermodus. vN ieuw T9-woord: selecteer Nieuw T9-woord als u een nieuw woord in het woordenboek wilt invoeren. vT ekst wissen: hiermee kunt u alle tekst in de e-mail verwijderen.
Menu 5.2 U wordt gewaarschuwd als u nieuwe berichten hebt ontvangen. Deze worden opgeslagen in het postvak IN. Als op de telefoon ‘Geen ruimte voor SIM-bericht’ verschijnt, hoeft u alleen de SIM-berichten uit het postvak IN te verwijderen. ❈ SIM-bericht SIM-bericht staat voor een bericht dat op de SIM-kaart is opgeslagen. Voor gewaarschuwde MMSberichten moet u wachten tot het bericht is gedownload en verwerkt. Om een bericht te lezen, selecteert u het en drukt u op de linkersoftkey [Opties].
Berichten Berichten E-mailpostvak Menu 5.3 Als u dit menu opent, kunt u extern verbinding maken met uw mailbox om nieuwe e-mailberichten op te halen, of eerder opgehaalde e-mailberichten bekijken zonder u aan te hoeven melden op de e-mailserver. Concepten Menu 5.4 Met dit menu kunt u multimediaberichten instellen die u het vaakst gebruikt. In dit menu wordt de vooraf ingestelde multimediaberichtenlijst weergegeven. De volgende opties zijn beschikbaar. vB ekijken: u kunt de multimediaberichten zien.
De volgende opties zijn beschikbaar. Verzonden Menu 5.6 vO pnieuw verzenden: u kunt het Met dit menu kunt u de berichten weergeven die al zijn verzonden. U kunt de inhoud van het bericht en de tijd waarop het is verzonden, bekijken. geselecteerde bericht opnieuw verzenden. Voicemail beluisteren weergeven. vV erwijderen: hiermee kunt u het bericht verwijderen. vT itel bewerken: hiermee kunt u het geselecteerde bericht wijzigen. v I nformatie: u kunt de gegevens van elk bericht bekijken.
Berichten Berichten Opmerking Als u een voicemail ontvangt, wordt het pictogram op de telefoon weergegeven en hoort u een signaal. Neem contact op met de netwerkprovider voor meer informatie, zodat u uw telefoon correct kunt configureren. Info berichten Menu 5.8 (Afhankelijk van netwerk en abonnement) Infoserviceberichten zijn tekstberichten die u op uw telefoon ontvangt van het netwerk.
Sjablonen Onderwerpen (Menu 5.8.2) U hebt de onderstaande 6 tekstsjablonen: (Afhankelijk van netwerk en abonnement) Hiermee kunt u de toegevoegde infoserviceberichtnummers bekijken. Als u op de linkersoftkey [Opties] drukt, kunt u de categorie van het toegevoegde infobericht bewerken en verwijderen. Actieve lijst: u kunt infoserviceberichtnummers in de actieve lijst selecteren. Als u een infoservicenummer activeert, kunt u berichten van dat nummer ontvangen. F300_Netherland_1.0_0821_���.
Berichten vV erzenden via Berichten -B ericht: hiermee kunt u het geselecteerde sjabloonbericht verzenden via Bericht. - E-mail: hiermee kunt u het geselecteerde sjabloonbericht verzenden via e-mail. vV erwijderen: het sjabloon verwijderen. vN ieuw sjabloon: hiermee kunt u een nieuw sjabloon maken. vA lles verwijderen: hiermee kunt u alle sjabloonberichten verwijderen. MMS-sjablonen (Menu 5.9.2) U kunt een nieuwe multimediasjabloon opslaan en de opgeslagen multimediasjablonen bewerken.
Menu 5.0 Tekstbericht (Menu 5.0.1) vB ericht Type: Tekstbestand, spraak, fax, oppiepen, X.400, e-mail, ERMES Doorgaans is het berichttype ingesteld op Tekst. U kunt de tekst omzetten in een andere indeling. Neem contact op met de netwerkexploitant voor meer informatie over de beschikbaarheid van deze functie. vG eldigheidsperiode: via deze netwerkdienst kunt u opgeven hoe lang de tekstberichten worden opgeslagen in de berichtencentrale.
Berichten Multimediabericht Berichten (Menu 5.0.2) vD uur van dia: geeft de duur van iedere pagina weer als u het bericht opstelt. vB ezorgtijd: bezorg uw berichten op een specifieke tijd. vP rioriteit: u kunt de prioriteit instellen van het bericht dat u kiest. vG eldigheidsperiode: via deze netwerkdienst kunt u opgeven hoelang de tekstberichten worden opgeslagen in de berichtencentrale. vA fleveringsrapport: in de volgende menu’s kunt u AAN/UIT instellen.
vA utomatisch downloaden: vN etwerkprofiel: als u de MMS- server selecteert, kunt u de URL voor de MMS-server instellen. vT oegestane berichttype -P rivé: persoonlijk bericht. -A dvertentie: commercieel bericht. - Informatie: noodzakelijke informatie. F300_Netherland_1.0_0821_���.in73 73 E-mail (Menu 5.0.3) U kunt instellingen opgeven voor het ontvangen en verzenden van e-mail. E-mailaccounts (Menu 5.0.3.
Berichten Berichten -W achtwoord: hier kunt u het wachtwoord van de gebruiker van de POP3- of IMAP4-server invoeren. -N ummer uitgaande poort: voer het poortnummer in van de computer die uw e-mail verzendt. - Server uitgaande e-mail: hier kunt u het SMTP-adres invoeren. - Protocoltype: kies uw protocoltype. (POP3/IMAP4) - Validatie uitgaande e-mail: wanneer u de e-mail verzendt, kunt u de validatie in- of uitschakelen. - Aanmeld. bev. APOP: bepaal of u zich beveiligd wilt aanmelden met APOP.
Naam van het toegangspunt is leeg (Menu 5.0.3.2) U kunt een geselecteerd toegangspunt selecteren om verbinding te maken met internet. Interval ophalen (Menu 5.0.3.3) Hiermee kunt u het interval voor automatisch ophalen instellen. Mijn visitekaartje (Menu 5.0.3.4) U kunt een handtekening maken. Voicemailnummer (Menu 5.0.4) U kunt alleen spraakberichten ontvangen als uw netwerkserviceprovider deze functie ondersteunt.
Mijn media Mijn media Afbeeldingen Menu 6.1 De map Afbeeldingen bevat ingebouwde koppelingen voor het downloaden van afbeeldingen via internet en standaardafbeeldingen. Druk op de bevestigingstoets als u de afbeelding in detail wilt bekijken. Wanneer er een bestand is geselecteerd, wordt de volgende optie weergegeven als u op de linkersoftkey [Opties] drukt. vB ekijken: hiermee kunt u het geselecteerde bestand weergeven. vV erwijderen: een geselecteerd bestand verwijderen.
- Informatie: de bestandsinformatie weergeven. vV erzenden via Bluetooth: de meeste foto’s die u in de cameramodus hebt gemaakt en via WAP hebt gedownload, kunnen via Bluetooth naar een printer worden verzonden. vD iavoorstelling: u kunt de opgeslagen foto’s weergeven in een diavoorstelling. vN ieuwe map: u kunt een nieuwe map maken. vM eervoudig verwijderen: u kunt een aantal geselecteerde bestanden verwijderen. F300_Netherland_1.0_0821_���.
Mijn media v I nstellen als: u kunt het Mijn media geselecteerde geluidsbestand instellen als beltoon/beltooncontactpersoon/berichttoon. vV erzenden via: stuur het geselecteerde bestand naar een ander apparaat via Bericht, Bluetooth of e-mail. vB estand -N aam toewijzen: u kunt de naam van het geselecteerde bestand wijzigen. - Verplaatsen naar map: verplaats het geselecteerde bestand naar de map.
Menu 6.3 U kunt de lijst met 3GP- en 3G2bestanden weergeven die zijn opgeslagen onder Mijn media\ Video’s in het multimediageheugen. Alleen 3GP-bestanden die zijn gecodeerd met de video-codecs MPEG4 en h.263 en de audio-codec AMR worden ondersteund. Hier kunt u opgeslagen videoclips beheren of verzenden. Wanneer er een bestand is geselecteerd, wordt de volgende optie weergegeven als u op de linkersoftkey [Opties] drukt. vO penen: hiermee opent u het geselecteerde bestand.
Mijn media Mijn media -K opiëren naar extern geheugen/Kopiëren naar telefoongeheugen: kopieer het geselecteerde bestand naar het externe geheugen (indien geplaatst) of het multimediageheugen van de telefoon. Overig Menu 6.4 In deze map worden alle andere bestanden opgeslagen (behalve afbeeldingen, geluiden en video’s). - Informatie: de bestandsinformatie weergeven. v Nieuwe map: u kunt een nieuwe map maken. v Meervoudig verwijderen: u kunt een aantal geselecteerde bestanden verwijderen.
Profielen Er zijn vijf standaardprofielen: Algemeen, Stil, Alleen trillen, Buiten en Headset. Elk profiel kan worden gepersonaliseerd. Druk op de linkersoftkey [Menu] en selecteer Profielen met behulp van de navigatietoetsen omhoog/omlaag. Personaliseren (Menu 7.X.2) Blader naar het gewenste profiel in de lijst Profielen. Nadat u op de linkersoftkey of de toets OK hebt gedrukt, selecteert u Personaliseren. De optie Profiel instellen wordt geopend. Stel de optie in zoals u wenst.
Profielen vT oetsentonen: selecteer de Profielen gewenste toetsentonen. vT oetsenbordvolume: hiermee stelt u het volume van het toetsenbord in. vK leptonen: de kleptoon aanpassen aan de omgeving. vV olume geluidseffect: stel het volume van geluidseffecten in. vV olume aan/uit: stel het volume van de beltoon in wanneer de telefoon wordt in- en uitgeschakeld. Opmerking Geen van de profielnamen kunnen worden gewijzigd. 82 F300_Netherland_1.0_0821_���.in82 82 2008.8.
Contacten Menu 8.1 1. Selecteer Zoeken en voer de naam in die u wilt zoeken. Opmerking v U kunt het Telefoonboek rechtstreeks openen door in de stand-bymodus op de rechtersoftkey [Telefoonboek] te drukken. v U kunt direct zoeken door de eerste letter van de naam in te voeren. 2. Nadat u de gewenste contactpersoon hebt gevonden, kunt u het nummer bellen door op de verzendtoets te drukken. vT itel bewerken: hiermee bewerkt u de geselecteerde contactpersoon.
Contacten vK opiëren naar SIM/Kopiëren Contacten naar telefoongeheugen: een vermelding vanuit de telefoon naar de SIM-kaart kopiëren en andersom. Nieuw toevoegen Menu 8.2 U kunt het adres van een nieuwe contactpersoon vastleggen. U kunt de naam, de verschillende telefoonnummers en e-mailadressen van een nieuwe contactpersoon invoeren. U kunt de contactpersoon ook toevoegen aan een groep, een foto en een specifieke beltoon toevoegen en de verjaardag van de contactpersoon invoeren.
vL eden weergeven: toont 4. Als u het nummer als snelkiesnummer hebt ingesteld, kunt u dit nummer wijzigen en verwijderen. U kunt dit cijfer ook bellen of er een bericht naar verzenden. vB ellersgroep icoon: hiermee kunt Bellersgroepen Menu 8.4 U kunt per groep de namen sorteren. Het telefoongeheugen heeft 7 standaardgroepen: Familie, Vrienden, Collega’s, VIP, Groep 1, Groep 2 en Groep 3. Selecteer de groepsnaam die u wilt beheren door op de linkersoftkey [Optie] te drukken.
Contacten Contacten Alles kopiëren Menu 8.5 U kunt items van het geheugen van uw SIM-kaart naar het telefoongeheugen kopiëren en omgekeerd. vS IM naar telefoon: u kunt de invoer van de SIM-kaart naar het telefoongeheugen kopiëren. vT elefoon naar SIM: u kunt de invoer van het telefoongeheugen naar de SIM-kaart kopiëren. Alles verwijderen Menu 8.6 U kunt alle vermeldingen op de SIM-geheugenkaart of in het telefoongeheugen verwijderen. Hiervoor hebt u de beveiligingscode nodig.
Mijn visitekaartje (Menu 8.8.3) (Menu 8.7.3) Met deze optie kunt u uw eigen visitekaartje maken, met uw naam, telefoonnummers en e-mailadressen. Druk op de linkersoftkey [Nieuw] en voer de benodigde gegevens in als u een nieuw visitekaartje wilt maken. Als u een visitekaartje wilt bewerken, verwijderen of verzenden, selecteert u de linkersoftkey [Opties]. (afhankelijk van extern geheugen) U kunt de Vcard-indeling (*.vcf) in Mijn dingen ->Extern geheugen -> Overig opslaan in het Telefoonboek.
Extra Extra Alarm Menu 9.1 U kunt een alarm voor een bepaalde tijd instellen. Rekenmachine Menu 9.2 1. Als er nog geen alarm is ingesteld, drukt u op de linkersoftkey [Nieuw] om een nieuw alarm toe te voegen. Met de rekenmachine kunt u eenvoudige rekenkundige bewerkingen uitvoeren zoals optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen, alsmede enkele wetenschappelijke functies. 2.
3. Druk na de berekening op de rechtersoftkey om naar de oorspronkelijke status terug te keren. Stopwatch Menu 9.3 Met dit menu kunt u de verstreken tijd van een bepaalde gebeurtenis opnemen. 1. Druk op de linkersoftkey [Start] om de tijd op te nemen en registreer een rondetijd door op de rechtersoftkey [Ronde] te drukken. 2. Druk op de linkersoftkey [Stop] om de opname van de rondetijd te controleren. 3. Druk op de rechtersoftkey [Reset] om terug te gaan naar de standaardinstelling.
Extra Extra SIM-services Menu 9.6 (afhankelijk van SIM) Met het menu SIM-services gaat uw telefoon met de tijd mee en worden toepassingen van uw serviceprovider ondersteund. Neem contact op met uw serviceprovider voor meer informatie. 90 F300_Netherland_1.0_0821_���.in90 90 2008.8.
Browser Informeer bij uw netwerkbeheerder of de provider van de services die u wilt gebruiken naar de beschikbaarheid van WAP-services, alsmede naar de geldende prijzen en tarieven. Van de serviceprovider ontvangt u tevens instructies met betrekking tot het gebruik van hun services. Nadat de verbinding tot stand is gebracht, wordt de startpagina weergegeven. De inhoud is afhankelijk van de serviceprovider. F300_Netherland_1.0_0821_���.
Browser Met het WAP-browsermenu Browser Tijdens het surfen over het mobiele web zijn er verschillende menuopties beschikbaar. Menu *.2 U hebt toegang tot de mobiele internetservice van Yahoo. vo neSearch: u kunt naar directe antwoorden zoeken. Opmerking De WAP-browsermenu’s kunnen verschillen afhankelijk van uw browserversie. Thuis Yahoo ! Menu *.1 Gaat naar de startpagina. De startpagina is de website die in het actieve profiel is gedefinieerd.
v Inhoud: biedt toegang tot vA genda en adresboek: onderweg toegang tot uw afspraken en de gegevens van al uw contactpersonen. Afspraken en gebeurtenissen in de agenda zijn ook opgenomen in de weergave Vandaag. vF lickr: met Flickr kunt u onderweg uw foto’s delen en bijhouden. Als een gebruiker is aangemeld bij Flickr kunt u alle foto’s van Flickr en uw contacten zien. Opmerking v In sommige landen is de Yahoo! Goservice niet beschikbaar in verband met netwerkservice. F300_Netherland_1.
Browser vV erwijderen: hiermee kunt u de Browser geselecteerde favoriet verwijderen. vN ieuwe favoriet: selecteer deze optie om een nieuwe favoriet te maken. vN ieuwe map: selecteer deze optie om een nieuwe map te maken. vV erplaatsen: hiermee kunt u de geselecteerde favoriet naar een submap verplaatsen. vK opiëren: u kunt de geselecteerde favoriet kopiëren. vU RL verzenden via: hiermee verzendt u de geselecteerde favoriet via Tekstbericht/MMS/ E-mailaccoun.
Cache (Menu *.7.3) Een profiel is de netwerkinformatie die wordt gebruikt om verbinding te maken met internet. De gebruikte informatie en services zijn opgeslagen in het cachegeheugen van de telefoon. In het geheugen van de telefoon zijn standaardprofielen opgeslagen voor bepaalde operators. U kunt de naam van standaardprofielen niet wijzigen. Elk profiel heeft de volgende submenu’s: vA ctiveren: activeert het geselecteerde profiel. vB ekijken: hiermee kunt u het geselecteerde profiel bewerken.
Browser Afbeelding tonen Browser (Menu *.7.6) U kunt selecteren of u afbeeldingen wilt weergeven tijdens het browsen via WAP. Script (Menu *.7.7) Kies of u JavaScript aan of uit wilt zetten. Informatie Menu *.8 U kunt de versie-informatie van de WAP-browser weergeven. 96 F300_Netherland_1.0_0821_���.in96 96 2008.8.
Connectiviteit Menu 0.1 Met Bluetooth kunnen compatibele mobiele apparaten, randapparatuur en computers die zich in dezelfde buurt bevinden direct met elkaar communiceren (zonder kabels). Dit toestel ondersteunt ingebouwde Bluetooth-connectiviteit, waardoor u de telefoon kunt aansluiten op compatibele Bluetooth-headsets, computertoepassingen enzovoort. Opmerking v Als u LG PC-sync gebruikt via Bluetooth, kunt u alleen de gegevens in het telefoonboek uitwisselen.
Connectiviteit Connectiviteit -V erbinding maken/verbreken: nadat u het apparaat hebt gekoppeld aan de headset of de stereoheadset, maakt u verbinding met deze apparaten. Vervolgens kunt u deze apparaten gebruiken. - Nieuw: hiermee kunt u nieuwe Bluetooth-apparaten zoeken en deze toevoegen aan de lijst met aan uw telefoon gekoppelde apparaten. Als u Nieuw selecteert, zoekt de telefoon naar Bluetoothapparaten binnen het bereik.
- Naam tooewijzen: hiermee kunt u de naam van het gekoppelde Bluetooth-apparaat en de weergave ervan op de telefoon wijzigen. - Alles verwijderen: hiermee kunt u alle gekoppelde Bluetoothapparaten verwijderen. v I nstellingen -Z ichtbaarheid van mijn handset: hiermee wordt aangegeven of de telefoon zichtbaar is voor andere Bluetooth-apparaten. - Mijn naam: u kunt de naam van het Bluetooth-apparaat instellen. De standaardnaam is LG KF300.
Connectiviteit vF avorieten: u kunt een lijst met Connectiviteit favoriete netwerken instellen. De telefoon zal proberen om contact te maken met het eerste netwerk in de lijst voordat andere netwerken worden geprobeerd. Deze lijst wordt ingesteld met behulp van de vooraf ingestelde lijst met bekende netwerken. GPRS bijvoegen (Menu 0.2.2) Afhankelijk van de situatie kunt u de GPRS-service instellen.
- Primaire server: Geef het IP-adres van de primaire DNS-server op. - Tweede server: geef het IP-adres van de secundaire DNS-server op. - Nummer kiezen: geef het telefoonnummer voor de WAPgateway op. De service-instellingen zijn alleen beschikbaar als GPRS is gekozen als dragerservice. - User ID: de gebruikersidentiteit voor uw inbelserver (en NIET de WAP-gateway). -A PN: geef het APN (naam van aansluitpunt) van de GPRS op.
Connectiviteit Connectiviteit USBverbindingsmodus Menu 0.3 U kunt een modus in Gegevensservice en USB-massaopslag selecteren. vM assaopslag U kunt uw telefoon als een USBopslagmedium met behulp van de kabel op drie manieren met uw PC verbinden. 1. Sluit de telefoon aan op de PC wanneer de screensaver wordt weergegeven. 2. Sluit de telefoon aan wanneer er een bewerking of menufunctie wordt uitgevoerd en ga dan naar de screensaver. 3.
Instellingen Menu #.1 U kunt functies voor datum en tijd instellen. Datum instellen (Menu #.1.1) Talen Menu #.2 U kunt de schermtaal van de telefoon wijzigen. Dit is ook van invloed op de taalinvoermodus. U kunt de huidige datum instellen. Scherm Datumnotatie (Menu #.1.2) Achtergrond (Menu #.3.1) U kunt de datumnotatie als volgt weergeven: JJJJ/MM/DD, DD/MM/ JJJJ, MM/DD/JJJJ. (D: Dag / M: Maand / J: Jaar) U kunt de achtergrond voor de stand-bymodus instellen. Tijd instellen (Menu #.1.
Instellingen Instellingen Helderheid (Menu #.3.4) Menustijl (Menu #.3.8) U kunt de helderheid van het LCDscherm instellen. Uw telefoon beschikt over menuthema’s in rasterweergave en lijstweergave. Stel de menustijl in door te bladeren en op de linkersoftkey [OK] te drukken. Sneltoets basisscherm (Menu #.3.5) U kunt de functies van de 4 navigatietoetsen voor snelkoppelingen in de niet-actieve modus instellen. Lettertypegrootte (Menu #.3.
Snelkoppelingen vA lle oproepen: hiermee Als u Aan selecteert, kunt u de tekst bewerken die in de stand-bymodus wordt weergegeven. Oproep Menu #.5 U kunt het voor een oproep relevante menu instellen door de linkersoftkey [Selecteren] in te drukken in het menu Instelling. Oproep doorschakelen (Menu #.5.1) Met de service Oproep doorschakelen kunt u binnenkomende telefoon-, fax- en gegevensoproepen doorschakelen naar een ander nummer. Raadpleeg uw serviceprovider voor meer informatie.
Instellingen vA lles annuleren: Instellingen hiermee annuleert u alle doorschakelservices. De submenu’s De menu’s voor Doorschakelen hebben de onderstaande submenu’s. -A ctiveren: de bijbehorende service activeren. Naar voicemailnummer: alle berichten worden doorgestuurd naar een berichtencentrale. Deze functie wordt niet weergegeven in de menu’s Alle gegevensoproepen en Alle faxoproepen. Naar ander nummer: geef hier het nummer op waarnaar u oproepen wilt doorschakelen.
vU itg. internat. behalve thuisland vA lle inkomende oproepen De blokkeringsservice voor alle binnenkomende oproepen. v I nkomende oproepen in buitenland De blokkeringsservice voor alle binnenkomende oproepen tijdens roaming. vA lle blokkeringen annuleren U kunt alle blokkeringsservices annuleren. vW achtwoord wijzigen U kunt het wachtwoord voor de Oproepblokkeringsservice wijzigen. F300_Netherland_1.0_0821_���.
Instellingen vU it Instellingen U kunt de functie Vast oproepnummer annuleren. vN ummerlijst U kunt de nummerlijst weergeven die is opgeslagen als Vast oproepnummer. Antwoordmodus (Menu #.5.4) vB ij openen: als u dit menu selecteert, kunt u binnenkomende oproepen ontvangen door de klep te openen. vW illekeurige toets: als u dit menu selecteert, kunt u oproepen ontvangen door op een willekeurige toets te drukken, behalve de eindetoets en de rechtersoftkey. Mikn nunner weergeven (Menu #.5.
Oproep in wacht (Menu #.5.6) Automatische nummerherhaling (Menu #.5.8) vA ctiveren: als u Activeren vA an: als deze functie is selecteert, kunt u in de wachtstand geplaatste (inkomende) oproepen aannemen. vA nnuleren: als u Annuleren selecteert, kunt u de in de wachtstand geplaatste (inkomende) oproepen herkennen. vS tatus weergeven: hiermee wordt de status van Oproep in wacht weergegeven.
Instellingen DTMF-tonen verzenden Instellingen (Menu #.5.0) Tijdens actieve oproepen kunt u aanraaktonen verzenden om uw voicemail of andere geautomatiseerde telefoonservices te bedienen. Beveiliging Menu #.6 PIN-code vragen (Menu #.6.1) In dit menu kunt u instellen dat er bij het inschakelen van de telefoon wordt gevraagd om de PIN-code van uw SIM-kaart. Als deze functie is geactiveerd, wordt u gevraagd uw PIN-code in te voeren. 1.
Codes wijzigen (Menu #.6.3) PIN is een acroniem voor Persoonlijk IdentificatieNummer, waarmee toegang van onbevoegden wordt voorkomen. U kunt de toegangscode wijzigen: Beveiligingscode, PIN2-code. 1. Als u de instellingen voor Beveiligingscode/PIN2-code wilt wijzigen, voert u uw originele code in en drukt u op @ [OK]. 2. Voer de nieuwe Beveiligingscode/ PIN-code/IN2-code in en controleer deze. F300_Netherland_1.0_0821_���.in111 111 Vliegtuigmodus Menu #.
Instellingen Instellingen Energie besparen Menu #.8 Schakel de standaardinstellingen voor energiebesparing in of uit. Reset Menu #.9 U kunt alle fabrieksinstellingen weer terugzetten. U hebt de Beveiligingscode nodig om deze functie te activeren. Geheugenstatus Menu #.0 U kunt kijken hoeveel vrije ruimte er is en hoeveel geheugen in gebruik is op de telefoon, de SIM-kaart en het externe geheugen (indien aanwezig). 112 F300_Netherland_1.0_0821_���.in112 112 2008.8.
Accessoires Standaardbatterij Reisadapter Met deze oplader kunt u de batterij opladen terwijl u op reis bent. F300_Netherland_1.0_0821_���.in113 113 Handsfree oortelefoon Accessoires Er zijn verscheidene accessoires voor de mobiele telefoon beschikbaar. U kunt deze opties selecteren al naar gelang uw persoonlijke communicatiebehoeften. Opmerking v Gebruik altijd originele LG- accessoires. v Als u dit niet doet, kan uw garantie vervallen. v Accessoires kunnen per gebied verschillen.
Technische gegevens Algemeen Technische gegevens Productnaam: KF300 Systeem: E-GSM 900/DCS 1800/ PCS 1900 Omgevingstemperaturen Max. +55°C (bij ontladen) +45°C (bij opladen) Min: -10°C 114 F300_Netherland_1.0_0821_���.in114 114 2008.8.
F300_Netherland_1.0_0821_���.in115 115 2008.8.
Memo 00-120 memo.indd 2 2007.6.
KF300 Guide de l’utilisateur - Français Ce manuel peut présenter des différences par rapport à votre téléphone, en fonction de la version du micrologiciel utilisé ou de votre fournisseur de services. Mise au rebut de votre ancien appareil 1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d’une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC (DEEE). 2.
Sommaire Sommaire Introduction 6 Pour votre sécurité 7 Recommandations pour une utilisation sûre et efficace 9 Caractéristiques du KF300 17 Présentation du téléphone Mise en route 24 Installation de la carte SIM et de la batterie Chargement de la batterie 26 Débranchement du chargeur 27 Utilisation d’une carte mémoire microSD 28 Fonctions générales 32 Appels et réception des appels Saisie de texte 34 Modification du mode de saisie de texte 35 Sélection de fonctions et d’options Menu Appel en cours A
Messagerie 55 57 59 60 Message de service Message d’information 77 Perso 78 Images Sons Vidéos Autres 79 80 82 65 66 67 Profils 83 68 Répertoire 61 Nouveau message Message E-mail Boîte de réception Boîte e-mail Brouillons Boîte d’envoi Envoyés Messagerie vocale Message d’information Lire Rubriques 63 69 70 Modèles Modèles SMS Modèles MMS 71 Paramètres 72 SMS MMS E-mail Numéro messagerie vocale 73 74 76 F300_Netherland_France_0821_���3 3 Sommaire Photo Caméra vidéo Radio FM Enregist
Sommaire Sommaire Sauvegarder les contacts Restaurer les contacts 89 Paramètres 90 Profils réseau Mode de rendu Cache Cookies Certificats de sécurité Afficher images Java Script 91 Connectivité 99 Bluetooth Réseau 101 Sélection du réseau Connexion GPRS Point d’accès 102 103 Mode USB 104 Paramètres 106 Informations SDN N° personnel Ma carte de visite Outils Alarme Calculatrice Chronomètre Convertisseur Horloge mondiale Services SIM 92 Navigateur 93 Accueil Yahoo! Favoris Entres adresse
Fond d’écran Horloge Durée rétroéclairage Luminosité 106 107 Raccourcis Taille de la police Thème Style de menu Numérotation Message d'accueil Nom de l'opérateur Raccourcis Appels Renvoi d’appel Interdiction d’appels Appels restreints Mode de réponse Envoyer mon numéro Appel en attente Bip minute Verrouillage téléphone Modifier les codes 113 Mode Avion Économie d’énergie Réinit Etat mémoire 114 Accessoires Données techniques 116 117 Sommaire Langues Affichage 115 108 109 110 111 112 Rappel a
Introduction Introduction Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition du KF300, un téléphone portable compact et performant, conçu pour vous permettre de profiter pleinement de toutes les dernières technologies utilisées en matière de communication mobile numérique. Ce manuel peut présenter des différences par rapport à votre téléphone, en fonction de la version du micrologiciel utilisé ou de votre fournisseur de services.
Pour votre sécurité AVERTISSEMENT : • À bord d’un avion, les téléphones portables doivent toujours être éteints. • Ne mettez pas un téléphone en charge à proximité de matières inflammables, car il pourrait chauffer et prendre feu. • Vous devez utiliser un kit mains libres lorsque vous conduisez. • N’utilisez pas votre téléphone à proximité d’une station-service, d’un dépôt de carburant, d’une usine chimique ou lorsque des opérations de déminage sont en cours.
Pour votre sécurité ATTENTION ! Pour votre sécurité • Utilisez uniquement les accessoires d’ORIGINE afin d’éviter d’endommager votre téléphone. • Tous les émetteurs radio peuvent provoquer des interférences si des appareils électroniques se trouvent à proximité. Des interférences mineures peuvent perturber le bon fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs, etc. • Pour savoir ce que vous devez faire de votre batterie usagée, référez-vous à la législation correspondante.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace Exposition aux radiofréquences Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le débit d’absorption spécifique (SAR, Specific Absorption Rate). Le téléphone portable KF300 est conforme aux exigences de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace vL a valeur du SAR applicable Recommandations pour une utilisation sûre et efficace aux habitants de pays/régions ayant adopté la limite du SAR recommandée par l’IEEE (Institut des Ingénieurs Électriciens et Électroniciens) est de 1.6 W/Kg en moyenne pour un (1) gramme de tissu humain. (États-Unis, Canada, Australie et Taiwan).
v Si vos mains sont mouillées, évitez v Ne mettez pas un téléphone en charge à proximité de matières infl ammables, car il pourrait chauffer et prendre feu. v Le revêtement de votre téléphone risque d’être endommagé si vous le recouvrez d’un emballage en vinyle. v Ne rechargez pas votre téléphone lorsqu’il est posé sur du tissu. v Rechargez votre téléphone dans une zone bien ventilée. v Pour nettoyer l’extérieur du téléphone, utilisez un chiffon sec.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace Recommandations pour une utilisation sûre et efficace Fonctionnement optimal du téléphone Appareils électroniques Tous les téléphones portables peuvent provoquer des interférences pouvant affecter les performances des appareils électroniques. vN ’utilisez pas votre téléphone à proximité d’équipements médicaux sans autorisation. Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque (par exemple, dans votre poche de poitrine).
vL orsque votre véhicule est Si vous écoutez de la musique en extérieur, assurez-vous que le volume soit réglé à un niveau raisonnable afi n que vous restiez avertis de ce qu’il se passe autour de vous. Cela est particulièrement recommandé lorsque vous vous apprêtez à traverser la rue. F300_Netherland_France_0821_���13 13 Eviter toute nuisance à votre ouïe Vous exposer à un volume sonore très élevé pendant longtemps peut nuire à votre ouïe.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace Recommandations pour une utilisation sûre et efficace Zones à atmosphère explosive vN ’utilisez pas votre téléphone dans une station-service. N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques. vN e transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de liquides ou de gaz infl ammables dans le coffre de votre voiture, à proximité de votre téléphone portable et de ses accessoires.
v Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses performances. vU tilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre batterie. vN e démontez pas et ne court- circuitez pas la batterie. vL es contacts métalliques de la batterie doivent toujours rester propres.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace vR espectez les instructions du Recommandations pour une utilisation sûre et efficace fabricant relatives au recyclage des batteries usagées. Recyclez-les si possible. Ne vous en débarrassez pas avec les déchets ménagers. vL orsque la batterie de votre téléphone doit être changée, merci de l’apporter au centre d’assistance clientèle ou au revendeur agréé LG Electronics le plus proche de chez vous pour obtenir de l’aide.
Caractéristiques du KF300 1. Écouteur Caractéristiques du KF300 Présentation du téléphone 1 2. Écran LCD principal 3. Touche Envoyer v Permet de composer un numéro de téléphone et de répondre à un appel. vE n mode Veille: permet d’afficher l’historique des appels. 4. Touches alphanumériques vE n mode Veille: Permet de saisir des chiffres pour composer un numéro.
Caractéristiques du KF300 Caractéristiques du KF300 5. Touche Effacer v Permet de supprimer un caractère à chaque pression. Pour effacer tous les caractères saisis, maintenez cette touche enfoncée. 6. Touche Fin v Permet d’allumer ou d’éteindre votre téléphone (touche enfoncée) v Permet de mettre fin à un appel ou de le rejeter. 7. Microphone 1 2 3 4 1. Touche Alarme v Aller au menu Alarme 2. Touche Calendrier v Aller au menu Calendrier 3. Touche Image v Aller au menu Image 4.
Caractéristiques du KF300 5. Touche de navigation vE n mode Veille: U Pression brève: écrire un SMS D Pression brève: aller à la liste Contacts L Pression brève: aller au menu Profils R Pression rève: aller au menu Lecteur MP3 vD ans le menu: faites défiler l’écran vers le haut ou vers le bas 6. Touches de fonction (gauche et droite) v Ces touches exécutent la fonction indiquée en bas de l’écran. 7. Touche de l’appareil photo v Aller à l’aperçu de l’aperçu de l’appareil photo. 8.
Caractéristiques du KF300 Caractéristiques du KF300 1. Touches latérales vE n mode Veille (ouvert): permet de régler le volume des touches vE n mode Veille (fermé): 1 Permet d’afficher, tour à tour, la date et l’heure vP endant un appel: permet de 2 régler le volume des écouteurs vL orsque vous écoutez un enregistrement MP3: permet de régler le volume audio 2.
Logement carte SIM Pôles carte SIM F300_Netherland_France_0821_���21 21 Caractéristiques du KF300 Batterie Couvercle de la batterie Emplacement pour carte microSD Pôles de la batterie 21 2008.8.
Caractéristiques du KF300 Caractéristiques du KF300 Informations à l’écran Zone de l’icône Zone de texte et graphique Indications relatives aux touches de fonction Zone Description Première ligne Affichage de plusieurs icônes. Lignes du milieu Affichage des messages, des instructions ainsi que des informations que vous entrez comme, par exemple, un numéro à composer. Dernière ligne Affichage des fonctions assignées aux touches de fonction.
Description Icône Description Indique que le service GPRS est disponible. Indique qu’une mémoire externe est installée. Indique que le mode Avion a été activé. Indique que vous avez reçu un message. Indique qu’un appel est en cours. Indique que vous avez reçu un message vocal. Tous les appels sont transférés. Menu Général activé dans le profil. Indique que le téléphone accède au WAP. Menu Silencieux activé dans le profil. Indique que vous utilisez la technologie GPRS.
Mise en route Mise en route Installation de la carte SIM et de la batterie Avant de retirer la batterie, assurezvous que le téléphone est éteint. 2. Retirez la batterie. Saisissez la partie supérieure de la batterie et soulevez-la de son emplacement. 1. R etirez le couvercle de la batterie. Appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture de la batterie et faites glisser le couvercle de la batterie vers le bas du téléphone. Puis, retirez le couvercle de la batterie.
Attention ! Le contact métallique de la carte SIM peut facilement être endommagé par des rayures. Manipulez donc la carte SIM avec précaution. Suivez les instructions fournies avec la carte SIM. 5. Remettez en place le couvercle de la batterie. Mise en route Installation de la carte SIM Retrait de la carte SIM Placez le couvercle de la batterie à l’emplacement prévu et faites glisser jusqu’au déclic. 4. Installez la batterie.
Mise en route Mise en route Chargement de la batterie Pour raccorder le chargeur au téléphone, vous devez avoir installé la batterie au préalable. 2. B ranchez l’autre extrémité du chargeur sur la prise secteur. Utilisez uniquement le chargeur livré avec votre téléphone. 3. L ’indicateur de chargement de la batterie s’arrête dès la fin du chargement. Attention! 1. Une fois la batterie en place, branchez l’adaptateur de voyage dans l’emplacement prévu à cet effet, sur le côté gauche du téléphone.
AVERTISSEMENT 2. D ébranchez le chargeur de la prise murale. Débranchez le chargeur du téléphone en exerçant une pression sur les encoches situées de part et d’autre de la prise et en la retirant. Débranchement du chargeur Remarque 1. Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur de chargement de la batterie s’arrête et le message «La batterie est pleine; veuillez débrancher le chargeur» s’affiche à l’écran.
Mise en route Mise en route Utilisation d’une carte mémoire microSD < Insertion d’une carte mémoire microSD> 3. I nsérez la carte mémoire dans l’emplacement. Les contacts dorés doivent se trouver sous la carte mémoire microSD. Si la carte mémoire ne s’insère pas facilement dans son emplacement, il se peut qu’elle soit dans le mauvais sens ou un qu’un corps étranger encombre l’emplacement. 1. Éteignez le téléphone.
Remarque v Évitez d’utiliser la carte mémoire v Dans ce cas, essayez de formater v Pendant l’écriture, attendez que v Si l’icône Erreur mémoire est si la batterie est faible. l’opération soit terminée avant de retirer la carte. votre carte mémoire. toujours affichée, contactez votre service clientèle. v La carte est conçue pour s’insérer facilement dans le système. v Ne pliez pas la carte et ne forcez pas pour l’insérer dans son emplacement.
Mise en route Mise en route Activation du téléphone Codes d’accès Assurez-vous que la carte SIM est installée sur votre téléphone et que la batterie est chargée. Maintenez la touche Fin enfoncée jusqu’à ce que le téléphone s’allume. Si l’option Demander code PIN est réglée sur Activer, saisissez le code PIN SIM fourni avec votre carte SIM. La connexion au réseau s’effectue au bout de quelques secondes. Pour éviter toute utilisation frauduleuse du téléphone, vous pouvez utiliser un code d’accès.
Code PUK2 (4 à 8 chiffres) Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions: Coûts de l’appel et Appels restreints. Ces fonctions ne sont disponibles que si votre carte SIM les prend en charge. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau. Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour modifier un code PIN2 bloqué. Si vous perdez ce code, contactez également votre opérateur réseau.
Fonctions générales Fonctions générales Appels et réception des appels 2. S électionnez le numéro souhaité à l’aide des touches de navigation haut/bas. Appels 3. Appuyez sur la touche s. 1. Assurez-vous que votre téléphone est sous tension. Émission d’un appel international 2. Saisissez un numéro de téléphone ainsi que son indicatif. v Pour effacer l’intégralité du numéro, maintenez la touche c enfoncée. 3. Appuyez sur la touche s pour émettre l’appel. 4.
Vous pouvez enregistrer les noms et les numéros de téléphone des personnes que vous appelez fréquemment sur la carte SIM et sur la mémoire du téléphone. Vous disposez ainsi d’une liste de contacts. Pour composer un numéro, il vous suffit ensuite de rechercher le nom souhaité dans votre liste de contacts. Réception d’un appel Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et l’icône représentant un téléphone clignotant s’affiche à l’écran.
Fonctions générales v Il est possible de répondre à un Fonctions générales appel pendant que vous utilisez le répertoire ou d’autres fonctions du menu. 2. Pour mettre fin à la conversation, refermez le clapet ou appuyez sur la touche e. Force du signal L’indicateur de signal ( ) qui s’affiche sur l’écran LCD de votre téléphone vous permet de vérifier la force du signal. Celle-ci peut varier, surtout à l’intérieur des bâtiments. Pour essayer d’améliorer la réception, approchez-vous d’une fenêtre.
Ce mode vous permet d’entrer des lettres en appuyant une, deux, trois ou quatre fois sur la touche correspondant à la lettre désirée, jusqu’à ce que celle-ci apparaisse. Mode 123 (chiffres) Pour entrer un chiffre, appuyez une seule fois sur la touche correspondante. Pour accéder au mode123 dans un champ de texte, appuyez sur la touche # jusqu’à ce que le mode 123 s’affiche. Modification du mode de saisie de texte 1.
Fonctions générales v Le mot se modifie à mesure que Fonctions générales vous saisissez des lettres. Ne tenez pas compte du texte qui s’affiche à l’écran tant que le mot n’est pas entièrement saisi. v Si le mot affiché n’est pas correct lorsque vous avez terminé la saisie, appuyez à nouveau sur les touches, une ou plusieurs fois, pour consulter les autres mots proposés. Exemple Appuyez sur 4663 pour entrer Bien.
Remarque Pour plus d’informations sur les caractères disponibles, via les touches alphanumériques, reportez-vous au tableau cidessous. Les caractères affectés aux touches et leur ordre d’apparition dépendent de la langue sélectionnée dans l’option de méthode de saisie. Le tableau ci-dessus indique les caractères correspondant à l’anglais. Touche Caractères dans l’ordre d’affichage Majuscules 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Minuscules .,?!’”1-()@/:_ .
Fonctions générales Fonctions générales Utilisation du mode Symboles Le mode Symbole permet d’insérer différents symboles ou des caractères spéciaux. Pour saisir un symbole, sélectionnez [Options] o [Insérer] o [Symbole]. Sélectionnez le symbole à insérer à l’aide des touches de navigation et des touches numériques, puis appuyez sur la touche OK. 38 F300_Netherland_France_0821_���38 38 2008.8.
Sélection de fonctions et d’options Les rôles des touches de fonction varient selon le contexte. Le texte indiqué sur la dernière ligne de l’écran, juste au-dessus de ces touches, indique sa fonction actuelle. F300_Netherland_France_0821_���39 39 Menu Pour accéder au menu disponible, appuyez sur la touche de fonction gauche. Contacts Sélection de fonctions et d’options Votre téléphone comprend un ensemble de fonctions qui vous permettent de le personnaliser.
Menu Appel en cours Menu Appel en cours Votre téléphone comprend des fonctions de réglage que vous pouvez utiliser au cours d’une communication. Pour accéder à ces fonctions au cours d’une communication, appuyez sur la touche de fonction gauche [Option]. Pendant un appel Le menu affiché à l’écran pendant un appel est différent du menu principal qui apparaît par défaut en mode Veille. Voici la description des options de ce menu.
Si l’option Appel en attente est activée, vous pouvez mettre en attente le premier appel et répondre au second, en appuyant sur la touche de fonction gauche ou sur la touche d’envoi. Rejet d’un appel entrant Vous pouvez rejeter un appel entrant sans avoir à y répondre. Il vous suffit pour cela d’appuyer sur la touche e. Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez refuser un appel entrant en appuyant sur la touche e.
Menu Appel en cours Menu Appel en cours Conférences téléphoniques Le service de conférence vous permet d’avoir une conversation simultanée avec plusieurs appelants, si le fournisseur de services du réseau prend en charge cette fonction. Il est possible d’organiser une conférence uniquement si vous avez répondu à deux appels (un actif, l’autre en attente).
Appel privé au cours d’une conférence téléphonique Pour activer une conférence téléphonique en attente, appuyez sur la touche s. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction gauche [Options] et sélectionner Joindre tout/Mettre appel en attente. Les autres appelants en attente resteront connectés. Pour revenir au mode Conférence téléphonique, appuyez sur la touche de fonction gauche [Options] puis sélectionnez Conférence téléphonique.
Arborescence des menus Arborescence des menus Sur ce téléphone, vous disposez de deux modes d’affichage du menu. Un affichage par grille et un second par liste. Vous remarquerez que les options de numérotation du menu diffèrent d’un affichage à l’autre. Par défaut, votre téléphone est réglé pour afficher le menu en mode grille. C’est pourquoi dans ce manuel toutes les références à des éléments de menu numérotés correspondent à ce mode d’affichage.
8. Répertoire *. Navigateur 5.1 Nouveau message 8.1 Rechercher *.1 Accueil 5.2 Boîte de réception 8.2 Ajouter nouveau *.2 Yahoo! 5.3 Boîte e-mail 8.3 N° abrégés *.3 Favoris 5.4 Brouillons 8.4 Groupes *.4 Entrez adresse 5.5 Boîte d’envoi 8.5 Copier tout *.5 Historique 5.6 Envoyés 8.6 Tout supprimer 5.7 Messagerie vocale 8.7 Paramètres 5.8 M essage d’information 8.8 Informations *.7 Paramètres *.8 Informations 0. Connectivité 0.1 Bluetooth 5.9 Modèles 0.2 Réseau 5.0 Paramètres 6.
Jeux et appl. Jeux et appl. Jeux Menu 1.1 Vous pouvez accéder à une grande sélection de jeux depuis votre téléphone. Remarque Java™ est une technologie développée par Sun Microsystems. Il existe deux méthodes d’installation des applets Java. La première méthode consiste à télécharger le MIDlet Java à l’aide d’un téléphone WAP, comme vous le feriez pour télécharger un applet Java à l’aide des navigateurs standard Netscape ou MS Internet Explorer.
Seuls les programmes J2ME (Java2 Micro Edition) peuvent être exécutés sur un téléphone. Les programmes J2SE (Java 2 Standard Edition) ne fonctionnent que sur PC. Applications Menu 1.3 Le menu des profils réseau vous permet de voir les informations réseau qui sont utilisées pour la connexion à Internet. Vous pouvez activer ou ajouter de nouveaux profils. Jeux et appl. Profils réseau Attention Menu 1.2 Lorsque vous sélectionnez le menu Applications, l’écran de chargement de Java s’affiche.
Journal appels Journal appels Vous pouvez consulter la liste des appels en absence, des appels reçus et des derniers numéros composés uniquement si le réseau prend en charge le service CLI (Calling Line Identification, identification de la ligne appelante) dans la zone de service. Le numéro et le nom (si disponibles) s’affichent tous deux avec la date et l’heure de l’appel. Vous voyez également le nombre d’appels que vous avez émis. Tous les appels Menu 2.
Menu 2.5 Coût de l’appel Menu 2.6 Permet de consulter la durée des appels entrants et sortants et de réinitialiser les compteurs d’appel. Permet de vérifier le coût de votre dernier appel et de tous vos appels. Les options suivantes sont disponibles: vD ernier appel: ce service réseau vD ernier appel: durée du dernier appel. vT ous les appels: durée totale de tous les appels entrants ou sortants depuis la dernière réinitialisation du compteur d’appels.
Journal appels vR églages: ce service réseau Journal appels permet de voir automatiquement le coût de vos derniers appels. S’il est activé, vous pouvez voir le coût de votre dernier appel dès que vous raccrochez. Informations données Menu 2.7 Vous pouvez vérifier la quantité de données transférées via le réseau grâce à l’option Info GPRS. Vous pouvez également afficher le temps passé en ligne. 50 F300_Netherland_France_0821_���50 50 2008.8.
Agenda Menu 3.1 Vous pouvez consulter votre agenda par mois. Le curseur est positionné sur la date du jour et la date enregistrée est soulignée. pour passer à l’année précédente. pour passer à l’année 3 suivante. pour aller à la date du Appuyez 5 sur jour. pour passer au mois * précédent. pour passer au mois # suivant. 1 Vous pouvez afficher la note ou le mémo correspondant au jour sélectionné en appuyant sur la touche OK. vN ouvel événement: permet d’ajouter une entrée au calendrier ou un mémo.
Agenda Agenda Mémos Menu 3.2 Ce menu vous permet d’ajouter un nouveau mémo, de visualiser et de gérer ceux que vous avez déjà enregistrés. 1. Si cette entrée est vide, appuyez sur la touche de fonction gauche [Nouveau] et saisissez le contenu du mémo. Vous pouvez enregistrer ce mémo dans la liste en appuyant sur la touche de fonction gauche [Options], puis en sélectionnant [Enreg.]. 2.
Multimédia Menu 4.1 Le KF300 est équipé d’un lecteur MP3 intégré. Vous pouvez écouter de la musique enregistrée au format MP3 sur votre téléphone, en utilisant un casque compatible ou le hautparleur interne. Remarque En raison de la petite taille du haut-parleur, dans certains cas, des distorsions peuvent se produire, notamment lorsque le volume est au niveau maximum et lorsque les basses sont très présentes. Nous vous recommandons d’utiliser le casque stéréo pour profiter pleinement de votre musique.
Multimédia Multimédia Lorsque vous connectez le téléphone à un ordinateur via le câble USB, votre appareil s’affiche en tant que disque amovible dans l’explorateur Windows. Une fois les fichiers MP3 copiés sur le disque amovible, vous pouvez retirer le périphérique en suivant la procédure de retrait sécurisée. Remarque v Nous vous conseillons de copier les fichiersMP3 dans le dossier Sons/MP3. Si vous les copiez dans un autre dossier, vous ne pourrez pas voir les fichiers MP3.
Les contenus musicaux sont protégés par des traités internationaux, ainsi que par les législations nationales en vigueur en matière de copyright. La copie ou la reproduction d’un contenu musical peut donc être soumise à l’obtention d’autorisations ou de licences particulières. Dans certains pays, la législation en vigueur interdit la copie à usage privé de tout contenu protégé par un copyright. Veuillez vous conformer à la législation de votre pays de résidence avant d’utiliser d’un tel contenu.
Multimédia Multimédia - Ne démontez pas l’appareil photo et n’y apportez aucune modification afin d’éviter tout risque d’incendie ou de dysfonctionnement. 1. Appuyez sur la touche photo C lorsque vous êtes en mode Veille. 2. Effectuez la mise au point sur l’élément à photographier, puis appuyez sur la touche photo C ou sur la touche OK. vQ ualité: permet de définir la qualité de l’image: Normale, Avancée ou Super avancée.
vB alance des blancs: permet vT onalité prise de vue: permet de 3. L a photo que vous avez prise est automatiquement enregistrée dans le dossier Images de Perso. Après avoir pris une photo, vous pouvez sélectionner les sousmenus en appuyant sur la touche de fonction gauche [Options]. définir le son que vous entendez lorsque vous prenez une photo. vN ouvelle photo: permet de vR éinitialiser réglages: permet de vD éfinir comme: permet de réinitialiser tous les paramètres.
Multimédia Multimédia Avant d’enregistrer une vidéo, vous pouvez sélectionner les options suivantes en appuyant sur la touche de fonction gauche [Options]. vM ode Vidéo: vous permet d’envoyer un fichier vidéo à l’aide de l’option MMS ou Général. vR ésolution: permet de définir la taille. 176x144 ou 320x240 vQ ualité: permet de définir la qualité de l’image: Normale, Avancée ou Super avancée. vE nregistrer dans: permet d’enregistrer vos vidéos dans les dossiers souhaités.
vE nvoyer via: permet d’envoyer vA lbum: permet d’accéder au dossier Vidéos de Perso. Radio FM Menu 4.4 1. Connectez le casque à votre téléphone. 2. Une fois les stations présélectionnées, vous pouvez changer de station en appuyant sur la touche correspondante (pression courte). 3. Vous pouvez accéder aux menus suivants en appuyant sur la touche de fonction gauche [Options].
Multimédia Multimédia Enregistreur voix Menu 4.5 Permet d’enregistrer un mémo vocal. 1. Appuyez sur la touche OK pour démarrer l’enregistrement. Une fois l’enregistrement démarré, le message «REC» et le temps restant s’affichent; vous pouvez alors parler dans le micro. 2. Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur la touche de fonction droite [Arrêter]. Le fichier que vous avez enregistré est automatiquement conservé dans le dossier Sons de Perso.
Messagerie Menu 5.1 Ce menu comprend les fonctions en rapport avec les SMS (Short Message Service, Service de messages courts), les MMS (Multimedia Message Service, Service de messagerie multimédia), les e-mails, ainsi que les messages de service du réseau. 4. A ppuyez sur la touche de fonction gauche [Options] pour accéder aux fonctions suivantes. Options vE nvoyer à: permet d’envoyer des Message. 1. E ntrez les numéros des destinataires. Message (Menu 5.1.1) 2.
Messagerie v I nsérer Messagerie - I mage: permet d'inserer une image (Image existante/Prendre photo). - Son: permet d'inserer un fichier son. (un son par diapo) - Video: permet d'inserer un clip video.(un clip video par diapo) - Symbole: permet d’ajouter des caractères spéciaux. - Modéle de texte: permet d’utiliser les modèles texte déjà définis dans votre téléphone. - Émoticône: permet d’insérer un émoticône.
vQ uitter: si vous sélectionnez Remarque Si vous sélectionnez une image de 200Ko lors de la rédaction d’un MMS, le chargement durera au moins 3secondes. En outre, vous ne pourrez activer aucune touche pendant le chargement. Au terme des 3secondes, vous pourrez rédiger votre MMS. F300_Netherland_France_0821_���63 63 E-mail (Menu 5.1.2) Pour envoyer et recevoir des e-mails, vous devez configurer un compte de messagerie. 1. Tapez l’objet de votre message et appuyez sur la touche OK.
Messagerie vS auvegarder dans brouillons: Messagerie permet d’enregistrer le message dans les brouillons. vM odifier objet: permet de modifier l’objet de votre message. vA perçu: permet d’avoir un aperçu du message que vous avez rédigé. vD éfinir T9: permet d’activer ou de désactiver le mode de saisie T9 en sélectionnant Activé/Désactivé. vL angue d’écriture: permet de sélectionner la langue du mode T9.
Boîte de réception v Pour transférer l’e-mail, saisissez l’adresse e-mail de référence dans le champ Cc (Copie carbone). Menu 5.2 v Pour transférer l’e-mail sans Vous êtes averti lorsque vous recevez des messages. Ils sont stockés dans la Boîte de réception. v Les adresses e-mail indiquées Si votre téléphone affiche «Pas d’espace pour message SIM», vous devez supprimer les messages stockés sur la SIM de votre boîte de réception.
Messagerie Messagerie Les options suivantes vous sont proposées. vA fficher: permet d’afficher les messages reçus. vR épondre: permet de répondre à l’expéditeur. vE ffacer: permet de Effacer le message en cours. vT ransférer: permet de transférer le message sélectionné à une tierce personne. vA ppeler: permet de rappeler l’expéditeur. vN uméro: permet d’enregistrer le numéro de téléphone de l’expéditeur dans les contacts.
Menu 5.4 Permet de prédéfinir des MMS que vous utilisez fréquemment. Ce menu présente la liste des MMS prédéfinis. Les options suivantes vous sont proposées. vA fficher: permet d’afficher les MMS. vÉ diter: permet de modifier le message de votre choix. vE ffacer: permet d’effacer le message sélectionné. v I nformations: permet d’afficher des informations sur le message de votre choix. vS uppression multiple: après avoir sélectionné les messages que vous voulez supprimer, appuyez sur OK.
Messagerie v I nformations: permet de vérifier Messagerie les informations relatives à chaque message. vS uppression multiple: permet de sélectionner plusieurs messages et de les supprimer. vT out supprimer: permet de supprimer tous les messages du dossier en cours. Envoyés Menu 5.6 Ce menu permet de visualiser les messages déjà envoyés. Vous pouvez ainsi vérifier l’heure d’envoi et le contenu d’un message. Messagerie vocale Menu 5.
Menu 5.8 (Selon réseau et abonnement) Les messages du service d’information sont des SMS fournis par le réseau au GSM. Ils fournissent des informations générales comme des rapports météorologiques, des informations sur la circulation routière, les taxis, les pharmacies et le prix des actions. À chaque type d’informations correspond un numéro; il vous suffit donc de saisir ce numéro pour contacter le fournisseur de services concerné et ainsi obtenir les informations souhaitées.
Messagerie Rubriques (Menu 5.8.2) Messagerie (Selon réseau et abonnement) Modèles Menu 5.9 Ce menu vous permet d’afficher les numéros de message du service d’information que vous avez ajoutés. Si vous appuyez sur la touche de fonction gauche [Options], vous pouvez modifier et supprimer la catégorie de message d’information que vous avez ajoutée. Modèles SMS (Menu 5.9.1) Vous pouvez sélectionner les numéros de message du service d’information dans la liste active.
vE nvoyer via - E-mail: permet d’envoyer par e-mail le modèle de message sélectionné. vE ffacer: permet de supprimer le modèle. vN ouveau modèle: permet de Après avoir enregistré un nouveau modèle, vous pouvez utiliser les options suivantes. vA fficher: permet d’afficher les modèles MMS. vÉ diter: permet de rédiger un nouveau message ou de modifier un modèle de la liste des modèles MMS. vE nvoyer: permet d’envoyer le créer un nouveau modèle. modèle sélectionné par MMS.
Messagerie Messagerie Paramètres Menu 5.0 SMS (Menu 5.0.1) vT ypes de messages: Texte, Voix, Fax, Paging, X.400, E-mail, ERMES Généralement, le type de message est défini sur Texte. Vous pouvez convertir votre texte dans d’autres formats. Contactez votre fournisseur de services pour savoir si cette fonction est disponible. vD urée de validité: ce service réseau vous permet de définir la durée de stockage de vos messages dans le centre de messagerie.
MMS (Menu 5.0.2) vD urée de la diapositive: permet d’afficher la durée de chaque page lors de la rédaction d’un message. vD ate de réception: permet d’envoyer votre message à une date et heure spécifiques. vP riorité: permet de définir la priorité du message sélectionné. vD urée de validité: ce service du réseau vous permet de définir la durée de stockage de vos SMS dans le centre de messagerie.
Messagerie vT éléchargement automatique: Messagerie si vous sélectionnez l’option «Automatique» dans ce menu, vous pouvez recevoir automatiquement des MMS à partir de Réseau local ou Depuis l’étranger. En revanche, si vous sélectionnez l’option «Manuel», vous ne recevez que des messages de notification dans la boîte de réception. Si vous souhaitez ensuite recevoir des MMS, utilisez le menu d’options de Notifications.
Vous pouvez définir les paramètres avancés à l’aide de la touche de fonction gauche [Options]. - Mot de passe: permet d’entrer le mot de passe du serveur POP3 ou IMAP4. -A dresse e-mail de réponse: permet de configurer l’adresse e-mail de réponse. - Serveur mail envoyés: permet d’entrer l’adresse SMTP. - Numéro de port entrant: permet d’indiquer le numéro de port POP3 ou IMAP4 qui reçoit vos e-mails.
Messagerie Messagerie - T aille réc. max: permet de définir la taille maximale des fichiers reçus. (50Ko/100Ko/200Ko/300Ko). - -Enregistrer sur serveur: sélectionnez Activé pour enregistrer l’e-mail sur le serveur. - Insérer signature: sélectionnez Activé pour ajouter une signature à vos e-mails. - Téléch. récup.: permet de sélectionner l’option de téléchargement (Tout/En-têtes uniqt). - Récup. auto: permet de configurer la récupération automatique. Point d’accès (Menu 5.0.3.
Message de service (Menu 5.0.5) Message d’information (Menu 5.0.6) vR ecevoir vL angues Permet de sélectionner une langue en appuyant sur la touche OK. Les messages du service info s’affichent désormais dans la langue que vous avez sélectionnée. Messagerie Permet d’activer ou de désactiver la réception des messages de service. -A ctivé: si vous choisissez cette option, votre téléphone recevra les messages de service d’information.
Perso Perso Images Menu 6.1 Le dossier Images comporte des liens intégrés permettant le téléchargement d’images à partir d’Internet, ainsi que des images par défaut. Pour voir les détails de l’image souhaitée, appuyez sur la touche de confirmation. Lorsqu’un fichier est sélectionné, appuyez sur la touche de fonction gauche [Options] pour afficher les options suivantes. vA fficher: permet d’afficher le fichier sélectionné. vE ffacer: permet de supprimer un fichier sélectionné.
v I mprimer via Bluetooth: la plupart des photos prises en mode Appareil photo et téléchargées en WAP peuvent être transmises via Bluetooth à une imprimante. vD iaporama: permet d’afficher un diaporama des fichiers stockés. vN ouveau dossier: permet de créer un nouveau dossier. vS uppression multiple: permet de supprimer les fichiers sélectionnés. vT out supprimer: permet de supprimer tous les fichiers de la liste. vT rier par: permet de trier les fichiers Date, Type, Nom.
Perso vF ichier Perso -R enommer: permet de renommer le fichier sélectionné. - Déplacer vers dossier: permet de déplacer le fichier sélectionné vers le dossier. - Déplacer vers mémoire externe / Déplacer vers mémoire téléphone: permet de déplacer le fichier sélectionné vers la mémoire externe (si celle-ci est insérée) ou vers la mémoire multimédia de votre téléphone.
vO uvrir: permet d’ouvrir le fichier sélectionné. vE ffacer: permet de supprimer un fichier sélectionné. vE nvoyer via: permet d’envoyer le fichier sélectionné à un autre périphérique par Message, Bluetooth ou E-mail. vF ichier -R enommer: permet de renommer le fichier sélectionné. Le nom des fichiers ne peut pas comporter plus de 59caractères.
Perso vT out supprimer: permet de Perso supprimer tous les fichiers de la liste. vT rier par: permet de trier les fichiers DateType,Nom. Autres Menu 6.4 Les fichiers de type autre qu’image, son ou vidéo sont conservés dans ce dossier. 82 F300_Netherland_France_0821_���82 82 2008.8.
Profils Il existe 5profils prédéfinis: Général, Silencieux, Vibreur seul, Extérieur et Casque. Chaque profil peut être personnalisé. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Menu] et sélectionnez Profils à l’aide des touches de navigation haut/bas. Activer (Menu 7.X.1) 1. La liste des profils s’affiche. 2. Dans la liste des profils, faites défiler l’affichage pour sélectionner le profil à activer, puis appuyez sur la touche de fonction gauche [OK] ou sur la touche OK. 3. Sélectionnez ensuite Activer.
Profils vV olume de la messagerie: permet Profils de régler le volume de la sonnerie du message. vT onalité touche: permet de définir le bip du clapet en fonction de l’environnement. vV olume clavier: permet de régler le volume du son du clavier. vB ips clapet: permet de sélectionner le son du clavier. vV ol. effets sonores: permet de régler le volume des effets sonores. vV olume marche/arrêt: permet de régler le volume de la sonnerie émise lorsque vous allumez ou éteignez le téléphone.
Répertoire Menu 8.1 1. Sélectionnez Rechercher et saisissez le nom à rechercher. Remarque v Vous pouvez accéder directement au répertoire en appuyant sur la touche de fonction droite [Contacts] lorsque votre téléphone est en mode Veille. v Pour lancer une recherche instantanée, entrez le premier caractère du nom. 2. Une fois que vous avez trouvé le contact recherché, vous pouvez composer le numéro correspondant en appuyant sur la touche d’envoi. 3.
Répertoire vC opier sur SIM / Copier sur Réper toire te(‘)le(‘)phone: permet de copier une entrée du téléphone sur la carte SIM et inversement. vn ˚ principal: si plusieurs numéros sont enregistrés pour un même contact, sélectionnez celui que vous utilisez le plus souvent. Ce numéro apparaîtra en premier. Remarque v Les champs de saisie du contact peuvent être différents lorsque vous enregistrez l’adresse d’un contact sur la carte SIM.
3. Pour ajouter un numéro abrégé, appuyez sur la touche de fonction gauche [Affecter] pour sélectionner . Recherchez ensuite le nom dans les contacts. 4. Après avoir défini le numéro comme numéro abrégé, vous pouvez modifier ou supprimer l’entrée. Vous pouvez également appeler ou envoyer un message avec ce numéro. F300_Netherland_France_0821_���87 87 Groupes Menu 8.4 Vous pouvez établir des listes de membres pour chaque groupe.
Répertoire vE ffacer: permet de supprimer un Réper toire membre du groupe. Toutefois le nom et le numéro seront conservés dans les Contacts. vR enommer: permet de modifier le nom d’un groupe. vR éinitialiser: permet de réinitialiser tous les contacts. Copier tout Menu 8.5 Cette fonction permet de copier des entrées enregistrées dans la mémoire de la carte SIM vers la mémoire du téléphone et vice versa. vS IM vers tél.: permet de copier l’entrée de la carte SIM vers la mémoire du téléphone.
N° personnel (Menu 8.8.2) (Menu 8.7.2) (Selon carte SIM) (Selon mémoire externe) Permet d’enregistrer et de consulter votre numéro personnel sur votre carte SIM. Permet de sauvegarder les données du répertoire dans d’autres dossiers de la mémoire externe. Restaurer les contacts (Menu 8.7.3) (Selon mémoire externe) Permet d’enregistrer sur le téléphone les fichiers au format Vcard (*.vcf) existants dans le dossier Perso ->Mémoire externe -> Autres. Informations Menu 8.8 SDN (Menu 8.8.
Outils Outils Alarme Menu 9.1 Vous pouvez régler l’alarme afin qu’elle se déclenche à une heure précise. 1. Si aucune alarme n’est répertoriée, appuyez sur la touche de fonction gauche [Nouveau] pour ajouter une nouvelle alarme. 2. Programmez ou annulez l’alarme à l’aide des options d’activation ou en indiquant son heure de déclenchement. 3. Sélectionnez ensuite sa périodicité: Une fois, Chaque jour, Lun~Ven, Lun~Sam, Sam~Dim. Calculatrice Menu 9.
Menu 9.3 Ce menu vous permet d’enregistrer la durée d’un événement. 1. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Démarrer] pour enregistrer l’heure de départ et sur la touche de fonction droite [Tour] pour enregistrer la durée du tour. 2. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Arrêter] pour valider l’enregistrement de la durée du tour. 3. Appuyez sur la touche de fonction droite [Réinitialiser] pour réinitialiser les compteurs. Convertisseur Menu9.4 Horloge mondiale Menu 9.
Outils Outils Services SIM Menu 9.6 (Selon carte SIM) Grâce au menu des services SIM votre téléphone ne deviendra pas obsolète et sera capable de prendre en charge les nouveaux services de votre fournisseur de services. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez votre fournisseur de services. 92 F300_Netherland_France_0821_���92 92 2008.8.
Navigateur Consultez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services pour plus d’informations sur la disponibilité et les tarifs des services WAP proposés. Vous obtiendrez également les instructions nécessaires à l’utilisation de ces services. Une fois la connexion établie, la page d’accueil s’affiche. Son contenu dépend du fournisseur de services. Pour quitter le navigateur à tout moment, appuyez sur la touchee. Le téléphone retourne alors en mode Veille.
Navigateur Navigateur Utilisation du menu du navigateur WAP De nombreuses options sont disponibles lorsque vous naviguez sur Internet à l’aide d’Internet mobile. Remarque Les menus de votre navigateurWAP peuvent varier en fonction de la version de votre navigateur. Accueil Menu *.1 Permet d’accéder à la page d’accueil. La page d’accueil correspond au site qui se trouve dans le profil activé. Elle est définie par le fournisseur de services si vous ne l’avez pas fait dans le profil activé.
vA genda et Carnet d’adresses: vL es rendez-vous: et les evenements enregistres dans votre agenda s’affichent egalement dans la fenetre Aujourd’hui. vF lickr: ce gadget vous permet de partager vos photos et de les mettre a jour lorsque vous etes en deplacement. Lorsqu’un utilisateur est connecte a Flickr, vous pouvez consulter toutes les photos de Flickr et de vos contacts. Remarque v Dans certains pays, il est impossible d’acceder au service Yahoo! Go, en raison du service reseau.
Navigateur vE ffacer: permet de supprimer le Navigateur favori sélectionné. vN ouveau signet: permet de créer un nouveau favori. vN ouveau dossier: permet de créer un nouveau dossier. vD éplacer: permet de déplacer le favori sélectionné vers le sousdossier. vC opier: permet de copier le favori sélectionné. vE nvoyer URL via: permet d’envoyer le favori sélectionné par SMS, MMS ou e-mail. vS uppression multiple: permet de sélectionner et de supprimer les favoris enregistrés.
Menu *.7 Mode de rendu (Menu *.7.2) Permet de définir le profil, le cache et les informations de sécurité liés au service Internet. Permet de modifier la taille de la page URL si celle-ci est plus grande que l’écran du téléphone. Profils réseau (Menu *.7.1) Cache (Menu *.7.3) Un profil est constitué des informations réseau requises pour se connecter à Internet. Des profils par défaut pour différents opérateurs sont enregistrés dans la mémoire du téléphone.
Navigateur Certificats de sécurité Navigateur (Menu *.7.5) Vous pouvez consulter la liste des certificats personnels stockés dans votre téléphone. Afficher images (Menu *.7.6) Lors de la navigation Web, vous pouvez choisir d’afficher ou non les images du site. Java Script (Menu *.7.7) Permet d’activer ou de désactiver le script Java. Informations Menu *.8 Permet d’afficher les informations relatives à la version du navigateur WAP. 98 F300_Netherland_France_0821_���98 98 2008.8.
Connectivité Menu 0.1 La technologie Bluetooth permet aux dispositifs, périphériques et ordinateurs compatibles qui se trouvent à proximité les uns des autres de communiquer entre eux, sans fil. Ce téléphone dispose d’une connectivité Bluetooth intégrée qui vous permet de le connecter à des dispositifs Bluetooth compatibles. Remarque v Si vous utilisez LGPCSync via une connexion Bluetooth, vous ne pourrez échanger des données qu’au sein du répertoire.
Connectivité Connectivité - S e connecter/Déconnecter: une fois l’association avec un casque classique ou stéréo effectuée, vous devez établir une connexion avec ces périphériques. Vous pouvez alors les utiliser. - Nouveau: permet de rechercher de nouveaux périphériques Bluetooth et de les ajouter à la liste des périphériques associés au téléphone. Dès que vous sélectionnez Nouveau, le téléphone recherche les périphériques Bluetooth accessibles.
- Effacer: permet de supprimer un périphérique Bluetooth associé au téléphone. - Renommer: permet de renommer le périphérique Bluetooth associé et de modifier la manière dont il s’affiche sur le téléphone. - Tout supprimer: permet de supprimer tous les périphériques Bluetooth. vP aramètres -M a visibilité: permet de rendre ou non votre casque visible aux autres périphériques Bluetooth. Réseau Menu 0.2 Permet de sélectionner un réseau, qui sera enregistré automatiquement ou manuellement.
Connectivité vM anuel: le téléphone recherche Connectivité la liste des réseaux disponibles, puis affiche cette liste. Vous pouvez alors sélectionner le réseau de votre choix, dans la mesure où ce dernier dispose d’une clause d’itinérance avec l’opérateur réseau de votre pays d’origine. Le téléphone vous invite à sélectionner un autre réseau s’il n’arrive pas à accéder au réseau sélectionné. vP référé: permet d’établir la liste de vos réseaux préférés.
Point d’accès (Menu 0.2.3) sélectionné. vÉ diter: permet de modifier le profil sélectionné. vN ouveau point d’accès - Mot de passe: mot de passe requis par votre serveur de composition (et NON par la passerelle WAP) afin de vous identifier. - Type d’appel: sélectionnez le type d’appel de données: Analogique ou Numérique (RNIS). •N om: permet de saisir le nom du réseau. - Temps d’attente: vous devez entrer un délai d’attente. • Support: permet de définir le service de données du réseau.
Connectivité Connectivité -A PN: permet d’entrer l’APN du service GPRS. - ID utilisateur: identité des utilisateurs utilisée sur votre serveur APN. - Mot de passe: mot de passe requis par votre serveur APN. - Serveur primaire: permet d’entrer l’adresse IP du serveur DNS principal auquel vous accédez. - Serveur secondaire: permet d’entrer l’adresseIP du serveur DNS secondaire auquel vous accédez. Mode USB Menu 0.3 Permet de choisir un mode de service de données et de stockage de masse USB.
Attention! Avant de retirer le câble, sélectionnez systématiquement Quitter afin de garantir l’intégrité des données transférées. Connectivité Lorsque vous avez fini d’utiliser la mémoire microSD, appuyez sur QUITTER et suivez les étapes indiquées ci-dessous: 1. Cliquez sur la zone de notification. [Débrancher ou éjecter matériel]. 2. Sélectionnez Périphérique de stockage de masse USB et cliquez sur Arrêter.
Paramètres Paramètres Date et heure Menu #.1 Vous pouvez définir des fonctions relatives à la date et à l’heure. Date (Menu #.1.1) Vous pouvez entrer la date du jour. Format de date (Menu #.1.2) Langues Menu #.2 Permet de modifier la langue des textes affichés sur votre téléphone. Ce changement affecte également le mode de saisie de la langue. Affichage Menu #.3 Permet de définir le format de date, par exemple AAAA/MM/JJ, JJ/MM/ AAAA, MM/JJ/AAAA. (J: Jour/M: Mois/A: Année) Fond d’écran (Menu #.
Style de menu (Menu #.3.8) Permet de régler la luminosité de l’écran LCD. Votre téléphone est doté de deux thèmes de menu qui correspondent respectivement à Vue grille et Vue liste. Sélectionnez le style du menu en faisant défiler l’affichage, puis en appuyant sur la touche de fonction gauche [OK]. Raccourcis (Menu #.3.5) Permet de définir la fonction des 4touches de navigation et ainsi pouvoir utiliser des raccourcis en mode Veille. Taille de la police (Menu #.3.6) Numérotation (Menu #.3.
Paramètres Paramètres Raccourcis Menu #.4 Si vous sélectionnez Activer, vous pouvez modifier le texte affiché en mode Veille. Appels Menu #.5 Vous pouvez définir le menu correspondant à un appel en appuyant sur la touche de fonction gauche [OK] dans le menu Paramètre. Renvoi d’appel (Menu #.5.1) Le service Renvoi d’appel vous permet de transférer des appels vocaux, des appels de fax et des appels de données entrants vers un autre numéro.
Interdiction d’appels Les menus de transfert d’appel disposent des sous-menus suivants. (Menu #.5.2) -A ctiver: active le service correspondant. Vers numéro boîte vocale: permet de transférer l’appel vers le centre de messagerie. Cette fonction n’apparaît pas dans les menus Appels données et Appels fax. Le service d’interdiction d’appels empêche votre téléphone d’effectuer ou de recevoir certaines catégories d’appels. Ce service requiert l’utilisation d’un mot de passe d’interdiction d’appels.
Paramètres vE ntrants quand à l’étranger Paramètres Exclut tous les appels entrants lorsque le mode itinérant est activé. vA nnuler toutes interdictions Ce sous-menu permet d’annuler tous les services d’interdiction. vM odifier le mot de passe Ce sous-menu permet de modifier le mot de passe du service d’interdiction d’appels. Sous-menus: - Activer Ce sous-menu permet de demander au réseau d’activer la restriction d’appels.
vN ’importe quelle touche: si vT ouche Décrocher uniquement: si vous sélectionnez cette option, vous pourrez recevoir un appel en appuyant simplement sur la touche d’envoi. Envoyer mon numéro (Menu #.5.5) (Selon réseau et abonnement) vD éfinir par réseau: si vous sélectionnez cette option, vous pourrez envoyer votre numéro de téléphone à l’une des deux lignes d’un correspondant disposant d’un abonnement à une ou deux lignes.
Paramètres Paramètres Bip minute (Menu #.5.7) Envoyer tonalités DTMF Si vous sélectionnez Activer, vous pourrez contrôler la durée de l’appel via un bip émis toutes les minutes. (Menu #.5.0) Rappel auto (Menu #.5.8) vA ctivé: lorsque cette fonction est activée, le téléphone essaie automatiquement de recomposer le numéro en cas d’échec de la connexion d’un appel.
Verrouillage téléphone (Menu #.6.2) 4. Lorsque vous entrez un code PIN erroné plus de 3fois de suite, le téléphone se verrouille. Dans ce cas, vous devez entrer votre code PUK. 5. Vous avez droit à 10essais maximum pour entrer votre code PUK. Lorsque vous entrez un code PUK erroné plus de 10fois de suite, votre téléphone ne peut plus être déverrouillé. Vous devez alors contacter votre fournisseur de services.
Paramètres Paramètres Permet de modifier les codes d’accès suivants: code de sécurité et codePIN2. 1. Pour modifier le code de sécurité/code PIN2, entrez votre code d’origine, puis appuyez sur la touche de fonction gauche [OK]. 2. Entrez votre nouveau code de sécurité ou votre nouveau code PIN2, puis confirmez leur saisie.
Menu #.0 Permet de vérifier la quantité d’espace disponible ainsi que l’utilisation des mémoires interne, externe et SIM (si la carte SIM est insérée). F300_Netherland_France_0821_���115 115 Paramètres Etat mémoire 115 2008.8.
Accessoires Accessoires Il existe un grand nombre d’accessoires spécialement conçus pour votre téléphone portable. Vous pouvez les sélectionner selon vos besoins personnels en matière de communication. Batterie standard Adaptateur de voyage Ce chargeur vous permet de recharger la batterie alors que vous êtes en déplacement. Pack kit piéton Remarque v Utilisez uniquement des accessoires fabriqués par LG. v Tout manquement à cette consigne peut entraîner l’annulation de votre garantie.
Données techniques Général Système: E-GSM 900/DCS 1800/PCS 1900 Températures de fonctionnement Max.: +55°C (en décharge) +45°C (en charge) Min.: -10°C F300_Netherland_France_0821_���117 117 Données techniques Nom du produit: KF300 117 2008.8.
F300_Netherland_France_0821_���118 118 2008.8.
00-120 memo.indd 3 Memo 2007.6.
HOW TO USE QUICK REFERENCE GUIDE Cut out Quick Reference Guide bound to this manual along the cutout line and fold as illustrated below. How to cut How to fold Cut out Quick Reference Guide along the cutout line. You can place a scale on the cutoff line and cut as illustrated below. • Be careful not to cut yourself when using scissors. Fold Quick Reference Guide along the perforated line so that the cover faces upwards as illustrated below. F300 QRG_E_0715.indd 2 2008.7.
Parts of the phone 1 2 KF300 QUICK REFERENCE GUIDE 8 WELCOME AND THANK YOU FOR CHOOSING LG MOBILE PHONE 3 4 5 For more details, please refer to the User Guide. 9 0 a 1. Earpiece 2. Main LCD 3. Soft keys (Left soft key / Right soft key) 4. Camera hot key 5. Send key 6. Alpha numeric keys 7. Microphone 8. Confirm key / OK key 9. Navigation key 10. Clear key 11. End key 6 7 MP3 player The KF300 has an integrated MP3 player built-in.
Note Music is copyright protected in international treaties and national copyright laws. It may be necessary to obtain permission or a license to reproduce or copy music. In some countries national law prohibits private copying of copyrighted material. Please check the national legislation of the applicable country concerning the use of such material. Camera Using the camera module built in your phone, you can take pictures of people.
LIMITED WARRANTY STATEMENT 1. WHAT THIS WARRANTY COVERS : LG offers you a limited warranty that the enclosed phone and its enclosed accessories will be free from defects in material and workmanship, according to the following terms and conditions: (1) The limited warranty for the product remains in effect for a period of 24 months from the date of purchase of the product. The limited warranty for the batteries remains in effect for a period of 12 months from the date of purchase of the product.
(4) That the Customer Service Department at LG was not notified by consumer of the alleged defect or malfunction of the product during the applicable limited warranty period. (5) Products which have had the serial number removed or made illegible. (6) This limited warranty is in lieu of all other warranties, express or implied either in fact or by operations of law, statutory or otherwise, including, but not limited to any implied warranty of marketability or fitness for a particular use.