KF300 ΕΛΛHΝΙΚΑ ENGLISH Οδηγίες Χειρισμού KF300 Οδηγίες Χειρισμού KF300 Οδηγίες Χειρισμού P/N : MMBB0222257(1.0) www.lgmobile.com 18_KF300_Greece cover_1.0_0816.i1 1 2008.8.
Bluetooth QD ID B013568 18_KF300_Greece cover_1.0_0816.i2 2 2008.8.
KF300 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ - Ελληνικά Ορισμένα από τα περιεχόμενα του εγχειριδίου ενδέχεται να διαφέρουν από το τηλέφωνό σας, ανάλογα με το λογισμικό του τηλεφώνου ή τον παροχέα υπηρεσιών. Απόρριψη παλιάς συσκευής 1. Όταν ένα προϊόν διαθέτει το σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, τότε το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΟΚ. 2.
Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Για την ασφάλειά σας Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση Λειτουργίες του KF300 6 7 Μενού κατά τη διάρκεια κλήσης 40 8 16 Χάρτης μενού 44 Μέρη του τηλεφώνου Πληροφορίες για την οθόνη Εικονίδια στην οθόνη Ψυχαγωγία 46 21 47 Έναρξη χρήσης 23 Παιχνίδια Εφαρμογές Προφίλ δικτύου Κλήσεις 48 Όλες οι κλήσεις Αναπάντητες Εξερχόμενες Εισερχόμενες Διάρκεια κλήσεων Κόστος κλήσεων Πληροφορίες δεδομένων 49 50 Organizer 51 Ημερολόγιο Σημειώσε
Πολυμέσα Πρότυπα 72 Όλα τα τραγούδια Η λίστα αναπαραγωγής μου Ρυθμίσεις 55 Πρότυπα SMS Πρότυπα MMS 73 Φωτογραφική Βιντεοκάμερα Ραδιόφωνο FM Φωνητική εγγραφή 56 59 61 62 Μηνύματα 63 Ρυθμίσεις Νέο μήνυμα SMS MMS E-mail Αριθμός τηλεφωνητή Μήνυμα υπηρεσίας Μήνυμα πληροφοριών 75 76 78 79 Τα αρχεία μου 80 81 83 84 85 Εισερχόμενα Θυρίδα e-mail Πρόχειρα Εξερχόμενα Σταλμένα Φωνητικό ταχυδρομείο Μήνυμα πληροφοριών 67 68 Εικόνες Ήχοι Βίντεο Άλλα 69 Προφίλ 70 Ενεργοπ.
Πίνακας περιεχομένων Ευρετήριο Πίνακας περιεχομένων My view 96 97 91 My view Yahoo! Σελιδοδείκτες Δώστε διεύθ/ση Ιστορικό Αποθηκευμένες σελίδες Ρυθμίσεις Αριθμός υπηρεσίας Ο αριθμός μου Επαγγελματική κάρτα 92 Προφίλ δικτύου Λειτουργία απόδοσης Cache Cookies Πιστοποιητικά ασφαλείας Εμφάνιση εικόνας JavaScript Εργαλεία 93 Αναζήτηση Προσθήκη νέας Ταχεία κλήση Ομάδες Αντιγραφή όλων Διαγραφή όλων Ρυθμίσεις 87 88 89 90 Επιλογές προβολής Αντίγραφο ασφαλείας επαφών Επαναφορά επαφών Πληροφορίες 98 99
Ρυθμίσεις 108 Ημερομηνία Μορφή ημερομηνίας Ρύθμιση ώρας Μορφή ώρας Αυτόματη ενημέρωση Γλώσσες Οθόνη Φόντο Ρολόι Χρόνος φωτισμού Φωτεινότητα 109 Εμφάνιση πλήκτρων συντόμευσης Μέγεθος γραμματοσειράς Θέμα Στυλ μενού Κλήση Μήνυμα οθόνης Όνομα δικτύου 110 Τρόπος απάντησης Εμφάνιση του αριθμού μου Αναμονή κλήσης Υπενθύμιση λεπτού Αυτόμ.
Εισαγωγή Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά του προηγμένου και μικρού κινητού τηλεφώνου KF300, που έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί με την πλέον πρόσφατη ψηφιακή τεχνολογία κινητής επικοινωνίας. Ο παρών οδηγός χρήσης περιέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και τη λειτουργία του τηλεφώνου. Διαβάστε όλες τις πληροφορίες προσεκτικά για βέλτιστη απόδοση και προς αποφυγή τυχόν βλάβης ή κακής χρήσης του τηλεφώνου.
Για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! F300_Greece_0816_쪼.indd 7 ΠΡΟΣΟΧΗ! • Απενεργοποιείτε το τηλέφωνο στις περιοχές όπου αυτό απαιτείται από ειδικούς κανονισμούς. Για παράδειγμα, μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε νοσοκομεία, καθώς η χρήση του μπορεί να επηρεάσει ευαίσθητο ιατρικό εξοπλισμό. • Η πραγματοποίηση επειγουσών κλήσεων μπορεί να μην είναι διαθέσιμη σε όλα τα δίκτυα κινητής τηλεφωνίας. Για το λόγο αυτό, ποτέ δεν πρέπει να βασίζεστε αποκλειστικά στο κινητό σας τηλέφωνο για επείγουσες κλήσεις.
Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση Διαβάστε αυτές τις απλές οδηγίες. Η μη τήρηση των οδηγιών αυτών μπορεί να αποβεί επικίνδυνη ή παράνομη. Περισσότερες λεπτομερείς πληροφορίες παρέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
v Η υψηλότερη τιμή ΣΕΑ για αυτό v Τα δεδομένα του ΣΕΑ για τους κατοίκους χωρών/περιοχών που έχουν υιοθετήσει το όριο του ΣΕΑ, το οποίο συνιστάται από το Ινστιτούτο Ηλεκτρολόγων και Ηλεκτρονικών Μηχανικών (IEEE), είναι 1.6 W/Kg με βάση τον υπολογισμό της μέσης τιμής για ένα (1) γραμμάριο σωματικού ιστού (για παράδειγμα, οι Η.Π.Α., ο Καναδάς, η Αυστραλία και η Ταϊβάν). F300_Greece_0816_쪼.
Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση v Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση μακριά από πηγές θερμότητας, όπως τα καλοριφέρ ή οι ηλεκτρικές κουζίνες. v Μην τοποθετείτε ποτέ το τηλέφωνό σας σε φούρνο μικροκυμάτων καθώς η μπαταρία θα εκραγεί. v Μην τη ρίχνετε κάτω. v Η συσκευή δεν πρέπει να υπόκειται σε μηχανικές δονήσεις ή κραδασμούς. v Απενεργοποιείτε το τηλέφωνο στις περιοχές όπου αυτό απαιτείται από ειδικούς κανονισμούς.
v Μην χτυπάτε την οθόνη με αιχμηρά v Μην εκθέτετε το τηλέφωνο σε υγρά ή υγρασία. v Χρησιμοποιείτε τα αξεσουάρ, όπως ακουστικά και σετ ακουστικών με μικρόφωνο, με προσοχή. Βεβαιωθείτε ότι έχετε μαζέψει τα καλώδια με ασφάλεια και ότι δεν έρχονται άσκοπα σε επαφή με την κεραία. v Πριν ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο να αφαιρείτε το καλώδιο δεδομένων. Ηλεκτρονικές συσκευές Όλα τα κινητά τηλέφωνα μπορεί να έχουν παρεμβολές που ενδεχομένως θα επηρεάσουν την απόδοσή τους. F300_Greece_0816_쪼.
Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση v Χρησιμοποιείτε kit handsfree, Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση εφόσον υπάρχει. v Σταματήστε στην άκρη του δρόμου και σταθμεύστε πριν πραγματοποιήσετε ή απαντήσετε σε μια κλήση, εάν το απαιτούν οι συνθήκες οδήγησης. v Η ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων ενδέχεται να επηρεάσει ορισμένα ηλεκτρονικά συστήματα στο όχημά σας, όπως το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου ή τον εξοπλισμό, ασφαλείας.
Ορισμένα εξαρτήματα του κινητού σας είναι γυάλινα. Το γυαλί ενδέχεται να σπάσει, αν το κινητό πέσει πάνω σε σκληρή επιφάνεια ή δεχτεί δυνατό χτύπημα. Εάν το γυαλί σπάσει, μην το αγγίξετε και μην επιχειρήσετε να το αφαιρέσετε. Διακόψτε τη χρήση του κινητού σας έως ότου αντικατασταθεί το γυαλί από εξουσιοδοτημένο παροχέα υπηρεσιών. Περιοχές όπου εκτελούνται ανατινάξεις Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε περιοχές όπου γίνονται ανατινάξεις. Ακολουθείτε τους περιορισμούς και τυχόν κανονισμούς ή κανόνες.
Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση Παιδιά Διατηρήστε το τηλέφωνο σε ασφαλές σημείο μακριά από παιδιά. Περιλαμβάνει εξαρτήματα μικρού μεγέθους που ενδέχεται, εάν αποσπαστούν από το τηλέφωνο, να αποτελέσουν κίνδυνο για πνιγμό. Επείγουσες κλήσεις Η πραγματοποίηση επειγουσών κλήσεων μπορεί να μην είναι διαθέσιμη σε όλα τα δίκτυα κινητής τηλεφωνίας. Για το λόγο αυτό, ποτέ δεν πρέπει να βασίζεστε αποκλειστικά στο κινητό σας τηλέφωνο για επείγουσες κλήσεις.
v Διατηρείτε τις μεταλλικές επαφές v Αντικαθιστάτε την μπαταρία όταν μειωθεί σημαντικά η απόδοσή της. Η μπαταρία μπορεί να φορτιστεί εκατοντάδες φορές μέχρι να χρειαστεί αντικατάσταση. v Επαναφορτίζετε την μπαταρία εάν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα για να μεγιστοποιείτε τη χρήση της. v Μην εκθέτετε το φορτιστή της μπαταρίας σε άμεσο ηλιακό φως και μην τον χρησιμοποιείτε σε χώρους με πολλή υγρασία, όπως το μπάνιο.
Λειτουργίες του KF300 Λειτουργίες του KF300 Μέρη του τηλεφώνου 1. Ακουστικό 2. Κύρια οθόνη LCD 3. Πλήκτρο αποστολής v Πραγματοποιεί κλήση ενός αριθμού τηλεφώνου και απαντά σε κλήση. v Σε λειτουργία αναμονής: Εμφανίζει το ιστορικό των κλήσεων. 4.
6. Πλήκτρο τερματισμού v Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (κρατώντας το πατημένο) v Τερματισμός ή απόρριψη κλήσης. 7. Μικρόφωνο F300_Greece_0816_쪼.indd 1 2 3 4 1. Πλήκτρο συντόμευσης ειδοποίησης v Μετάβαση στο μενού ειδοποιήσεων 2. Πλήκτρο συντόμευσης προγράμματος v Μετάβαση στο μενού προγράμματος Λειτουργίες του KF300 5. Πλήκτρο διαγραφής v Διαγράφει ένα χαρακτήρα με κάθε πάτημα. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για να διαγράψετε όλα τα δεδομένα εισόδου. 3.
Λειτουργίες του KF300 Λειτουργίες του KF300 6 5 7 8 5. Πλήκτρο πλοήγησης v Σε λειτουργία αναμονής: U Σύντομα: Δημιουργία μηνύματος κειμένου D Σύντομα: Μετάβαση στη λίστα επαφών L Σύντομα: Μετάβαση στο μενού προφίλ R Σύντομα: Μετάβαση στο μενού αναπαραγωγής MP3 vΣ ε μενού: Κύλιση επάνω & κάτω 6. Πλήκτρα επιλογής (αριστερό πλήκτρο επιλογής / δεξί πλήκτρο επιλογής) v Τα πλήκτρα αυτά εκτελούν τη λειτουργία που υποδεικνύεται στο κάτω μέρος της οθόνης. 7.
vΣ ε λειτουργία αναμονής 1 2 (κλειστό): Εμφάνιση ημερομηνίας & ώρας εναλλάξ vΚ ατά τη διάρκεια κλήσης: Λειτουργίες του KF300 F300_Greece_0816_쪼.indd 1. Πλευρικά πλήκτρα vΣ ε λειτουργία αναμονής (ανοικτό): Ρύθμιση της έντασης του ήχου πλήκτρων Ρύθμιση έντασης ακουστικού vΚ ατά την αναπαραγωγή μουσικής MP3: Ρύθμιση της έντασης ήχου 3 2.
Λειτουργίες του KF300 Λειτουργίες του KF300 Μπαταρία Κάλυμμα μπαταρίας Υποδοχή κάρτας SIM Ακροδέκτες κάρτας SIM Υποδοχή κάρτας MicroSD Ακροδέκτες μπαταρίας 20 F300_Greece_0816_쪼.indd 20 2008.8.
Περιοχή εικονιδίων Περιοχή κειμένου και γραφικών Ενδείξεις πλήκτρων επιλογής Περιοχή Περιγραφή Πρώτη γραμμή Εμφανίζει διάφορα εικονίδια. Μεσαίες γραμμές Εμφανίζει μηνύματα, οδηγίες και τις πληροφορίες που εισάγετε, όπως έναν αριθμό που επιθυμείτε να καλέσετε. Τελευταία γραμμή Εμφανίζει τις λειτουργίες που έχουν εκχωρηθεί στα δύο πλήκτρα επιλογής. F300_Greece_0816_쪼.indd Εικονίδια στην οθόνη Στην οθόνη εμφανίζονται διάφορα εικονίδια. Τα εικονίδια αυτά περιγράφονται στη συνέχεια.
Λειτουργίες του KF300 Λειτουργίες του KF300 Εικονίδιο Περιγραφή Δείχνει ότι η υπηρεσία GPRS είναι διαθέσιμη. Δείχνει ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία πτήσης. Εικονίδιο Περιγραφή Δείχνει ότι έχει τοποθετηθεί εξωτερική μνήμη. Έχετε λάβει ένα μήνυμα. Δείχνει ότι μια κλήση είναι σε εξέλιξη. Έχετε λάβει ένα μήνυμα τηλεφωνητή. Γίνεται εκτροπή όλων των κλήσεων. Μενού “Γενικό” στο προφίλ. Δείχνει ότι το τηλέφωνό σας συνδέεται σε WAP. Μενού “Αθόρυβο” στο προφίλ. Δείχνει ότι χρησιμοποιείτε GPRS.
Έναρξη χρήσης Πριν αφαιρέσετε τη μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο. 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Σημείωση Η αφαίρεση της μπαταρίας από το τηλέφωνο ενώ αυτό είναι ενεργοποιημένο μπορεί να προκαλέσει βλάβη του τηλεφώνου. 2. Αφαιρέστε τη μπαταρία. Έναρξη χρήσης Τοποθέτηση της κάρτας SIM και της μπαταρίας του τηλεφώνου Κρατήστε τη μπαταρία από το πάνω μέρος και ανασηκώστε τη από τη θέση μπαταρίας.
Έναρξη χρήσης 3. Τοποθετήστε την κάρτα SIM. Έναρξη χρήσης Τοποθετήστε την κάρτα SIM στη βάση συγκράτησης. Σύρετε την κάρτα SIM και τοποθετήστε τη στη βάση συγκράτησης της κάρτας SIM. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM είναι σωστά τοποθετημένη και ότι η περιοχή με τις χρυσές επαφές στην κάρτα είναι στραμμένη προς τα κάτω. Για να αφαιρέσετε την κάρτα SIM, πατήστε απαλά προς τα κάτω και τραβήξτε την προς την αντίθετη κατεύθυνση.
Τοποθετήστε το κάλυμμα της μπαταρίας στη θέση του πάνω στο τηλέφωνό σας και σπρώξτε το μέχρι να ακούσετε το κλικ της ασφάλειας. Φόρτιση της μπαταρίας Για να συνδέσετε το φορτιστή αυτοκινήτου στο τηλέφωνο, πρέπει να έχετε τοποθετήσει τη μπαταρία. F300_Greece_0816_쪼.indd 1. Μ ε τη μπαταρία τοποθετημένη στο τηλέφωνο, συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή αυτοκινήτου στην υποδοχή στην αριστερή πλευρά του τηλεφώνου.
Έναρξη χρήσης Έναρξη χρήσης Προσοχή! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Μην ασκείτε πίεση στο βύσμα, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει φθορά στο τηλέφωνό σας ή/και στο φορτιστή αυτοκινήτου. • Συνδέστε το φορτιστή μπαταρίας κατακόρυφα σε μια πρίζα . • Εάν χρησιμοποιείτε το φορτιστή μπαταρίας ενώ δεν βρίσκεστε στη χώρα σας, χρησιμοποιήστε έναν προσαρμογέα ώστε να επιτύχετε τη σωστή διαμόρφωση. • Μην αφαιρείτε τη μπαταρία ή την κάρτα SIM κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
1. Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, οι κινούμενες μπάρες του εικονιδίου της μπαταρίας ακινητοποιούνται και στην οθόνη εμφανίζεται ένα μήνυμα που σας ειδοποιεί ότι η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως και ότι πρέπει να αποσυνδέσετε το φορτιστή. 2. Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα. Αποσυνδέστε το φορτιστή από το τηλέφωνο πιέζοντας τις γλωττίδες στα πλάγια του βύσματος και τραβώντας το βύσμα προς τα έξω. F300_Greece_0816_쪼.
Έναρξη χρήσης Έναρξη χρήσης Τρόπος χρήσης κάρτας μνήμης microSD <κάρτα μνήμης microSD> < Πώς να τοποθετήσετε μια κάρτα μνήμης microSD> 1. Απενεργοποιήστε το τηλέφωνο. Η τοποθέτηση ή αφαίρεση της κάρτας μνήμης, όταν το τηλέφωνο είναι ενεργοποιημένο, ενδέχεται να καταστρέψει τα αρχεία που είναι αποθηκευμένα στην κάρτα μνήμης. 2. Ανοίξτε το πλαστικό κάλυμμα της υποδοχής. 3. Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης στην υποδοχή. Οι χρυσές επαφές πρέπει να βρίσκονται στο πίσω μέρος της κάρτας μνήμης microSD.
Σημείωση v Αποφεύγετε τη χρήση της κάρτας v Εάν εμφανίζεται το εικονίδιο μνήμης όταν η φόρτιση της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή. v Κατά την εγγραφή στην κάρτα, περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία πριν αφαιρέσετε την κάρτα. v Η κάρτα έχει σχεδιαστεί για να χωράει εύκολα στο σύστημα μόνο με έναν τρόπο. v Μη λυγίζετε την κάρτα και μην ασκείτε πίεση για να την τοποθετήσετε στην υποδοχή. v Μην τοποθετείτε κάρτες μνήμης εκτός από εκείνες που κατασκευάζονται από τη microSD.
Έναρξη χρήσης Έναρξη χρήσης Διαμόρφωση κάρτας μνήμης Ενεργοποίηση της συσκευής Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε την κάρτα μνήμης, πρέπει να τη διαμορφώσετε. Αφού τοποθετήσετε την κάρτα μνήμης, επιλέξτε Μενού o Ρυθμίσεις o Κατάστ. μνήμης o Εξωτερική μνήμη και πατήστε το πλήκτρο ΟΚ. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM έχει τοποθετηθεί στη συσκευή και ότι η μπαταρία είναι φορτισμένη. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο τερματισμού έως ότου ενεργοποιηθεί το τηλέφωνο.
Κωδικοί πρόσβασης Κωδικός PIN (4 έως 8 ψηφία) Ο κωδικός PIN (Personal Identification Number Προσωπικός αριθμός αναγνώρισης) προστατεύει την κάρτα SIM από μη εξουσιοδοτημένη χρήση. Ο κωδικός PIN παρέχεται συνήθως με την κάρτα SIM. Όταν η επιλογή “Αίτηση κωδικού PIN” έχει οριστεί σε “Ενεργ.”, το τηλέφωνό σας θα ζητά τον κωδικό PIN κάθε φορά που ενεργοποιείται. Όταν η επιλογή “Αίτηση κωδικού PIN” έχει οριστεί σε “Απενεργοπ.”, το τηλέφωνο συνδέεται απευθείας στο δίκτυο χωρίς τον κωδικό PIN.
Έναρξη χρήσης Έναρξη χρήσης Κωδικός PUK2 (4 έως 8 ψηφία) Ο κωδικός PUK2, που παρέχεται με ορισμένες κάρτες SIM, απαιτείται για την αλλαγή ενός μπλοκαρισμένου κωδικού PIN2. Εάν χάσετε τον κωδικό, επικοινωνήστε με τον παροχέα δικτύου. Κωδικός ασφαλείας (4 έως 8 ψηφία) Επίσης, ο κωδικός ασφαλείας απαιτείται για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας κλειδώματος συσκευής, προκειμένου να αποφευχθεί η μη εξουσιοδοτημένη χρήση του τηλεφώνου.
Γενικές λειτουργίες Πραγματοποίηση κλήσης 1. Βεβαιωθείτε πως το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο. 2. Εισαγάγετε έναν αριθμό τηλεφώνου μαζί με τον κωδικό περιοχής. v Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο c για να διαγράψετε ολόκληρο τον αριθμό. 3. Πατήστε το πλήκτρο s για να πραγματοποιήσετε την κλήση. 4. Για να τερματίσετε την κλήση, πατήστε το πλήκτρο e. F300_Greece_0816_쪼.indd Πραγματοποίηση κλήσης από τη λίστα ιστορικού κλήσεων 1.
Γενικές λειτουργίες Τερματισμός κλήσης Γενικές λειτουργίες Όταν ολοκληρώσετε μια κλήση, πατήστε το πλήκτρο e. Πραγματοποίηση κλήσης από τις επαφές Μπορείτε να αποθηκεύσετε τα ονόματα και τους αριθμούς τηλεφώνου που καλείτε συχνά τόσο στην κάρτα SIM όσο και στη μνήμη του τηλεφώνου, η οποία είναι γνωστή ως λίστα επαφών. Μπορείτε να καλέσετε έναν αριθμό αναζητώντας απλά το όνομα που θέλετε στις επαφές.
Πατήστε ξανά παρατεταμένα το πλαϊνό πλήκτρο μείωσης και η εισερχόμενη κλήση θα απορριφθεί. v Μπορείτε να απαντήσετε σε μια κλήση όταν χρησιμοποιείτε τις Επαφές ή άλλες λειτουργίες μενού. 2. Για να τερματίσετε μια κλήση, κλείστε το τηλέφωνο ή πατήστε το πλήκτρο e. Εισαγωγή κειμένου Μπορείτε να εισάγετε αλφαριθμητικούς χαρακτήρες χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο του τηλεφώνου. Για παράδειγμα, κατά την αποθήκευση ονομάτων στις επαφές, τη σύνταξη μηνυμάτων ή τη δημιουργία προσωπικού χαιρετισμού.
Γενικές λειτουργίες Γενικές λειτουργίες Αλλαγή της λειτουργίας εισαγωγής κειμένου 1. Όταν βρίσκεστε σε ένα πεδίο που επιτρέπει την εισαγωγή χαρακτήρων, εμφανίζεται η ένδειξη λειτουργίας εισαγωγής κειμένου στην επάνω δεξιά γωνία της οθόνης LCD. 2. Αλλάξτε τη λειτουργία εισαγωγής κειμένου πατώντας το πλήκτρο #. Μπορείτε να ελέγξετε την τρέχουσα λειτουργία εισαγωγής κειμένου στην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης LCD.
Χρήση της λειτουργίας ABC Πατήστε 4663 για να πληκτρολογήσετε τη λέξη Good Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα 2 ως 9 για να εισάγετε το κείμενο που θέλετε. v Εάν η λέξη που θέλετε δεν υπάρχει στη λίστα επιλογής λέξεων, προσθέστε την χρησιμοποιώντας τη λειτουργία ABC. v Μπορείτε επίσης να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Τ9 επιλέγοντας Απενεργοπ. Τ9. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση στο τηλέφωνο είναι η ενεργοποίηση της λειτουργίας T9. 2. Πληκτρολογήστε ολόκληρη τη λέξη πριν επεξεργαστείτε ή διαγράψετε κάποιο χαρακτήρα.
Γενικές λειτουργίες Γενικές λειτουργίες Πλήκτρο 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Χαρακτήρες με τη σειρά εμφάνισης Χρήση της λειτουργίας 123 (αριθμητική λειτουργία) Κεφαλαία Η λειτουργία 123 σας δίνει τη δυνατότητα να εισάγετε αριθμούς σε ένα μήνυμα κειμένου (έναν αριθμό τηλεφώνου, για παράδειγμα). Πατήστε τα πλήκτρα που αντιστοιχούν στα απαιτούμενα ψηφία πριν επιστρέψετε στην κατάλληλη λειτουργία εισαγωγής κειμένου. Πεζά .,?!’”1-()@/:_ .
Ορισμός λειτουργιών και επιλογών Οι λειτουργίες των πλήκτρων επιλογής αλλάζουν ανάλογα με το τρέχον περιεχόμενο. Η ένδειξη που εμφανίζεται στο κάτω μέρος της οθόνης, ακριβώς πάνω από κάθε πλήκτρο, υποδεικνύει την τρέχουσα λειτουργία του. F300_Greece_0816_쪼.indd Μενού Πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής για να αποκτήσετε πρόσβαση στο διαθέσιμο μενού. My view Πατήστε το δεξί πλήκτρο επιλογής για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μενού “My view”.
Μενού κατά τη διάρκεια κλήσης Μενού κατά τη διάρκεια κλήσης Το τηλέφωνό σας διαθέτει πολλές λειτουργίες ελέγχου που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κατά τη διάρκεια μιας κλήσης. Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτές τις λειτουργίες κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Επιλ.].
Εάν η Αναμονή κλήσης είναι ενεργοποιημένη, μπορείτε να θέσετε την πρώτη κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε στη δεύτερη, πατώντας το αριστερό πλήκτρο επιλογής ή το πλήκτρο αποστολής. Απόρριψη εισερχόμενης κλήσης Μπορείτε να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση, χωρίς να την απαντήσετε, πατώντας απλά το πλήκτρο e. Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, μπορείτε να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση πατώντας το πλήκτρο e. F300_Greece_0816_쪼.
Μενού κατά τη διάρκεια κλήσης Μενού κατά τη διάρκεια κλήσης Κλήσεις σύσκεψης Η υπηρεσία κλήσεων σύσκεψης σας δίνει τη δυνατότητα να συνομιλείτε ταυτόχρονα με περισσότερους από έναν συνομιλητές, εφόσον ο παροχέας υπηρεσιών δικτύου υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία. Η πραγματοποίηση κλήσης σύσκεψης είναι εφικτή μόνο όταν έχετε μια ενεργή κλήση και μια κλήση σε αναμονή και έχετε απαντήσει και στις δύο αυτές κλήσεις.
Ιδιωτική κλήση σε κλήση σύσκεψης Για να ενεργοποιήσετε μια κλήση σύσκεψης που είναι σε αναμονή, πατήστε το πλήκτρο s. Εναλλακτικά, πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Επιλ.] και επιλέξτε “Ένωση κλήσεων/Αναμονή κλήσης”. Οι συνομιλητές σας που είναι σε αναμονή θα παραμείνουν συνδεδεμένοι. Για να επιστρέψετε στη λειτουργία σύσκεψης, πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Επιλ.] και έπειτα “Σύσκεψη”.
Χάρτης μενού Χάρτης μενού Το μενού σε αυτό το τηλέφωνο μπορεί να εμφανίζεται με 2 τρόπους. Ο ένας είναι σε προβολή πλέγματος και ο δεύτερος σε προβολή λίστας. Πρέπει να γνωρίζετε ότι οι επιλογές αριθμών μενού είναι διαφορετικές σε κάθε προβολή. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση του τηλεφώνου για την εμφάνιση των μενού είναι η προβολή πλέγματος, οπότε όλες οι επιλογές αριθμών μενού που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο εμφανίζονται σύμφωνα με αυτή τη ρύθμιση.
8. Ευρετήριο *. My view 5.1 Νέο μήνυμα 8.1 Αναζήτηση *.1 My view 5.2 Εισερχόμενα 8.2 Προσθήκη νέας *.2 Yahoo! 5.3 Θυρίδα e-mail 8.3 Ταχεία κλήσεις *.3 Σελιδοδείκτες 5.4 Πρόχειρα 8.4 Ομάδες *.4 Δώστε διεύθ/ση 5.5 Εξερχόμενα 8.5 Αντιγραφή όλων *.5 Ιστορικό 5.6 Σταλμένα 8.6 Διαγραφή όλων 5.7 Φ ωνητικό ταχυδρομείο 8.7 Ρυθμίσεις 5.8 Μ ήνυμα πληροφοριών 8.8 Πληροφορίες 5.9 Πρότυπα *.6 Αποθηκευμένες σελίδες *.7 Ρυθμίσεις *.8 Πληροφορίες 0. Συνδεσιμότητα 0.1 Bluetooth 5.0 Ρυθμίσεις 6.
Ψυχαγωγία Ψυχαγωγία Παιχνίδια Μενού 1.1 Από το τηλέφωνό σας, μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε μεγάλη ποικιλία παιχνιδιών. Σημείωση Η τεχνολογία Java™ έχει αναπτυχθεί από την εταιρεία Sun Microsystems. Υπάρχουν δύο μέθοδοι εγκατάστασης εφαρμογών Java. Η πρώτη μέθοδος είναι παρόμοια με τον τρόπο λήψης εφαρμογών Java με τα τυπικά προγράμματα περιήγησης MS Internet Explorer και μπορείτε να λάβετε Java MIDlet χρησιμοποιώντας το τηλέφωνό σας με δυνατότητα WAP.
Σε περιβάλλον τηλεφώνου είναι δυνατή η εκτέλεση μόνο προγραμμάτων J2ME (Έκδοση Java 2 Micro). Τα προγράμματα που χρησιμοποιούν J2SE (Έκδοση Java 2 Standard) μπορείτε να τα εκτελέσετε μόνο σε περιβάλλον υπολογιστή. Εφαρμογές Μενού 1.3 Το μενού των προφίλ δικτύου σάς δίνει τη δυνατότητα να δείτε τις πληροφορίες δικτύου που χρησιμοποιούνται για τη σύνδεση στο Internet. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να προσθέσετε νέα προφίλ. Ψυχαγωγία Προφίλ δικτύου Προσοχή Μενού 1.
Κλήσεις Κλήσεις Μπορείτε να ελέγξετε το αρχείο αναπάντητων, εισερχόμενων και εξερχόμενων κλήσεων μόνο εάν το δίκτυο υποστηρίζει αναγνώριση γραμμής καλούντων (CLI) στην περιοχή του δικτύου σας. Ο αριθμός και το όνομα (εάν είναι διαθέσιμο) εμφανίζονται μαζί με την ημερομηνία και την ώρα κατά την οποία πραγματοποιήθηκε η κλήση. Μπορείτε επίσης να δείτε τον αριθμό των κλήσεων που έχετε πραγματοποιήσει. Όλες οι κλήσεις Μενού 2.1 Μπορείτε να εμφανίσετε όλες τις εισερχόμενες ή εξερχόμενες κλήσεις.
vΤ ελευταία κλ.: Διάρκεια της τελευταίας κλήσης. vΌ λες οι κλήσεις: Συνολική διάρκεια όλων των εξερχόμενων και εισερχόμενων κλήσεων από την τελευταία φορά που μηδενίστηκε ο μετρητής χρόνου. vΕ ξερχόμενες: Διάρκεια των εξερχόμενων κλήσεων. vΕ ισερχόμενες: Διάρκεια των εισερχόμενων κλήσεων. Κόστος κλήσεων Μενού 2.6 Σας δίνει τη δυνατότητα να ελέγξετε το κόστος της τελευταίας κλήσης και όλων των κλήσεων. Για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις κόστους, πρέπει να ελέγξετε τα παρακάτω μενού.
Κλήσεις Κλήσεις Πληροφορίες δεδομένων Μενού 2.7 Μπορείτε να ελέγξετε την ποσότητα των δεδομένων που μεταφέρονται από το δίκτυο μέσω της επιλογής πληροφοριών GPRS. Μπορείτε, επίσης, να εμφανίσετε το χρόνο που παραμένετε συνδεδεμένοι. 50 F300_Greece_0816_쪼.indd 50 2008.8.
Organizer Μενού 3.1 Μπορείτε να ανατρέξετε στο πρόγραμμά σας κατά μήνα. Ο δρομέας βρίσκεται επάνω στην τρέχουσα ημερομηνία και η ημερομηνία που έχει καταχωρηθεί είναι επισημασμένη. πραγματοποιεί μετακίνηση 1 κατά ένα χρόνο προς τα πίσω. πραγματοποιεί μετακίνηση 3 κατά ένα χρόνο προς τα εμπρός. Κάθε πραγματοποιεί μετακίνηση φορά που 5 στην τρέχουσα πατάτε ημερομηνία. το π ραγματοποιεί μετακίνηση * κατά ένα μήνα προς τα πίσω. πραγματοποιεί μετακίνηση # κατά ένα μήνα προς τα εμπρός.
Organizer vΔ ιαγραφή όλων: Κάντε αυτή την Organizer επιλογή για να διαγράψετε όλες τις σημειώσεις προγράμματος και τις σημειώσεις. Σημειώσεις Μενού 3.2 Μπορείτε να προσθέσετε μια νέα σημείωση και να εμφανίσετε και να διαχειριστείτε τις αποθηκευμένες σημειώσεις. 1. Εάν η καταχώρηση είναι κενή, πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Νέα] και εισαγάγετε τα περιεχόμενα της σημείωσης. Μπορείτε να αποθηκεύσετε τη σημείωση στη λίστα πατώντας το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Επιλ.] και επιλέγοντας [Αποθήκ.].
Μενού 3.3 Μπορείτε να εμφανίσετε, να επεξεργαστείτε και να προσθέσετε εργασίες. Οι εργασίες εμφανίζονται με χρονική σειρά. Οι εργασίες που έχουν ολοκληρωθεί ή δεν έχουν ολοκληρωθεί εμφανίζονται με διαφορετικό τρόπο. Organizer Εργασία 1. Εάν η καταχώρηση είναι κενή, πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Νέα]. 2. Εισαγάγετε τις τιμές Ημερομηνία προθεσμίας, Σημείωση, Προτεραιότητα και Κατάσταση. 3. Όταν ολοκληρώσετε την εισαγωγή των δεδομένων, πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Αποθήκ.]. 4.
Πολυμέσα Πολυμέσα Αναπαραγωγή MP3 Μενού 4.1 Το KF300 διαθέτει ενσωματωμένο πρόγραμμα αναπαραγωγής MP3. Μπορείτε να ακούσετε μουσικά αρχεία MP3 από το τηλέφωνο χρησιμοποιώντας ένα συμβατό σετ ακουστικών ή μέσω του εσωτερικού ηχείου.
Όλα τα τραγούδια (Μενού 4.1.1) Όταν συνδέσετε το τηλέφωνο σε υπολογιστή χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB, μπορείτε να δείτε τον αφαιρούμενο δίσκο μέσω της Εξερεύνησης των Windows. Αφού αντιγράψετε τραγούδια στον αφαιρούμενο δίσκο, θα πρέπει να πραγματοποιήσετε ασφαλή αφαίρεση της συσκευής από το σύστημά σας. Η λίστα αναπαραγωγής μου Σημείωση v Θα πρέπει να αντιγράψετε το MP3 στο φάκελο “Ήχοι\MP3”. Εάν αντιγράψετε άλλο φάκελο, δεν θα μπορείτε να δείτε τα αρχεία ΜΡ3.
Πολυμέσα vΕ μφάνιση μονάδας Πολυμέσα αναπαραγωγής: Το μενού αυτό σας δίνει τη δυνατότητα να αλλάξετε το φόντο της κύριας οθόνης LCD κατά την αναπαραγωγή αρχείων MP3. Σημείωση Τα πνευματικά δικαιώματα των μουσικών κομματιών προστατεύονται από διεθνείς συνθήκες και τους εθνικούς νόμους περί προστασίας πνευματικών δικαιωμάτων. Ενδέχεται να χρειάζεται να λάβετε σχετική άδεια για να πραγματοποιήσετε αναπαραγωγή ή αντιγραφή μουσικής.
- Να χειρίζεστε τη φωτογραφική μηχανή προσεκτικά καθώς είναι ευαίσθητη στους κραδασμούς και να χρησιμοποιείτε ένα απαλό ύφασμα όταν καθαρίζετε το φακό της. - Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε τη φωτογραφική μηχανή γιατί η ενέργεια αυτή μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη ή δυσλειτουργία. 1. Σε λειτουργία αναμονής, πατήστε το πλήκτρο C της κάμερας. 2. Επικεντρωθείτε στο θέμα της εικόνας που θέλετε να αποτυπώσετε και πατήστε το πλήκτρο C της κάμερας ή το πλήκτρο ΟΚ. F300_Greece_0816_쪼.indd 3.
Πολυμέσα vT imer: Σας δίνει τη δυνατότητα να Πολυμέσα επιλέξετε τη χρονοκαθυστέρηση (Απενεργοπ./3 δευτ./5 δευτ./10 δευτ.). Στη συνέχεια, το τηλέφωνο πραγματοποιεί λήψη της φωτογραφίας μετά την πάροδο του καθορισμένου διαστήματος. vΠ ροβολή: Μπορείτε να ορίσετε τη λειτουργία προβολής. (Πλήρης εικόνα/Πλήρης οθόνη) vΑ ποθήκευση σε: Μπορείτε να ορίσετε την επιλογή αποθήκευσης για μια φωτογραφία.
vΝ έα φωτογραφία: Μπορείτε να τραβήξετε νέα φωτογραφία. vΟ ρισμός ως: Μπορείτε να ορίσετε τη φωτογραφία που έχετε βγάλει ως Φόντο/Ταυτότητα εικόνας. vΑ ποστολή μέσω: Μπορείτε να στείλετε τη φωτογραφία μέσω Μήνυμα/ Bluetooth/Λογαριασμός e-mail. vΆ λμπουμ: Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο φάκελο Εικόνες στο μενού Τα αρχεία μου. F300_Greece_0816_쪼.indd Βιντεοκάμερα Μενού 4.3 Μπορείτε να εγγράψετε και να αποθηκεύσετε ένα βίντεο κλιπ. 1. Γ ια να ξεκινήσετε την εγγραφή, πατήστε το πλήκτρο ΟΚ.
Πολυμέσα vΑ ποθήκευση σε: Μπορείτε να Πολυμέσα ορίσετε την επιλογή αποθήκευσης για ένα βίντεο κλιπ. (Τηλέφωνο/ Εξωτερική μνήμη) vΕ φέ: Υπάρχουν 4 διαθέσιμες ρυθμίσεις. (Απενεργοπ./Σέπια/ Ασπρόμαυρο/Αρνητικό) v Ι σορ. λευκού: Σας δίνει τη δυνατότητα να αλλάξετε τις ρυθμίσεις σύμφωνα με το περιβάλλον. (Αυτόματο/Φως ημέρας/Πυρακτώσεως/Συννεφιά/ Φθορισμού) 3. Το βίντεο κλιπ που έχετε εγγράψει αποθηκεύεται αυτόματα στο φάκελο Βίντεο στο μενού Τα αρχεία μου.
Μενού 4.4 1. Συνδέστε τα ακουστικά στο τηλέφωνό σας. 2. Αφού προκαθορίσετε τα κανάλια του ραδιοφώνου, μπορείτε να ακούσετε άλλα κανάλια πατώντας το αντίστοιχο αριθμητικό πλήκτρο (σύντομο πάτημα). 3. Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στα παρακάτω μενού επιλογής πατώντας το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Επιλ.]. vΕ πεξεργασία καναλιού: Μπορείτε να προσαρμόσετε τη συχνότητα και να αλλάξετε ραδιοφωνικό σταθμό στο επιλεγμένο κανάλι.
Πολυμέσα Πολυμέσα Φωνητική εγγραφή Μενού 4.5 Μπορείτε να εγγράψετε μια φωνητική σημείωση. 1. Πατήστε το πλήκτρο ΟΚ για να ξεκινήσει η εγγραφή. Αφού ξεκινήσει η εγγραφή και εμφανιστεί το μήνυμα “REC” και ο χρόνος εγγραφής, μιλήστε στο μικρόφωνο. vΑ ναπαραγωγή: Μπορείτε να πραγματοποιήσετε αναπαραγωγή της φωνητικής σημείωσης που έχετε εγγράψει.
Μηνύματα Μενού 5.1 Το μενού αυτό περιλαμβάνει λειτουργίες σχετικές με μηνύματα SMS (Υπηρεσία σύντομων μηνυμάτων), MMS (Υπηρεσία μηνυμάτων πολυμέσων) και Email, καθώς και μηνύματα υπηρεσιών δικτύου. Μήνυμα (Μενού 5.1.1) Μπορείτε να δημιουργήσετε και να επεξεργαστείτε μηνύματα κειμένου. 1. Μεταβείτε στο μενού Νέο μήνυμα πατώντας το αριστερό πλήκτρο επιλογής [OK]. 2. Εάν θέλετε να γράψετε ένα νέο μήνυμα, επιλέξτε Μήνυμα. 3. Για πιο εύκολη εισαγωγή κειμένου, χρησιμοποιήστε τη λειτουργία T9. 4.
Μηνύματα vΑ ποθήκευση στα πρόχειρα: Μηνύματα Πραγματοποιεί αποθήκευση των μηνυμάτων στα Πρόχειρα. vΠ ροεπισκ/ση: Μπορείτε να πραγματοποιήσετε προεπισκόπηση των μηνυμάτων πολυμέσων που έχετε δημιουργήσει. vΠ ροβολή συνημμένου: (Δυναμικό μενού) Μπορείτε να δείτε μια λίστα με τα συνημμένα. vΔ ιάρκεια slide: Μπορείτε να ορίσετε τη διάρκεια slide του μηνύματος πολυμέσων.
E-mail (Μενού 5.1.2) 1. Πληκτρολογήστε το θέμα του email και πατήστε το πλήκτρο ΟΚ. 2. Αφού ολοκληρώσετε τη δημιουργία του e-mail, πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Επιλ.]. Μπορείτε να μεταβείτε στα παρακάτω μενού επιλογών. vΑ ποστολή σε: Εισαγάγετε τη διεύθυνση e-mail ή επιλέξτε την από τις επαφές. vΕ ισαγ: Μπορείτε να προσθέσετε Σύμβολο/Πρότυπο κειμένου/ Όνομα & αριθμό.
Μηνύματα vΕ ΞΟΔΟΣ: Εάν επιλέξετε Έξοδος Μηνύματα ενώ γράφετε ένα μήνυμα, τερματίζετε τη δημιουργία του μηνύματος και να επιστρέφετε στο μενού Μηνύματα. Το μήνυμα που είχατε γράψει δεν αποθηκεύεται. 3. Όταν τελειώσετε τη δημιουργία του e-mail, πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής και επιλέξτε Αποστολή σε. 4. Εισαγάγετε τις διευθύνσεις e-mail των παραληπτών στα πεδία Προς, Κοιν., Ιδ. κοιν. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε αναζήτηση στις επαφές πατώντας το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Επιλ.]: 5.
Μενού 5.2 Θα ειδοποιηθείτε όταν λάβετε μηνύματα. Θα αποθηκευτούν στο φάκελο Εισερχόμενα. Εάν στο τηλέφωνο εμφανιστεί το μήνυμα Ανεπαρκής χώρος για μήνυμα SIM, πρέπει να διαγράψετε μόνο μηνύματα SIM από τα Εισερχόμενα. ❈ Μήνυμα SIM Το μήνυμα SIM είναι το μήνυμα που είναι αποθηκευμένο κατ’ εξαίρεση στην κάρτα SIM. Οι παρακάτω επιλογές είναι διαθέσιμες. vΕ μφάνιση: Μπορείτε να εμφανίσετε τα μηνύματα που έχετε λάβει. Μηνύματα Εισερχόμενα vΑ πάντηση: Μπορείτε να απαντήσετε στον αποστολέα.
Μηνύματα vΠ ολλαπλή διαγραφή: Αφού Μηνύματα επιλέξετε τα μηνύματα που θέλετε να αφαιρέσετε, μπορείτε να τα διαγράψετε. vΔ ιαγραφή όλων των αναγνωσμένων: Μπορείτε να διαγράψετε όλα τα αναγνωσμένα μηνύματα. vΔ ιαγραφή όλων: Μπορείτε να διαγράψετε όλα τα μηνύματα. Θυρίδα e-mail Μενού 5.
vΔ ιαγραφή όλων: Διαγράφει όλα Εξερχόμενα vΕ πεξεργασία τίτλου: Τροποποιεί το μήνυμα που επιλέγετε. vΠ ληροφορίες: Μπορείτε να Μενού 5.5 Μπορείτε να εμφανίσετε τη λίστα και τα περιεχόμενα αποστολής/ επανάληψης αποστολής/αναμονής/ αποτυχίας αποστολής σε αυτό το μενού και να επιβεβαιώσετε εάν ήταν επιτυχής η μετάδοση. Αφού αποσταλεί το μήνυμα επιτυχώς, το μήνυμα θα μεταφερθεί στα απεσταλμένα. Οι παρακάτω επιλογές είναι διαθέσιμες. vΕ μφάνιση: Μπορείτε να εμφανίσετε το μήνυμα.
Μηνύματα Μηνύματα Φωνητικό ταχυδρομείο Σημείωση Μενού 5.7 Το μενού αυτό σας παρέχει ένα γρήγορο τρόπο πρόσβασης στο φωνητικό σας ταχυδρομείο (εάν η υπηρεσία παρέχεται από το δίκτυο). Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, πρέπει να πληκτρολογήσετε τον αριθμό του κέντρου φωνητικού ταχυδρομείου, τον οποίο λαμβάνετε από τον παροχέα δικτύου. Αφού επιλέξετε αυτό το μενού, απλώς πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [OK] για να ακούσετε το φωνητικό μήνυμα.
Όταν λάβετε ένα μήνυμα πληροφοριών, εμφανίζεται ένα αναδυόμενο μήνυμα που σας ενημερώνει ότι λάβατε μήνυμα. Διαφορετικά, εμφανίζεται απευθείας το μήνυμα πληροφοριών. Για να εμφανίσετε ξανά το μήνυμα ή για να το προβάλετε όταν δεν βρίσκεστε σε λειτουργία αναμονής, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα. Ανάγνωση (Μενού 5.8.1) 1. Όταν λάβετε ένα μήνυμα υπηρεσίας πληροφοριών και επιλέξετε Ανάγνωση, το μήνυμα αυτό θα εμφανιστεί στην οθόνη.
Μηνύματα Μηνύματα Πρότυπα Μενού 5.9 Πρότυπα SMS (Μενού 5.9.1) Διατίθενται τα εξής 6 πρότυπα κειμένου: • Επείγον!Επικοινωνήστε. •Θ α καθυστερήσω. Θα είμαι εκεί στις • Που είσαι τώρα; • Είμαι στο δρόμο. • Επείγον. Επικοινώνησε. vΕ πεξεργασία τίτλου: Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή για να δημιουργήσετε ένα νέο μήνυμα ή να επεξεργαστείτε το επιλεγμένο πρότυπο μηνύματος από τη λίστα προτύπων κειμένου.
Πρότυπα MMS (Μενού 5.9.2) Αφού αποθηκεύσετε ένα νέο πρότυπο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω επιλογές. vΕ μφάνιση: Μπορείτε να εμφανίσετε τα πρότυπα πολυμέσων. vΕ πεξεργασία τίτλου: Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή για να δημιουργήσετε ένα νέο μήνυμα ή να επεξεργαστείτε το επιλεγμένο πρότυπο μηνύματος πολυμέσων από τη λίστα προτύπων πολυμέσων. vΑ ποστολή: Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή για να στείλετε το πρότυπο μηνύματος πολυμέσων με MMS. F300_Greece_0816_쪼.
Μηνύματα vΠ ερίοδος ισχύος: Αυτή η Μηνύματα υπηρεσία δικτύου σάς επιτρέπει να ορίζετε το διάστημα κατά το οποίο τα μηνύματα κειμένου θα παραμένουν αποθηκευμένα στο κέντρο μηνυμάτων. vΑ ναφορά παράδοσης: Εάν επιλέξετε “Ενεργ.”, μπορείτε να ελέγχετε κατά πόσο ήταν επιτυχής η αποστολή του μηνύματός σας. vΧ ρέωση απάντησης: Μόλις σταλεί ένα μήνυμα, επιτρέπει στους παραλήπτες να απαντήσουν με δική σας χρέωση.
MMS (Μενού 5.0.2) διάρκεια κάθε σελίδας κατά τη δημιουργία του μηνύματος. vΧ ρόνος παράδοσης: Παραδώστε το μήνυμά σας σε καθορισμένη ώρα. vΠ ροτεραιότητα: Μπορείτε να ρυθμίσετε την προτεραιότητα του μηνύματος που επιλέγετε. vΠ ερίοδος ισχύος: Αυτή η υπηρεσία δικτύου σάς επιτρέπει να ορίσετε το διάστημα κατά το οποίο τα SMS θα παραμένουν αποθηκευμένα στο κέντρο μηνυμάτων. vΑ ναφορές παράδοσης: Μπορείτε να επιλέξετε “Ενεργ./Απενεργοπ.” από αυτά τα μενού. F300_Greece_0816_쪼.
Μηνύματα vΑ υτόματη λήψη: Όταν επιλέξετε Μηνύματα “Αυτόματο” σε αυτό το μενού, μπορείτε να λαμβάνετε μηνύματα πολυμέσων αυτόματα από το Οικείο δίκτυο / Δίκτυο περιαγωγής. Όταν, όμως, επιλέγετε “Μη αυτόματο”, λαμβάνετε μόνο μηνύματα ειδοποίησης στα εισερχόμενα και, στη συνέχεια, μπορείτε να αποφασίσετε εάν θέλετε να λάβετε τα μηνύματα πολυμέσων από το μενού επιλογών στις Ειδοποιήσεις. vΠ ροφίλ δικτύου: Εάν επιλέξετε διακομιστή μηνυμάτων πολυμέσων, μπορείτε να ορίσετε το URL για αυτόν το διακομιστή.
Χρησιμοποιήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Επιλ.] για να ορίσετε τις ρυθμίσεις για προχωρημένους. - Κωδικός: Σας δίνει τη δυνατότητα να εισάγετε τον κωδικό χρήστη του διακομιστή ΡΟΡ3 ή ΙΜΑΡ4. - E -mail απάντησης: Μπορείτε να ορίσετε τη διεύθυνση του e-mail απάντησης. - Διακομιστής εξερχόμενων μηνυμάτων: Σας δίνει τη δυνατότητα να εισάγετε τη διεύθυνση SMTP. - Αριθμός θύρας εισερχόμενων: Εισαγάγετε τον αριθμό της θύρας ΡΟΡ3 ή ΙΜΑΡ4 που λαμβάνει τα e-mail σας.
Μηνύματα Μηνύματα -Μ έγιστο μέγεθος λήψης: Ορίστε το μέγεθος των αρχείων που μπορείτε να λαμβάνετε. (50KB/100KB/200KB/300KB) - Αποθήκευση στο διακομιστή: Επιλέξτε Ενεργ. για να αποθηκεύετε τα e-mail στο διακομιστή. - Εισαγωγή υπογραφής: Επιλέξτε Ενεργ. για να προσθέσετε την υπογραφή σας στα μηνύματα e-mail. - Ανάκτηση λήψης: Μπορείτε να επιλέξετε την επιλογή λήψης (Όλα/ Κεφαλίδες μόνο). - Αυτόματη ανάκτηση: Μπορείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργία αυτόματης ανάκτησης.
Μήνυμα υπηρεσίας Μπορείτε να ρυθμίσετε την επιλογή ανεξάρτητα από το εάν θα λάβετε το μήνυμα ή όχι. Μήνυμα πληροφοριών (Μενού 5.0.6) vΛ ήψη επαγγελματικής κάρτας από - Ε νεργοπ: Εάν επιλέξετε αυτό το μενού, το τηλέφωνό σας θα λαμβάνει μηνύματα από την υπηρεσία πληροφοριών. -Α πενεργοπ.: Το τηλέφωνό σας δεν θα παράγει ηχητικό σήμα ακόμη κι αν έχετε λάβει μηνύματα από την υπηρεσία πληροφοριών. Μηνύματα (Μενού 5.0.5) vΓ λώσσες Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που επιθυμείτε πατώντας το πλήκτρο OK.
Τα αρχεία μου Τα αρχεία μου Εικόνες Μενού 6.1 Ο φάκελος “Εικόνες” αποτελείται από ενσωματωμένους συνδέσμους για τη λήψη εικόνων μέσω του Internet και προεπιλεγμένες εικόνες. Για να δείτε την εικόνα με λεπτομέρειες, πατήστε το πλήκτρο ΟΚ. Όταν επιλέξετε ένα αρχείο, πατώντας το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Επιλ.] εμφανίζονται οι παρακάτω επιλογές. vΕ μφάνιση: Μπορείτε να εμφανίσετε το επιλεγμένο αρχείο. vΔ ιαγραφή: Διαγράφει το επιλεγμένο αρχείο.
- Πληροφορίες: Εμφανίζει τις πληροφορίες του αρχείου. vΕ κτύπωση μέσω Bluetooth: Οι περισσότερες από τις φωτογραφίες που έχετε τραβήξει σε λειτουργία κάμερας και έχετε λάβει μέσω WAP μπορούν να μεταφερθούν σε εκτυπωτή μέσω Bluetooth. vΠ αρουσίαση slide: Μπορείτε να δείτε μια παρουσίαση των αρχείων που έχετε αποθηκεύσει. vΝ έος φάκελος: Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο φάκελο. vΠ ολλαπλή διαγραφή: Μπορείτε να διαγράψετε έναν αριθμό αρχείων που έχετε επιλέξει. F300_Greece_0816_쪼.
Τα αρχεία μου vΔ ιαγραφή: Διαγράφει το Τα αρχεία μου επιλεγμένο αρχείο. vΟ ρισμός ως: Μπορείτε να ορίσετε τον τρέχοντα επιλεγμένο ήχο ως Ήχος κλήσης / Κλήση επαφής / Ήχος μηνύματος. vΑ ποστολή μέσω: Μπορείτε να στείλετε το επιλεγμένο αρχείο σε άλλη συσκευή μέσω Μήνυμα, Bluetooth ή Email. vΑ ρχείο -Μ ετονομασία: Μπορείτε να αλλάξετε το όνομα του επιλεγμένου αρχείου. - Μετακίνηση σε φάκελο: Μπορείτε να μετακινήσετε το επιλεγμένο αρχείο σε φάκελο.
Μενού 6.3 Εμφανίστε τον κατάλογο αρχείων 3GP, 3G2 που βρίσκονται αποθηκευμένα στο φάκελο Μέσα\Βίντεο στη μνήμη πολυμέσων. Υποστηρίζονται μόνο αρχεία .3gp που έχουν κωδικοποιηθεί με video-codec MPEG4 και h.263 και audio-codec AMR. Από εδώ μπορείτε να διαχειριστείτε ή να στείλετε αποθηκευμένα βίντεο κλιπ. Όταν επιλέξετε ένα αρχείο, πατώντας το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Επιλ.] εμφανίζονται οι παρακάτω επιλογές. vΆ νοιγμα: Μπορείτε να ανοίξετε το επιλεγμένο αρχείο.
Τα αρχεία μου Τα αρχεία μου -Α ντιγραφή στην εξωτερική μνήμη / Αντιγραφή στη μνήμη του τηλεφώνου: Μπορείτε να αντιγράψετε το επιλεγμένο αρχείο στην εξωτερική μνήμη (εάν έχει τοποθετηθεί) ή στη μνήμη πολυμέσων του τηλεφώνου σας. Άλλα Μενού 6.4 Σε αυτό το φάκελο αποθηκεύονται άλλου είδους αρχεία, εκτός εικόνων, ήχων και βίντεο. - Πληροφορίες: Εμφανίζει τις πληροφορίες του αρχείου. vΝ έος φάκελος: Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο φάκελο.
Προφίλ Υπάρχουν πέντε προκαθορισμένα προφίλ: Γενικό, Αθόρυβο, Μόνο δόνηση, Δυνατό και Ακουστικά. Μπορείτε να εξατομικεύετε οποιοδήποτε από τα προφίλ. Πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Μενού] και επιλέξτε “Προφίλ” χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα πλοήγησης επάνω/κάτω. Ενεργοπ. (Μενού 7.X.1) 1. Εμφανίζεται μια λίστα με προφίλ. 2. Στη λίστα με τα προφίλ, μετακινηθείτε στο προφίλ που θέλετε να ενεργοποιήσετε και πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [ΟΚ] ή το πλήκτρο OK. 3. Στη συνέχεια, επιλέξτε Ενεργοπ.
Προφίλ vΉ χοι πληκτρολογίου: Επιλέξτε Προφίλ τον ήχο πλήκτρων που θέλετε. vΈ νταση πληκτρολογίου: Ρυθμίστε την ένταση του ήχου των πλήκτρων. vΉ χος καλύμματος: Σας δίνει τη δυνατότητα να ρυθμίσετε τον ήχο καλύμματος για προσαρμοσμένο περιβάλλον. vΈ νταση ήχου εφέ: Ρυθμίστε την ένταση του ήχου των εφέ. vΈ νταση ήχου On/Off: Ρυθμίστε την ένταση του ήχου κλήσης όταν ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε το τηλέφωνο. Σημείωση Δεν είναι δυνατή η μετονομασία όλων των προφίλ. 86 F300_Greece_0816_쪼.
Ευρετήριο Μενού 8.1 1. Επιλέξτε Αναζήτηση και εισαγάγετε το όνομα που θέλετε να αναζητήσετε. Σημείωση v Μπορείτε να αποκτήσετε απευθείας πρόσβαση στο Ευρετήριο πατώντας το δεξί πλήκτρο επιλογής [Ευρετήριο] σε λειτουργία αναμονής. v Η γρήγορη αναζήτηση διατίθεται με την εισαγωγή του πρώτου γράμματος του ονόματος. 2. Αφού βρείτε την επαφή που θέλετε, μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήση στο συγκεκριμένο αριθμό πατώντας το πλήκτρο αποστολής. 3.
Ευρετήριο vΠ ολλαπλή διαγραφή: Σας δίνει Ευρετήριο τη δυνατότητα να διαγράψετε έναν αριθμό αρχείων που έχουν επιλεγεί. vΑ ντιγραφή στη SIM / Αντιγραφή στο τηλέφωνο: Μπορείτε να αντιγράψετε μια καταχώρηση από το τηλέφωνο στην κάρτα SIM ή το αντίθετο. vΒ ασικός αριθμός: Εάν υπάρχουν περισσότεροι από έναν αριθμοί αποθηκευμένοι για μια επαφή, επιλέξτε αυτόν που θέλετε να χρησιμοποιείτε πιο συχνά. Ο βασικός αριθμός θα εμφανίζεται πρώτος. Προσθήκη νέας Μενού 8.
Μενού 8.3 Χρησιμοποιώντας αυτό το μενού, μπορείτε να διαχειριστείτε τις ταχείες κλήσεις. Μπορείτε να αντιστοιχίσετε οποιοδήποτε πλήκτρο από το 2 έως το 9 σε μια καταχώρηση του καταλόγου ονομάτων. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήση απευθείας πατώντας αυτό το πλήκτρο. 1. Ανοίξτε το Ευρετήριο πατώντας πρώτα το δεξί πλήκτρο επιλογής [Ευρετήριο] στη λειτουργία αναμονής. 2. Επιλέξτε Ταχεία κλήση και πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [OK]. 3.
Ευρετήριο vΚ ουδουνισμός ομάδας: Σας δίνει Ευρετήριο τη δυνατότητα να ορίσετε τον ήχο κλήσης για τα μέλη της ομάδας. vΕ ικονίδιο ομάδας: Σας δίνει τη δυνατότητα να επιλέξετε το εικονίδιο ανάλογα με την ομάδα. vΠ ροσθήκη μέλους: Μπορείτε να προσθέσετε μέλη στην ομάδα. vΔ ιαγραφή μέλους: Μπορείτε να διαγράψετε το μέλος από τον κατάλογο μελών της ομάδας. Ωστόσο, το όνομα και ο αριθμός θα παραμείνουν στο μενού Ονόματα. vΜ ετονομασία: Μπορείτε να αλλάξετε το όνομα μιας ομάδας.
Μενού 8.7 Επιλογές προβολής (Μενού 8.7.1) Μπορείτε να ορίσετε την επιλογή της εμφάνισης επαφής. vΜ όνο όνομα: Ορίστε τις πληροφορίες επαφής μόνο με το όνομα. vΌ νομα & αριθμός: Ορίστε τις πληροφορίες επαφής με το όνομα και τον αριθμό. vΜ ε εικόνα: Ορίστε τις πληροφορίες επαφής με εικόνα. Αντίγραφο ασφαλείας επαφών (Μενού 8.7.2) (ανάλογα με την εξωτερική μνήμη) Μπορείτε να αποθηκεύσετε τα δεδομένα του ευρετηρίου στο φάκελο “Άλλα” στην εξωτερική μνήμη. F300_Greece_0816_쪼.
Ευρετήριο Επαγγελματική κάρτα Ευρετήριο (Μενού 8.8.3) Η επιλογή αυτή σας δίνει τη δυνατότητα να δημιουργήσετε τη δική σας επαγγελματική κάρτα, στην οποία θα εμφανίζεται το όνομά σας, καθώς και τηλεφωνικοί αριθμοί και διευθύνσεις email. Για να δημιουργήσετε μια νέα επαγγελματική κάρτα, πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Νέο] και εισαγάγετε τις πληροφορίες στα πεδία. Εάν θέλετε να επεξεργαστείτε, να διαγράψετε ή να στείλετε μια επαγγελματική κάρτα, επιλέξτε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Επιλ.].
Εργαλεία Μενού 9.1 Μπορείτε να ρυθμίσετε την ειδοποίηση να ενεργοποιείται σε συγκεκριμένη ώρα. 1. Αν δεν υπάρχει ειδοποίηση, πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [Νέο], για να προσθέσετε μια νέα ειδοποίηση. 2. Ορίστε ή ακυρώστε την ειδοποίηση χρησιμοποιώντας τις επιλογές προκειμένου να καθορίσετε εάν θα είναι ενεργοποιημένη η ειδοποίηση ή επιλέγοντας την ώρα ειδοποίησης. 3. Επιλέξτε την περίοδο επανάληψης: Μία φορά, Καθημερινά, Δευτ~Παρ, Δευτ~Σαβ, Σαβ~Κυρ. 5.
Εργαλεία Εργαλεία Σημείωση v Για να διαγράψετε κάποιο λάθος ή όλα τα περιεχόμενα της οθόνης ώστε να μείνει κενή, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο c. v Για να συμπεριλάβετε μια υποδιαστολή, πατήστε το πλήκτρο *. v Για να συμπεριλάβετε παρενθέσεις, πατήστε το πλήκτρο #. 2. Για να υπολογίσετε το αποτέλεσμα, πατήστε το πλήκτρο ΟΚ. 3. Αφού ολοκληρώσετε τον υπολογισμό, πατήστε το δεξί πλήκτρο επιλογής για να επανέλθετε στην αρχική κατάσταση. Χρονόμετρο Μενού 9.
Μενού 9.4 Μετατρέπει οποιαδήποτε μέτρηση στη μονάδα που θέλετε. Υπάρχουν 7 τύποι που μπορούν να μετατραπούν σε μονάδες: Νόμισμα, Εμβαδόν, Μήκος, Βάρος, Θερμοκρασία, Ένταση και Ταχύτητα. Παγκόσμια ώρα Μενού 9.5 Η λειτουργία παγκόσμιας ώρας παρέχει πληροφορίες για την ώρα στις μεγαλύτερες πόλεις του κόσμου. Υπηρεσίες SIM Μενού 9.6 (εξαρτάται από την κάρτα SIM) Με το μενού υπηρεσιών SIM, το τηλέφωνό σας είναι εξασφαλισμένο στο μέλλον και θα υποστηρίζει προσθήκες στις υπηρεσίες που παρέχει παροχέας σας.
My view My view Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε διάφορες υπηρεσίες WAP, όπως τραπεζικές συναλλαγές, ειδήσεις, δελτία καιρού και πληροφορίες σχετικά με τις πτήσεις. Οι υπηρεσίες αυτές είναι σχεδιασμένες ειδικά για κινητά τηλέφωνα και τη λειτουργία τους φροντίζουν οι παροχείς υπηρεσιών WAP. Ελέγξτε τη διαθεσιμότητα των υπηρεσιών WAP, καθώς και τις τιμές τους, επικοινωνώντας με τον παροχέα δικτύου ή τον παροχέα υπηρεσιών, τις υπηρεσίες του οποίου επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε.
Όταν πραγματοποιείτε περιήγηση στο Mobile Web διατίθενται διάφορες επιλογές μενού. Σημείωση Τα μενού του προγράμματος περιήγησης WAP να διαφέρουν ανάλογα με την έκδοση του προγράμματος περιήγησης. My view Μενού *.1 Γίνεται σύνδεση με την αρχική σελίδα. Η αρχική σελίδα θα είναι η τοποθεσία η οποία ορίζεται στο ενεργοποιημένο προφίλ. Εάν δεν την έχετε ορίσει στο ενεργοποιημένο προφίλ, ορίζεται από τον παροχέα υπηρεσιών. Yahoo! Μενού *.
My view vΕ πεξεργασία τίτλου: Μπορείτε My view να επεξεργαστείτε τον επιλεγμένο σελιδοδείκτη. vΔ ιαγραφή: Μπορείτε να διαγράψετε τον επιλεγμένο σελιδοδείκτη. vΝ έος σελιδοδείκτης: Επιλέξτε το για να δημιουργήσετε ένα νέο σελιδοδείκτη. vΝ έος φάκελος: Επιλέξτε το για να δημιουργήσετε ένα νέο φάκελο. vΜ ετακίνηση: Μπορείτε να μετακινήσετε τον επιλεγμένο σελιδοδείκτη σε υποφάκελο. vΑ ντιγραφή: Μπορείτε να αντιγράψετε τον επιλεγμένο σελιδοδείκτη.
Μενού *.7 Μπορείτε να ορίσετε το προφίλ, την προσωρινή μνήμη και την ασφάλεια σχετικά με την υπηρεσία Internet. Προφίλ δικτύου (Μενού *.7.1) Το προφίλ είναι οι πληροφορίες δικτύου που χρησιμοποιούνται για τη σύνδεση στο Internet. Ορισμένοι παροχείς δικτύου έχουν προεπιλεγμένα προφίλ, τα οποία είναι αποθηκευμένα στη μνήμη του τηλεφώνου. Η μετονομασία των προεπιλεγμένων προφίλ δεν είναι δυνατή. Κάθε προφίλ έχει τα ακόλουθα υπομενού: vΕ νεργοπ.: Ενεργοποιεί το επιλεγμένο προφίλ.
My view My view Cookies (Μενού *.7.4) JavaScript (Μενού *.7.7) Η ενεργοποίηση των cookies σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε τα cookies που αποστέλλονται από το διακομιστή. Η απενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας θα αποτρέψει την αποθήκευση των cookies στο τηλέφωνό σας. Επιλέξτε αν θα ενεργοποιήσετε ή όχι τη δέσμη ενεργειών Java. Πληροφορίες Μενού *.8 Μπορείτε να εμφανίσετε τις πληροφορίες έκδοσης του προγράμματος περιήγησης WAP. Πιστοποιητικά ασφαλείας (Μενού *.7.
Συνδεσιμότητα Μενού 0.1 Το Bluetooth δίνει τη δυνατότητα σε συμβατές φορητές συσκευές, περιφερειακά και υπολογιστές, που βρίσκονται σε κοντινή απόσταση, να επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους χωρίς καλώδια. Το τηλέφωνο υποστηρίζει ενσωματωμένη συνδεσιμότητα Bluetooth, η οποία καθιστά δυνατή τη σύνδεσή του με συμβατά τηλέφωνα, συμβατές εφαρμογές υπολογιστών και άλλα. F300_Greece_0816_쪼.
Συνδεσιμότητα vΡ ύθμιση Bluetooth Συνδεσιμότητα Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να ακυρώσετε τη λειτουργία Bluetooth. vΣ υζευγμένες συσκευές Μπορείτε να δείτε όλες τις συσκευές με τις οποίες το KF300 έχει ήδη πραγματοποιήσει σύζευξη. Εάν πραγματοποιήσετε είσοδο στο μενού “Συζευγμένες συσκευές”, αποκτάτε πρόσβαση στις εξής επιλογές: -Σ ύνδεση / Αποσύνδεση: Αφού πραγματοποιήσετε σύζευξη με απλά ακουστικά ή στερεοφωνικά ακουστικά, θα πρέπει να συνδεθείτε με αυτές τις συσκευές.
- Όλες οι υπηρεσίες: Σας δίνει τη δυνατότητα να προβάλλετε όλες τις υπηρεσίες που υποστηρίζονται από μια συσκευή Bluetooth. - Διαγραφή: Σας δίνει τη δυνατότητα να διαγράψετε μια συζευγμένη συσκευή Bluetooth. F300_Greece_0816_쪼.indd -Μ ετονομασία: Σας δίνει τη δυνατότητα να αλλάξετε το όνομα της συζευγμένης συσκευής Bluetooth και τον τρόπο με τον οποίο προβάλλεται στο τηλέφωνο. - Διαγραφή όλων: Σας δίνει τη δυνατότητα να διαγράψετε όλες τις συζευγμένες συσκευές Bluetooth.
Συνδεσιμότητα Συνδεσιμότητα Δίκτυο Μενού 0.2 Μπορείτε να επιλέξετε ένα δίκτυο, το οποίο θα καταχωρηθεί είτε αυτόματα είτε μη αυτόματα. Επιλογή δικτύου (Μενού 0.2.1) Συνήθως, η επιλογή δικτύου είναι ρυθμισμένη σε Αυτόματα. vΑ υτόματα: Εάν επιλέξετε τη λειτουργία Αυτόματα, το τηλέφωνο θα αναζητήσει και θα επιλέξει αυτόματα ένα δίκτυο για εσάς. Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή Αυτόματα, το τηλέφωνο θα παραμένει ορισμένο στην επιλογή Αυτόματα, ακόμη κι αν απενεργοποιηθεί και ενεργοποιηθεί.
v Όταν χρειάζεται Εάν επιλέξετε αυτό το μενού, η σύνδεση GPRS θα δημιουργηθεί όταν πραγματοποιήσετε σύνδεση σε υπηρεσία WAP ή εφαρμογής και θα τερματιστεί μόλις κλείσετε τη σύνδεση WAP ή εφαρμογής. Σημείο πρόσβασης (Μενού 0.2.3) vΕ μφάνιση: Μπορείτε να εμφανίσετε το επιλεγμένο προφίλ. vΕ πεξεργασία τίτλου: Μπορείτε να επεξεργαστείτε το επιλεγμένο προφίλ. F300_Greece_0816_쪼.indd vΝ έο σημείο πρόσβασης •Ό νομα: Μπορείτε να πληκτρολογήσετε το όνομα δικτύου.
Συνδεσιμότητα Συνδεσιμότητα - Τύπος κλήσης: Επιλέξτε τον τύπο της κλήσης δεδομένων: Αναλογικός ή Ψηφιακός (ISDN). - Τ αυτότητα χρήστη: Γίνεται αναγνώριση των χρηστών για το διακομιστή APN. - Χρόνος καθυστέρησης: Πρέπει να πληκτρολογήσετε τη λήξη του χρονικού ορίου. - Κωδικός: Ο κωδικός πρόσβασης που απαιτεί ο διακομιστής APN. Αφού την εισάγετε, η υπηρεσία πλοήγησης WAP δεν θα είναι διαθέσιμη, εάν δεν γίνει εισαγωγή ή μεταφορά δεδομένων.
1. Κ άντε κλικ στην περιοχή ειδοποίησης. [Αποσύνδεση ή εξαγωγή υλικού] 2. Συνδέστε το τηλέφωνο κατά την εκτέλεση μιας ενέργειας ή μιας λειτουργίας μενού και, στη συνέχεια, μεταβείτε στην οθόνη αναμονής. 2. Ε πιλέξτε Συσκευή μαζικής αποθήκευσης USB και κάντε κλικ στο κουμπί Διακοπή. Θα εμφανιστεί το ακόλουθο μήνυμα: Η συσκευή μαζικής αποθήκευσης USB μπορεί να αφαιρεθεί με ασφάλεια από το σύστημα. 3.
Ρυθμίσεις Ρυθμίσεις Ημερομηνία & ώρα Μενού #.1 Μπορείτε να ρυθμίσετε λειτουργίες που σχετίζονται με την ημερομηνία και την ώρα. Ημερομηνία (Μενού #.1.1) Μορφή ώρας (Μενού #.1.4) Μπορείτε να ορίσετε τη μορφή ώρας σε 24 ώρες και 12 ώρες. Αυτόματη ενημέρωση (Μενού #.1.5) Μπορείτε να εισάγετε την τρέχουσα ημερομηνία. Επιλέξτε Ενεργοπ. και το τηλέφωνο θα ενημερώνει αυτόματα την ημερομηνία και την ώρα. Μορφή ημερομηνίας Γλώσσες (Μενού #.1.
Μέγεθος γραμματοσειράς Μπορείτε να επιλέξετε τη μορφή με την οποία θα εμφανίζεται το ρολόι στην εσωτερική/εξωτερική οθόνη του τηλεφώνου. (Μενού #.3.6) Χρόνος φωτισμού (Μενού #.3.3) Μπορείτε να ορίσετε τη χρονική διάρκεια που θα παραμένει ενεργός ο φωτισμός της οθόνης. Φωτεινότητα (Μενού #.3.4) Μπορείτε να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης LCD. Εμφάνιση πλήκτρων συντόμευσης (Μενού #.3.5) Μπορείτε να ορίσετε τις λειτουργίες των 4 πλήκτρων πλοήγησης για χρήση των συντομεύσεων σε λειτουργία αναμονής.
Ρυθμίσεις Ρυθμίσεις Μήνυμα οθόνης (Μενού #.3.0) Εκτροπή κλήσης (Μενού #.5.1) Εάν επιλέξετε Ενεργοπ., μπορείτε να πραγματοποιήσετε επεξεργασία του κειμένου που εμφανίζεται στη λειτουργία αναμονής. Η υπηρεσία Εκτροπή κλήσης σάς δίνει τη δυνατότητα να πραγματοποιήσετε εκτροπή εισερχομένων φωνητικών κλήσεων, κλήσεων φαξ και κλήσεων δεδομένων σε έναν άλλο αριθμό. Για λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με τον παροχέα υπηρεσιών. Όνομα δικτύου (Μενού #.3.
vΌ λες οι κλ. Data: Πραγματοποιεί vΌ λες οι κλ. Φαξ: Πραγματοποιεί εκτροπή σε αριθμό με σύνδεση φαξ ανεξαιρέτως. vΑ κύρωση όλων: Ακυρώνει όλες τις υπηρεσίες εκτροπής κλήσεων. Υπομενού Τα μενού εκτροπής κλήσεων περιλαμβάνουν τα υπομενού που εμφανίζονται παρακάτω. - Ε νεργοπ.: Ενεργοποιεί την αντίστοιχη υπηρεσία. Σε αριθμό φωνητικού ταχυδρομείου: Πραγματοποιεί προώθηση στο κέντρο μηνυμάτων. Η λειτουργία αυτή δεν εμφανίζεται στα μενού Όλες οι κλ. Data και Όλες οι κλ. Φαξ.
Ρυθμίσεις vΔ ιεθνείς εξερχόμενες εκτός από Ρυθμίσεις χώρα μου Υπηρεσία φραγής για όλες τις διεθνείς εξερχόμενες κλήσεις κατά την περιαγωγή vΌ λες οι εισερχόμενες Υπηρεσία φραγής για όλες τις εισερχόμενες κλήσεις. vΕ ισερχόμενες στο εξωτερικό Υπηρεσία φραγής για όλες τις εισερχόμενες κλήσεις κατά την περιαγωγή. vΑ κύρωση όλων των φραγών Μπορείτε να ακυρώσετε όλες τις υπηρεσίες φραγής. vΑ λλαγή κωδικού Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης της υπηρεσίας φραγής κλήσεων.
vΕ νεργ. vΜ όνο πλήκτρο αποστολής: Εάν vΑ πενεργοπ. Μπορείτε να ακυρώσετε τη λειτουργία καθορισμένων κλήσεων. vΚ ατάλογος αριθμών Μπορείτε να εμφανίσετε τον κατάλογο αριθμών που έχουν αποθηκευτεί ως σταθεροί αριθμοί κλήσης Τρόπος απάντησης (Μενού #.5.4) vΆ νοιγμα καλύμματος: Εάν επιλέξετε αυτό το μενού, μπορείτε να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση ανοίγοντας το κάλυμμα.
Ρυθμίσεις Ρυθμίσεις Αναμονή κλήσης (Μενού #.5.6) Αυτόμ. επανάκληση (εξαρτάται από το δίκτυο) (Μενού #.5.8) vΕ νεργοπ.: Εάν επιλέξετε Ενεργοπ., vΕ νεργοπ: Όταν είναι μπορείτε να δεχτείτε μια (εισερχόμενη) κλήση σε αναμονή. vΑ κύρωση: Εάν επιλέξετε Ακύρωση, δεν μπορείτε να αναγνωρίζετε την (εισερχόμενη) κλήση σε αναμονή. vΕ μφάνιση κατάστασης: Δείχνει την κατάσταση της λειτουργίας Αναμονή κλήσης. Υπενθύμιση λεπτού (Μενού #.5.7) Εάν επιλέξτε Ενεργοπ.
Μενού #.6 Αίτηση κωδικού PIN (Μενού #.6.1) Σε αυτό το μενού, μπορείτε να ρυθμίσετε το τηλέφωνο ώστε να σας ζητείται ο κωδικός PIN της κάρτας SIM όταν ενεργοποιείται το τηλέφωνο. Εάν είναι ενεργοποιημένη αυτή η λειτουργία, θα σας ζητείται να εισάγετε τον κωδικό PIN. 1. Επιλέξτε την αίτηση κωδικού ΡΙΝ από το μενού ρυθμίσεων ασφάλειας και πατήστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής [ΟΚ]. 2. Επιλέξτε Ενεργ./Απενεργοπ. 3.
Ρυθμίσεις Ρυθμίσεις Εάν ρυθμίσετε το κλείδωμα του τηλεφώνου στην επιλογή Εάν αλλάξει η SIM, τότε το τηλέφωνό σας θα ζητά κωδικό ασφαλείας μόνο όταν αλλάζετε κάρτα SIM. Αλλαγή κωδικών (Μενού #.6.3) Το PIN είναι μια συντομογραφία του Personal Identification Number (Προσωπικός αριθμός αναγνώρισης) και αποτρέπει τη χρήση από μη εξουσιοδοτημένα άτομα. Μπορείτε να αλλάξετε τους εξής κωδικούς πρόσβασης: Κωδικός ασφαλείας, Κωδικός ΡIN2. 1.
Μενού #.8 Επιλέξτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις εξοικονόμησης ενέργειας. Επαν/ρά Ρυθμίσεις Εξοικονόμηση ενέργειας Μενού #.9 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε εκκίνηση όλων των εργοστασιακών ρυθμίσεων. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, απαιτείται Κωδικός ασφαλείας. Κατάστ. μνήμης Μενού #.0 Μπορείτε να ελέγξετε τον ελεύθερο χώρο και τη χρήση της μνήμης του τηλεφώνου, της κάρτας SIM και της εξωτερικής μνήμης (εάν έχει τοποθετηθεί). F300_Greece_0816_쪼.
Αξεσουάρ Αξεσουάρ Υπάρχουν διάφορα αξεσουάρ για το κινητό σας τηλέφωνο. Μπορείτε να επιλέξετε εκείνα που καλύπτουν τις προσωπικές σας απαιτήσεις επικοινωνίας. Βασική μπαταρία Ακουστικό με μικρόφωνο handsfree Φορτιστής αυτοκινήτου Αυτός ο φορτιστής σάς δίνει τη δυνατότητα να φορτίζετε τη μπαταρία όταν βρίσκεστε εκτός σπιτιού ή γραφείου. Σημείωση v Χρησιμοποιείτε πάντοτε γνήσια αξεσουάρ LG. v Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να ακυρωθεί η εγγύηση.
Τεχνικά δεδομένα Γενικές πληροφορίες Σύστημα: E-GSM 900/DCS 1800/ PCS 1900 Θερμοκρασίες περιβάλλοντος Μέγ.: +55°C (αποφόρτιση) +45°C (φόρτιση) Τεχνικά δεδομένα Όνομα προϊόντος: KF300 Ελάχ.: -10°C F300_Greece_0816_쪼.indd 119 119 2008.8.
F300_Greece_0816_쪼.indd 120 2008.8.
KF300 U S E R G U I D E - English Some of contents in this manual may differ from your phone depending on the software of the phone or your service provider. Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2.
Table of Contents Table of Contents Table of Contents 2 Introduction 6 For Your Safety 7 Guidelines for safe and efficient use 8 KF300 features 13 Parts of the phone Display Information On-Screen Icons 17 Getting started 19 Installing the SIM card and the handset battery Charging the Battery 20 Disconnecting the adapter 21 How to use a microSD memory card 22 General Functions 26 Making and answering calls Entering text 28 Selecting functions and options 32 In-call menu 33 Menu Tree 36 Games & A
46 48 49 50 Messaging 51 Multimedia message E-mail Voicemail number Service message Info message 61 62 64 My stuff 66 Images Sounds Videos Others 67 68 69 56 57 Profiles 70 58 Phonebook New message Message E-mail 53 Inbox Email box Drafts Outbox Sent Listen to voicemail Info message 54 55 Read Topics Templates 59 Text templates Multimedia templates 60 Settings Text message F300_Greece_E_0816_쪼.
Table of Contents Table of Contents Backup Contacts Restore Contacts 75 Information Service dial number Own number My business card Tools 77 Browser 78 Home Yahoo! Bookmarks Enter address History Saved pages Settings 79 80 Network profiles Rendering mode 81 Information 76 Alarm clock Calculator Stopwatch Unit converter World clock SIM services Cache Cookies Security certificates Show image Java script Connectivity 82 Bluetooth Network 84 Network selection GPRS attach Access Point 85 U
Brightness 89 Shortcut Call Call divert Call barring Fixed dial number Answer mode Send my number Call waiting Minute minder Auto redial Select line Send DTMF tones 90 91 92 Security 94 Flight mode Power save Reset Memory status 95 Accessories Technical data 96 97 Table of Contents Home screen shortcut Font size Theme Menu style Dialling Standby text Network name 93 PIN code request Phone lock Change codes F300_Greece_E_0816_쪼.indd 5 2008.8.
Introduction Introduction Congratulations on your purchase of the advanced and compact KF300 mobile phone, designed to operate with the latest digital mobile communication technology. This user’s guide contains important information on the use and operation of this phone. Please read all the information carefully for optimal performance and to prevent any damage or misuse of the phone. Any changes or modifications not expressly approved in this user’s guide could void your warranty for this equipment.
For Your Safety CAUTION! • Mobile Phones must be switched off at all times in aircrafts. • Switch off the phone in any area where required by special regulations. For example, do not use your phone in hospitals or it may affect sensitive medical equipment. • Do not hold the phone in your hand while driving. • Do not use your phone near petrol stations, fuel depots, chemical plants or blasting operations. • For your safety, use ONLY specified ORIGINAL batteries and chargers.
Guidelines for safe and effi cient use Guidelines for safe and effi cient use Please read these simple guidelines. Not following these guidelines may be dangerous or illegal. Exposure to radio frequency energy Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information This mobile phone model KF300 has been designed to comply with applicable safety requirements for exposure to radio waves.
WARNING Only use batteries, chargers and accessories approved for use with this particular phone model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty applying to the phone, and may be dangerous. v Do not disassemble this unit. Take it to a qualifi ed service technician when repair work is required. v Keep away from electrical appliances such as TVs, radios, and personal computers. v The unit should be kept away from heat sources such as radiators or cookers.
Guidelines for safe and effi cient use v Do not expose the phone to liquid Guidelines for safe and effi cient use or moisture. v Use the accessories like earphones cautiously. Do not touch the antenna unnecessarily. Effi cient phone operation Electronics devices All mobile phones may get interference, which could affect performance. v Do not use your mobile phone near medical equipment without requesting permission. Avoid placing the phone over pacemakers, for example in your breast pocket.
Avoid damage to your hearing Damage to your hearing can occur if you are exposed to loud sound for long periods of time. We therefore recommend that you do not turn on or off the handset close to your ear. We also recommend that music and call volumes are set to a reasonable level. Blasting area Do not use the phone where blasting is in progress. Observe restrictions, and follow any regulations or rules. Potentially explosive atmospheres v Do not use the phone at a refueling point.
Guidelines for safe and effi cient use Guidelines for safe and effi cient use Battery information and care v Do not expose the battery charger v You do not need to completely v Do not leave the battery in hot or discharge the battery before recharging. Unlike other battery systems, there is no memory effect that could compromise the battery’s performance. v Use only LG batteries and chargers. LG chargers are designed to maximize the battery life.
KF300 features KF300 features Parts of the phone 1. Earpiece 2. Main LCD 1 3. Send key v Dials a phone number and answer a call. v I n standby mode: Shows a history of calls. 2 4. Alpha numeric keys v I n standby mode: Input numbers to dial Hold down 0 – International calls 1 – Activate Voice mail centre menu 2 to 9 – Speed dials v I n editing mode: Enter numbers & characters 3 5 5. Clear key v Clears a character with each press. Hold the key down to clear all input. 4 6.
KF300 features KF300 features 1 2 3 1. Alarm Hot key v Go to Alarm Menu 2. Schdeule Hot key v Go to Schedule Menu 3. Image Hotkey v Go to Image Menu 4. Favorites Hot key v Go to Favorites Menu 6 4 5. Navigation key v I n standby mode: U Briefly: Write Text message D Briefly: Go to Contacts list L Briefly: Go to Profiles Menu R Briefly: Go to MP3 Player Menu v I n menu: Scroll up & down 6.
v I n standby mode (closed): Show Date & Time by turns 1 vD uring a call: Earpiece volume KF300 features F300_Greece_E_0816_쪼.indd 1. Side keys v I n standby mode (opened): Keypad tones volume adjustment adjustment vD uring playing MP3 music: 2 Audio volume adjustment 2. H eadset/Charger/USB cable connector Note 3 Please ensure phone is powered on and in idle mode before connecting the USB cable. 3. Camera lens 4 4. Sub LCD 15 15 2008.8.
KF300 features KF300 features Battery pack Battery cover SIM card socket SIM card terminals microSD card slot Battery terminals 16 F300_Greece_E_0816_쪼.indd 16 2008.8.
Icon area Text and graphic area Soft key indications Area Description First line Displays various icons. Middle lines Displays messages, instructions and any information that you enter, such as number to be dialled. Last line Shows the functions currently assigned to the two soft keys. F300_Greece_E_0816_쪼.indd On-Screen Icons The screen displays several icons. There are described below. Icon Description Indicates the strength of the network signal.
KF300 features KF300 features Icon Description Icon Description Indicates that GPRS service is available. Indicates that external memory is installed. Indicates that flight mode has been activated. You have received a message. Indicates that a call is in progress. You have received a voice mail. All calls are diverted. General menu in profile. Indicates that the phone is accessing the WAP. Silent menu in profile. Indicates that you are using GPRS. Vibrate only menu in profile.
Getting started 2. Remove the battery. Hold the top edge of the battery and lift the battery from the battery compartment. Make sure the power is off before you remove the battery. 1. Remove the battery cover. Press the battery release latch and slide the battery cover toward the bottom of the phone. And remove the battery cover. Note Removing the battery from the phone when the power is on may cause the phone to malfunction. F300_Greece_E_0816_쪼.
Getting started Caution! Getting star ted The metal contact of the SIM card can be easily damaged by scratches. Pay special attention to the SIM card while handling. Follow the instructions supplied with the SIM card. 4. Install the battery. Insert the bottom of the battery first into the bottom edge of the battery compartment. Push down the top of the battery until it snaps into space. 5. Replace the battery cover. Lay the battery cover in place of the phone and slide it until the latch clicks.
Disconnecting the adapter 3. The moving bars of battery icon will stop after charging is complete. 1. When charging is finished, the moving bars of the battery icon stop and ‘Battery Full unplug the charger’ is displayed on the screen. Caution! • Do not force the connector as this may damage the phone and/or the travel adapter. • Insert the battery pack charger vertically to wall power outlet.
Getting started Getting star ted Note v Ensure the battery is fully charged before first using the phone. v Do not remove the battery or SIM card while charging. v In the case the battery is not properly charged, please turn the phone off and on using the power key, then recharge the battery. After detaching and reattaching the battery, please recharge the battery. How to use a microSD memory card < How to insert a microSD memory card> 1. Turn the phone off.
v Do not bend the card or force it into the slot. v Do not insert any memory cards other than those made by microSD. v If the microSD has been formatted Getting star ted Note using FAT32, format the microSD using FAT16 again. 4. Close the slot protection. v After you insert microSD card into 5. To remove the memory card, turn the phone off. Open the slot protection and carefully extract the memory card.
Getting started Getting star ted Memory card formatting Turning your handset off Before you start to use the memory card you have to format it. After you insert the memory card, select Menu o Settings o Memory status o External memory, then press the OK key. Press and hold the end key until the power goes off. There may be a few seconds delay while the handset powers down. Do not turn the handset on again during this time.
PIN2 code (4 to 8 digits) The PIN2 code, supplied with some SIM cards, is required to access functions such as advice of Call costs and Fixed dial number. These functions are only available if supported by your SIM card. Check with your network for further information. PUK code (4 to 8 digits) The PUK (PIN Unblocking Key) code is required to change a blocked PIN code. The PUK code may be supplied with the SIM card. If not, contact your network operator for the code.
General Functions General Functions Making and answering calls Making a call 1. Make sure your phone is powered on. 2. Enter a phone number including the area code. Making an international call 1. Press and hold the 0 key for the international prefix. The ‘+’ character automatically selects the international access code. 2. Enter the country code, area code, and the phone number. 3. Press the s key. v Press and hold the c key to erase Ending a call 3. Press the s key to make the call.
Answering a call 1. To answer an incoming call, open the phone when Flip open has been set as the answer mode. You can change the answer mode what you want by using the Answer mode feature. Note If the Any key has been set as the answer mode, any key press will answer a call except for the e key or the right soft key. v To reject an incoming call in the Silent mode, press and hold side down key on the left side of the phone without opening the phone. F300_Greece_E_0816_쪼.
General Functions General Functions Entering text You can enter alphanumeric characters by using the phone’s keypad. For example, storing names in the contacts, writing a message, creating a personal greeting. The following text input methods are available in the phone. T9 (T9 Abc) mode This mode lets you enter words with only one keystroke per letter. Each key on the keypad has more than one letter.
1. When you are in a field that allows characters to be entered, you will notice the text input mode indicator in the upper right corner of the LCD screen. 2. Change the text input mode by pressing the # key. You can check the current text input mode in the lower right corner of the LCD screen. Using the T9 mode The T9 predictive text input mode lets you enter words easily with a minimum number of key presses.
General Functions General Functions 2. Enter the whole word before editing or deleting any keystrokes. 3. Complete each word with a space by pressing the key. To delete letters, press the c key. Press and hold down the c key to erase entire words. Using the ABC mode Use the 2 to 9 keys to enter your text. 1. Press the key labelled with the required letter: v Once for the first letter v Twice for the second letter v And so on 2. To insert a space, press the right navigation key R once.
Using the symbol mode The characters assigned to the keys and their order of appearance depends on the language selected using the option Input method. The table above provides the characters set for English language. Using the 123 (Number) mode The symbol mode enables you to enter various symbols or special characters. To enter a symbol, select Options o Insert o Symbol. Use the navigation and numeric keys to select the desired symbol and press the OK key.
Selecting functions and options Selecting functions and options Your phone offers a set of functions that allow you to customise the phone. These functions are arranged in menus and sub-menus, accessed via the two soft keys marked. Each menu and sub-menu lets you view and alter the settings of a particular function. Menu My view The roles of the soft keys vary according to the current context; the label on the bottom line of the screen just above each key indicates its current role.
In-call menu During a call The menu displayed on the handset screen during a call is different than the default main menu displayed when in idle screen, and the options are described below. Making a Second Call Answering an Incoming Call To answer an incoming call when the handset is ringing, simply press the s key. The handset is also able to warn you of an incoming call while you are already on a call. A tone sounds in the earpiece, and the display will show that a second call is waiting.
In-call menu Muting the Microphone In-call menu You can mute the microphone during a call by pressing the right soft key [Mute]. The handset can be unmuted by pressing the right soft key [Unmute]. When the handset is muted, the caller cannot hear you, but you can still hear them. DTMF tones while calling To switch on DTMF tones while calling (e.g. to use the phone with an automatic switchboard) press the left soft key [Options] followed by Enable DTMF. Select Disable DTMF to disable DTMF tones.
Setting Up a Conference Call Activate the Conference Call on Hold To activate a conference call on hold, press the s key. Alternatively press the left soft key [Options] and select Join all/Hold all calls. Other users on hold will stay connected. To return to conference call mode, press the left soft key [Options] followed by Conference call.
Menu Tree Menu Tree The menu in this phone can be displayed in 2 ways. One is by grid view or secondly by list view. Please note that menu number options are different in each view. The default setting on the phone is set to show the menu in grid view, so therefore all the menu number selections throughout the manual are shown according to that setting. You can go to the desired menu using the left soft key [Menu], navigation keys and the OK key.
8. Phonebook *. Browser 5.1 New message 8.1 Search *.1 Home 5.2 Inbox 8.2 New contact *.2 Yahoo! 5.3 Email box 8.3 Speed dials *.3 Bookmarks 5.4 Drafts 8.4 Groups *.4 Enter address 5.5 Outbox 8.5 Copy all *.5 History 5.6 Sent 8.6 Delete all 5.7 Listen to voicemail 8.7 Settings 5.8 Info message 8.8 Information 5.9 Templates 9. Tools 5.0 Settings 9.1 Alarm clock 6. My stuff 9.2 Calculator 6.1 Images 9.3 Stopwatch 6.2 Sounds 9.4 Unit converter 6.3 Videos 9.5 World clock 6.
Games & Apps Games & Apps Games Menu 1.1 You can access a great selection of games on your phone. Note Java™ is a technology developed by Sun Microsystems. There are two methods to install Java Applet. The first method, Similar to the way you would download the Java Applet using the standard MS Internet Explorer browsers, Java MIDlet can be downloaded using the WAP enabled phone. Depending on the service provider, all Java based programs such as Java games can be downloaded and run on a phone.
Only J2ME (Java 2 Micro Edition) based programs will run in a phone environment. The J2SE (Java 2 Standard Edition) based programs will only run in a PC environment. Applications Menu 1.3 Network profiles menu allows you to see the network information used to connect to the Internet. You can activate or add new profiles. Games & Apps Network profiles Caution Menu 1.2 When Applications menu is selected, Java loading screen is displayed.
Call history Call histor y You can check the record of missed, received, and Last dialled calls only if the network supports the Calling Line Identification (CLI) within the service area. Received calls The number and name (if available) are displayed together with the date and time at which the call was made. You can also view the number of times you have called. Call duration Menu 2.4 Allows you to view received call records, make a call, send a message, and save the number in the contacts. Menu 2.
Menu 2.6 Allows you to check the cost of your last call and all calls. To check Cost settings, you should check the following menus. vS et credit: This network service allows you to limit the cost of your calls by selected charging units. If you select Read, the number of remaining unit is shown. If you select Change, you can change your change limit. Data information Menu 2.7 You can check the amount of data transferred over the network through the GPRS information option.
Organiser Organiser Calendar Menu 3.1 You can refer to your schedule by months. The cursor is on the current date, and the registered date is marked. Each press of 1 skips back a year. 3 skips forward a year. 5 moves to today. * skips back a month. # skips forward a month. You can view the schedule note or memo for the chosen day by pressing the OK key. vV iew: You can view the schedule note or memo for the chosen day. vN ew schedule: Select this to enter a new schedule or memo.
Menu 3.3 You can view, edit and add tasks to do. Tasks are displayed in time order. Tasks that have been completed or not completed are displayed in different ways. Organiser To do 1. If the entry is empty, press the left soft key [New]. 2. Input the Due date, Note, Priority, and Status. 3. When you have finished entering the data, press the left soft key [Save]. 4. You can manage saved to do notes by pressing the left soft key [Options]. F300_Greece_E_0816_쪼.indd 43 43 2008.8.
Multimedia Multimedia MP3 player Menu 4.1 The KF300 has an integrated MP3 player built-in. You can enjoy listening to MP3 music files on your phone using a compatible headset or via the internal loudspeaker.
v Equalizer: This menu helps you to v You should copy MP3 to Sounds/ MP3 folder. If you copy another folder, you can’t see MP3 files. v The PC should run Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP operating system. All songs (Menu 4.1.1) You can see the all of music files. My playlist (Menu 4.1.2) You can set the music files of your taste. Settings (Menu 4.1.3) adjust various of environment on listening to the music.
Multimedia Multimedia Camera Menu 4.2 Using the camera module built in your phone, you can take pictures of people. Additionally, you can send photos to other people and select photos as wallpaper. Note When using the camera, power consumption increases. If the battery is too low, you may not be able to use the Camera feature, please recharge the battery before use. • To take a picture - To take clear pictures, press the camera C key while holding the camera without any movement.
vS elf timer: Allows you to select the vV iew option: You can set the view mode. (Full image/Full screen) vS ave to: You can set the save option for a picture. (Phone/External) vM ulti shot: Allows to take multishot‑photos successively. (1shot/3shots/6shots) vE ffects: 4 settings are available. (Off/Sepia/Mono/Negative) vW hite balance: Allows you to change the settings according to the enviroment.
Multimedia Multimedia Video camera Menu 4.3 You can record and save a video clip. 1. To start recording press the OK key. As soon as it starts to record a timer will be displayed. Before record a video clip, you can set the following options by pressing the left soft key [Options]. vV ideo mode: Allows you to send video file through MMS or General. vR esolution: Allows you to set the size. (176x144/320x240) vQ uality: Allows you to set the image quality from Normal, Fine and Super fine.
v New video: You can record a new vP lay: You can play the recorded video clip. vS end via: You can send the photo via Message/Bluetooth/Email. vA lbum: You can access the Videos folder of My stuff. FM Radio Menu 4.4 1. Connect the headset with your phone. 2. After presetting radio channels, you can listen to other channel by pressing the corresponding number key (short press). v Edit channel: You can adjust frequency and change the radio station in the selected channel.
Multimedia Multimedia Voice recorder Menu 4.5 You can record a voice memo. 1. Press the OK key to start recording. Once recording is started, the message “REC” and the recording time are displayed, talk into the microphone. 2. If you want to finish recording, press the right soft key [Stop]. The recorded file is automatically saved in Sounds folder of My stuff. vN ew voice record: You can start a new voice recording. vP lay: You can play the recorded voice memo.
Messaging Menu 5.1 This menu includes functions related to SMS (Short Message Service), MMS (Multimedia Message Service), Email, as well as the network’s service messages. Message (Menu 5.1.1) You can write and edit message. 1. Enter the New message menu by pressing the left soft key [OK]. 2. If you want to write a new message, select Message. 3. To make text input easier, use T9. 4. Press the left soft key [Options] to attach the following. 3. You can add phone numbers in the contacts. 4.
Messaging vS ave to drafts: Stores messages Messaging in Drafts. vP review: You can preview multimedia messages you have created. vV iew attachment: ( Dynamic menu) you can see attachment lists. vS lide duration: You can set the duration of slide of multimedia message. vR emove: You can delete slide, subject , and attached media(image, video, sound , and attachment) vS et T9: Activate/Deactivate T9 input mode by selecting ON/OFF.
v Edit subject: You can edit the To send/receive an e-mail, you should set up the e-mail account. v Preview: You can preview e-mail 1. Key in the subject of the e-mail and press the OK key. v Set T9: Activate/Deactivate 2. After writing an e-mail message, press the left soft key [Options]. You can access the following option menus. vS end to: Enter the e-mail address or select the e-mail address from the contacts. v I nsert: You can add Symbol/Text subject. you wrote.
Messaging Messaging 4. Enter the email address of the recipients in the To, Cc, Bcc fields. You can search the contacts by pressing the left soft key [Options]. 5. Press the left soft key [Options] and select Send to send the e-mail. Note v Enter the reference e-mail address to forward the e-mail in Cc (Carbon copy) field. v Enter a hidden reference e-mail address to forward the e-mail without forwarding information in Bcc (Blind Carbon Copy) field.
The following options are available. messages read. v Delete all: You can delete all messages. vR eply: You can reply to the sender. vD elete: You can delete the current message. vF orward: You can forward the selected message to another party. vR eturn call: You can call back to the sender. vS ave number: You can save the sender’s phone number in the contacts. v I nformation: You can view information about received messages.
Messaging vV iew: You can see the multimedia Messaging messages. vE dit: Modifies the message you choose. vD elete: Deletes the message you choose. v I nformation: You can view information about the message you choose. vM ulti delete: After selecting the messages you want to remove, press the OK key and you can delete the selected messages. vD elete all: Deletes all of the messages in the folder. Outbox Menu 5.
v I nformation: You can check vM ulti delete: Select and delete the selected messages. vD elete all: You can delete all messages in the folder. Sent Note Menu 5.6 This menu allows you to view the messages which are already sent. You can check the time and the contents of message. Listen to voicemail Menu 5.7 This menu provides you with a quick way of accessing your voice mailbox (if provided by your network).
Messaging Messaging Each type of has the number; therefore, you can contact service provider as long as you have input the certain number for the information. When you have received an info service message, you can see the popup message to show you that you have received a message or the info service message is directly displayed. To view the message again or not in standby mode, follow the sequence shown below; Topics (Menu 5.8.
Menu 5.9 Text templates (Menu 5.9.1) You have 6 text templates as below; • Please, call me back . • I’m late. I will be there at v Send via -M essage: Use this to send the selected template message by Message. - E-mail: Use this to send the selected template message by E-mail. • Where are you now? v Delete: Deletes the template. • I am on the way. v New template: Use this to create a • Urgent! Please, contact. • I love you! Messaging Templates new template.
Messaging Multimedia templates Messaging (Menu 5.9.2) You can save a new multimedia template and edit the saved multimedia templates. After saving new template, you can use the following options. vV iew: You can see multimedia templates. vE dit: Use this to write a new message or edit the selected multimedia template message from the multimedia template list. vS end: Use this to send the multimedia template message by MMS. vD elete: Deletes the multimedia template.
vM essage center number: If you vC haracter encoding: Full support/ Reduced support - Full support: Message with single byte character is normally encoded in Default alphabet(GSM7). Message with double-byte character is automatically encoded in unicode(UCS2). - Reduced support: Message with even double byte character is encoded in single byte. Please note that double byte characters with accent may be converted into single byte character without accent. F300_Greece_E_0816_쪼.
Messaging vR ead report: You can set ON/OFF in Messaging these menus. - Request report: Request reports to check out whether your messages are read by the recipients - Allow report: When the senders request read reports, you can decide the report to be delivered or not. vA uto download: You can receive multimedia messages automatically from Home network / Roaming network when you select ‘Automatic’ in this menu.
-O utgoing server ID: Allows you to enter the user ID of the SMTP server. - E-mail address: Enter the e-mail address given to you by your service provider. - Outgoing server password: Allows you to enter the user password of the SMTP server. - My name: Enter a user name. Using the left soft key [Options], you can set the advanced settings. - Incoming mail server: Enter the POP3 or IMAP4 address that receives your e-mail. - User name: Allows you to enter the user ID of the POP3 or IMAP4 server.
Messaging Messaging -M aximum receive size: Set up the size of files that can receive. (50KB/100KB/200KB/300KB) Retrieve interval (Menu 5.0.3.3) - Save to server: Select On to save the email on the server. Signature (Menu 5.0.3.4) - Insert signature: Select On to add your signature to your email messages. Voicemail number (Menu 5.0.4) - Retrieve download: You can select the download option.(All/Headers only) - Auto retrieving: You can set up the auto retrieving setting. Access point (Menu 5.0.
Info message (Menu 5.0.6) -O n: If you select this menu, your phone will receive Info service messages. Messaging vR eceive - Off: If you select this menu, your phone will not receive Info service messages any more. vA lerts -O n: Your phone will beep when you have received Info service message numbers. - Off: Your phone will not beep even though you have received info service messages. vL anguages You can select the language you want by pressing the OK key.
My stuff My stuff Images Menu 6.1 The Images folder consists of embedded links for downloading pictures through the internet and default images. To view the image in details, press the OK key. When a file is selected, the following options will be displayed by pressing the left soft key [Options]. vV iew: You can see the selected file. vD elete: Delete a selected file. vS et as -W allpaper: Currently selected image can be set as a Wallpaper.
vP rint via Bluetooth: Most pictures vS lide show: You can view a slide show of the files you stored. vN ew folder: You can create a new folder. vM ulti delete: You can remove a number of files you selected. vD elete all: Delete all files in the list. vS ort by: You can arrange the files as Date, Type and Name. vT humbnail view/List view: Allows Sounds Menu 6.
My stuff vS end via: Send the selected file My stuff to another device via Message, Bluetooth ,or Email. vF ile vN ew folder: You can create a new folder. vM ulti delete: You can remove a number of files you selected. -R ename: Changes the file name of the selected file. - Move to folder: Move the selected file to the folder. - Move to external memory / Move to phone memory: Move the selected file to the external memory (if inserted) or multimedia memory in your phone.
vO pen: You can open the selected vD elete: Delete a selected file. vS end via: Send the selected file to another device via Message, Bluetooth, or Email. vF ile -R ename: Change the file name of selected file. The maximum length of characters is 59. Warning! You can‘t use the following characters: \ / : * ? < > | -M ove to folder: Move the selected file to the folder.
Profiles Profiles In Profiles, you can adjust and customise the phone tones for different events, environments, or caller groups. There are five preset profiles: General, Silent, Vibrate only, Outdoor and Headset. Each profile can be personalised. Press the left soft key [Menu] and select Profiles using up/down navigation keys. Activate (Menu 7.X.1) 1. A list of profiles is displayed. 2. In the Profiles list, scroll to the profile you want to activate and press the left soft key [OK] or the OK key. 3.
vF lip tones: Allows to set the flip volume of effect sound. Profiles tone for adjusting environment. vE ffect sound volume: Set the vP ower on/off volume: Set the volume of the ringing tone when switching the phone on/off. Note All profiles cannot be renamed. F300_Greece_E_0816_쪼.indd 71 71 2008.8.
Phonebook Phonebook Search Menu 8.1 1. Select Search and enter the name that you want to search. vN ew message: After you have found the number you want, you can send a New message/E-mail to the selected number. vS end via: You can send the data Note v You can access the Phonebook directly by pressing the right soft key [Phonebook] in standby mode. v Instant searching is available by inputting the initial letter of the name. 2.
Menu 8.2 You can register a new contact address. You can enter the name, different phone numbers and email addresses of a new contact. You can also assign the contact to groups, include a picture, assign a specific ringtone and enter the anniversary for the contact. You can enter and manage contact addresses depending on the memory usage. Note v The contact entry fields may differ when you register a contact address in the SIM. v Maximum stored name and number length depends on SIM card type.
Phonebook vV iew members: Shows the group Phonebook members you have selected. vG roup ringtone: Allows you to specify ring tone for the group members call. vG roup icon: Allows you to select the icon dependent on group. vA dd member: You can add group members. vR emove member: You can remove the member from the group member list. But the name and the number will be remained in the Contacts. vR ename: You can change a group name. vR eset all: Allows you to reset all contacts.
Own number (Menu 8.8.2) (External Memory dependent) (SIM dependent) You can save Phonebook data to the others folder in external memory. You can save and check your own number in SIM card. Restore Contacts (Menu8.7.3) My business card (Menu 8.8.3) (External Memory dependent) This option allows you to create your own business card featuring name, any numbers and email. To create a new business card, press the left soft key [New] and enter the information into the fields.
Tools Tools Alarm clock Menu 9.1 You can set the alarm clock to go on at a specified time. 1. If there is no alarm, press the left soft key [New] to add a new alarm. 2. Set or cancel the alarm using the options for specifying whether the alarm is on or by choosing the alarm time. Calculator Menu 9.2 The calculator module allows you to perform basic arithmetic functions such as addition, subtraction, multiplication, and division as well as some scientific functions. 1.
Menu 9.3 This menu allows you to record the elapsed time of an event. 1. Press the left soft key [Start] to take time and record the lap time by pressing the right soft key [Lap]. 2. Press the left soft key [Stop] to ascertain the record of lap time. World clock Menu 9.5 The World clock function provides time information on major cities worldwide. You can select the following options by pressing the left soft key [Options]. vC hange time zone: You can change the time zone by selecting city. 3.
Browser Browser You can access various WAP (Wireless Application Protocol) services such as banking, news, weather reports and flight information. These services are specially designed for mobile phones and they are maintained by WAP service providers. Check the availability of WAP services, pricing and tariffs with your network operator or the service provider whose service you wish to use. Service providers will also give you instructions on how to use their services.
Menu *.1 Connects to a homepage. The homepage will be the site which is defined in the activated profile. It will be defined by the service provider if you have not defined it in the activated profile. After selecting a desired bookmark, the following options are available. v Connect: Connects to the selected bookmark. v View: You can see the selected bookmark. v Edit: You can edit the selected bookmark. Yahoo! Menu *.
Browser Browser Enter address Menu *.4 You can connect directly to the site you want. After entering a specific URL, press the left soft key [Options] and select the Connect. History Menu *.5 This menu shows the recently browsed pages. Saved pages Menu *.6 The phone can save the page on display as an offline file. Settings Menu *.7 You can set the profile, cache and security related to internet service. Network profiles (Menu *.7.
Java script (Menu *.7.7) The information or services you have accessed are saved in the cache memory of the phone. Select whether to turn Java script on or off. Note A cache is a buffer memory, which is used to save data temporarily. Information Browser Cache (Menu *.7.3) Menu *.8 You can view the information of WAP browser version. Cookies (Menu *.7.4) Enabling cookies allows you to store cookies sent from the server. Disabling this function will prevent cookies from being stored on your phone.
Connectivity Connectivity Bluetooth Menu 0.1 Bluetooth enables compatible mobile devices, peripherals and computers that are in close proximity to communicate directly with each other without wires. This handset supports built-in Bluetooth connectivity, which makes it possible to connect them with compatible Bluetooth headsets, computer applications and so on.
vB luetooth on/off vD evice list You can view all devices which your KF300 is already paired to. If you enter Paired devices, you access the options -C onnect /Disconnect: After pairing with headset or stereo headset, you should connect with those devices. Then you can use those devices. - New: Allows to search new Bluetooth devices and add them to your phone’s list of paired devices. When you select New your handset will start to search for Bluetooth devices within range.
Connectivity Connectivity -R ename: Allows you to change the name of the paired Bluetooth device and how it is displayed on the handset. - Delete all: Allows to delete all the paired Bluetooth devices. vB luetooth settings -M y visibility: This indicates whether or not your handset will be visible to other Bluetooth devices. - My name: You can set the name of Bluetooth device. The default name is LG KF300. - My address: You can view the address of your Bluetooth device. Network Menu 0.
vP referred: You can set a list of GPRS attach (Menu 0.2.2) You can set GPRS service depending on various situations. v Power on If you select this menu, the GPRS connection is established when you connect a WAP or application service and closed when you end the WAP or applicaion connection. Access Point (Menu 0.2.3) v View: You can see the selected profile. v Edit: You can edit the selected profile.
Connectivity Connectivity Appears only if you select Data Settings as a Bearer/service. - Primary server: Input the IP address of the primary DNS server you access. - Dial number: Enter the telephone number to dial to access your WAP gateway. - Secondary Server: Input the IP address of the secondary DNS server you access. - User ID: The users identity for your dial-up server (and NOT the WAP gateway). The service settings are only available when GPRS is chosen as a bearer service.
Menu 0.3 You can choose one mode of Data service and USB Mass storage. vM ass storage You can connect your phone to your PC, as a USB storage device, using the cable in three ways. 1. Connect the phone to the PC when the idle screen is displayed. 2. Connect the phone while it is performing an operation or menu function, and then move to the idle screen. 3. Connect the phone while it is performing an operation or menu function, and then select the USB Mass Storage menu. F300_Greece_E_0816_쪼.
Settings Settings Date & Time Menu #.1 You can set functions relating to the date and time. Set date (Menu #.1.1) You can enter the current date. Date format (Menu #.1.2) Languages Menu #.2 You can change the language for the display texts in your phone. This change will also affect the language Input mode. Display Menu #.3 You can set the Date format such as YYYY/MM/DD, DD/MM/YYYY, MM/ DD/YYYY. (D: Day / M: Month / Y: Year) Wallpaper (Menu #.3.1) Set time (Menu #.1.3) Clock (Menu #.3.
Dialling (Menu #.3.9) You can set the brightness of LCD. You can set the font style/font size of the numbers which appear in the home screen when you make a call. Home screen shortcut (Menu #.3.5) You can set the functions of 4 navigation keys for using shortcut in the idle mode. Standby text (Menu #.3.0) If you select On, you can edit the text which is displayed in standby mode. Font size (Menu #.3.6) Network name (Menu #.3.*) You can change the font size for display text in your phone.
Settings Settings Call divert (Menu #.5.1) The submenus The Call divert service allows you to divert incoming voice calls, fax calls, and data calls to another number. For details, contact your service provider. Call divert menus have the submenus shown below. vA ll voice calls: Diverts voice calls unconditionally. v I f busy: Diverts voice calls when the phone is in use. v I f no reply: Diverts voice calls which you do not answer.
Call barring (Menu #.5.2) vA ll outgoing The barring service for all outgoing calls. vO utgoing international The barring service for all outgoing international calls. vO /G international expect home v Incoming when abroad The barring service for all incoming calls when roaming. v Cancel all barrings You can cancel all barring services. v Change password You can change the password for Call Barring Service. The submenus: - Activate Allows to request the network to set call restriction on.
Settings Settings Fixed dial number (Menu #.5.3) Answer mode (Menu #.5.4) (SIM dependent) vF lip open: If you select this menu, v You can restrict your outgoing calls to selected phone numbers. The numbers are protected by your PIN2 code. vO n You can restrict your outgoing calls to selected phone numbers. vO ff You can cancel fixed dialling function. vN umber list You can view the number list saved as Fixed dial number you can receive an incoming call when you open the flip.
vO ff: Your phone number will not v On: When this function is activated, Call waiting (Menu #.5.6) (network dependent) vA ctivate: If you select Activate, you can accept a waiting (receiving) call. vC ancel: If you select Cancel, you cannot recognize the waiting (receiving) call. vV iew status: Shows the status of Call waiting. Minute minder (Menu #.5.7) If you select On, you can check the call duration by a beep sound given every minute during a call. F300_Greece_E_0816_쪼.
Settings Settings Security Menu #.6 PIN code request (Menu #.6.1) In this menu, you can set the phone to ask for the PIN code of your SIM card when the phone is switched on. If this function is activated, you ll be requested to enter the PIN code. 1. Select PIN code request in the security settings menu, and then press the left soft key [OK]. Phone lock (Menu #.6.2) You can use a security code to avoid unauthorized use of the phone.
Menu #.7 This allows you to use only the phone features that do not require the use of the wireless network when you are in an airplane or in places where the wireless network is prevented. If you set the flight mode on, the icon will be displayed on the screen instead of the network signal icon. vO n: You cannot make (or receive) any calls, including emergency calls, or use other features that require network coverage. vO ff: You can deactivate the flight Power save Menu #.
Accessories Accessories There are various accessories for your mobile phone. You can select these options according to your personal communication requirements. Standard Battery Travel Adapter This charger allows you to charge the battery while away from home or your office. Hands free earmicrophone Note v Always use genuine LG accessories. v Failure to do so may invalidate your warranty.
Technical data General System: E-GSM 900/DCS 1800/ PCS 1900 Ambient Temperatures Max: +55°C (discharging) +45°C (charging) Technical data Product name: KF300 Min: -10°C F300_Greece_E_0816_쪼.indd 97 97 2008.8.
F300_Greece_E_0816_쪼.indd 98 2008.8.
낱장 ΟPOI ΕΓΓYΗΣΗΣ 1. TI KAΛYΠΤΕI AYΤΗ Η ΕΓΓYΗΣΗ Η LG σας εγγυάται ότι το συσκευασμένο τηλέφωνο όπως και τα περιεχόμευα εξαρτήματα δεν θα έχουν πρόβλημα όσον αφορά τα υλικά και την τεχνική αρτιότητα τους, σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους και προϋποθέσεις: (1) Η εγγύηση του προϊόντος ισχύει για 24 μήνες, αρχής γενομένης από την ημερομηνία προμήθειας του προϊόυτος. (2) Η εγγύηση των 24 μηνών ισχύει από την ημερομνία της πρώτης πώλησης και δεν ανανεώνεται με την μεταπώληση του προϊόντος.
(5) Προϊόντα από τα οποία έχει αφαιρεθεί ο σειριακός αριθμός ή έχει καταστεί άκυρος. (6) Αυτή η εγγύηση αντικαθιστά όλες τις άλλες εγγυήσεις, άμεσες ή έμμεσες που προκύπτουν είτε ουσιαστικά είτε από ερμηνεία των νόμων, προβλεπόμενεν από το νόμο ή με διαφορετικό τρόπο, συμπεριλαμβανομένων, αλλά μη περιορισμένων από οποιαδήποτε έμμεση εγγύηση εμπορευσιμότητας ή καταλληλότητας για μία συγκεκριμένη χρήση. (7) Βλάβη που προέρχεται από τη χρήση μη εγκεκριμένων προαιρετικών εξαρτημάτων από την LG.
00-120 memo.indd 3 Memo 2007.6.
Memo 00-120 memo.indd 2 2007.6.
00-120 memo.indd 3 Memo 2007.6.
Memo 00-120 memo.indd 2 2007.6.