ESPAÑOL ENGLISH KP170 Algunos de los contenidos que aparecen en este manual podrían diferir de las opciones del teléfono dependiendo del operador. www.lgmobile.com P/N : MMBB0304317 (1.
Bluetooth QD ID B014199
KP170 Guía del usuario Esta guía le ayudará a conocer su nuevo teléfono móvil. Le ofrecerá útiles explicaciones sobre las características de su teléfono. Algunos de los contenidos que aparecen en este manual podrían diferir de las opciones del teléfono dependiendo del operador. Cómo desechar aparatos eléctricos y electrónicos obsoletos 1 Si este símbolo de un contenedor con ruedas tachado aparece en un producto, signifi ca que éste está contemplado en la directiva europea 2002/96/CE.
Familiarizarse con su teléfono Sel Auricular Tecla OK Tecla de navegación Pantalla principal Utilícela para desplazarse por los menús y mover el cursor. Tecla de selección Cada una de estas teclas realiza la función indicada en la pantalla por el texto que aparece sobre ellas. Tecla Fin/Encendido Permite encender/apagar el teléfono, terminar llamadas o regresar al modo de espera. Tecla de borrado Permite eliminar un carácter. Usa tambien esta tecla para ir a pantallas anteriores.
Seleccionar funciones y opciones El teléfono ofrece un conjunto de funciones que le permite personalizarlo. Estas funciones se disponen en menús y submenús, a los que puede acceder a través de las dos teclas de función. Cada menú y submenú le permite ver y modificar las opciones de una función determinada. Las acciones que ejecutan las teclas de función varían según el contexto actual; el rótulo que aparece en la línea inferior de la pantalla, justo encima de cada tecla, indica su acción actual. por or.
Instalación de la tarjeta SIM y carga de la batería Instalar la tarjeta SIM Al suscribirse a una red celular, se le proporciona una tarjeta SIM que se conecta al teléfono y que está cargada con los detalles de su suscripción, como su PIN, servicios opcionales que tiene disponibles y muchos otros. ¡Importante! › La tarjeta SIM que se conecta al teléfono puede dañarse fácilmente si se raya o dobla, así que tenga cuidado al manipularla, introducirla o extraerla.
oy tiene Mapa del Menu Llamadas Organizador Mutimedia 1 Todas llamadas 2 Perdidas 3 Enviadas 4 Recibidas 5 Duración de la llamada 6 Coste llamadas 7 Info de datos 1 Calendario 2. Notas 3. Tareas 1 Cámara 2.
Ver lo Llamadas Realizar llamadas 1 Indique el número mediante el teclado. Para eliminar un dígito, presione 2 Presione . para iniciar la llamada. 3 Para finalizar la llamada, presione . SUGERENCIA! Para introducir + al realizar una llamada internacional, mantenga pulsada la tecla 0. Realizar llamadas desde los contactos 1 Presione ejemplo, para Oficina, pulse 6 tres veces. 3 Para desplazarse por los contactos y sus distintos números, utilice las flechas del teclado táctil.
o da. . q. tecla Ver los registros de llamadas Puede comprobar el registro de llamadas perdidas, recibidas y enviadas sólo si la red admite la Identificación de línea de llamada (ILL) dentro del área de servicio. El número y nombre (si están disponibles) se muestran junto con la fecha y hora en que se hizo la llamada. También puede ver la duración de las llamadas. Presione Menú y seleccione Llamadas. Cambiar los ajustes de llamada Puede establecer el menú correspondiente a una llamada.
Mensajes El KP170 incluye funciones relacionadas con SMS (Servicio de mensajes cortos), MMS (Servicio de mensajes multimedia) y correo electrónico, además de mensajes del servicio de red. Enviar un mensaje 1 Presione Menú y seleccione Mensajes, Nuevo mensaje. 2 Seleccione Escribir mensaje para enviar un SMS o un MMS. 3 Se abrirá un editor de mensaje nuevo. El editor de mensajes combina SMS y MMS de un modo intuitivo y sencillo para cambiar entre modo SMS y modo MMS.
vicio a de cupe tilla jeta as ADVERTENCIA: si se añade una Imagen, un Sonido, una Nueva diapositiva o un Asunto al editor de mensajes, se pasará automáticamente al modo MMS y se cargarán los costes correspondientes. Introducción de texto Puede introducir caracteres alfanuméricos utilizando el teclado del teléfono. Por ejemplo, para guardar nombres en la agenda, escribir un mensaje o planificar eventos en el calendario es necesario introducir texto.
Carpetas de mensajes Usar Presione Menú y seleccione Mensajes. Puede El telé Nuevo mensaje - Desde aquí podrá enviar un nuevo mensaje. Elija Mensaje Bluetooth si desea realizar un envío con Bluetooth. 1 Pre Recibidos - todos los mensajes que reciba se colocan en la bandeja de entrada. Desde allí, podrá responder o reenviar correos. Consulte a continuación para obtener información detallada. 2 Elij Buzón Bluetooth - Contiene todos los archivos enviados y recibidos con Bluetooth.
Usar plantillas esea Puede crear plantillas para los mensajes de Texto y Multimedia que envíe con más frecuencia. El teléfono ya contiene algunas plantillas que se pueden editar según desee. 1 Presione Menú, seleccione Mensajes y elija Plantillas. 2 Elija Plantilla de texto o Plantillas de imágenes. A continuación, puede seleccionar Opciones y Editar para modificar las plantillas existentes, o bien seleccionar Opciones para añadir una plantilla nueva (Nuevo) o para eliminar plantillas (Borrar).
Después de tomar la fotografía Mis La fotografía capturada aparecerá en la pantalla. pantalla. El nombre de la imagen aparece en la parte inferior de la pantalla y se muestran seis opciones en el lado derecho de la misma. Puede fácilm abrir u • Eliminar – Presione esta opción para eliminar la foto recién capturada y toque Sí para confi rmar. • Nueva foto - Presione esta opción para tomar otra foto inmediatamente. La fotografía realizada anteriormente se guardará.
Mis cosas en la nfi n Puede almacenar cualquier archivo multimedia en la memoria del teléfono para poder acceder fácilmente a todas las imágenes, sonidos y juegos. Presione Menú y seleccione Mis cosas para abrir una lista de carpetas. Juegos y Aplicaciones El KP170 dispone de juegos previamente cargados para que pueda entretenerse en los momentos de ocio. Si elige descargar juegos o aplicaciones adicionales, éstos se guardarán en esta carpeta. Presione Menú y seleccione Juegos y Aplicaciones.
Más Exp Definir una alarma ( Menú > Más > Alarma ) Acce Le permite establecer una de las tres alarmas. Puede configurar hasta 5 alarmas. Puede del ex págin Usar la calculadora ( Menú > Más > Calculadora ) La calculadora contiene las funciones estándar: +, –, x, ÷ : suma, resta, multiplicación y división. Usar el cronómetro ( Menú > Más > Cronómetro ) 1 Pre 2 Par El cronómetro funciona como cualquier otro cronómetro.
Explorador Acceder a la Web Puede iniciar el explorador WAP y acceder a la página de inicio del perfil activado en los ajustes del explorador. También puede introducir de forma manual la dirección URL y acceder a la página WAP asociada. sión. 1 Presione Menú y seleccione Explorador. 2 Para acceder directamente a la página de inicio del explorador, seleccione Inicio. Como alternativa, seleccione Introducir URL y escriba la dirección URL que desee.
Cambiar los ajustes de pantalla ( Menú > Ajustes > Ajustes de pantalla ) Rein Puede cambiar los ajustes de la pantalla del teléfono. Utilice fábric Cambiar los ajustes de accesos ( Menú > Ajustes > Accesos ) Iconos pantalla inicio - seleccione Activado para mostrar los accesos rápidos de 4 teclas de navegación y menús como imágenes en el centro de la pantalla de inactividad.
el ción nviar Reiniciar el teléfono ( Menú > Ajustes > Ahorro de energía ) Utilice la opción Reiniciar para restablecer todos los ajustes a sus valores predeterminados de fábrica. Para activar esta función, necesita el código de seguridad. Restablecer configuraciones ( Menú > Ajustes > Reiniciar ) Puede inicializar todos los valores predeterminados de fábrica. Necesitará el código de seguridad para activar esta función. La opcion predeterminada es 0000.
Visibilidad teléfono - permite elegir si el dispositivo se debe Mostrar (Sí) u Ocultar (No) a los demás. Inst Nombre de mi teléfono - permite introducir un nombre para el KP170. Mi dirección - permite ver la dirección del dispositivo Bluetooth. En el estas Vincular el teléfono con otro dispositivo Bluetooth Expo Si vincula el KP170 con otro dispositivo, puede configurar una conexión protegida por contraseña. Esto significa que el vínculo es más seguro.
os ú s Instrucciones para un uso seguro y eficaz En el manual encontrará información detallada para un uso seguro y eficaz del teléfono. Lea estas sencillas directrices y recuerde que infringir las normas puede ser peligroso o ilegal.
• Información de datos de SAR para residentes en países/regiones que han adoptado el límite SAR recomendado por el IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos), que es 1,6 W/kg sobre un (1) gramo de tejido (por ejemplo EE.UU., Canadá, Australia y Taiwán).
mite • No cargue el teléfono cerca de material inflamable ya que el teléfono se puede calentar y crear un peligro de incendio. or • Utilice un paño seco para limpiar el exterior de la unidad (no utilice disolventes como benceno, diluyentes o alcohol). • No cargue el teléfono sobre superficies acolchadas. • El teléfono se debe cargar en una zona con la ventilación adecuada. o de tía • No exponga esta unidad a humo o polvo excesivo.
Hospitales • Si escucha música mientras está en la. Desconecte su dispositivo inalámbrico cuando se le solicite en hospitales, clínicas o cualquier otra instalación sanitaria para evitar posibles interferencias con equipos médicos sensibles. calle, asegúrese de que el volumen tiene una intensidad razonable de forma que pueda ser consciente de lo que sucede en su entorno. Esto es especialmente importante cuando esté cerca de la calzada.
uier s. r é to, le n un tal eren. culo, no mpe, o sustituya el cristal. lo obstruya con equipos inalámbricos portátiles o instalados. Puede causar un fallo en el airbag o lesiones graves debido a un mal funcionamiento. Voladuras No utilice el teléfono mientras se realizan trabajos de voladura y/o con explosivos. Respete las restricciones y siga las normativas vigentes. Entornos potencialmente explosivos • No utilice el teléfono en gasolineras.
Información y mantenimiento de la batería • No es necesario descargar por completo la batería antes de volver a cargarla. A diferencia de otras tecnologías de almacenamiento, no existe efecto memoria que pueda afectar al rendimiento de la batería. • Utilice sólo las baterías y cargadores de LG. Los cargadores de LG han sido diseñados para maximizar la vida de la batería. • No desmonte o cortocircuite la batería.
ia al ra se muy Datos Técnicos General Nomber del Producto : KP170 Sistema : GSM 900 / DCS 1800 Temperaturas Ambiente Máxima : +55°C (descargando) +45°C (Cargando) Mínima : -10°C E-GSM 900 / DCS 1800 Dual Band Terminal Equipment KP175, KP175b, KP170, KP170b Bluetooth QD ID B014199 EN 301 489-01 v1.6.1 / EN 301 489-07 v1.3.1 / EN 301 489-17 v1.2.1 EN 60950-1 : 2001 EN 50360/EN 50361 : 2001 EN 301 511 V9.0.2 EN 300 328 V1.7.
Memo
KP170 Quick Reference Guide This guide will help you understand your new mobile phone. It will provide you with useful explanations of features on your phone. Some of the contents in this manual may differ from your phone depending on the software of the phone or your service provider. Disposal of your old appliance 1 When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Getting to know your phone Inst Insta Earpiece When your s OK key+4-way navigation key Display screen Use for quick access to phone functions. Soft keys Each of these keys performs the functions indicated by the text on the display immediately above them. Import Illust 1 Op End/Power key Allows you to power the phone on or off, end calls, or return to Standby Mode. 2 Rem 3 Inse 4 Inst Clear Key 5 Clo Deletes a character with each press. Use this key to go back to the previous screen.
on one or ach ack Installing the SIM Card and Charging the Battery Installing the SIM Card When you subscribe to a cellular network, you are provided with a plug-in SIM card loaded with your subscription details, such as your PIN, any optional services available. Important! › The plug-in SIM card and its contacts can be easily damaged by scratches or bending, so be careful when handling, inserting or removing the card. Keep all SIM cards out of the reach of small children.
Camera Voi Taking a quick photo Use yo Using the camera module built in your phone, you can take pictures of people. Additionally, you can send photos to other people and select photos as wallpaper. Reco 1 Press Menu and select Multimedia, select Camera to open the viewfinder. 2 Holding the phone vertically, point the lens towards the subject of the photo. 3 Press the centre soft key to take a photo. After you’ve taken your photo Your captured photo will appear on the screen.
y, Voice recorder Use your Voice recorder to record voice memos or other sounds. Recording your voice recorder 1 Press Menu and select Multimedia, then choose Voice recorder. 2 Press to begin recording. 3 Choose Stop to end the recording. 4 Press Options and choose Play sound to listen to the voice memo. Note: You can listen to all of the voice recordings you have saved by selecting Options and Album. xcept d. ed.
Memo
TARJETA DE GARANTÍA 1.-Guarde durante todo el período de garantía esta tarjeta debidamente cumplimentada y sellada por la tienda junto con la factura de compra. 2.-Cuando requiera cualquier servicio de reparación deberá mostrar esta tarjeta de garantía. 3.-Para cualquier información sobre nuestros productos, nuestra compañía, o si tiene cualquier duda o quiere hacer alguna consulta puede hacerlo a través de nuestras web o nuestra línea de atención al cliente. 4.
CERTIFICADO DE GARANTIA COMERCIAL (Telefonía) REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTIA 1. La presente garantía sólo ampara productos oficiales importados por LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A., y para beneficiarse de la misma deberá: 1.1. En el periodo pre-venta (tienda), ésta deberá reflejar modelo del aparato e IMEI del mismo. 1.
• El titular de la Garantía Comercial disfrutará de los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento, para todo el territorio nacional. • Para reclamar los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento el usuario dispondrá de la vía de comunicación con nuestro número de Atención al Cliente, por escrito dirigido a las Oficinas Centrales o Central de Servicios Técnicos y por la vía de jurisdicción ordinaria.
DATOS DEL USUARIO Y DEL PRODUCTO NOMBRE Y APELLIDOS: DOMICILIO: C.