K P 235 G U I D E D E L’ U T I L I S AT E U R K P 235 GUIDE DE L’UTILISATEUR K P 2 35 GUIDE DE L’UTILISATEUR P/N : MMBB0272736 (1.
Bluetooth QD ID B013550
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 1 FRANÇAIS K P 235 GUIDE DE L’UTILISATEUR Ve u i l l e z l i r e a tt e n t i v e m e n t c e m a n u e l avant d’utiliser votre téléphone. A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur Ce produit est conforme à : - l'arrêté du 8 novembre 2005 portant application de l'article L.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.
KP235_FR(OPEN)_080321 35 38 39 43 44 48 49 Page 3 Google 50 Connectivité 61 Contacts 51 Bluetooth Paramètres réseau 63 52 Paramètres 65 Date et heure Langue Paramètres d'affichage Paramètres appels Sécurité Mode Avion Économie d'énergie Réinitialiser Etat mémoire 66 69 72 Accessoires 73 Données techniques 74 Liste Ajouter N°abrégés Groupes d'appel Copier tout Tout supprimer Réglages Informations Outils 40 41 42 1:28 PM Réveil Calculatrice Chronomètre Convertisseur Fuseaux horaires
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 4 Précautions d’usage du téléphone P ré c a u t i o n s d ’ u s a g e d u té l é p h o n e Mesures de sécurité obligatoires Remarque d'ordre générale Pour préserver votre sécurité et celle des autres, nous vous demandons de ne pas utiliser les téléphones mobiles dans certaines conditions (en conduisant par exemple) et dans certains lieux (avions, hôpitaux, stations services, et ateliers garagistes).
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 Lisez ces recommandations. Leur nonrespect peut s’avérer dangereux, voir illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel. sez le us votre Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le débit d'absorption spécifique (DAS ou SAR, Specific Absorption Rate) mmes réduire r les e la phone. iles cipe de ques Exposition aux radiofréquences Le KP235 est conforme aux exigences de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 6 Précautions d’usage du téléphone P ré c a u t i o n s d ’ u s a g e d u té l é p h o n e Entretien et réparation AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de batterie, de chargeur ou d’accessoire peut s’avérer dangereuse et peut annuler tout accord ou garantie applicable au téléphone. ] Ne démontez pas votre téléphone.
KP235_FR(OPEN)_080321 one ns une e dans cas la hone à à des ent ombiné, sez pas e, un ] Ne placez pas votre téléphone dans des endroits trop enfumés ou trop poussiéreux. ] Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport, car il pourrait nuire aux données des bandes magnétiques. ] Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous risqueriez d’endommager votre téléphone. ] Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des liquides ou des éléments humides.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 8 Précautions d’usage du téléphone P ré c a u t i o n s d ’ u s a g e d u té l é p h o n e Appareils électroniques Tous les téléphones portables peuvent provoquer des interférences pouvant affecter les performances des appareils électroniques. Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 ] Lorsque votre véhicule est équipé ns duisez. ion sur avant ppel. affecter es de ème nts de d’un airbag, ne gênez pas son déclenchement avec un équipement sans fil portable ou fixe. Il pourrait en effet provoquer de graves blessures en raison de performances inadéquates. Si vous écoutez de la musique à l'extérieur, assurez-vous que le volume soit réglé à un niveau raisonnable afin que vous restiez avertis de ce qu'il se passe autour de vous.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 10 Précautions d’usage du téléphone P ré c a u t i o n s d ’ u s a g e d u té l é p h o n e Sites potentiellement dangereux ] N’utilisez pas votre téléphone dans une station service. N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques. ] Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de liquides ou de gaz inflammables dans le coffre de votre voiture, à proximité de votre téléphone portable et de ses accessoires.
ne pas eaux pas e un us 2008.4.22 Informations sur la batterie et précautions d’usage ] Il n'est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses performances. ] Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre batterie. ] Ne démontez pas et ne court- circuitez pas la batterie.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 12 Caractéristiques du KP235 C a ra c té r i s t i q u es d u K P 235 Description du téléphone Vue avant Vue a Écouteur Écran d'affichage Dim Menu Touche de fonction gauche Touche Calendrier Touche latérale Touche d'envoi Contacts Touches de navigation ] En mode veille : ( ): messagerie ( ): liste de contacts ( ): liste des Répertoire ( ): favoris ] En mode Menu : permet de parcourir les menus.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 13 Contacts de la batterie n Orifice pour dragonne tacts pertoire Socle pour carte SIM ermet nus.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 14 Caractéristiques du KP235 Touche Voici les éléments clés du téléphone. Description du clavier Touche Description Touche de fonction gauche / Touche de fonction droite Chacune de ces touches exécute la fonction indiquée par le texte qui s’affiche juste au-dessus sur l’écran. Touches de navigation Utilisez ces touches pour parcourir les menus et déplacer le curseur.
KP235_FR(OPEN)_080321 Touche vous e sans méros nt d’appels avez oser des et de ractères e vous r ces ous boîte vous el uches vez un z pré- vous use lors passer Description Touche MARCHE/ARRÊT Permet de mettre fin à un appel ou de le refuser. Cette touche sert également à mettre le téléphone sous tension lorsque vous appuyez sur celle-ci pendant quelques secondes. Touche d'effacement Chaque pression efface la dernière saisie.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 16 Caractéristiques du KP235 Icône/Indicateur Description C a ra c té r i s t i q u es d u K P 235 Ligne 2 utilisée (si vous avez souscrit un service de 2 lignes auprès de votre opérateur) Alarme activée Insta carte batt Assurez avant d Niveau de charge de la batterie Vous avez reçu un message Vous avez un message vocal Le mode avion est activé. Le Bluetooth est activé. Votre téléphone est réglé sur Affichés pour tous.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 17 Mise en route Assurez-vous que le mobile est éteint avant de retirer la batterie. 1. Retrait de la batterie. Appuyez sur les ergots du couvercle de la batterie et faites-le glisser vers le bas. Retirez ensuite la batterie de son emplacement. 2. Installation de la carte SIM Insérez la carte SIM dans son logement. Faites glisser la carte SIM dans le logement approprié.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 18 Mise en route qu'elle soit insérée dans son logement. Vous devez sentir un déclic. 3. Installation de la batterie. M i s e e n ro u te 2. Branchez l'autre extrémité du chargeur sur la prise murale. Utilisez uniquement le chargeur compris dans le pack. Déb char Déconn télépho l'illustra 3. Les barres animées de l'icône de la batterie s'arrêteront dès la fin du chargement.
KP235_FR(OPEN)_080321 Utilisez pris Mise en marche/ Arrêt du téléphone Déconnectez le chargeur de voyage du téléphone comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. Mise en marche du téléphone Remarque ] anger, pproprié arte cordon d'éviter cendie. Page 19 Débranchement du chargeur de la du eur car ne 1:28 PM ] Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d'utiliser le téléphone.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 20 Mise en route M i s e e n ro u te Codes d’accès Code PIN2 (4 à 8 chiffres) Code Vous pouvez utiliser les codes d'accès décrits dans cette section pour éviter l’utilisation frauduleuse de votre téléphone. Les codes d'accès (sauf les codes PUK et PUK2) peuvent être modifiés à l’aide de la fonction Modifier les codes (Menu #.5.5).
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 21 Code PUK2 (4 à 8 chiffres) Code réseau nes Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour modifier un code PIN2 bloqué. Si vous perdez le code, contactez également votre opérateur. Le mot de passe d’interdiction est requis lorsque vous utilisez la fonction Interdiction d’appel. C’est votre opérateur qui vous communique ce mot de passe lorsque vous vous abonnez à ce service. ue les N. Ces ue si arge.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 22 Fonctions générales Fo n c t i o n s g é n é ra l es Émission et réception d’un appel 2. Sélectionnez le numéro souhaité à l’aide des touches de navigation haut/bas. Émission d'un appel 3. Appuyez sur 1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé. Émission d'un appel international 2. Entrez un numéro de téléphone avec l’indicatif de zone. ] Pour supprimer des chiffres, appuyez sur la touche .
KP235_FR(OPEN)_080321 de votre carte SIM et/ou de votre téléphone, qui constitue le répertoire. Pour composer un numéro, il vous suffit de rechercher le nom souhaité . dans le répertoire ccès dicatif phone. Si vous souhaitez régler le volume de l’écouteur au cours d’une communication, utilisez les touches latérales ( ). Appuyez sur la touche latérale supérieure pour augmenter le volume et sur la touche latérale inférieure pour le baisser.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 24 Fonctions générales Fo n c t i o n s g é n é ra l es Saisie de texte Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier de votre téléphone. Pour ajouter un contact, écrire un message, créer un message d’accueil personnalisé ou des événements dans l’agenda, par exemple, vous devez saisir un texte.
KP235_FR(OPEN)_080321 z au saisie dans e de mode n 2.Vous pouvez modifier le mode de saisie en appuyant sur la touche . Le mode de saisie en cours s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Utilisation du mode T9 Le mode de saisie textuelle intuitive T9 vous permet de saisir facilement des mots en utilisant au minimum les touches du téléphone. À chaque touche enfoncée, le téléphone affiche les caractères susceptibles d’être entrés, en se basant sur son dictionnaire intégré.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 26 S Fonctions générales Utilisation du mode ABC Fo n c t i o n s g é n é ra l es Pour entrer du texte, utilisez les touches de à . 1. Appuyez sur la touche correspondant à la lettre souhaitée : ] Une fois, pour la première lettre de la touche. ] Deux fois, pour la deuxième lettre de la touche. ] Etc. 2. Pour insérer un espace, appuyez une fois sur la touche . Pour supprimer des lettres, appuyez sur la touche .
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 27 Sélection de fonctions et d'options fichage -()@/:_ àâçæ èêë ï ôœñ Votre téléphone comprend un ensemble de fonctions qui vous permettent de le personnaliser. Ces fonctions sont classées dans des menus et sous-menus, accessibles via les deux touches de fonction et Chaque menu et sous-menu vous permet de consulter et de modifier les paramètres d’une fonction spécifique. Dim Menu Contacts û 9ÿ Espace 0 ffres) isir des (par ne).
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:28 PM Page 28 Arborescence des menus A r b o res c e n c e d es m e nu s 28 1. Agenda 1.1 Calendrier 1.2 Mémos 1.3 Tâches 2. Journal des appels 2.1 Tous les appels 2.2 Appels en absence 2.3 Appels émis 2.4 Appels reçus 2.5 Durée appel 2.6 Coûts d'appel 2.7 Volume données 3. Profils 3.1 Général 3.2 Silencieux 3.3 Vibreur seul 3.4 Extérieur 3.5 Kit piéton 4. Multimédia 4.1 Appareil photo 4.2 Enregistreur voix 5. Messagerie 5.1 Nouveau message 5.
KP235_FR(OPEN)_080321 oi ssages on sg ent 8. Contacts 8.1 Liste 8.2 Ajouter 8.3 N°abrégés 8.4 Groupes d'appel 8.5 Copier tout 8.6 Tout supprimer 8.7 Réglages 8.8 Informations 9. Outils 9.1 Réveil 9.2 Calculatrice 9.3 Chronomètre 9.4 Convertisseur 9.5 Fuseaux horaires 9.6 Services SIM . Navigateur .1 Page d'accueil .2 Favoris .3 Entrer adresse .4 Historique .5 Pages enregistrées .6 Paramètres .7 Informations 1:28 PM Page 29 0. Connectivité 0.1 Bluetooth 0.2 Paramètres réseau #. Paramètres #.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 30 Agenda Agenda Calendrier Menu 1.1 Lorsque vous accédez à ce menu, un calendrier apparaît. Un curseur en forme de carré se place sur la date actuelle. Vous pouvez déplacer le curseur sur une autre date à l’aide des touches de navigation. Dans le calendrier, vous pouvez utiliser les touches suivantes. pour passer à l’année précédente. pour passer à l'année suivante. Appuyez sur pour passer au mois précédent. pour passer au mois suivant.
KP235_FR(OPEN)_080321 e émo. . afficher ée. ouvez avez de tous Mémos 1:29 PM Page 31 Menu 1.2 1. Sélectionnez le mémo en appuyant sur la touche de fonction gauche . Agenda : e mémo 2008.4.22 2. Si la liste est vide, appuyez sur la touche de fonction gauche[Nouveau] pour en créer un nouveau. 3. Saisissez le mémo et appuyez sur . Tâches Menu 1.3 Ce menu permet de consulter, de modifier et d'ajouter des listes de tâches. Les listes de tâches sont affichées par ordre chronologique.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 32 Journal des appels J o u r n a l d es a p p e l s Vous pouvez consulter la liste des appels manqués, des appels reçus et des numéros composés uniquement si le réseau prend en charge le service CLI (Calling Line Identification, identification de la ligne appelante) dans la zone de couverture. Le numéro et le nom (si disponibles) s'affichent tous deux avec la date et l'heure de l'appel. Vous pouvez également consulter la durée des appels.
KP235_FR(OPEN)_080321 nu 2.2 qués, n éro enu 2.3 les posés, n éro enu 2.4 les s, n éro Durée appel Menu 2.5 Vous pouvez visualiser les durées d'appel par type. ] Derniers appels : Permet d'afficher la durée du dernier appel en minutes/secondes. ] Tous les appels : Permet d'afficher la durée totale des appels. Vous pouvez définir la minuterie en appuyant sur la touche de fonction gauche [Réinitialiser]. ] Appels émis : Affiche la durée des appels sortants.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 34 Journal des appels ] Tarif/unité J o u r n a l d es a p p e l s Vous pouvez définir le type de devise et le coût par unité. Contactez votre opérateur pour connaître le coût d'une unité de facturation. Pour sélectionner une devise ou une unité dans ce menu, vous avez besoin du code PIN2.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 35 Profils nu 2.7 2.7.1) ialiser. ion 2.7.2) du tous ouche r]. Dans Profils audio, vous pouvez régler et personnaliser les sonneries du téléphone selon différents événements, environnements ou groupes d’appelants. Il existe cinq profils prédéfinis : Général, Silencieux, Vibreur seul, Extérieur et Kit piéton. Activer 1. La liste des profils s’affiche. 2.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 36 Profils ] Volume de la messagerie : Permet P ro f i l s de sélectionner la tonalité du clavier. ] Bip touches : Régler le volume de ton de clavier numérique. ] Volume clavier : Permet de régler le volume des effets sonores. ] Vol. effets sonores : Permet de régler le volume de la sonnerie lorsque vous allumez ou éteignez le téléphone. ] Volume marche/arrêt : Permet de régler le volume de la sonnerie lorsque vous allumez ou éteignez le téléphone.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 37 Multimédia Remarque ] Lorsque la batterie est trop faible, la fonction Appareil photo n'est pas disponible Appareil photo Menu 4.1 Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez Multimédia > Appareil photo. Vous pouvez également ouvrir directement le module photos en appuyant sur la touche Photos en mode veille. L'application de l'appareil photo s'ouvre et le viseur s'affiche. 1. Résolution : 320x240, 640x480 2. Qualité : Moyen/ Normal/ Avancé 3.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 38 Multimédia Multimédia 1. Sélectionnez le menu d’options souhaité à l’aide des touches de navigation gauche/droite. 2. Sélectionnez la valeur souhaitée à l’aide des touches de navigation haut/bas. 3. Une fois tous les réglages terminés, effectuez la mise au point sur le sujet à prendre en photo et appuyez ou . Un déclic sur la touche signale que la photo a été prise et la barre de menu suivante s’affiche.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 39 Messagerie ction ez ement. . condes. Nouveau message Menu 5.1 Vous pouvez rédiger et modifier un message pouvant contenir à la fois du texte, une image ou du son (jusqu'à 4 pages). 1. Saisissez votre message dans le champ prévu à cet effet. 2. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Options]. Les options suivantes vous sont proposées. ] Envoyer à : Permet d'envoyer le message que vous avez rédigé.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 40 Messagerie M es s a g e r i e uniquement si des fichiers ont été joints.) ] Supprimer : Permet de supprimer les éléments joints. (Disponible uniquement si des fichiers ont été joints.) ] Définir T9 : Permet d'activer ou ] Lorsque vous créez un MMS et que vous chargez une image (50 K), il se peut que vous ne puissiez effectuer aucune autre action avant la fin du chargement. Boîte de réception Menu 5.2 non le mode T9.
n enu 5.2 cevez ans la s de la s par us t et le s s de enu ez un a her le ondre à 2008.4.22 ] Effacer : Vous pouvez supprimer le message actuel. ] Récupérer (en cas de message de notification) : Si le message multimédia est défini sur Téléchargement auto désactivé, vous ne pouvez obtenir que la Notification. Pour recevoir un message, vous devez sélectionner [Récupérer]. ] Transférer : Vous pouvez transférer le message sélectionné à une autre personne.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 42 Messagerie ] Informations : Vous pouvez afficher M es s a g e r i e les informations concernant le message sélectionné: objet (uniquement pour les messages multimédias), date et heure de la sauvegarde, type et taille du message, priorité (uniquement pour les messages multimédias). ] Sélection multiple : Vous pouvez effacer plusieurs messages sélectionnés en utilisant l'option de Tout marquer/ Annuler tout le marquage.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 43 enu 5.5 Message d’information Lire oyez (Dépend du reseau et de l'abonnement) Lorsque vous avez reçu un message de service d'information et sélectionné Lire pour afficher le message, celui-ci s'affiche à l'écran. pide cale Avant vez al que teur. al est l’écran. vous îte e r ses éphone Les messages du service d’info sont des messages texte envoyés sur votre téléphone.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 44 Messagerie M es s a g e r i e Modèles Menu 5.8 Modèles MMS (Menu 5.8.2) La liste comprend des messages prédéfinis. Vous pouvez consulter et modifier les modèles ou en créer de nouveaux. Deux types de modèles sont disponibles: SMS, MMS. Vous pouvez créer un modèle de MMS à l'aide de la touche de fonction gauche [Nouveau]. Les options disponibles sont les mêmes que pour les modèles SMS. Modèles SMS Réglages msg (Menu 5.8.1) Menu 5.
KP235_FR(OPEN)_080321 5.8.2) ] Durée de validité : Ce service du réseau vous permet de définir la durée de stockage de vos messages texte dans le centre de messages. ] Accusé de réception : Si vous avez MS. enu 5.9 5.9.1) ERMES sage vez utres rateur é de défini sur Oui, vous pouvez vérifier que votre message a été correctement envoyé. ] Facturation de réponse : Lorsqu’un message est envoyé, les destinataires peuvent répondre et reporter le coût de la réponse sur votre facture téléphonique.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 46 Messagerie ] Téléchargement automatique : M es s a g e r i e Permet de définir le mode de récupération à l'aide d'un Réseau local ou d'un Réseau d'itinérance. Si vous sélectionnez Automatique, vous recevrez automatiquement les messages multimédia. Si vous sélectionnez Manuel, vous ne recevrez qu'un message de notification dans votre boîte de réception. Vous devrez ensuite décider de télécharger les messages multimédia ou non.
KP235_FR(OPEN)_080321 Message de service ges e en n boîte cran. teur ces en oncée. menus ez (Menu 5.9.4) Cette option permet de configurer l'option de réception de message de service. Message d’information (Dépend du réseau et de l’abonnement) (Menu 5.9.5) ] Réception - Activé : Si vous sélectionnez ce menu, votre téléphone recevra les messages de service d’information. - Désactivé : Si vous sélectionnez ce menu, votre téléphone ne recevra plus les messages de service d’information.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 48 Perso Pe rs o La mémoire de votre téléphone vous permet de stocker des fichiers multimédia afin d'accéder facilement à tous vos fichiers d'images, de sons et de jeux. Images Menu 6.
mage postale mmer et de tre her er en être Bridge 2008.4.22 ] Diaporama : Permet d'afficher un diaporama des fichiers stockés. ] Nouveau dossier : Permet de créer un nouveau dossier. ] Supprimer plus : Vous pouvez supprimer les images sélectionnées ou tous les fichiers de la liste. ] Trier par : Permet de trier les fichiers par date, par type ou par nom. ] Style de l'affichage : Permet de voir les images sous forme de liste ou de miniatures. Sons Menu 6.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 50 Perso Ajout d'un nouveau profil Pe rs o 1. Sélectionnez Nouveau profil dans le menu Options. 2. Enregistrez les modifications de configuration à l'aide de la touche de fonction gauche [Enregistrer]. Vous pouvez activer ou afficher votre profil en sélectionnant Activer ou Afficher dans le menu Options. Google Menu 7 Accès à la page d'accueil Google. Remarque ] Lorsque vous vous connectez à ce service un coût supplémentaire vous sera facturé.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 51 Contacts Menu 7 service r pour ont ] Afficher : Permet d'afficher le nom Appuyez sur la touche de fonction gauche [Menu] en mode veille, puis sélectionnez Contacts. ] Appeler : Permet d'appeler le Liste et le numéro. ] Modifier : Permet de modifier le nom et le numéro. contact. ] Message : Permet d'envoyer une carte postale ou un message vocal au contact. (Remarque : Le service carte postale n'est pas disponible dans tous les pays.) Menu 8.1 1.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 52 Contacts ] Copier sur mém. téléphone/sur C o n ta c ts SIM : Permet de copier une entrée de la carte SIM vers le téléphone ou du téléphone vers la carte SIM. Ajouter Menu 8.2 Cette option permet d'ajouter une entrée de contact. Votre téléphone dispose de 2 mémoires : la mémoire du téléphone et celle de la carte SIM. La mémoire du téléphone peut contenir jusqu'à 1000 entrées. Vous pouvez entrer jusqu'à 40 caractères par nom enregistré.
e r ou de un Les sous-menus suivants s'affichent. ] Voir membres : Affiche la liste des membres d'un groupe. ] Mélodie : Permet de sélectionner la sonnerie utilisée lorsque vous recevez un appel vocal d'une personne de ce groupe. ] Icône du groupe : Permet de sélectionner l'icône à afficher lorsque vous recevez un appel d'une personne de ce groupe. ] Ajouter : Permet d'ajouter un contact au groupe sélectionné. Vous pouvez affecter 20 contacts maximum à un groupe. enu 8.4 ons de nts.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 54 Contacts ] Avec images : lorsque vous C o n ta c ts Tout supprimer Menu 8.6 Ce menu permet de supprimer toutes les entrées de la carte SIM et/ou du téléphone. Cette fonction requiert le code de sécurité. Appuyez sur mode veille. Réglages Affichage pour revenir en Menu 8.7 (Menu 8.7.1) Cette fonction permet de configurer l'affichage des contacts.
enu 8.8 par tion carte rgence les 2008.4.22 1:29 PM Page 55 ] Mes numéros (selon la carte SIM) : Permet d'afficher votre numéro de téléphone dans la carte SIM. ] Ma carte de visite : Permet de créer C o n ta c ts noms s. KP235_FR(OPEN)_080321 votre propre carte de visite avec votre nom et un numéro de téléphone portable. Pour créer une carte de visite, appuyez sur la touche de fonction gauche [Nouveau] et renseignez les champs.Vous pouvez définir les menus suivants à votre gré.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 56 Outils Outils Réveil Vous pouvez définir jusqu’à 5 réveils pour être réveillé à une heure spécifique. 1. Sélectionnez Activer et entrez l’heure de réveil de votre choix. 2. Sélectionnez la période de répétition du réveil : Une fois, Chaquejour, Lun Ven, Lun ~ Sam, Sam et Dim. 3. Sélectionnez la sonnerie d’alarme de votre choix et appuyez sur la touche . 4. Modifiez le nom de l’alarme et appuyez sur [Enreg]. Calculatrice Menu 9.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 Convertisseur pe et Ce menu permet de convertir une mesure en l’unité de votre choix. 7 types de mesure peuvent être convertis en diverses unités: Devise, Zone, Longueur, Poids, Température, Volume, Vitesse. ur la yez sur puyez che Menu 9.4 1. Sélectionnez l'unité à convertir à l'aide des touches de navigation droite/gauche. 2. Positionnez-vous sur l’unité en appuyant sur la touche de navigation bas. enu 9.3 3.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 58 Navigateur N av i g ate u r Page d'accueil Menu .1 La page d'accueil est le site défini dans le profil activé. Favoris Menu .2 Ce menu permet de stocker l’URL de vos pages Web préférées pour y accéder facilement ultérieurement. Pour créer un favori 1. Allez dans le menu principal et appuyez sur la touche Vodafone live! 2. Allez dans Favoris puis appuyez sur la touche de gauche Options puis sélectionnez Nouveau signet. 3.
nu KP235_FR(OPEN)_080321 .3 nu .4 éder s age gne. 0 (Menu .6 .6.1) Sélectionnez le profil approprié à l'aide de la touche . Vous activez ainsi le profil pour le lancement du navigateur. Remarque ] te des nu Profil réseau Menu .5 ] Si la carte SIM prend en charge les services SAT (SIM Application Toolkit), ce menu correspond au nom de service spécifique de l'opérateur stocké sur la carte SIM. Si la carte SIM ne prend pas en charge les services SAT, ce menu correspond à Profils.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 60 Navigateur Résolution (Menu .6.7) N av i g ate u r Sélectionnez Normal et Optimisé. Informations Menu Ce menu permet d’afficher les informations relatives à la version du navigateur WAP .
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 61 Connectivité Menu 0.1 La fonctionnalité Bluetooth permet aux dispositifs, périphériques et ordinateurs compatibles qui se trouvent à proximité de communiquer entre eux sans fil. Ce téléphone dispose d’une connectivité Bluetooth intégrée qui vous permet de le connecter à des dispositifs Bluetooth compatibles. Remarque ] Si vous utilisez LG PC Sync via une connexion Bluetooth, vous ne pouvez échanger de données qu’au sein du répertoire.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 62 Connectivité C o n n e c t i v i té fonction gauche [Arrêter]. Faites défiler jusqu’au périphérique recherché, puis appuyez sur la touche de fonction gauche [Associer]. Vous êtes ensuite invité à saisir un mot de passe. Vous pouvez choisir le mot de passe de votre choix (vous devez utiliser le même pour les deux périphériques) ou utiliser le mot de passe déjà défini par le fabricant du périphérique auquel vous associez le téléphone.
tooth re e. un é au es ne. ou utres ar etooth. 2008.4.22 Paramètres réseau Menu 0.2 Vous pouvez sélectionner un réseau qui sera enregistré automatiquement ou manuellement. Sélection réseau Généralement, la sélection du réseau est définie sur Automatique. ] Automatique : Si vous sélectionnez le mode automatique, le téléphone recherche et sélectionne automatiquement un réseau à votre place.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 64 Connectivité C o n n e c t i v i té l’abonnement au réseau GPRS est toujours valable. ] Si nécessaire Si vous sélectionnez cette option, la connexion GPRS est établie dès que vous vous connectez à un service WAP et ou à une application et interrompue lorsque vous fermez ce service ou cette application. Point d'accès ] Afficher : permet de saisir le nom du réseau. ] Nouveau point d'accès • Nom : Permet de saisir le nom du réseau.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 65 Paramètres du ur e . eur t eur Date et heure Menu #.1 Vous pouvez définir des fonctions relatives à la date et à l’heure. Date (Menu #.1.1) Vous pouvez entrer la date du jour. Format date (Menu #.1.2) Vous pouvez définir les formats de date suivants: AAAA/MM/JJ, JJ/MM/AAAA, MM/JJ/AAAA (J: Jour / M: Mois / A: Année). Heure (Menu #.1.3) Vous pouvez entrer l'heure. Format de l’heure Mise à jour auto Langue Menu #.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 66 Paramètres Minuterie rétroéclairage Renvo Pa ra m èt res (Menu #.3.7) Vous pouvez définir la durée de fonctionnement de l’affichage. Ce menu permet de rédiger un message à l'écran. Luminosité Nom de réseau (Menu #.3.3) Vous pouvez régler la luminosité de l'écran de 40% à 100%. Raccourci vers l'écran d'accueil (Menu #.3.4) (Menu #.3.8) Ce menu vous permet de choisir si vous voulez afficher le nom de réseau ou non. Chiffres colorés (Menu #.3.
#.3.8) r si éseau #.3.9) r si s nu #.4 puyant menu Renvoi d’appel 2008.4.22 (Menu #.4.1) Le service de transfert d’appel vous permet de transférer des appels vocaux entrants, des appels de fax et des appels de données vers un autre numéro. Pour plus de détails, contactez votre fournisseur de services. ] Tous les appels vocaux : Transfère tous les appels vocaux, sans conditions. ] Si occupé : Transfère les appels vocaux lorsque le téléphone est en cours d’utilisation.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 68 Paramètres Mode de réponse (Menu #.4.2) Pa ra m èt res ] Ouverture clapet Si vous sélectionnez ce menu, vous pouvez recevoir un appel entrant en ouvrant le clapet. ] Toute touche Si vous sélectionnez ce menu, vous pouvez recevoir un appel en appuyant sur n’importe quelle touche, à l’exception de la touche [Fin] et . ] Touche Envoyer uniquement Si vous sélectionnez ce menu, vous pouvez recevoir un appel en appuyant sur la touche [Envoyer].
KP235_FR(OPEN)_080321 Bip minute e du (Menu #.4.5) Lorsque cette fonction est activée, le téléphone émet un bip toutes les minutes lors d’un appel sortant afin de vous informer de la longueur de votre appel. ur le Rappel auto #.4.4) Sélectionnez Activer pour faire en sorte que le téléphone rappelle au maximum cinq fois un numéro après une tentative infructueuse. au) l appel er es ur s l’état tivée (Menu #.4.6) Envoyer tonalités DTMF (Menu #.4.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 70 Paramètres Pa ra m èt res 5. Vous disposez de 10 tentatives maximum pour entrer votre code PUK. Si vous entrez un code PUK erroné plus de 10 fois de suite, votre téléphone ne peut plus être déverrouillé. Vous devez alors contacter votre fournisseur de services. Verrouillage téléphone (Menu #.5.2) Pour éviter toute utilisation non autorisée du téléphone, vous pouvez utiliser un code de sécurité.
lique tional. lique tional, ys lique lique que 2008.4.22 • Activer Ce sous-menu permet de demander au réseau d’activer la restriction d’appels. • Annuler Ce sous-menu permet de désactiver la restriction d’appels sélectionnée. • Afficher létat Ce sous-menu permet de vérifier si les appels sont interdits ou non. (Menu #.5.4) (fonction dépendant de la carte SIM) Vous pouvez restreindre vos appels sortants à des numéros de téléphone sélectionnés. Les numéros sont protégés par votre code PIN2. ls ler n.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.22 1:29 PM Page 72 Paramètres Pa ra m èt res Mode Avion Menu #.6 Lorsque vous vous trouvez dans un avion ou dans un espace oùl'usage du réseau sans fil est interdit, ce menu permet d'utiliseruniquement les fonctionnalités du téléphone n'exigeant pas lerecours au réseau sans fil. Lorsque le mode Avion est activé, l'icône correspondante s'affichesur l'écran à la place de l'icône du signal réseau.
nu #.7 Page 73 Il existe divers accessoires pour votre téléphone portable. Vous pouvez choisir parmi ces options selon vos propres habitudes de communication. Batterie standard Chargeur de batterie Ce chargeur vous accompagne lors de vos déplacements, et vous permet de charger la batterie loin de votre domicile ou de votre bureau. re. M 1:29 PM Accessoires nu #.8 nu #.9 2008.4.22 Kit piéton Remarque Il se connecte a votre téléphone, et vous permet de téléphoner en mains libres.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.
KP235_FR(OPEN)_080321 MEMO 2008.4.
KP235_FR(OPEN)_080321 2008.4.
KP235_FR(OPEN)_080321 MEMO 2008.4.