KU800_cover_Cro 2006.11.12 10:35 AM Page 1 KU 80 0 H R VAT S K I ENGLISH KORISNIâKI PRIRUâNIK KU800 OVAJ KORISNIâKI PRIRUâNIK MOÎE SE RAZLIKOVATI OD MODELA TELEFONA OVISNO O SOFTVERU I DAVATELJU USLUGA. P/N : MMBB0222816 (1.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 1 KU800 Korisniãki priruãnik - Hrvatski AM 11:30 Ovaj dokument je korisniãki priruãnik za LG KU800 3G video mobitel. Sva prava na ovaj dokument zadrÏava LG Electronics. Zabranjeno je kopiranje, mijenjanje i distribuiranje ovog dokumenta bez dozvole LG Electronics-a. Odlaganje starih aparata 1. Kad naìete ovakav znak s prekriÏenom kantom za smeçe na proizvodu to znaãi da je proizvod podloÏan Europskom Pravilniku 2002/96/EC. 2.
KU800_cro_1103 2006.11.
KU800_cro_1103 2006.11.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 4 SadrÏaj Imenik SadrÏaj Dodaj novo Popis kontakata Grupe Brzo biranja Servisni brojevi Vlastiti broj Postavke 70 Video poziv 74 Za vrijeme video poziva Dolazni video poziv Postavke 76 Postavke telefona 71 PrikaÏi kontakte od Prikaz slike/avatara Sinhroniz.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 5 Uvod AM 11:30 Uvod âestitamo na kupnji ovog modernog telefona KU800 3G video mobilnog telefona, dizajniranog za rad s najmodernijom digitalnom telekomunikacijskom tehnologijom. Ovo uputstvo sadrÏi vaÏne informacije za rad i uporabu ovog telefona. Molimo Vas da paÏljivo proãitate uputstvo da postignete optimalne performanse ovog aparata i da ne doìe do ‰tete ili neispravne uporabe telefona.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 6 Za Va‰u sigurnost Za Va‰u sigurnost 6 Proãitajte ove kratke savjete. Ako ih se ne pridrÏavate, to moÏe biti opasno ili protuzakonito. Detaljne informacije nalaze se u ovom uputstvu. UPOZORENJE! • Iskljuãite svoj mobilni telefon prije ukrcavanja u zrakoplov. • Ne drÏite telefonsku slu‰alicu dok vozite. • Ne koristite telefon u blizini punjenja goriva ili kemikalija. • Koristite samo LG baterije i punjaãe. • Ne smijete dirati telefon mokrim rukama dok se puni.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 7 Savjeti za sigurnu i pravilnu uporabu Certifikat o specifiãnoj brzini apsorpcije (SAR) - AJ UDOVOLJAVA OVAJ URED - UNARODNIM SMJERNICAMA O MED IZLOÎENOSTI RADIO VALOVIMA Va‰ mobilni ureìaj je radiooda‰iljaã i radioprijamnik. Dizajniran je i proizveden tako da ne prijeìe razinu emitirane energije radiofrekventnog (RF) zraãenja koja vrijedi kao meìunarodna preporuka (ICNIRP).
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 8 Savjeti za sigurnu i pravilnu uporabu Savjeti za sigurnu i pravilnu uporabu 8 udovoljava smjernicama o izloÏenosti RF zraãenju kada se koristi u uobiãajenom poloÏaju uz uho ili kada se nalazi minimalno 1,5 cm od tijela. Dodatna oprema koja se koristi za no‰enje ureìaja uz tijelo - torbica, kopãa za remen ili drÏaã telefona - ne bi smjela sadrÏavati metalne dijelove i trebala bi drÏati ureìaj na minimalnoj udaljenosti od 1,5 cm od tijela.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM ] Uãinkoviti rad telefona Za najbolji rad uz minimalnu potro‰nju energije. ] Nemojte drÏati antenu dok razgovarate. Ako ju drÏite to moÏe utjecati na kvalitetu razgovora, a moÏe znaãiti i da telefon radi veçom snagom nego ‰to je potrebno i skraçuje vrijeme trajanja baterije. Elektronski ureìaji Svi mobilni telefoni mogu imati smetnje koje utjeãu na rad. Ne koristite svoj mobilni telefon u blizini medicinske opreme bez dozvole.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 10 Savjeti za sigurnu i pravilnu uporabu Savjeti za sigurnu i pravilnu uporabu Sigurnost u voÏnji Provjerite zakone i pravila kori‰tenja mobilnog telefona u podruãjima gdje se vozite. Ne drÏite telefonsku slu‰alicu dok vozite. Svu pozornost posvetite voÏnji. ] Koristite handsfree opremu, ako je imate. ] Stanite uz cestu i parkirajte se prije odgovaranja ili upuçivanja poziva ako uvjeti voÏnje to zahtijevaju.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM BeÏiãni ureìaji mogu uzrokovati smetnje u zrakoplovu. Iskljuãite svoj mobilni telefon prije ukrcavanja u zrakoplov. ] Na zemlji, pratite upute zrakoplovne tvrtke u vezi kori‰tenja mobilnog telefona. ] Djeca DrÏite telefon na sigurnom mjestu van dosega djece. Telefon sadrÏi male dijelove koji, ako ih se rastavi, mogu predstavljati opasnost od gu‰enja. Hitni pozivi Hitni pozivi nisu moguçi na svim mobilnim mreÏama.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 12 KU800 Osobine KU800 Osobine Dijelovi telefona Otvoreni poklopac Zvuãnik AM 11:30 Leça unutarnje kamere AM 11:30 AM AM AM 11:30 11:30 11:30 LCD zaslon ] Gore: Ikone za jaãinu signala, jaãinu baterije i raznih drugih funkcija Navigacijske tipke ] Dolje: Oznake za Soft tipku ] U stanju ãekanja: Lista profil Popis kontakata Tipke za slova i brojeve Poruke ] U stanju ãekanja: unos Kalendar ] U izborniku: Mijenja izbornike. brojeva za pozivanje.
KU800_cro_1103 2006.11.7 AM 3:39 PM Page 13 11:30 KU800 Osobine Lijeva soft tipka/ Desna soft tipka Ukljuãuje funkcije koje se pojavljuju na dnu zaslona. Tipka za potvrdu Odabir opcija i potvrda odabira. Tipka za brisanje ] Svakim pritiskom bri‰e jedan znak. DrÏite ovu tipku za brisanje svega. ] Ovom tipkom vraçate se na prethodni zaslon. Tipka ‰alji ] Biranje broja i odgovor na poziv. ] U stanju ãekanja: Pokazuje upuçene, primljene i neodgovorene pozive.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 14 KU800 Osobine KU800 Osobine Pogled na lijevu stranu Pogled na desnu stranu Prikljuãak za Slu‰alicu/ Punjaã /Kabel Napomena ] Prije nego ukljuãujete USB kabel telefon treba biti ukljuãen i ne zauzet nekom funkcijom. Kraj ] Uklj./isklj. (drÏati) Sa strane ] U stanju ãekanja (otvoren): Namje‰tanje glasnoçe tipki ] U stanju ãekanja (zatvoren): Ukljuãuje LCD svjetlo. ] Kraj ili odbijanje poziva. Izbornik ] Otvara glavni izbornik. ] Otvara zadatke (Dugo).
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 15 Ogledalo Rupice za traku Otvaranje baterije KU800 Osobine StraÏnja strana Pritisnite da izvadite bateriju.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 16 Kako koristiti tipke na dodir Kako koristiti tipke na dodir ] Tipke na poklopcu su dodirne tipke. ] Obavezno proãitajte “Oprez s tipkama na dodir” prije nego ih koristite. Oprez s tipkama na dodir 1. Ruke moraju biti ãiste i suhe. - Obri‰ite ruke i tipke u vlaÏnoj okolini. 2. Tipke na dodir se ne trebaju jako pritiskati kako bi normalno radile. Ne AM 11:30 Slika direktnog ulaza Napomena: Ovu funkciju moÏete ukljuãiti u izborniku postavki zaslona [izbornik #.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Status dodirnih tipki kod kori‰tenja mobitela Kad je poklopac zatvoren, da ne bi do‰lo do neÏeljenih funkcija tipki, za vrijeme kori‰tenja telefona ili razgovora, Funkcija za‰tite se automatski ukljuãuje. (U tom sluãaju, dodirne tipke neçe raditi iako ih pritisnete) 1. Kad je poklopac zatvoren - Kad je poklopac zatvoren, funkcija zakljuãavanja se automatski ukljuãuje. (Otvaranje poklopca çe to automatski iskljuãiti.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 18 Instalacija Instalacija Instalacija USIM kartice i baterije 1. Instalacija USIM kartice. USIM kartica ima Va‰ broj, detalje usluga i kontakata i mora se umetnuti u telefon. Ako izvadite USIM karticu ne moÏete koristiti telefon (osim za hitne pozive) dok se vaÏeça kartica ponovno ne stavi . Uvijek prvo iskopãajte punjaã i drugu opremu prije stavljanja i vaìenja USIM kartice. Stavite USIM karticu u utor. Gurnite USIM karticu u njeno leÏi‰te.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 19 Punjenje baterije Iskljuãite telefon (Ako ostane ukljuãen moÏete izgubiti pohranjene brojeve i poruke.) Pritisnite ovu tipku da otpustite bateriju, zatim povucite bateriju prema dolje. Prije nego prikljuãite punjaã u telefon, morate umetnuti bateriju. Instalacija Izvadite bateriju 1. Umetnite utikaã punjaãa sa strelicom prema sebi kako je prikazano na slici u utiãnicu na lijevoj strani telefona dok ne sjedne na mjesto. 2.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 20 Instalacija Instalacija 3. Pomiãni stupci na ikoni baterije prestaju se micati kad je baterija puna. 4. Pazite da baterija bude do kraja puna prije nego koristite telefon po prvi puta. Oprez! • Ne gurajte konektor punjaãa "na silu", jer to moÏe o‰tetiti telefon ili punjaã. • Ukoliko koristite punjaã izvan svoje zemlje, koristite odgovarajuçe adaptere kako bi punjenje mobitela bilo ispravno. • Za vrijeme punjenja ne vadite bateriju niti USIM karticu.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM 3. Stavite memorijsku karticu u otvor. Zlatni kontakti moraju biti na straÏnjoj strani mikroSD kartice. Ne smijete prejako gurati karticu. Ako ne ulazi bez pote‰koça, moÏda ju poku‰avate ugurati na krivu stranu ili se u otvoru ne‰to nalazi. 4. Kad ste ju stavili gurnite dok ne ãujete klik ‰to znaãi da je sjela na mjesto. Instalacija Kako koristiti mikroSD memorijsku karticu Page 21 1.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 22 Instalacija VaÏno: Instalacija Izbjegavajte Flash Memory Card kad je baterija slaba. ] Kad pi‰ete na karticu, priãekajte da postupak bude zavr‰en prije nego izvadite karticu. ] Kartica je napravljena tako da samo jedna strana moÏe uçi . ] Ne smijete savijati karticu niti ju na sliku gurati u otvor. ] Ne smijete stavljati nikakve druge kartice osim mikroSD. ] Ako je microSD katica bila formatirana koristeçi FAT32, tada formatirajte ponovno ali sa FAT16.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 23 PUK (4 do 8 znamenki) MoÏete koristiti PIN kako je opisano da ne bi do‰lo do neovla‰tene uporabe Va‰eg telefona. Pristupni PIN (osim PUK i PUK2) se moÏe promijeniti u izborniku Promijeni karakteristike pin-a [Izbornik #.1.4.3]. PUK (PIN Unblocking Key) je potreban za zakljuãavanje i otkljuãavanje PIN-a. PUK moÏete dobiti s USIM karticom.Ako nije, nazovite operatera da dobijete PIN. Ako ste izgubili PIN, nazovite operatera.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 24 Instalacija Instalacija Poãetni zaslon Podaci na zaslonu Poãetni zaslon se pojavi ako USIM kartica nije valjana, a telefon je ukljuãen. Zaslon kad nema USIM kartice Poãetni zaslon kad USIM kartica nije instalirana ili instalirana kartica nije valjan.Na ovom zaslonu moÏete zvati samo hitne pozive i iskljuãiti telefon. Za iskljuãenje pritisnite i drÏite nekoliko sekundi.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Soft tipka Zakljuãani zaslon Kad je odabran zakljuãani zaslon, moÏete zvati samo hitni broj, otkljuãati telefon i iskljuãiti telefon. Telefon moÏete iskljuãiti ako pritisnete i drÏite nekoliko sekundi. Izgled zaslona AM 11:30 Izgled zakljuãanog zaslona je isti kao i poãetni, osim ‰to se pojavljuje poruka da je zaslon zakljuãan, a ne poãetni. Funkcija hitnog poziva MoÏete nazvati pomoçu desne soft tipke. MoÏete zvati samo brojeve za hitne sluãajeve. telefona > 4.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM AM AM Page 26 11:30 11:30 Standardne funkcije AM AM 11:30 AM Standardne funkcije Pozivanje i javljanje Glasovni poziv 11:30 1. Unesite broj zajedno s pozivnim brojem. ] Za brisanje broja pritisnite . 11:30 Za brisanje svega pritisnite i drÏite . 2. Tipka za pozivanje. 11:30 3. Tipka za zavr‰etak poziva, ili 11:30 poklopite telefon. AM AM AM AM Napomena AM 11:30 ] Za ukljuãenje zvuãnika, ukljuãite soft tipke i pritisnite . Pozivanje iz Popisa poziva 1.
KU800_cro_1103 2006.11.7 AM 3:39 PM Page 27 11:30 AM Glasovni/video poziv iz Kontakata Jednostavno je pozvati nekoga koga ste spremili u Kontakte. 1. Tipka za ulaz u popis kontakata. 2. Oznaãite Ïeljeni kontakt. 11:30 3. Tipka za glasovni poziv. Pritisnite lijevu soft tipku i odaberite Video poziv. 4. Tipka za kraj razgovora. AM Namje‰tanje glasnoçe Tijekom poziva,ako Ïelite popraviti glasnoçu u telefonu, koristite tipku na lijevoj strani telefona.
KU800_cro_1103 2006.11.7 AM 3:39 PM Page 28 11:30 Standardne funkcije Standardne funkcije 1. Otvorite poklopac da se javite na poziv. Napomena ] Za odbijanje dolaznog poziva, pritisnite tipku ili dva puta desnu soft tipku. ] Ako ste odabrali tipku ·alji za odgovaranje (Izbornik #.5.0.4), moÏete se javiti tipkom kad otvorite poklopac. ] Ako ste odabrali Pritisni bilo koju tipku kao naãin odgovora, moÏete pritisnuti sve osim . 2. Zavr‰ite razgovor zatvaranjem poklopca ili tipkom .
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Ovaj naãin omoguçava da unosite rijeãi samo jednim stiskom na tipku za jedno slovo. Svaka tipka na tipkovnici sadrÏi vi‰e od jednog slova. T9 automatski usporeìuje va‰e stiskanje po tipkama s ugraìenim rjeãnikom kako bi odredio toãnu rijeã, time vam omoguçava manje stiskanja po tipkama od tradicionalnog ABC unosa. T9 se katkada naziva i predvidivim tekstom.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 30 Standardne funkcije AM Ako je rijeã netoãna i nakon ‰to ste ispisali sva slova, jo‰ jednom pritisnite tipku kako biste vidjeli izbor ostalih moguçih rijeãi. Primjer 11:30 Pritisnite da 11:30 napi‰ete rijeã Gone. Pritisnite da napi‰ete rijeã Home. ] Ako Ïeljene rijeãi nema u danom izboru rijeãi, dodajte ju koristeçi ABC naãin. 2. Unesite cijelu rijeã prije ureìenja ili brisanja nekom tipkom. 3. Zavr‰ite ispisivanje rijeãi razmakom pritiskom na tipku .
KU800_cro_1103 3:39 PM Znakovi po redu prikaza Mala slova Velika slova . , ? ! ' "1 -( )@/: _ .
AM KU800_cro_1103 2006.11.7 11:30 AM 3:39 PM 11:30 Page 32 Pregled funkcija izbornika Pregled funkcija izbornika MoÏete ga otvoriti pritiskom na tipku na poãetnom zaslonu. Doìite na Ïeljenu stavku, tipkom idete na podizbornik. Iz glavnog izbornika moÏete izravno doçi u podizbornik ako pritisnete brojãane tipke prikazane niÏe dolje. Glavni izbornik sastoji se od sljedeçih izbornika i podizbornika. 1. Zabava 1.1 Igre i aplikacije 1.2 Mobilni TV 1.3 Java postavke 4.1 Kamera 4.2 Video kamera 5.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 33 Zabava [Izbornik 1] Naziv usluge Izbornik 1.1 MoÏete jednostavno usnimiti igre i druge aplikacije. Postoje dvije pretpostavljene mape, igre i aplikacije. Svaka mapa ima link za skidanje igri i aplikacija. Za online usluge morat çete dodatno platiti. MoÏete kreirati mapu pomoçu lijeve soft tipke [Opcije]. AM 11:30 Mobilni TV Izbornik 1.2 Ovim izbornikom moÏete uçi u Mobile TV. Java postavke Izbornik 1.3 Ukljuãenje profila 1.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 34 Vodafone live! [Izbornik 2] Vodafone live! Naslovnica Izbornik 2.1 Linkovi Izbornik 2.3 MoÏete pokrenuti web pretraÏivaãi doçi na poãetnu stranicu usluge koju pruÏa Vodafone. ] MoÏete direktno uçi u Vodafone live! Pritiskom na desnu soft tipku na poãetnom zaslonu. MoÏete spremiti ãesto posjeçivane stranice i URL adrese. Otvori, Po‰alji, D.novi, Uredi, Oznaãi/Poni‰ti ozn. ili izbri‰i. Su operacije koje moÏete uãiniti s Bilje‰kama.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Oznaãi/Poni‰ti ozn. Sesija izbrisana Izbornik 2.4 Telefon moÏe spremiti stranice na zaslon. I to najvi‰e 2011:30stranica. AM Postavke preglednika Izbornik 2.5 MoÏete promijeniti postavke zaslona, za‰tite i certifikata. (Izbornik 2.5.1) Odaberite odgovarajuçi profil pomoçu tipke . To çe aktivirati pretraÏivaã. Sigurnost (Izbornik 2.5.2) Potvrde Ako su spremljeni, ovdje moÏete naçi popis root/ca certifikata potrebnih za WTLS/TLS.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 36 Vodafone live! Vodafone live! Prikaz slike (Izbornik 2.5.5) Ukljuãuje i iskljuãuje prikaz slike za vrijeme pretraÏivanja. Napomena Ukljuãenje ove funkcije çe odgoditi prikaz slika dok se prijenos ne zavr‰i. Iskljuãenje ove funkcije ne dozvoljava usnimavanje slika sa servera, zbog ãega je prijenos puno brÏi. Cache (Izbornik 2.5.6) Ukljuãenje ove funkcije spremanje stranica na kojima ste bili u Va‰ telefon.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 37 Glazba [Izbornik 3] Izbornik 3.1 Pojavit çe se ako svira neka pjesma. Sve pjesme Glazba Trenutno svira Izbornik 3.2 MoÏete vidjeti cijelu glazbenu datoteku telefonske/vanjske memorije. Popisi pjesama Izbornik 3.3 MoÏete kreirati svoj vlastiti popis u izborniku Sve pjesme. Glazbena trgovina Izbornik 3.4 Spaja se na stranicu Vodafone music download. Napomena Kod skidanja glazbe moÏete imati dodatnih tro‰kova. Za detalje nazovite svog davatelja usluga.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 38 Kamera [Izbornik 4] Kamera Kamera Izbornik 4.1 MoÏete fotografirati. MoÏete slikati veliãinu koju Ïelite i koristiti ju za imenik, poãetni zaslon i u druge svrhe. Kad je fotografija snimljena moÏete ju poslati preko Poruka, Razglednica, E-mail ili Bluetooth veza. Prikazuje trenutne postavke kamere. AM 11:30 AM MoÏete ukljuãiti unutarnju ili vanjsku kameru 11:30 pomoçu desne soft tipke.
KU800_cro_1103 2006.11.7 4:33 PM AM Idi na 11:30 Veliãina 1600x1200 ( ), 1280x960 ( ), 640x480 ( ), 320x240 ( ), Pozadina ( ), 176x144 ( ), Kontakt ( ) Kvaliteta Super fino ( Standardno ( Svjetlo ), AM Nivo bijele boje MoÏete namjestiti nijansu pozadine ovisno o vremenu. Autom., Dan, Oblaãno, Svjetlo, interijer Noçno snimanje Za bolju sliku po noçi stavite na uklj.. Snimka kadra MoÏete odabrati jedan od 9 okvira dok slikate.
KU800_cro_1103 2006.11.7 AM AM 3:39 PM Page 40 AM 11:30 11:30 11:30 Kamera Kamera 2. Nakon biranja svih postavki, pritisnite desnu soft tipku [zatvori]. 3. Fokusirajte kameru na ono nono ‰to Ïelite slikati i pritisnite . 4. Tipka sluÏi za spremanje slike. Pohranjena je u Mapu slika u Mojoj datoteci. MoÏete direktno slati sliku preko Poruka, Razglednica, Email ili Bluetooth veza pritiskom na desnu soft tipku [Po‰alji].
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 41 Izbornik 4.2 MoÏete snimiti video zapis. U ovom izborniku moÏete gledati ili spremiti video datoteku. Kad je video zapis snimljen moÏete ga poslati preko Poruka, Razglednica, E-mail ili Bluetooth veza. Kamera Video kamera Prikazuje trenutne postavke kamere. AM 11:30 AM 11:30 MoÏete ukljuãiti 11:30 interijer ili eksterijer pomoçu desne soft tipke. AM AM AM 11:30 AM11:30 AM 11:30 11:30 MoÏete izmjenjivati kameru i video rekorder pomoçu tipki / .
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 42 AM 11:30 Kamera Idi na Kamera Size 42 Pojavljuje se mapa postojeçih video zapisa u obliku malih sliãica. Slike moÏete vidjeti tipkom . Odabrane video zapise moÏete slati preko Poruka, Razglednica, E-mail ili Bluetooth veza. 320x240 ( ), 176x144 (11:30 ), 128x96 ( ) AM Kvaliteta Super fino ( Standardno ( Svjetlo Iskljuãeno, Uvijek uklj. ( ), Tokom snimanja ( ) ] MoÏete ukljuãiti /iskljuãiti svjetlo kamere tipkom u pregledu.
KU800_cro_1103 2006.11.7 AM AM AM 3:39 PM11:30 Page 43 AM 11:30 11:30 11:30 Kamera 2. Nakon odabira svih postavki, pritisnite desnu soft tipku [Zatvori]. 3. Fokusirajte kameru i pritisnite tipku za snimanje. Pritisnite za prekid snimanja. ] Snimanje moÏete zaustaviti desnom soft tipkom [Stanka]. 4. Tipka sluÏi za spremanje video zapisa.Pohranjuje se u Video mapu u Mojoj datoteci. MoÏete direktno slati video zapis preko Poruka, Razglednica, Email ili Bluetooth pritiskom na desnu soft tipku [·alji].
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 44 Poruke [Izbornik 5] AM Poruke 44 Napravi novo Poruka Izbornik 5.1 (Izbornik 5.1.1) MoÏete napisati i urediti poruku koja sadrÏi kombinaciju teksta, slike, video i audio zapisa. 1. Napi‰ite poruku u predviìeno polje. Moguçi izbornici ] Umetni: MoÏete uãiniti sljedeçe: 1. Slike: MoÏete umetnuti sliku. (Jedna slika po slajdu) 2. Fotografiranje: Otvara se kamera i moÏete slikati. Slika je zatim umetnuta u prozor poruke (Jedna slika po slajdu). 3.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 45 AM ] Moguçi izbornici kod Za koga (To:) ] Dodavanje primatelja: MoÏete dodati primatelja iz kontakata ili unijeti broj direktno. ] Po‰alji : za slanje poruke. ] Spremi u skice: Sprema poruku. ] Odustani: Prekid ureìivanja. 3. Pritisnite desnu soft tipku [·alji] za slanje poruke. Poruka çe automatski biti spremljena u mapu Poslane poruke. Ako poruka nije poslana ostat çe u izlaznom spremniku s oznakom da nije poslana. E-mail (Izbornik 5.1.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 46 Poruke Poruke 46 4. Koristite sljedeçe funkcije pomoçu lijeve soft tipke [Opcije]. ] Umetni: Odaberite za umetanje specijalnih znakova, obrazaca i kontakata. MoÏete dodati multimedijske datoteke (slike, video i zvukovi). ] Dodavanje primatelja: SluÏi za umetanje email adrese spremljene u Kontaktima. (Pojavljuje se u izborniku samo ako je kursor postavljen na kuçice To/Cc/Bcc.) ] Po‰alji: ·alje gotov email. ] Spremi u skice: Poruku spremate u Radni spremnik.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM AM AM 11:30 11:30 11:30 Izbornik 5.2 1. MoÏete pogledati spremljene poruke. Odaberite poruku i tipkom pogledajte poruku. 2. MoÏete pogledati prethodnu i sljedeçu poruku pomoçu / . 3. Za pregled multimedijske poruke (Obavijest), odaberite Preuzmi na zaslonu s izvje‰çem o poruci. Datoteka se prenosi i moÏete vidjeti kad je prijenos zavr‰en. Koristite sljedeçe funkcije pomoçu lijeve soft tipke [Opcije] u ulaznom spremniku. ] Pregled: Otvara odabranu poruku. ] Odgov.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 48 Poruke Uredi: Uredite poruku. Izbri‰i: Bri‰e odabranu poruku. ] Sastavi novu poruku: MoÏete napisati novu poruku ili Email. ] Oznaãi/Poni‰ti ozn.: MoÏete odabrati jednu ili vi‰e poruka za brisanje. ] Filter: Prikazuje poruke po odabranom kljuãu. ] Info o poruci: MoÏete provjeriti vrstu poruke, datum, vrijeme i gdje je pohranjena. 11:30 [Za slanje / poruke na ãekanju] / Odlazno ] ] Poruke ] AM Izbornik 5.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 49 AM Izbornik 5.5 Prikazuje poruke koje ste poslali (Poruka/ Razglednica/ Email). [Opcije] Pregled: Otvara odabrane poruke. Odgov.: Pisanje odgovora po‰iljaocu ili svim primateljima poruke. ] Proslij.: Prosljeìuje odabranu poruku. ] Izbri‰i: Bri‰e poruku. ] Uredi: MoÏete urediti odabranu poruku. ] Sastavi novu poruku: MoÏete napisati novu poruku. ] Spremi broj: Sprema broj po‰iljaoca. ] Oznaãi/Poni‰ti Ozn.: MoÏete odabrati jednu ili vi‰e poruka za brisanje.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 50 Poruke Spremi adresu: Sprema adresu po‰iljaoca u Kontakte. ] Oznaãi/Poni‰ti Ozn.: Koristite ovu opciju za brisanje jednog ili vi‰e pisama. ] Postavi kao proãitano /neproãitano: Odabrani E-mail se moÏe proãitati ili ne. ] Info o poruci: Detalji o poruci: 11:30 11:30 veliãina, vrsta, datum i naziv datoteke. ] Poruke AM AM Pregled E-mail poruke 1. Odaberite jedno od primljenih pisama i pritisnite tipku Otvori i primit çete sadrÏaj pisma. 2.
KU800_cro_1103 2006.11.7 Predlo‰ci teksta Izbornik 5.7 Page 51 ] ] (Izbornik 5.7.1) MoÏete dodati, urediti i izbrisati korisne fraze koje ãesto koristite lijevom soft tipkom [Opcije]. Napomena Ovisno o davatelju usluga, korisne fraze se spremaju kao pretpostavljene. Multimedijski predlo‰ci (Izbornik 5.7.2) MoÏete kreirati, urediti i pregledati dostupne obrasce prilikom kreiranja multimedijskih poruka.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 52 Poruke Poruke 5. ·ifriranje znakova: Auto/ Pretpostavljena abeceda/ Unicode. ] Automatski (pretpostavljeno): Uobiãajena je poruka jedno slovo jedan bit u pretpostavljenoj abecedi (GSM7). Poruka sa slovima od dva bita se pi‰e kao unicode(UCS2). ] Zadana abeced: Poruka sa slovima od dva bita bit çe zapisana kao jedan bit. Stoga çe slova s naglaskom biti napisana bez naglaska kao obiãna slova. ] Unicode: Poruka ima slova od dva bita. MoÏe biti dvostruko naplaçena.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Pomoçu lijeve soft tipke [Opcije], moÏete aktivirati, dodati ili izbrisati neki profil. Ime profila odabrano kvaãicom je trenutno vaÏeça vrijednost. MoÏete vidjeti i urediti sadrÏaj profila ako desnom soft tipkom odaberete [Uredi]. Zaslon za ureìivanje se pojavljuje i ako kreirate novi profil u Opcijama. Znaãenje svake stavke je ovdje obja‰njen. ] Naslov: Ime profila. ] MMSC URL: Unesite URL centra za MMS poruke. ] MMS Proxy: Unesite adresu WAP izlaza i broj prikljuãka.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 54 Poruke Poruke E-mail (Izbornik 5.8.3) MoÏete odrediti postavke za primanje i prijenos E-mail-a. 1. Vodafone po‰ta: Pristup Vodafone po‰ti. (Napomena: Ova usluga nije dostupna u svim zemljama. Nazovite svog davatelja usluga za detalje.) 2. Dopusti odgovor putem e-po‰te: Odreìuje da li ‰aljete potvrdu da je po‰ta proãitana kao odgovor na takav zahtjev od po‰iljaoca. 3.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 55 AM AM Kreiranje novog E-mail raãuna Naslov Napi‰ite naziv. Korisniãko ime Napi‰ite ime korisnika E-mail raãuna. ·ifra Napi‰ite lozinku E-mail raãuna. Adresa e-po‰te Napi‰ite E-mail adresu za izlaznu po‰tu. Adr.e-po‰. za odg. Napi‰ite E-mail adresu za odgovor na Va‰u E-mail. PosluÏ. odl. po‰. Upi‰ite server izlazne po‰te. PosluÏ. dol. po‰. Upi‰ite server ulazne po‰te. Broj SMTP ulaza Unesite broj porta za mail server.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 56 Poruke Poruke 3. Pritisnite desnu soft tipku [Gotovo] za zavr‰etak konfiguracije E-mail raãuna. Ureìivanje E-mail raãuna 1. Odaberite E-mail raãun s popisa E-mail raãuna i pritisnite desnu soft tipku [Uredi]. 2. MoÏete urediti Ïeljena polja pomicanjem kursora gore i dolje. 3. Kad ste gotovi, pritisnite desnu soft tipku [Gotovo] za zavr‰etak konfiguracije. Napomena AM 11:30 Kad Ïelite promijeniti model pretinca, sva po‰ta preuzeta do tada, bit çe izbrisana.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 57 Moje datoteke [Izbornik 6] Izbornik 6.1 Ova mapa se sastoji od veç ubiljeÏenih linkova za skidanje slika s Interneta i Pretpostavljenih slika. Slike koje ste slikali kamerom se pohranjuju u mapu Slike i moÏete kreirati nove mape za organiziranje tih slika. Odabrane datoteke moÏete spremiti kao GIF animacije i poslati ih drugima kao vi‰estruke datoteke. Kad ste odabrali datoteku, pritiskom an lijevu soft tipku imate sljedeçe funkcije na raspolaganju [Opcije].
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 58 Moje datoteke Moje datoteke Zvukovi Izbornik 6.2 Mapa zvukova se sastoji od ugraìenih linkova za usnimavanje melodija zvona i glazbe kao i mapa koje sadrÏe Pretpostavljene zvukove i Snimke glasa. Ovdje moÏete slati ili postaviti zvukove za zvuk zvona. Video Izbornik 6.3 Ovdje moÏete organizirati ili slati video zapise snimljene ili koje ste sami snimili . Lijevom sof tipkom dolazite na [Opcije] u Video popisu. ] Pokreni: Gledate video.
KU800_cro_1103 2006.11.7 AM 3:39 PM AM AM Page 59 11:30 11:30 AM 11:30 11:30 AM Pauza/Pokreni: MoÏete gledati ili na trenutak zaustaviti video reprodukciju. ] Po‰alji: MoÏete poslati video preko Poruka, E-mail ili Bluetooth veza ako datoteka nije za‰tiçena Digitalnim pravima upravljanja (DRM). ] Idi na popis: Vraça se na popis. ] Izbr.: Bri‰e odabrani video. ] Glazbena tema: MoÏete odabrati video kao zvono telefona ili video zvono. ] ·iroki prikaz: MoÏete gledati video na ovaj naãin.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 60 Moje datoteke Moje datoteke - Sljedeça datoteka: Sljedeça video datoteka. ] Info o datoteci: MoÏete provjeriti podatke o datoteci koju gledate (Ime, Veliãina, Datum, Vrsta, Trajanje, Za‰tita). Igre i aplikacije Izbornik 6.4 U ovom izborniku moÏete jednostavno skidati igre i aplikacije. Ima dvije pretpostavljene mape, Igre i aplikacije. Svaka mapa ima link za skidanje igri ili aplikacija.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Sortirajte datoteke po nazivu, datumu i vrsti. ] Detalji memorije(vanjska ili telefonska memorijska kartica). ] Vidi detalje o memoriji. Page 61 ] Moje datoteke Druge datoteke Izbornik 6.6 Druge datoteke osim slika, zvukova, video zapisa, igri i aplikacija pohranjene su u ovoj mapi. Vanjska memorija Izbornik 6.7 Ako kupite dodatnu vanjsku mikroSD memorijsku karticu, moÏete imati vi‰e sadrÏaja. Vidi poglavlje Kako koristiti mikroSD memorijsku karticu na str.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 62 AM AM AM 11:30 11:30 Rokovnik [Izbornik 7] Rokovnik 62 AM 11:30 AM Alarmi 11:30 Izbornik 7.1 Ako postavite alarm, se pojavljuje na zaslonu. Zadani alarm se ogla‰ava u odabrano vrijeme. Pritisnite tipku za ga‰enje alarma, alarm je iskljuãen. Pritisnite desnu soft tipku [Podsjetnik Snooze] i odaberite vremenski razmak za podsjetnik. Zvuk alarma prestaje i ponovno se javlja nakon odabranog vremenskog intervala. MoÏete postaviti najvi‰e 5 alarma. 1.
KU800_cro_1103 AM 2006.11.7 3:39 PM Page 63 11:30 AM 11:30 AM 11:30 AM AM AM AM preko SMS poruke, MMS poruke ili Email-a ili Bluetooth veze pomoçu lijeve soft tipke [Opcije]. TraÏenje rasporeda MoÏete dodati novi raspored. MoÏete odrediti datum poãetka, zavr‰etka,poãetno vrijeme, vrijeme zavr‰etka, sadrÏaj,vrstu rasporeda, ponavljanje, alarm.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 64 AM 11:30 Rokovnik Postavke i brisanje praznika Rokovnik MoÏete postaviti ili izbrisati korisniãke praznike. Pritisnite lijevu soft tipku [Opcije] i odaberite Postavite praznik. Odabrani datum çe se pojaviti u crvenoj boji. Za brisanje praznika, pritisnite lijevu soft tipku [Opcije] i odaberite Resetiraj praznike. Obavijest o rasporedu Ako je korisnik postavio postavke alarma, zazvonit çe odabrani zvuk alarma.
KU800_cro_1103 2006.11.7 Page 65 Kalkulator AM Izbornik 7.4 AM Pomoçu funkcije za upravljanje bilje‰kama, moÏete vidjeti i organizirati spremljene bilje‰ke i dodati novu11:30 bilje‰ku. Dodaj bilje‰ku Za dodavanje nove bilje‰ke, pritisnite desnu soft tipku [Dodaj]. Unesite sadrÏaj bilje‰ke. MoÏete spremiti bilje‰ku u popis pritiskom na desnu soft tipku [Izvr‰eno]. Uredi i izbri‰i bilje‰ku Oznaãite Ïeljenu bilje‰ku i pritisnite da vidite njen sadrÏaj.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 66 Rokovnik Rokovnik Pretvaraã Izbornik 7.6 Ovim izbornikom moÏete pretvarati valute, povr‰inu, duÏinu, teÏinu, temperaturu, volumen i brzinu. Valuta (Izbornik 7.6.1) 1. Odaberite izbornik Valuta. 2. Korisnici mogu odrediti teãajnu listu pomoçu [Stopa]. 3. Unesite teãaj za najvi‰e 6 valuta prema GBP i pritisnite [Izvr‰eno]. Sada moÏete pretvarati valute jedu u drugu. 4. MoÏete vidjeti vrijednost 6 valuta. 5.
KU800_cro_1103 2006.11.7 (Izbornik 7.6.4) Page 67 Volumen (Izbornik 7.6.6) 1. Odaberite izbornik Masa. 2. Odaberite Ïeljenu jedinicu pomoçu izbornika [Jedinica]. 3. Unesite standardnu jedinicu i pogledajte pretvorenu vrijednost. 4. Pritisnite [Reset] za brisanje i pomaknite kursor na poje za unos. 5. Za izlazak iz izbornika za teÏinu pritisnite tipku [Natrag]. 1. Odaberite izbornik Volumen. 2. Odaberite Ïeljenu jedinicu pomoçu izbornika [Jedinica]. 3.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 68 AM Rokovnik AM 11:30 AM 11:30 11:30 AM Rokovnik Vremenske zone Izbornik 7.7 Funkcija Vremenske zone daje podatke o velikim gradovima ‰irom svijeta. 11:30 MoÏete vidjeti toãno vrijeme u nekoj zemlji 11:30 ili gradu pomicanjem strelica / . MoÏete odabrati jedan grad kao osnovni 11:30 pomoçu desne soft tipke [Kuça]. AM AM AM Snimanje glasa Moje datoteke: Otvara mapu Glasovne snimke u Mojim datotekama. 3. Tipkom zapoãinje snimanje.
KU800_cro_1103 2006.11.7 AM Page 69 11:30 AM AM 3:39 PM 11:30 11:30 Nova snimka: Odaberite ovaj izbornik za poãetak novog snimanja. ] Po‰alji: Za slanje snimljene datoteke. Odaberite Poruku, Email ili Bluetooth sa / tipka . ] Glazbena tema: Snimljenu datoteku moÏete postaviti kao Melodija glasovnih poziva, Melodija video poziva, Zvuk za ukljuãenje ili Zvuk za iskljuãenje. ] Moje datoteke: Otvara mapu Glasovne snimke u Moje datoteke. 8.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 70 Imenik [Izbornik 8] Imenik Dodaj novo Izbornik 8.1 MoÏete upisati novu adresu kontakta. MoÏete upisati ime , razliãite brojeve telefona i email adresu novog kontakta. Kontakt moÏete staviti u neku grupu, ukljuãiti sliku ili avatar, pridruÏiti odabrani ton zvona i ãak unijeti bilje‰ku za kontakt. Druga polja ukljuãuju URL poãetne stranice, kuçnu adresu, ime tvrtke, titulu i adresu tvrtke.
KU800_cro_1103 2006.11.7 Izbornik 8.6 Page 71 Sinhroniz. kontakta Prikaz va‰eg telefonskog broja na USIM kartici. Svoje brojeve koje koristite moÏete zabiljeÏiti na USIM kartici. (Izbornik 8.7.3) (Napomena: Ova usluga nije dostupna u svim zemljama. Nazovite svog davatelja usluga za detalje.) Postavke MoÏete sinkronizirati podatke o kontaktu izmeìu telefona i servera. Izbornik 8.7 PrikaÏi kontakte od (Izbornik 8.7.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 72 Popis poziva [Izbornik 9] Popis poziva MoÏete provjeriti popis neodgovorenih, primljenih i biranih poziva ako mreÏa podrÏava uslugu Calling Line Identification (CLI) unutar svog podruãja. Broj i ime (ako je dostupno) pokazuje se zajedno s datumom i vremenom poziva. MoÏete pregledati vrijeme kad su poziv bili upuçeni. Svi pozivi Izbornik 9.1 MoÏete vidjeti podatke o svim neodgovorenim, primljenim i biranim pozivima.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 73 USIM Tool Kit [Izbornik *] USIM Tool Kit Ovisno o tome da li imate SAT podrÏane usluge ili ne (npr. USIM Application Toolkit) na USIM kartici, pokazuje se izbornik (Izbornik ) koji moÏe biti razliãit. Ako USIM kartica podrÏava SAT usluge, ovaj izbornik çe imati ime operatera i njegove specifiãne usluge na USIM kartici, na primjer “Specijalno”. U tom sluãaju provjerite podatke koje ste dobili uz svoju USIM karticu o tome kako koristiti pripadajuçe moguçnosti.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 74 Video poziv [Izbornik 0] AM Video poziv Pomoçu ovog izbornika moÏete uputiti video poziv. 1. Unesite broj koji Ïelite nazvati. ] MoÏete utipkati broj. ] MoÏete odabrati broj u Kontaktima lijevom soft tipkom [Kontakti]. ] MoÏete naçi broj u popisu poziva pritiskom na 2. Pritisnite desnu soft tipku [V-poz.] za video poziv.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Video poziv MoÏete se javiti na dolazni poziv pritiskom na lijevu soft tipku [Prihvati]. Zvono dolaznog poziva moÏe se uti‰ati pritiskom na desnu soft tipku [Tiho]. MoÏete ga sti‰ati duÏim drÏanjem tipke na lijevoj strani telefona. Kad je zvono uti‰ano, pritisnite desnu soft tipku [Odbaci] za odbijanje dolaznog poziva.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 76 Postavke [Izbornik #] Postavke Postavke telefona Izbornik #.1 AM 11:30 Profil (Izbornik #.1.1) MoÏete odabrati ton zvona ili vibraciju za dolazni poziv i odrediti zvuk i glasnoçu zvona, ton tipki i zvuãni efekt, ovisno o profilu. Dostupni profili ukljuãuju [Uobiãajeno], [Tiho], [Samo vibracija], [Vani], [Slu‰alica], [Prilagoìeno 1], [Prilagoìeno 2] i [Prilagoìeno 3]. Odaberite profil i pritisnite tipku za potvrdu da se ukljuãi taj profil.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 77 Glasn.zv.tipki Datum i vrijeme MoÏete odrediti glasnoçu tona koji ste odabrali za tipke, moÏete birati 7 nivoa. Odaberite zvuk koji çe se ãuti kad otvarate i zatvarate telefon. Iako se toãno vrijeme pojavljuje automatski ãim se telefon registrira na mreÏu, korisnici mogu sami odrediti vrijeme i datum u ovom izborniku. Vrijeme koje odredi korisnik vrijedi samo dok je telefon ukljuãen.
AM KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM 11:30 Page 78 Postavke Postavke 3. Unesite dan, mjesec i godinu pomoçu brojãanih tipki. 4. Pritisnite desnu soft tipku [Gotovo] da odaberete datum od posebne vaÏnosti. Auto. aÏuriraj datum/v Kad se Automatsko aÏuriranje postavi na Uklj., vrijeme i datum se prilagoìava vremenskoj zoni. Ako je odabrano Prvo potvrdi, treba prvo potvrditi promjenu. Ljetno vrijeme Odaberite da li da se ukljuãi ljetno raãunanje vremena ili ne.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 79 AM ] Promijeni ‰ifre MoÏete promijeniti PIN, PIN2, lozinku 11:30 mobitela i lozinku zabrane poziva. AM PIN ‰ifra 11:30 neispravan PIN u 2. koraku, postupak treba ponoviti od 2. koraka, a broj poku‰aja unosa se poveçava za 1. 6. Tipka u prozoru zahtjeva za PIN kodom sluÏi za povratak na prethodni korak. Postavke Za otkljuãavanje telefona, morate unijeti sigurnosni kod.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 80 Postavke Postavke mogli koristiti. MoÏete najvi‰e 10 puta poku‰ati unijeti PUK2 kao i PUK1. 10 neispravnih unosa PUK2 koda çe poni‰titi PIN2 kod. S.‰ifra Koristi se za promjenu lozinke mobitela. Maksimalni broj unosa nije ograniãen kao kod PIN i PIN2. Zaklj. tipkovnice Ako odaberete Isklj., tipkovnica çe se aktivirati samo kad je poklopac otvoren. Ako odaberete Uklj., moÏete aktivirati tipkovnicu pritiskom na na lijevoj strani telefona.
KU800_cro_1103 2006.11.7 (Izbornik #.1.8) Page 81 Postavka zaslona Oãisti memoriju Izbornik #.2 Za brisanje podataka u memoriji. Morate unijeti sigurnosni kod. ] SadrÏaj telefona: Bri‰e sve download multimedijske sadrÏaje. ] Osobne informacije o telefonu: Bri‰e osobne podatke kao ‰to su primljene poruke ili email. Ovaj izbornik omoguçuje da promijenite postavke zaslona i cijeli grafiãki izgled prema svom ukusu. Zadana postavka Poãetni zaslon SluÏi za resetiranje telefona na poãetne konfiguracije.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 82 AM 11:30 Postavke Postavke Slika kod ukljuãenja Java postavke MoÏete odabrati sliku koja çe biti na zaslonu kad ukljuãite telefon. Ukljuãenje profila Slika kod iskljuãenja AM 11:30 MoÏete odabrati sliku koja çe biti na zaslonu kad iskljuãite telefon. Stil izbornika (Izbornik #.2.2) MoÏete birati izmeìu Tablice i Jedan po jedan. Font (Izbornik #.2.3) MoÏete odrediti vrstu fonta, veliãinu i boju fonta kod pozivanja pomoçu tipki / .
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 83 ] Postavke poruka Izbornik #.4 Zabrana poziva Za detaljne informacije, vidi str. 52. Postoje izbornici zabrane za Glasovne i Video pozive. Izbornik se sastoji od Glasovnih poziva, Video poziva i Iskljuãi sve. Izbornici Glasovnih poziva i Video poziva imaju sljedeçe podizbornike. Izbornik Zabrane poziva sastoji se od podizbornika Svi izlazni, Izlazni meìunarodni, Izlazni meìunarodni osim svoje zemlje, Svi dolazni i Dolazni u inozemstvu.
KU800_cro_1103 2006.11.7 Postavke AM 3:39 PM 11:30 Postavke odbija sve dolazne pozive, a Dolazni u inozemstvu odbija sve dolazne pozive dok je ukljuãen roaming. Izbornik Iskljuãi sve iskljuãuje sve usluge zabrane konfigurirane na mreÏi nakon ‰to se unese lozinka zabrane. 11:30 Izbornik Vidi status omoguçuje da korisnik vidi trenutnu postavku mreÏe. Ako odaberete izbornik Vidi status pojavljuje se Poruka sa zahtjevom s animacijom i rezultatom postupka kad mreÏa odgovori.
KU800_cro_1103 2006.11.7 AM 3:39 PM 11:30 AM Ulazni u inozemstvu 1. Ako se odabere, funkcionira na isti naãin kao i izbornik Izlazni pozivi. 2. Kad odaberete izbornik Opcije, on ukljuãuje i upravlja izbornikom Odlazni pozivi. Funkcionira na isti naãin kao i izbornik Izlazni pozivi. Fiksni brojevi za biranje (Izbornik #.5.3) FDN UKLJ./ISKLJ.: Odaberite da li Ïelite ukljuãiti ovu funkciju ili ne. Potreban je PIN. ] FDN Popis: prikazuje trenutni popis fiksnih brojeva.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 86 AM 11:30 Postavke Postavke Postavi tro‰ak poziva. Ovisno o postavki, tro‰ak se pokazuje za vrijeme razgovora (Ako USIM i mreÏa podrÏavaju Advice Of Charge (AOC) (Tro‰kovni savjet)). 4. U konfiguraciji Postavi limit, odaberite Uklj. Za odreìivanje limita. Kad ste odredili limit, a Tro‰kovi su dosegli taj limit, pozivanje neçe biti dozvoljeno. Preusmjerenja (Izbornik #.5.6) Postoje izbornici skretanja poziva za glasovne i video pozive.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 87 AM Video pozivi Svi video pozivi 11:30 1. Ako ste odabrali izbornik Iskljuãenje broj za skretanje registriran na mreÏi se bri‰e. Dok ãekate rezultat mreÏe, pojavljuju se poruka za zahtjevom i animacija. Kad mreÏa odgovori na zaslonu se pojavljuje rezultat.. 2. Ako je odabrano Na broj pojavljuje se prozor u koji treba upisati broj za skretanje. Upi‰ite telefonski broj i pritisnite . Dok ãekate odgovor AM mreÏe, pojavljuju se poruka za zahtjevom i animacija.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 88 Postavke Postavke 88 skretanje registrirani na mreÏi se bri‰u nakon Va‰e potvrde. Ako odaberete izbornik OtkaÏi sve pojavit çe se rezultati nakon ‰to se pokaÏe poruka i animacija. Izbornik Isprazni listu çe izbrisati sve brojeve za skretanje. Kad je zauzeto 1. Ako odaberete izbornik Iskljuãi, on funkcionira na isti naãin kao i izbornik Svi glasovni pozivi. 2. Ako odaberete izbornik Na broj, on funkcionira na isti naãin kao i izbornik Svi glasovni pozivi. 3.
KU800_cro_1103 2006.11.7 (Izbornik #.5.7) Aktiviraj: Ukljuãuje uslugu poziv na ãekanju. Ako odaberete ovu uslugu, pojavljuje se poruka i animacija zahtjeva. Kad stigne odgovor mreÏe dobivate prikaz rezultata. ] Deaktiviraj: Iskljuãuje uslugu poziva na ãekanju. Ako odaberete ovu uslugu, pojavljuje se poruka i animacija zahtjeva. Kad stigne odgovor mreÏe dobivate prikaz rezultata. ] Pregled statusa: Prikazuje znak mreÏe da je ukljuãena usluga poziva na ãekanju.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 90 Postavke Kontakti: Odbija pozive prema brojevima spremljenih u Kontaktima. ] Grupe: MoÏete odrediti odbijanje grupe iz Kontakata. ] Neregistrirani: odbija pozive koji nisu spremljeni u Kontakte. ] Nema ID-a poziv.: Odbija pozive u kojima se ne vidi broj pozivatelja. ] Postavke Po‰alji moj broj Post. prema mreÏi: Vrijede postavke odreìene u mreÏi. ] Ukljuãeno: Va‰ broj çe biti vidljiv kad upuçujete izlazni poziv.
KU800_cro_1103 2006.11.7 Bluetooth veza Izbornik #.7 (Izbornik #.7.1) Bluetooth spajanje Telefon ima ugraìenu Bluetooth beÏiãnu tehnologiju koja omoguçuje da se beÏiãno spojite na neki drugi Bluetooth ureìaj kao ‰to je handsfree, raãunalo, PDA ili neki drugi telefon. MoÏete npr. razgovarati preko beÏiãnog Bluetooth handsfree ureìaja ili pretraÏiti Internet. MoÏete razmijeniti posjetnicu, kalendare i slike.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 92 Postavke Postavke Napomena ] Kad korisnik koristi Bluetooth ureìaju svom telefonu, sigurnost ureìaja je na Va‰u odgovornost. Preporuãa se da stavite Bluetooth vidljivost na Skriveno nakon konfiguracije ili uparivanja ureìaja. Za dolazne datoteke preko Bluetooth veze, neovisno o uparenim ureìajima, moÏete odabrati da li çete prihvatiti ili odbiti spajanje, nakon ‰to ste provjerili podatke po‰iljaoca. 3.
KU800_cro_1103 2006.11.7 AM 3:39 PM Page 93 11:30 Izbornik > 6. Moje datoteke > 1. Slike / 2. Zvukovi / 3. Video/ 5. Bluetooth podaci / 11:30 6. Druge datoteke / 7. Vanjska memorija > Odaberi podatke za prijenost > Po‰alji > 3./4. Bluetooth veza 2. Prijenos podataka 1) Pojavljuje se zadnji pronaìeni ureìaj. Ako Ïeljeni ureìaj ne postoji na popisu, odaberite [Vi‰e ureìaja]. 2) Odaberite ureìaj na koji Ïelite poslati podatke s popisa na zaslonu i pritisnite tipku .
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 94 Postavke Postavke 94 Za vrijeme prijenosa podataka ikona Bluetooth treperi. MoÏete provjeriti da li ste primili podatke ako odaberete Izbornik > 6. Moje datoteke > 5. Bluetooth podaci. 4. Ureìaj Izbornik > #. Postavke > 7. Povezivanje > 1. Bluetooth veza 1. Spojite slu‰alice prema uputama opisanim u poglavlju uparivanje ureìaja. 2.
KU800_cro_1103 2006.11.7 AM 3:39 PM Page 95 11:30 AM Spajanje AM Dnevnici Odaberite stavku i tada pritisnite tipku da vidite koji je bio za posljednju provedenu sinkronizaciju. Centar sinkr. posl. 1. Odaberite stavku u Server sink. centrima i tada pritisnite . 2. MoÏete odrediti profil za sinkronizacijski server. ] Naziv profila: Ime profila: unesite ime za profil. ] Adresa gl. raãunala: Nazovite davatelja usluga. ] IP adresa proxy posluÏ.: unesite adresu WAP izlaza i broj prikljuãka.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 96 Postavke Postavke preko podataka na serveru. - Vrati Server ‰alje sve podatke iz baze podataka na telefon. Telefon bi trebao bazu podataka zamijeniti podacima dobivenim sa servera. To znaãi da se podaci iz servera upisuju preko podataka na telefonu. ] Pristupna toãka: Odaberite ulaznu toãku za spajanje. MreÏa (Izbornik #.7.3) Odabir mreÏe Odaberite Automatski ili Ruãno. ] Automatski: Automatsko traÏenje mreÏe i registriranje ureìaja na mreÏu.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM ] Naziv veze Ime ulaznog profila. ] Nositelj Odaberite nositelja s popisa. (Pretpostavljeno je UMTS.) Pristupne toãke Provjera autent. Odaberite autorizaciju s popisa. (Pretpostavljeno je is Nema autor.) Korisniãko ime Informaciju daje davatelj usluga. ·ifra Informaciju daje davatelj usluga. APN AM 11:30 (Izbornik #.7.4) Ovaj izbornik pokazuje popis ulaza. MoÏete kreirati nove profile, izbrisati ih ili urediti pomoçu izbornika Opcije.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 98 Postavke Postavke Potvrde Ako su spremljeni, ovdje moÏete naçi popis root/ca certifikata potrebnih za WTLS/TLS. Certifikati se mogu vidjeti na popisu. Sesija izbrisana Za‰tiçeni (WTLS/ TLS) podaci se mogu izbrisati pomoçu ove opcije. Podaci se trebaju brisati da bi se to moglo ponoviti sljedeçi puta. Prikaz slike ·ifriranje znakova Cache Postavlja pretpostavljena slova pretraÏivaãa na jedna od sljedeçih.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 99 Reset postavke Streaming Postavke Odaberite ovu opciju za vraçanje na pretpostavljene vrijednosti. (Menu #.7.6) Ako Ïelite postaviti drukãiju postavku mreÏe za streaming sadrÏaj, moÏete postaviti drukãije postavke mreÏe. Dial-up mreÏa (Menu #.7.7) Telefon moÏete koristiti s razliãitim oblicima spajanja na raãunalo i raznolikim prijenosima podatka. Odaberite USB i Bluetooth koji Ïelite koristiti za spajanje.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 100 Dodatna oprema Dodatna oprema Postoji razliãita oprema za va‰ mobilni telefon. Tu opremu moÏete odabrati, prema va‰im osobnim komunikacijskim zahtjevima. Putni punjaã Ovaj punjaã vam omoguçuje punjenje baterije, dok ste vi van kuçe ili ureda. Standardna baterija USB kabel za PC/CD MoÏete spojiti Va‰ telefon s raãunalom i meìusobno izmijeniti podatke i sadrÏaje.
KU800_cro_1103 2006.11.7 3:39 PM Page 101 Tehniãki podaci Opçenito Tehniãki podaci Naziv proizvoda: KU800 Sustav: GSM900/DCS1800/PCS 1900, WCDMA 2100 Neto teÏina: 67.
KU800_cro_1103 2006.11.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 1 KU800 User Guide AM - English This document is the user guide for the LG KU800 3G Video Mobile Phone. All rights for this document are reserved by LG Electronics. Copying, modifying and distributing this document without the consent of LG Electronics are prohibited. 11:30 Mon Menu Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/CE. 2.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.
KU800_ENG(Cro)_1103 Camera Messaging 38 41 44 Create new Message Email Inbox Drafts Outbox Sent messages Email Templates 46 47 48 49 51 Text templates Multimedia templates 5:32 PM My Files Pictures Sounds Videos Game & Applications Bluetooth data Other files External memory Page 3 58 59 61 62 Organiser & Tools 63 Alarms Calendar Tasks Memo Calculator Converter 65 66 Currency Surface Length Weight Temperature Volume Velocity 68 World time Voice recorder 67 Table of Contents Camera Video
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 5 Introduction AM 11:30 Mon Menu Introduction Congratulations on your purchase of the advanced and compact KU800 3G video mobile phone, designed to operate with the latest digital mobile communication technology. This user’s guide contains important information on the use and operation of this phone. Please read all the information carefully for optimal performance and to prevent any damage to or misuse of the phone.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 6 For Your Safety For Your Safety Please read these simple guidelines. Not following these guidelines may be dangerous or illegal. Further detailed information is given in this manual. WARNING! • Mobile Phones must be switched off at all times in aircrafts. • Do not hold the phone in your hand while driving. • Do not use your phone near petrol stations, fuel depots, chemical plants or blasting operations.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 7 Guidelines for Safe and Efficient Use Certification information (SAR) THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) recommended by international guidelines (ICNIRP). These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 8 Guidelines for Safe and Efficient Use Guidelines for Safe and Efficient Use This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use position against the ear or when positioned at least 1.5 cm away from the body. When a carry case, belt clip or holder is used for body-worn operation, it should not contain metal and should position the product at least 1.5 cm away from your body.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 Efficient phone operation To enjoy optimum performance with minimum power consumption please. ] Page 9 Do not hold the antenna when the phone is in use. If you hold it, it can affect call quality, it may also cause the phone to operate at a higher power level than needed and shorten talk and standby times. Electronic devices All mobile phones may get interference, which could affect performance.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 10 Guidelines for Safe and Efficient Use Guidelines for Safe and Efficient Use ] Give full attention to driving. ] Use a hands-free kit, if available. ] Pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require. ] RF energy may affect some electronic systems in your motor vehicle such as a car stereo or safety equipment.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 Turn off your mobile phone before boarding any aircraft. ] Do not use it on the ground without crew permission. Page 11 ] Use only LG batteries and chargers. LG chargers are designed to maximize the battery life. ] Do not disassemble or short-circuit the battery pack. ] Keep the metal contacts of the battery pack clean. ] Replace the battery when it no longer provides acceptable performance.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 12 KU800 Features KU800 Features Parts of the phone Open view Earpiece AM 11:30 AM 11:30 Internal camera lens AM AM AM 11:30 Mon 11:30 11:30 LCD screen Navigation keys ] In standby mode: List of Profiles Contacts list Messaging Calendar ] In menu: Navigates menus. 12 Menu ] Top: Icons showing signal strength, battery level and various other functions ] Bottom: Soft key indications Alpha numeric keys ] In standby mode: Input numbers to dial.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 AM 5:32 PM Page 13 11:30 Menu KU800 Features Left soft key/ Right soft key Performs the function indicated at the bottom of the display. Confirm key Selects menu options and confirms actions. Clear key ] Clears a character with each press. Hold the key down to clear all input. ] Use this key to go back to a previous screen. Send key ] Dials a phone number and answers a call. ] In standby mode: Shows a history of calls made, received, and missed.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 14 KU800 Features Left side view Right side view KU800 Features Headset/Charger/Cable connector Note ] Please ensure phone is powered on and in idle mode before connecting the USB cable. End key ] Switch on/off (hold down) ] End or reject a call. Side keys ] In standby mode (open): Menu key Key tone volume adjustment ] In standby mode (closed): Turns the LCD light on. ] In menu: Scrolls up & down.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 15 Rear view KU800 Features Mirror Holes for a carrying strap Battery release latch Press this button to remove the battery. Menu key External camera lens ] Opens the main menu. Battery terminals ] Opens the task manager (Long press). Music hot key ] Accesses the Music menu. Goes to MP3 player (whilst playing music).
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 16 How to Use Touch Keys ] This product’s keys on the slide are touch keys. How to Use Touch Keys ] Be sure to read “Cautions for Touch Keys” before using touch keys. Cautions for Touch Keys 1. Make sure your hands are clean and dry. - Remove all moisture from the surface of your hands or the touch keys in a humid environment. AM 11:30 Mon Touch key shortcut image Menu Note: You can enable this feature in the display settings menu [Menu #.2.1.1].
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 17 - After disabling Touch Protection, if there is no key action for a certain duration (3 seconds), the Touch Protection function is enabled again. 7. Keep metal and other conductive materials away from the surface of the touch keys, as contact with them may result in an error. 2.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 18 Getting Started Getting Started Installing the USIM card and battery 1. Installing the USIM card. Your USIM card contains your phone number, service details and contacts and must be inserted into your handset. If your USIM card is removed then your handset becomes unusable (except for emergency calls) until a valid one is inserted. Always disconnect the charger and other accessories from your handset before inserting and removing your USIM card.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 Page 19 Charging the Battery Before connecting the travel adapter to the phone you must first install the battery. Press and hold down the battery release button and slide the battery down. Getting Started To remove the battery. Turn the power off. (If the power is left on, there is a chance you could lose the stored telephone numbers and messages.) 5:32 PM 1.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 20 Getting Started Getting Started 3. The moving bars on the battery icon will stop after charging is complete. 4. Ensure the battery is fully charged before using the phone for the first time. CAUTION! • Do not force the connector as this may damage the phone and/or the travel adapter. • If you use the battery pack charger when abroad, use an attachment plug adaptor for the proper configuration. • Do not remove your battery or the USIM card while charging.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 1. Turn the phone off. Inserting or removing the microSD when the phone is on may damage the files stored in the memory card. Page 21 3. Insert the memory card into the slot. The gold contacts must be kept on the back of the microSD. Don’t push the microSD too much. If it doesn't go into the slot easily, you may be trying to insert it in the wrong way or there could be a foreign object in the slot.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 22 Getting Started Getting Started Attention: ] Avoid using the Flash Memory Card when the battery is low. ] When writing to the card, wait for the operation to complete before removing the card. ] The card is designed to fit easily into the system one way only. ] Do not bend the card or force it into the slot. ] Do not insert any memory cards other than those made by microSD.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 23 PUK code (4 to 8 digits) You can use the access codes described in this section to avoid unauthorised use of your phone. The access codes (except the PUK and PUK2 codes) can be changed by using the Change codes feature [Menu #.1.4.3]. The PUK (PIN Unblocking Key) code is required to unblock a blocked PIN code. The PUK code may be supplied with the USIM card. If not, contact your network operator’s customer service department for the code.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 24 Getting Started Getting Started Display information Idle screen No USIM idle screen The idle screen appears when you have installed a proper USIM card and turned the phone on. This is the initial screen of the phone that appears when there is no USIM card installed in the phone, or the installed USIM card is invalid. In this screen, users can only make emergency calls, and turn the phone off. To turn the phone off, press and hold down for a few seconds.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 25 AM 11:30 Unlock function You can use the soft keys for several functions while dialling a number. Using the left soft key, you can make a video call, send a message to the number, save the number to Contacts. If you press , a popup screen appears asking you to input the Security code to unlock the phone. The Security code is configured in the Change codes (#. Settings > 1. Phone settings > 4. Security > 3. Change codes).
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 AM 5:32 PM Page 26 11:30 General Functions AM AM 11:30 11:30 Making a video call General Functions Making and answering calls AM 1. Enter the number including the full area code. AM 11:30 To delete a digit press . To delete all digits press and hold .11:30 1. Input the phone number using the keypad, or select the phone number from the calls made/received lists. AM 2. Press to make the call. 3. Press to finish the call, or close the handset.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 27 AM 11:30 Making international calls ] 1. Press and hold for the international prefix. The ‘+’ character prefixes the international access code. The video call may take some time to connect. Please be patient. The connection time will also depend on how quickly the other party answers the call. While the video call is connecting, you will see your own image; after the other party has answered, their image will be 11:30 screen. displayed on the AM 4.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM AM Page 28 11:30 General Functions General Functions 1. Open the slider to answer an incoming call. Note ] To reject an incoming call, press or the right soft key twice. ] If you set Answer mode as Press send key (Menu #.5.0.4), you can answer the call by pressing after opening the slider. ] If the answer mode is set to Press any key, any key will answer a call except for . 2. End the call by closing the handset or pressing .
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 This mode lets you enter words with only one keystroke per letter. Each key on the keypad has more than one letter. The T9 mode automatically compares your keystrokes with an internal dictionary to determine the correct word, thus requiring far fewer keystrokes than the traditional ABC mode. This is sometimes known as predictive text.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 30 General Functions AM ] General Functions ] The word changes as letters are typed. Ignore what’s on the screen until the word is typed completely. If the word is still incorrect after typing completely, press once or more to scroll through the other word options. Example 11:30 Press to type Hond. 11:30 Press to get Good. 11:30 Using the ABC Mode AM Use 11:30 to to enter your text. 1.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 Characters in the order display Lower case .,?!'"1-()@/:_ Upper case .,?!'"1-()@/:_ a b c ã ç 2 á ä ă â ç à å ã æ ABCâå2ÁÄĂ ÇÀÅ Ã Æ dìef3ëéèê DDEF3ËÉÈÊ ghi4íîìï GHI4ÍÎÌÏ jkl5£ JKL5£ m n o 6 ó ö õ ô ñ ò Œ ø œ M N O 6 Ó Ö Õ Ô Ñ Ò ÃØ Œ pqrs‰7ßß$ PQRS·7ßÍ$ t u v 8 ú ü ı t˛ ù û T U V 8 Ú Ü Ù T˛ Ù Û wxyzÏ9 WXYZ Î9 Space, 0 Space, 0 Page 31 Using the 123 (Number) mode The 123 mode enables you to enter numbers in a message(a telephone number, for example).
AM KU800_ENG(Cro)_1103 11:30 AM 2006.11.3 11:30 5:32 PM Page 32 Overview of Menu Functions Overview of Menu Functions You can launch a menu by pressing press to go into the sub menu. From the main menu you can also go into a submenu by directly pressing the corresponding numeric key as follows. The main menu consists of the following top menus and sub menus. 1. Entertainment 1.1 Games & Applications 1.2 Mobile TV 1.3 Java settings 4. Camera 4.1 Camera 4.2 Video recorder 5. Messaging 2.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 33 Entertainment [Menu 1] Games & Applications Adding a new profile You can easily download games and other applications in this menu. It has two folders, Games and Applications, as default. Each folder has an embedded link for downloading games or applications. Please note that additional costs may be incurred when using online services. You can create a folder using the left soft key [Options]. Mobile TV AM 11:30 Menu 1.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 34 Vodafone live! [Menu 2] Vodafone live! Homepage Menu 2.1 You can launch the web browser and access the homepage of the web service provided by Vodafone. ] You can also directly access Vodafone live! by pressing the right soft key in idle mode. Enter URL Menu 2.2 Enter address (Menu 2.2.1) You can manually enter a URL address and access the associated web page. Menu 2.3 You can store frequently accessed or favourite URLs/Pages.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 Menu 2.4 The phone can save the page on display as an offline11:30file. Up to 20 pages can be saved. AM Browser settings (Menu 2.5.1) Select the appropriate profile by pressing . This will activate the profile to initiate the browser launch. Security Session clear Secure (WTLS/TLS) session data can be cleared using this option. Session data should be cleared to establish a new secure session. Menu 2.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 36 Vodafone live! Show image (Menu 2.5.5) Vodafone live! Allows you to enable or disable the image display during browsing. Note Enabling this function will delay displaying images until the completion of transmission. Disabling this function will prevent the browser from downloading images from the server, thus allowing faster transmission. Cookies Enabling Cookies allows you to store cookies sent from the server.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 37 Music [Menu 3] Menu 3.1 This menu will be activated when there are some tracks currently played. Music store Menu 3.4 Connects to the Vodafone music download site. Music Now playing Note All tracks Menu 3.2 You can view the entire music files in the phone/external memory. Playlists Additional charges may be incurred when downloading music. Contact your service provider for further information. Menu 3.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:32 PM Page 38 Camera [Menu 4] Camera Camera Menu 4.1 This application enables you to take a still picture. You can take a picture in the size you want, and use it for the address book photo, home screen and other more general purposes. Once taken, the picture can be sent by Message, Postcard, Email or Bluetooth. Displays the current camera settings. AM 11:30 AM 11:30 AM AM 11:30 You can switch between camera and the video recorder using / .
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM AM The Pictures folder is launched and displays existing pictures as thumbnails. You can view pictures by pressing . You can also send the selected picture to another party via Message, Postcard, Email or Bluetooth. Size 1600x1200 ( ), 1280x960 ( ), 640x480 ( ), 320x240 ( ), Wallpaper ( ), 176x144 ( ), Contact ( ) Quality Super fine ( Standard ( 11:30 White balance You can adjust the tone of the background photo according to the weather.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 40 AM AM 11:30 11:30 Camera AM 11:30 2. After finishing all the settings, press the right soft key [Close]. Camera 3. Focus the camera on what you want to take and press 4. Press . to save the picture. It is saved in the Pictures folder of My Files. You can directly send the picture via Message, Postcard, Email or Bluetooth by pressing the right soft key [Send]. Note Press 40 to go back to the preview mode without saving the picture.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 41 Menu 4.2 This application enables you to record a video clip. You can play and watch a saved video file in this menu. Once recorded, a video clip can be sent by Message, Email or Bluetooth. Camera Video recorder Displays the current camera settings. AM 11:30 AM 11:30 AM AM You can switch between 11:30 camera and the video recorder using / .
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM AM Page 42 11:30 Camera Go to Camera The Videos folder is launched and displays existing videos as thumbnails. You can view videos by pressing . You can also send the selected video to another party via Message, Email or Bluetooth.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM AM AM AM AM Page 43 11:30 11:30 11:30 11:30 2. After finishing all the settings, press the right soft key [Close]. ] to start recording. Camera 3. Focus the camera on what to record and press And press to stop recording. You can pause the recording by pressing the right soft key [Pause]. 4. Press to save the video clip. It is saved in the Videos folder of My Files.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 44 Messaging [Menu 5] Messaging Create new Message Menu 5.1 (Menu 5.1.1) You can write and edit a message containing a combination of text, image, video and audio. 1. Enter your message in the Message field. Option menus in Message field ] Insert: You can perform the following actions: 1. Pictures: You can insert an image. (One image per slide) 2. Take Picture: The camera module opens and you can take a picture.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 ] Add recipients: You can add recipients ] Send: Select this to send the created message. ] Save to drafts: Select this to save the message to drafts. ] Input method: Select the desired dictionary mode. ] Add to dictionary: You can add a word to the dictionary. ] Cancel: Select this to cancel editing. Page 45 ] Save to drafts: Saves the message to drafts. ] Cancel: Select this to cancel editing. 3. Press the right soft key [Send] to send the message.
KU800_ENG(Cro)_1103 Messaging Email 2006.11.3 AM 5:33 PM Page 46 11:30 (Menu 5.1.2) Messaging To send/receive an email, you should set up the email account. (Refer to page 54-56 for how to set up an Email account.) 1. Enter the email addresses of the recipients in the To, Cc, Bcc fields. You can search the Contacts by pressing . 2. Move the cursor to the Subject field and key in the subject. 3. You can enter the message contents by moving the cursor to the Message field. 4.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 Input method: Select the desired dictionary mode. ] Add to dictionary: You can add a new word to the dictionary. ] Set mail priority: You can configure the priority of the email you wish to11:30send. AM ] You can use the following functions by using the left soft key [Options] in the Inbox. ] View: Opens the selected message. ] Reply: Creates a reply to the sender or all recipients of the selected message. ] Forward: Forwards the selected message.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 48 Messaging ] AM Messaging Message info.: You can check the message type, date and time11:30 and where it is saved. AM Note You can check the saved Emails in Email [Menu 5.6]. Drafts Menu 5.3 You can view saved messages. Select a message and then press to edit the message. You can use the following functions by using the left soft key [Options]. ] ] Delete: Deletes the selected message. ] Create new message: You can write a new message or an Email.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 49 Create new message: You can write a new message or an Email. ] Mark/Unmark: You can select one or more messages for multiple deletion. ] Mark/Unmark: You can select one or more messages for multiple deletion. ] Filter: Displays messages by desired message types. ] Message info.: You can check the message type, date and time and where it's saved. ] Copy: In case of SMS, you can copy the message into handset or USIM.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 50 AM 11:30 AM 11:30 Messaging Messaging ] View: Opens selected email. ] Reply: Creates a reply to the selected email. ] Forward: Forwards the selected email message to others. ] Retrieve: Retrieves new email messages. ] Delete: Deletes the email. ] Create new message: Creates a new message or Email. ] Save address: Save sender's address to Contacts. ] Mark/Unmark: Use mark/unmark option for multiple deletion. ] ] 3.
KU800_ENG(Cro)_1103 ] 2006.11.3 Templates Text templates Menu 5.7 (Menu 5.7.1) You can add, edit, and delete frequently used useful phrases using the left soft key [Options]. ] Write multimedia message: Creates a multimedia message with the selected template. ] View: Displays the selected template. ] Edit: Edits the selected template. ] Delete: Deletes the selected template. (Not available for default five templates) Messaging settings Menu 5.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 52 Messaging Messaging 4. Message types: Text, Voice, Fax, X.400, E-mail Usually, the type of message is set to Text. You can convert your text into alternative formats. Contact your service provider for the availability of this function. 5. Character encoding: Auto/ Default alphabet/ Unicode. ] Auto(default): Message with single byte character is normally encoded in Default alphabet(GSM7).
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 ] Request reply: Determines whether to request a read confirmation mail for a Multimedia message. ] Allow reply: Determines whether to allow sending a read confirmation mail for a read confirmation mail request. 4. Priority: You can select the priority level of the messages (Low, Normal and High). 5. Validity period: Allows you to configure the term of validity for a message when transmitting a multimedia message.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 54 Messaging ] Messaging ] Connection mode: Select one of the connection mode. (TCP with Proxy, TCP without Proxy, UDP) Access points: Specify the access point name. (see WAP connection settings.) Press the right soft key [Done] to save the changes and complete Multimedia msg. centre setting. E-mail (Menu 5.8.3) You can configure settings for receiving and transmitting emails. 1. Vodafone Mail: Access to Vodafone Mail.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 6. Signature: You can configure a text signature to be attached to the end of an email. The configured signature text is 11:30manually attached to the automatically or end of the email when it is sent. AM 7. Priority: You can select the priority level of Emails (Low, Normal and High). 8. Email accounts: You can create or configure an email account including the email server and user ID. You can edit a selected email account by pressing the right soft key [Edit].
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 AM 5:33 PM Page 56 11:30 AM AM 11:30 11:30 Messaging AM 11:30 Messaging Maximum receive Select the maximum email receive size size using . The permissible maximum receive size is no more than 1MB. Mailbox type Select the email inbox type either POP3 or IMAP4 using . Save to server Determine whether to leave a copy of messages on the incoming server or not using . When the mailbox type11:30 is set to IMAP4, a copy of messages are always saved to the server.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 AM Info. service Page 57 11:30 (Menu 5.8.4) Cell broadcast: You can set the reception status. ] Channels: You can add or modify the channels. ] Languages: You can select the language you want by pressing . Then, the info service message will be shown in the language that you have selected. Messaging ] Service message 5:33 PM (Menu 5.8.5) You can configure the service message receipt option.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 58 My Files [Menu 6] My Files Pictures The Pictures folder consists of embedded links for downloading pictures through the Internet and Default images. Pictures taken using the camera are stored in the Pictures folder and you can create new folders to manage them. You can also save selected files as animated Gifs and send multiple files to other people. When a file is selected, the following options will be displayed by pressing the left soft key [Options].
KU800_ENG(Cro)_1103 Menu 6.2 5:33 PM ] - Copy: Copies the file in handset memory or external memory. - Rename: You can rename the video. - Info.: Shows information on the selected video file. Menu 6.3 Here you can manage or send downloaded or captured videos clips. File - Move: Moves the file into handset memory or external memory. The Sounds folder consists of embedded links for downloading ringtones and music as well as folders containing the Default sounds and Voice recordings.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 AM AM AM 5:33 PM Page 60 11:30 11:30 AM 11:30 11:30 My Files My Files You can view a video using the video player. Video files are displayed in the list as 11:30 thumbnails. You can select a desired video by using the / / / . Select a 11:30 desired video and select Play to view the recorded video. ] Pause/Play: You can play or pause playing a file for a moment.
KU800_ENG(Cro)_1103 ] 2006.11.3 Move to - Next file: Plays the next video file. ] File info.: You can check information on files being played(File name, Size, Date, Type, Duration, Protection). Games & Applications Bluetooth data The options displayed depend on the type of file selected. For instance, in case of an image, the following functions are supported. ] View/Edit/Move/Copy/Delete/Rename file(s). ] Mark/Unmark one or all file(s).
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM My Files My Files ] Memory info(handset or external memory card). ] View file information. Other files Menu 6.6 Other files except pictures, sounds, videos, games & applications are stored in this folder. External memory Menu 6.7 If you purchase an optional external microSD memory card, you can manage more content. Refer to the section How to use a microSD memory card on page 21 and 22 to learn how to insert and remove the memory card.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 63 AM 11:30 AM 11:30 AM AM 11:30 11:30 AM 11:30 AM AM 11:30 11:30 Organiser & Tools [Menu 7] Menu 7.1 If you set the alarm, the appears on the indicator bar. The specified alarm sounds at the scheduled time. Press to stop the alarm, and the alarm is released. Press the right soft key [Snooze] and choose the snooze interval. The alarm sound stops and resumes after the selected Snooze duration. You can configure up to 5 alarms. 4.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 64 Organiser & Tools AM 11:30 AM 11:30 AM 11:30 11:30 key Pressing the shortcut moves to 11:30 the previous year and pressing move to the next year and pressing moves to today. Pressing moves to11:30the previous month, and moves to the next month. Pressing moves to the weekly calendar, and moves to the monthly calendar. You can move the date using / / / . AM Organiser & Tools AM AM 2.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 using this function. Page 65 Add To release the holiday, press the left soft key [Options] and select Reset holiday. Schedule notification If the user has configured the alarm setting, the specified alarm sound will ring. If the notification time is before the schedule start time, you can set up the alarm again. Menu 7.3 You can view, edit and add tasks to do. Tasks are displayed in time order.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 66 Organiser & Tools AM Organiser & Tools Memo AM AM 11:30 Add memo To add a new memo, press the right soft key [Add]. Enter the contents of the memo. You can save the memo to the list by pressing the right soft key [Done]. Edit and delete memo Highlight the desired memo and press to view its contents. You can edit or delete the contents of a memo using the left soft key [Options]. You can return to the memo management screen by pressing .
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 Menu 7.6 Using this menu, users can convert Currency, Surface, Length, Weight, Temperature, Volume and Velocity. Currency (Menu 7.6.1) 1. Select the Currency menu. 2. Users can set a currency exchange rate using [Rate]. 3. Enter currency rates for up to 6 currencies equivalent to GBP and then press [Done]. Then you can convert from one currency to another. 4. You can view the value of up to 6 currency units. 5. Press [Reset] to clear the current input Field. 6.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 68 Organiser & Tools Weight (Menu 7.6.4) Organiser & Tools 1. Select the Weight menu. 2. Select the desired unit to convert using [Unit]. 3. Enter the standard unit and view the converted value. 4. Press [Reset] to clear the current input Field, and locate the cursor in the input field. 5. To exit the Weight conversion function, press the [Back] key. Temperature (Menu 7.6.5) 1. Select the Temperature menu. 2.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 69 AM 11:30 ] Duration: You can set the recording duration to MMS msg. size, 30 secs, or 1 min. 5. To exit the Velocity conversion function, press the [Back] key. ] New recording: Select this menu to start recording to a new file. ] My Files: Opens the Voice recordings folder in My Files. AM AM World time Menu 7.7 The World time function provides time information11:30on major cities worldwide.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 AM 5:3311:30PM AM 11:30 AM 11:30 Organiser & Tools 6. Press the left soft key11:30to select the various options after the voice recording. AM Organiser & Tools AM 7. Select the desired menu using and press . 11:30 11:30 / AM ] Delete: Select this menu to delete a recorded file. ] New recording: Select this menu to start a new voice recording. ] Send: To send the recorded file. Select one from Message, Email and Bluetooth using / and press .
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 71 Contacts [Menu 8] Menu 8.1 Groups Menu 8.3 You can register a new contact address. You can enter the name, different phone numbers and email addresses of a new contact. You can also assign the contact to groups, include an image or avatar, assign a specific ringtone and even enter a memo for the contact. Other available fields include Home page URL, Home address, Company name, Job title and company address.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 11:30 5:33 PM Page 72 Contacts Such numbers include emergency, directory enquiries and voice mail numbers. After selecting a service number, press to dial the service. Own number View contacts from (Menu 8.7.3) (Note: This service is not available in all countries. Please contact your service provider for further information.) You can synchronise contact information between the phone and a server. Copy all (Menu 8.7.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 73 Calls [Menu 9] The number and name (if available) are displayed together with the date and time at which the call was made. You can also view call times. All calls Menu 9.1 Received calls Menu 9.3 Allows you to view received call records, make a call, send a message, and save the number in Contacts.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM USIM Tool Kit [Menu *] USIM Tool Kit Depending on whether you have SAT support services or not (i.e. USIM Application Toolkit) on the USIM card, this menu (Menu ) may be different. If the USIM card supports SAT services, this menu will be the operator-specific service name stored on the USIM card, for instance “Special”. Please refer in that case to the information provided with your USIM card for further information on how to use the related options.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 75 Video call [Menu 0] AM 11:30 ] Private/Public mode 1. Enter the number you want to dial. ] Hold/Resume ] You can key in the number. ] Capture ] You can select the number from Contact using the left soft key [Contacts]. ] View sender number ] Settings ] You can find the number from call logs by pressing [Calls]. ] End call 2. Press the right soft key [V-Call] to make a video call.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Video call Video call Also, sound can be set for the incoming video call. The sound setting is used in the order of Contacts, Group ringtone, and Profile. You can accept the incoming call by pressing the left soft key [Accept]. The incoming call ringing can be silenced by pressing the right soft key [Silent]. It can be also silenced by long press on on the left side of the phone. When ringing is silenced, press the right soft key [Reject] to reject the call.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 77 Settings [Menu #] Profile Menu #.1 AM 11:30 (Menu #.1.1) You can select ringtone or vibration for an incoming call and configure the sound and volume of the ringtone, key tone, and sound effect, according to a profile. The profiles provided include [Normal], [Silent], [Vibrate only], [Outdoor], [Headset], [Customised 1], [Customised 2], and [Customised 3]. Select a profile, and press to activate the profile.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 78 Settings Settings Key tone volume Select power off sound You can set the volume of the chosen key tone, choosing from 7 available levels. You can select which file will be played when the phone is switched off. Slide tone Date & time Select the desired tone the phone will emit when you slide up/down the phone. AM You can set the confirmation tone to be played by the phone to confirm actions.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 AM Page 79 11:30 AM 11:30 Date AM 11:30 Language (Menu #.1.3) Select the display language. You can select 11:30 language option to change Automatic display language to the USIM card supported language. AM 1. Select the Date item from the Date & time list, and then press . / . 3. Enter Day, Month and Year using the number keys. 4. Press the right soft key [Done] to set the date with the specified value. Security (Menu #.1.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 80 AM 11:30 AM Settings AM 11:30 AM Handset lock Settings You can lock your phone. The following 4 lock functions are available. When switching on: Locks the handset whenever the handset is switched on. If USIM changed: Locks the handset when the phone's USIM card has been changed. PIN code change procedure 1. Select ‘PIN code’ from the ‘Change codes' list and then press . 2. Enter the current PIN code, and press 4.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 Note Three incorrect PIN code entries in the PIN code entry window would invalidate the PIN code. In this case, you have to enter the PUK (PIN Unblock Key) code to configure the PIN code again. The maximum number of times you may enter the PUK code is 10. (Note: If you enter an incorrect PUK code10 times, the USIM card will be blocked and must be replaced.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 82 Settings User reserved memory Reset settings Settings This function shows the status of the User reserved memory. The usual contents are Text messages, Contacts, Calendar, Tasks, Memo. And it gives a clear illustration of the actual amount compared with the total amount for each item. USIM memory This function shows the status of the USIM card user memory. This function shows the status of the External card user memory.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 Menu #.2 This menu allows you to personalise the display options of the screens and of the menus entire graphic interface. Main Display (Menu #.2.1) You can set the screen theme to be displayed on the main screen. Home screen ] Wallpaper: You can select an image to be displayed on the main screen. ] Display items: You can select which items to display on the screen: Calendar + Clock, Calendar, Clock, Dual clock or Do not show.
KU800_ENG(Cro)_1103 AM 2006.11.3 5:33 PM Page 84 11:30 Settings Settings Java settings Menu #.3 Activating a profile 1. Move the cursor to the profile you would like to activate. You can edit and delete a profile by selecting Edit and Delete from the Options menu. 2. Press or select Activate from the Options menu. Messaging settings Adding a new profile For detailed information, please refer to page 51. 1. Select Add new from the Options menu. The following items need to be configured.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 85 AM 11:30 Received calls: Shows incoming call time. ] Dialled calls: Shows outgoing call time. abroad menu rejects incoming calls when roaming. ] All calls: Shows total call time. Voice calls Call barring Settings ] Video calls (Menu #.5.2) Call barring menus for Voice and Video calls are provided. The menu consists of Voice calls, Video calls and Deactivate all. The Voice calls and Video calls menus have the following submenus.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 86 AM 11:30 Settings Settings menu deactivates all barring services configured in the network after the user's Barring password has been entered. The 11:30 enables users to view View status menu the current network configuration. Selecting View status menu displays the Requesting message with animation and the result of the operation when the network answers. Change password menu enables users to change the current barring password.
KU800_ENG(Cro)_1103 Fixed dial numbers 2006.11.3 (Menu #.5.3) 5:33 PM Page 87 Call costs (Menu #.5.5) On /Off: Select whether to activate FDN or not. PIN authentication is required. 1. This function displays the call costs of the Last call and All calls. ] FDN List: Displays the current FDN list. You can edit, add, or delete fixed dial numbers. PIN2 authentication is required to edit the list. And the configuration information is saved on the USIM.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Settings AM Diverts (Menu #.5.6) Settings Call divert menus for voice and video calls are provided. The menu consists of Voice calls, Video calls and Deactivate all. Voice calls All voice calls When busy No answer Not reachable 1. When the Deactivate menu is selected Deletes Call Divert Number registered to 11:30 the network. While waiting for the result from the network, Requesting message and animation appears.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 89 AM Video calls All video calls 1. When the Deactivate menu is selected Deletes Call Divert Number registered to 11:30 the network. While waiting for the result from the network, Requesting message and animation appears. When the network answers, the result of the operation is displayed. AM 2. When To a number is selected A dialogue window appears allowing you to enter a phone number to divert to. Input a phone number to divert calls to, and press .
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 90 Settings Settings from the network. Selecting Status in the right soft menu gives the same result. If you select the Deactivate menu, the call divert numbers registered in the network are deleted after user confirmation. Selecting the Cancel all menu will display the operation result after showing the Requesting message and animation. Clear list menu will delete all divert number list. When busy 1.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 4. When Options menu is selected Activates and operates If out of reach menu. It operates the same as All voice calls menu. Call waiting ] ] ] Voice mail Deactivate: Deactivates Call waiting service. Selecting this item displays requesting message and animation. When the network answers, the result of the operation is displayed. View status: Displays activated Call waiting service group item of the network. Selecting this item displays requesting message and animation.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 92 Settings Common settings (Menu #.5.0) Settings Call reject You can set whether to reject incoming calls. 1. Select On in Reject menu to activate call reject. The Reject list menu appears. 2. Set the desired call reject option in the Reject list menu. On: Configures to send my phone number when making an outgoing call. ] Off: Configures not to send my phone number when making an outgoing call.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 AM Hands-free: You can answer a call using the Bluetooth headset, when the Bluetooth is connected. Handset: If you press on the handset to answer a call, you can talk on the handset. If you press the Bluetooth headset key to answer a call, you can talk using the Bluetooth headset. This is the initial answer mode selection. And while talking, you can switch from handset to headset or from headset to handset. Contact settings Menu #.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 94 Settings Settings 1. Getting started Note • Menu > #. Settings > 7. Connectivity > 1. Bluetooth > 1. Paired devices To use the Bluetooth function, you must first set Bluetooth to On. ] 2. Configuring Bluetooth settings • Menu > #. Settings > 7. Connectivity > 1. Bluetooth > 2. Settings - Bluetooth usage: To use the Bluetooth function, set it to [On]. Otherwise, set it to [Off].
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 95 AM Assign short name: Using this menu, you can rename a paired phone as required. ] Connecting/Disconnecting the device 1. If you want to open the connection to the selected device, select the Connect. 2. If you want to close the connection to the selected device, select the Disconnect. ] Delete: Using this menu, you can delete the paired Bluetooth device. ] Delete all: Using this menu, you can delete all of the paired Bluetooth devices.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.7 3:42 PM Page 96 Settings Settings Menu > 6. My Files > 1. Pictures / 2. Sounds / 3. Videos/ 5. Bluetooth data / 6. Other files / 7. External memory > 11:30 Select data to transmit > Send > 3./4. Bluetooth AM 2. Transmitting data 1) Last device found is displayed. If the desired device does not exist in the list, select [More devices]. 2) Select the device to which you want to transmit data from the devices on the screen and press .
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 97 AM 11:30 Connect 3. To use the hands-free kit, select the hands-free kit from the registered devices, press the Option key and then select 3.Connect. 2. Connect to the server with the selected server profile and the synchronization animation is displayed 11:30 while the synchronization is performed. 4. To check that the selected hands-free kit has been connected successfully, press the Option key. If it is properly connected, 3.Disconnect will appear.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 98 Settings Settings Proxy IP address: Enter the WAP gateway address and port number. ] User name: Enter your user ID for synchronization server. ] Password: Input your password. ] Contacts: Select whether to synchronise Contacts or not. ] Contact name: Input the contacts database name for server access. ] Calendar: Select whether to synchronise Calendar or not. ] Calendar name: Input the calendar database name for server access.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 ] Manual: All the currently 2G(GSM) and 3G(UMTS) available networks are shown and you can select one of them for registration. If the registration of the network has failed, all the currently available networks are listed again and you can select any other one for registration. Page 99 Preferred lists If the network is searching automatically, you can add a preferable network to be connected to. And the following options are available.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 100 AM 11:30 Settings Access points (Menu #.7.4) Settings This menu shows the access point list. You can create new profiles, delete or edit them by using the Option Menu. However, you cannot delete or edit default configurations depending on country variant. You can edit the following configuration items by selecting the right soft key. Connection title Access Point profile name. Bearer Choose the bearer from the list. (Default is UMTS.
KU800_ENG(Cro)_1103 ] 2006.11.3 Scrolling control Allows you to set the scroll speed by selecting the number of lines to scroll. Select from Small(1 line), Medium(2 lines), Large(3 lines). Show Image Allows you to enable or disable image display during browsing. Cache Enabling Cache allows you to store accessed pages to your phone. Once a page has been stored in cache it will greatly enhance the page loading speed on subsequent browsing of the same page.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 102 Accessories Accessories There are various accessories for your mobile phone. You can select these options according to your personal communication requirements. Travel Adapter This charger allows you to charge the battery while away from home or your office. Standard Battery Data cable/CD You can connect your phone to PC to exchange the data between them.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.3 5:33 PM Page 103 Technical data General System: GSM900/DCS1800/PCS 1900, WCDMA 2100 Net weight: 67.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.
KU800_ENG(Cro)_1103 2006.11.