English Español Français OWNER'S MANUAL OWNER’S DISHWASHER WASHING MACHINE Please read this manual carefully before operating set and retain it for itfuture reference. your dishwasher. Retain for future reference. LDF6920WW WM0642H* LDF6920BB LDF6920ST P/No. MFL30149780 P/NO : MFL31245123 www.lg.
I N T RO D U C T I O N IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic Safety Precautions Electrical Safety Before Using the Dishwasher 3, 4 4 5 PARTS AND FEATURES Important Features Key Parts Control Panel 6 7 8, 9 OPERATING INSTRUCTIONS Quick Start Selecting a Cycle Loading the Lower Rack Loading the Upper Rack Loading the Silverware Basket Height Adjustable Upper Rack Adding Detergent to the Dispenser Adding Rinse Aid to the Dispenser 10 11 13 13 14 15 16 17 18 18 18 19 19 TROUBLESHOOTING Before Calling for S
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that could eventually result in property damage or serious bodily harm, even death.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE BASIC SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: For a permanently connected dishwasher: This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipmentgrounding terminal or lead o
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Before using the dishwasher, please read the Important Safety Instructions. Water supply temperature should be a minimum of 120°F (49°C) for better washing and reasonable cycle time. For this reason, use the hot water supply only. It is also important that the dishwasher is loaded according to instructions for effective cleaning.
PA RT S A N D F E AT U R E S FEATURES LARGE CAPACITY LG dishwashers allow you to load very large items in both the upper and lower racks. The tall tub provides extra overall capacity and the clearance to accommodate large dishes. Extra large items (max. 14 in.) may be loaded in the lower rack by raising the upper rack. 6 SLIM DIRECT MOTOR™ VARIO SPRAY SYSTEM The new Slim Direct Motor™ is invertercontrolled. Wash power is controlled based on cycle selection.
PA RT S A N D F E AT U R E S PARTS 1 6 2 7 12 3 8 13 9 15 10 16 4 5 11 1 CONTROL PANEL 7 TOP SPRAY ARM 2 DOOR HANDLE 8 UPPER SPRAY ARM 3 FRONT COVER 9 LOWER SPRAY ARM 4 LOWER COVER 10 DETERGENT & RINSE AID DISPENSER 5 LEVELING FOOT 11 VAPOR VENT COVER 6 BASE 12 UPPER RACK 13 SILVERWARE BASKET 14 LOWER RACK 15 TOP DISPLAY 16 POWER BUTTON 7 English 14
PA RT S A N D F E AT U R E S CONTROL PANEL 2 3 4 1 INDICATOR CHILD LOCK Lamp will turn on when the Child Lock setting is on. RINSE AID Refill with rinse aid when the lamp turns on. 2 CYCLES Press the cycle that corresponds to your desired wash cycle. POWER SCRUB This cycle is for very heavily soiled dishes. NORMAL This cycle is for normally soiled, everyday loads. DELICATE This cycle is for washing delicate items like glasses and china. RINSE ONLY This cycle is for a quick rinse of dishes.
PA RT S A N D F E AT U R E S CYCLE OPTIONS/DISPLAY 5 1 7 5 DELAY START 6 English 6 SANITARY/EXTRA RINSE Pressing Rinse repeatedly will select Sanitary, Extra Rinse, or both. • If you select the Sanitary feature, the Sanitary light will blink until the water temperature meets the sanitary temperature level, and glows steadily when the required temperature has been met to achieve sanitization. • When you select Extra Rinse, an additional rinse cycle is added.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S QUICK START 1 LOAD THE DISHES 5 Remove any scraps of food in advance. Pull the lower rack out and load the dishes and silverware and push it all the way back in. Pull the upper rack out and load the cups, glasses, etc. 2 3 MEASURE THE DETERGENT Add the required amount of detergent to the dispenser. Close the detergent dispenser lid. 4 TURN ON THE DISHWASHER When ready to run a cycle, open the door and press the Power button.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S SELECTING A CYCLE Pre-Wash Main Wash Rinse Rinse 1 Rinse 2 Heated Rinse 131°–145°F 55°–63°C 154°F 68°C Normal 95°–140°F 35°–60°C 149°F 65°C Delicate 113°–120°F 45°–50°C 154°F 68°C Power Scrub Dry Rinse Only Upper Only *Water Usage 5.5–9.2 gal. 121–176 21–35 L min. 2.6–6.9 gal. 97–124 10–26 L min. 5.5–6.9 gal. 94–124 21–26 L min. 1.3 gal. 5L 120°–140°F 49°–60°C 149°F 65°C **Cycle Time 15 min. 5.5–6.9 gal. 83–103 21-26 L min.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S CAUTION NON-DISHWASHER-SAFE ITEMS The combination of high water temperature and dishwasher detergents may damage certain items. LG does not recommend washing the following items in the dishwasher: • Hand painted silver or gold leaf dishes • Wood or bone handled utensils • Iron or other rust-prone utensils • Plastic items that are not dishwasher-safe When in doubt, check manufacturers’ recommendations.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S LOADING THE LOWER RACK and large bowls must be turned so that the inside faces downward. The silverware basket may be used in either the lower or upper rack. The lower rack should not be used for small items like cups, wine glasses, or small plates. These items should be loaded in the upper rack.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S LOADING THE SILVERWARE BASKET The silverware basket has separators to avoid scratching and tarnishing of delicate silverware. The basket can be divided into three separate modules that can be used in both the upper and lower racks. For small loads of silverware, modules can be removed, allowing extra space for other dishes. WARNING Be careful when loading and unloading sharp items. Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of personal injury.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S HEIGHT ADJUSTABLE UPPER RACK NOTE: After adjusting, make sure that dishes in the upper and lower racks do not interfere with the rotation of the spray arm. Do not adjust the rack while it is loaded with dishes. English The upper rack adjusts up to allow you to place tall and oversized items up to 14 inches high in the lower rack. Or, you can adjust the upper rack down to allow placement of large dishes up to 12 inches high in the upper rack.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S ADDING DETERGENT TO THE DISPENSER • Detergent must be put into the detergent compartment before starting any cycle except Rinse Only. Dispenser Latch • If dishes are only moderately soiled, you may be able to use less detergent than recommended. • The capacity of the detergent compartment is 1.4 oz (40 g). • The amount of detergent needed depends on the cycle, load size, and soil level of dishes.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S ADDING RINSE AID TO THE DISPENSER 1 Rotate the round cap counterclockwise to remove it. 2 Add a liquid rinse aid to the maximum fill level (max. 4.8 oz [145 ml]). 3 Replace the cap and turn clockwise to lock. Rinse aid will be automatically dispensed during the final rinse cycle.
CARE & CLEANING For best results, it is important to periodically check and care for the spray arms. WARNING To prevent injury during care and maintenance/cleaning, wear gloves and/or protective clothing. CLEANING METALLIC PARTS Some exterior and interior parts can be cleaned with a damp cloth or sponge. A cloudy film may form on the surface of the stainless steel tub, especially with hard water. CLEANING THE LOWER SPRAY ARM • Make sure that the water jet holes are not blocked by food particles.
CARE & CLEANING CLEANING THE TOP SPRAY ARM 1 Make sure that the water jet holes are not 2 Then pull the spray arm out. English blocked by food particles. When cleaning is necessary, use a screw driver to release the retainer clip from the bracket that holds the top spray arm assembly to the tub. 3 After cleaning the top spray arm, replace it. Slide it back into place and make sure the retainer clip engages.
T RO U B L E S H O OT I N G BEFORE CALLING FOR SERVICE Problem Possible Causes Solutions Door is not completely closed. Make sure the door is completely closed and latched. Power supply or power cord is not connected. Connect the power supply or cord properly. Fuse is blown or circuit breaker tripped. Replace fuse or reset circuit breaker. Dishwasher operates too long Unit is connected to cold water. Check the water supply connection or water heater setting. (Heating cold water takes longer).
T RO U B L E S H O OT I N G BEFORE CALLING FOR SERVICE Possible Causes Solutions Improper cycle selection. Select correct cycle based on soil level and type of dishware being washed. Water temperature is too low. Check water supply connection or water heater setting. Dishwashing detergent was not used. Use recommended detergent. Low inlet water pressure. Water pressure should be between 20 and 120 psi. Water jet holes on spray arms blocked. Clean the spray arms. Improper loading of dishes.
S P E C I F I C AT I O N S SPECIFICATIONS • Power Supply: 120V, 60 Hz AC only, minimum 15A circuit breaker • Water Pressure: 20–120 psi (140–830 kPa) • Size (WxDxH): 23 3/4” x 24 5/8” x 33 1/2” (603 mm x 625 mm x 851 mm) • Inlet Water Temperature: 120°F (49°C) • Weight: 90 lbs. (40.8 kg) The appearance and specifications are subject to change without notice.
LG ELECTRONICS, INC. DISHWASHER LIMITED WARRANTY — USA Should your LG Dishwasher prove to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below, effective from the date of original consumer purchase of the product, LG Electronics will replace the defective part(s). Replacement parts will meet intended fit and function of the original part. Replacement parts are warranted for the unexpired portion of the original warranty period.
LG ELECTRONICS CANADA, INC. LG DISHWASHER LIMITED WARRANTY - Canada WARRANTY : Should your LG Dishwasher (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase.
Español MANUAL DE PROPIETARIO OWNER’S MANUAL LAVAPLATOS WASHING MACHINE Please this manual carefully before operating Lea esteread manual con cuidado antes de utilizar your set and yretain it for para future reference. la lavaplatos guárdelo futuras consultas. LDF6920WW WM0642H* LDF6920BB LDF6920ST P/NO : MFL31245123 www.lg.
I N T RODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones básicas de seguridad Seguridad sobre electricidad Antes de utilizar el lavaplatos 27, 28 28 29 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Características Piezas Panel de control 30 31 32, 33 34 35 37 37 38 39 40 41 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de las piezas metálicas Limpieza del brazo de pulverización inferior Limpieza del brazo de pulverización superior Limpieza del brazo de pulverización más elevado Mantenimiento estacional y almacenamiento 42 42 42
I N S T RU C C I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Su seguridad y la seguridad de otros es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que podrían provocar daños a la propiedad o lesiones personales graves o incluso la muerte.
I N S T RU C C I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Para un lavaplatos conectado en forma permanente: Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado permanente con conexión a tierra o debe utilizarse un condu
I N S T RU C C I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ANTES DE UTILIZAR EL LAVAPLATOS Antes de utilizar el lavaplatos, tenga a bien leer las Instrucciones importantes de seguridad. La temperatura de suministro de agua debe ser de un mínimo de 120°F (49°C) para un mejor lavado y tiempo de ciclo razonable. Por esta razón, sólo utilice un suministro de agua caliente.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S CARACTERÍSTICAS CAPACIDAD GRANDE Los lavaplatos LG le permiten cargar elementos muy grandes en las bandejas superior e inferior. El tambor alto ofrece una capacidad global extra y el espacio para colocar platos grandes. Los elementos extra grandes (máx. 14 pulg.) pueden cargarse en la bandeja inferior elevando la bandeja superior. 30 MOTOR SLIM DIRECT™ SISTEMA DE PULVERIZACIÓN VARIO El nuevo Motor Slim Direct™ se encuentra controlado por un inversor.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PIEZAS 1 6 2 7 12 3 8 13 14 9 15 10 16 4 5 1 PANEL DE CONTROL 2 MANIJA DE LA PUERTA 3 TAPA FRONTAL 4 TAPA INFERIOR 5 PATA DE NIVELACIÓN 6 BASE 7 BRAZO DE PULVERIZACIÓN MÁS ELEVADO 8 BRAZO DE PULVERIZACIÓN SUPERIOR 9 BRAZO DE PULVERIZACIÓN INFERIOR Español 11 10 DISPENSADOR DE DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE 11 TAPA DE VENTILACIÓN DE VAPOR 12 BANDEJA SUPERIOR 13 CANASTA PARA CUBIERTOS 14 BANDEJA INFERIOR 15 PANTALLA SUPERIOR 16 BOTÓN DE ENCEND
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PANEL DE CONTROL 2 3 4 1 INDICADOR BLOQUEO PARA NIÑOS La luz se encenderá cuando la configuración de Bloqueo para niños se encuentre accionada. AGENTE DE ENJUAGUE Rellene con agente de enjuague cuando la luz se encienda. 2 CICLOS Presione el ciclo que corresponda a su ciclo de lavado deseado. POWER SCRUB (Fregado fuerte) Este ciclo es para platos muy sucios. NORMAL Este ciclo es para cargas de todos los días con suciedad normal.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S OPCIÓNS DE CICLO/PANTALLA 5 1 7 6 DELAY START (Inicio retardado) 6 • Para retardar el inicio de un ciclo seleccionado, presione el botón Delay Start. SANITARY/EXTRA RINSE (Sanitario/enjuague extra) Al presionar Rinse (enjuague) repetidamente podrá seleccionarse Sanitary (sanitaria), Extra Rinse (enjuague extra), o ambos.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN INICIO RÁPIDO 1 CARGUE LOS PLATOS 5 Retire los restos de alimentos con anterioridad. Tire de la bandeja inferior, cargue los platos y cubiertos y empújela por completo hacia adentro. Tire de la bandeja superior y cargue las tazas, vasos, etc. 2 Seleccione el ciclo y las opciones deseadas. Antes de comenzar, la pantalla mostrará el tiempo de funcionamiento estimado del ciclo seleccionado.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN SELECCIONE UN CICLO Lavado Pre-lavado Power Scrub (Fregado fuerte) Normal Delicate (Delicados) Rinse Lavado Enjuague principal Enjuague 1 Enjuague 2 caliente 131°–145°F 55°–63°C 154°F 68°C 95°–140°F 35°–60°C 149°F 65°C 113°–120°F 45°–50°C 154°F 68°C Rinse Only (Sólo enjuague) Upper Only (Sólo superior) Secado *Uso de **Tiempo agua del ciclo 5,5–9,2 gal. 121–176 21–35 L min. 2,6–6,9 gal. 97–124 10–26 L min. 5,5–6,9 gal. 94–124 21–26 L min. 1,3 gal.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN PRECAUCIÓN ELEMENTOS NO APTOS PARA LAVAPLATOS La combinación de una elevada temperatura del agua y los detergentes para lavaplatos puede dañar ciertos elementos. LG no recomendáis lavar los siguientes elementos en el lavaplatos: • Vajilla de loza pintada a mano con plata u oro • Utensilios de madera o hueso • Utensilios de hierro o propensos a oxidarse • Elementos plásticos no aptos para lavaplatos Si tiene alguna duda, consulte las recomendaciones del fabricante.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR colocarse en forma vertical mirando el centro de la bandeja. Las ollas, sartenes y tazones grandes deben darse vuelta para que la parte interna mire hacia abajo. La canasta de cubiertos puede utilizarse tanto en la bandeja superior como en la inferior. La bandeja inferior no debe usarse para elementos pequeños como tazas, copas de vino o platos pequeños. Estos elementos deben cargarse en la bandeja superior.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN CARGA DE LA CANASTA DE CUBIERTOS La canasta para cubiertos cuenta con separadores para que los cubiertos delicados no se rayen u oscurezcan. La canasta puede dividirse en tres módulos separados que pueden utilizarse tanto en la bandeja inferior como la superior. Para pequeñas cargas de cubiertos, los módulos pueden quitarse, dejando espacio extra para otra vajilla. ADVERTENCIA Tenga cuidado cuando cargue y descargue elementos filosos.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN BANDEJA SUPERIOR DE ALTURA AJUSTABLE La bandeja superior se ajusta hacia arriba para permitirle colocar elementos altos y de grandes dimensiones hasta una altura de 14 pulgadas en la bandeja inferior. O, puede ajustarse la bandeja superior hacia abajo para permitir la colocación de platos de hasta 12 pulgadas de altura en la bandeja superior.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN CÓMO AGREGAR DETERGENTE AL DISPENSADOR colocarse detergente en el • Debe compartimento de detergente antes de comenzar cualquier ciclo con excepción de Rinse Only (sólo enjuague). los platos sólo tienen una suciedad • Si moderada, puede utilizarse menos detergente del recomendado. capacidad del compartimento de • La detergente es de 1,4 oz (40 g). cantidad de detergente necesario depende • La del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de suciedad de los platos.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN CÓMO AGREGAR AGENTE DE ENJUAGUE AL DISPENSADOR Se recomienda el uso de agentes de enjuague para evitar la presencia de manchas en los platos debido a las gotas de agua que quedan después de finalizado el ciclo de lavado, y para mejorar el desempeño del ciclo de secado. NOTA: Sólo use agente de enjuague líquido en este lavaplatos. 1 Gire la tapa redonda en sentido contrario a Español las agujas del reloj para quitarla.
C U I DA D O Y L I M P I E Z A Para mejores resultados, resulta importante controlar y cuidar los filtros y brazos de pulverización en forma periódica. ADVERTENCIA Para evitar lesiones durante el cuidado y mantenimiento/limpieza, use guantes y/o vestimenta de protección. LIMPIEZA DE LAS PIEZAS METÁLICAS Algunas piezas exteriores e interiores pueden limpiarse con un paño o esponja húmedos. Puede formarse una película oscura sobre la superficie del tambor de acero inoxidable, especialmente con agua dura.
C U I DA D O Y L I M P I E Z A LIMPIEZA DEL BRAZO DE PULVERIZACIÓN MÁS ELEVADO de agua no se encuentren bloqueados con partículas de alimentos. Cuando la limpieza sea necesaria, utilice un destornillador para liberar el gancho de retención del soporte que sostiene el montaje del brazo de pulverización más elevado al tambor. 2 Luego tire del brazo de pulverización hacia afuera.
DETECCIÓN DE PRO B L E M A S ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Problema El lavaplatos no funciona Causas posibles Soluciones La puerta no está bien cerrada. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada. Conecte el suministro de energía o el cable correctamente. Cambie los fusibles o reconfigure los interruptores. El suministro de energía o el cable de energía no se encuentran conectados. Fusible quemado o interruptor de circuitos accionado.
DETECCIÓN DE PRO B L E M A S ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Quedan residuos en los platos Ruido Turbidez en los elementos de vidrio Marcas negras o grises en los platos Una película amarilla o marrón en las superficies internas del lavaplatos Los platos no se secan Las lámparas no iluminan Los brazos de pulverización no giran bien La bandeja superior está torcida Error IE Causas posibles Soluciones Los orificios de chorros de agua de los brazos de pulverización se encuentran bloqueados.
E S P E C I F I C AC I O N E S ESPECIFICACIONES • Suministro de energía: 120V, 60 Hz AC solamente, interruptor de circuitos mínimo 15A • Presión de agua: 20–120 psi (140–830 kPa) • Tamaño (AxPxA): 23 3/4” x 24 5/8” x 33 1/2” (603 mm x 625 mm x 851 mm) • Temperatura de entrada de agua: 120°F (49°C) • Peso: 90 lbs. (40.8 kg) La apariencia y especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.
LG ELECTRONICS, INC. GARANTÍA LIMITADA DEL LAVAPLATOS – EE.UU. Si su lavaplatos LG llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso normal durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original de compra del producto, LG Electronics reemplazará las piezas defectuosas. Las piezas de reemplazo tendrán las mismas características y funciones de la pieza original.
LG ELECTRONICS CANADA, INC. GARANTÍA LIMITADA PARA LAVAPLATOS DE LG - Canadá GARANTÍA : En caso de que su lavaplatos de LG (en lo sucesivo, el "Producto”) falle debido a un defecto en el material o en la mano de obra bajo condiciones de uso normal en su casa y durante el periodo de garantía establecido a continuación, LG Canadá, a su discreción, reparará o reemplazará el Producto contra entrega de la prueba de compra original.
Français MODE D’EMPLOI OWNER’S MANUAL LAVE-VAISSELLE WASHING MACHINE Pleased’utiliser read thisvotre manual carefully before operating Avant lave-vaisselle, lisez attentivement your set and retain et it for future reference. ce mode d’emploi conservez-le pour vous y référer ultérieurement. LDF6920WW WM0642H* LDF6920BB LDF6920ST P/NO : MFL31245123 www.lg.
I N T RO D U C T I O N CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Précautions élémentaires de sécurité Sécurité électrique.
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O RTA N T E S LISEZ TOUS DES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION Votre sécurité ainsi que celle des autres est très importante. Nous fournissons dans ce manuel de nombreuses mises en garde de sécurité qui sont également présentes sur votre appareil. Lisez et suivez toujours toutes les mises en garde de sécurité. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O RTA N T E S LISEZ TOUS DES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Afin de réduire tout risque d'incendie, d’électrocution ou de blessures infligées aux utilisateurs de cet appareil, veillez à respecter les précautions élémentaires d'utilisation et les instructions suivantes : Pour un lave-vaisselle branché en permanence : Cet appareil doit être connecté à une prise pourvue d'une tige métallique reliée à la terre, à u
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O RTA N T E S LISEZ TOUS DES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAISSELLE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez lire les Consignes importantes de sécurité. La température de l’arrivée d'eau doit être au moins de 120°F (49°C) pour un lavage correct et un temps de programme raisonable. Pour cette raison, utilisez uniquement l’arrivée d'eau chaude.
P I È C E S E T C A R AC T É R I S T Q U E S CARACTÉRISTIQUES UNE GRANDE CAPACITÉ Les lave-vaisselle LG permettent le chargement d’objets très volumineux que ce soit sur le pannier supérieur ou inférieur. La hauteur du bac permet une capacité de charge supplémentaire ainsi que la disposition de vaisselle volumineuse. Les objets très volumineux (max. 14 p.) peuvent être disposés sur le pannier inférieur en soulevant le pannier supérieur.
P I È C E S E T C A R AC T É R I S T Q U E S PlÉCES 1 6 2 7 12 3 8 13 14 9 15 10 16 4 5 1 PANNEAU DE COMMANDES 7 BRAS D’ASPERSION DE PLAFOND 2 POIGNÉE DE PORTE 8 BRAS D’ASPERSION SUPÉRIEUR 3 COUVERCLE FRONTAL 9 BRAS D’ASPERSION INFÉRIEUR 4 COUVERCLE INFÉRIEUR 10 BAC À DÉTERGENT ET À LIQUIDE DE RINÇAGE 5 PIED DE NIVELLEMENT 6 BASE 11 COUVERCLE DU DIFFUSEUR DE VAPEUR 12 PANIER SUPÉRIEUR 13 PANNIER À COUVERTS 14 PANIER INFÉRIEUR 15 ÉCRAN SUPÉRIEUR 16 BOUTON DE MISE EN MARCHE 55 Françai
P I È C E S E T C A R AC T É R I S T Q U E S PANNEAU DE COMMANDE 2 3 4 1 INDICATEUR SÉCURITE ENFANT Ce témoin s’allume lorsque la sécurité enfant est enclenchée. LIQUIDE DE RINÇAGE Remplissez le réservoir avec du liquide de rinçage lorsque ce témoin s’allume. 2 PROGRAMMES Appuyez sur le programme qui correspond au programme de lavage souhaité. POWER SCRUB (Lavage-récurage) Ce programme est destiné à la vaisselle très sale.
P I È C E S E T C A R AC T É R I S T Q U E S OPTIONS DE PROGRAMME/INDICATEUR 5 1 7 6 DELAY START (Retarder la mise en marche) 6 • Pour retarder le lancement du programme sélectionné, appuyez sur le bouton Delay Start (Retard de mise en marche). • Chaque fois que vous appuyez sur Delay Start, vous retardez la mise en route d’une heure. • L’heure du retard de mise en marche peut être configuré entre 1 à 24 heures en variations d’une heure.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N DÉMARRAGE RAPIDE 1 PLACER LA VAISSELLE 5 Avant de procéder au chargement, retirez tout reste de nourriture. Tirez vers vous le panier inférieur, placez la vaisselle et les couverts puis poussez le panier pour le remettre dans sa position de départ. Tirez vers vous le panier supérieur puis placez les tasses, verres, etc. 2 3 VOYANT DE LIQUIDE DE RINÇAGE Le témoin lumineux s’allume lorsque le niveau de liquide de rinçage est faible.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N SÉLECTIONNER LE PROGRAMME PROGRAMME Prélavage Power Scrub (LavageRécurage) Normal Delicate (Fragile) Lavage principal Rinçage Température Rinçage 1 Rinçage 2 du rinçage 131°–145°F 55°–63°C 154°F 68°C 95°–140°F 35°–60°C 149°F 65°C 113°–120°F 45°–50°C 154°F 68°C Rinse Only (Rinçage seulement) Upper Only (Panier supérior seulement) 120°–140°F 49°–60°C 149°F 65°C Séchage *Eau **Durée du utilisée programme 5,5–9,2 gal. 121–176 21–35 L min.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N MISE EN GARDE DES OBJETS NON LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE La combinaison d'une eau à haute température et de liquides vaiselle risquent d'endommager certains objets.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N La cuve haute supplémentaire permet de ranger la vaisselle, des casserolesou d’autres ustensiles d’une hauteur pouvant atteindre jusqu’à 14 pouces. REMARQUE : Assurez-vous que la vaisselle de grande taille n’entrave pasla rotation des bras d’aspersion, et n’empêche le distributeur de détergent de s’ouvrir. Le panier inférieur est recommandé pour les assiettes, les bols, les chaudrons, les casseroles, les couvercles et même les plateaux grill.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N CHARGER LE PANIER À COUVERTS Le panier à couverts comporte des diviseurs qui permettent d’éviter les rayures et le ternissement des couverts délicats. Le panier peut se diviser en trios paniers qui peuvent être utilisés dans le panier inférieur et dans la panier supérieur. S’il y a peu de couverts à laver, vous pouvez retirer les paniers, pour libérer de la place pour d’autres plats.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N AJUSTER LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur se règle vers le haut afin de vois permettre de placer les objets encombrants de 14 pouces de hauteur dans la panier inférieur. Ou vous pouvez abaisser le panier pour pouvoir placer des objets d’une hauteur de 12 pouces dans le panier supérieur.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N AJOUTER DE DÉTERGENT • Vous devez verser le detergent dans le compartiment prévu à cet effet avant de lancer un programme, sauf Rinse Only (rinçage). • Si la vaisselle est moyennement sale, vous pouvez utiliser moins de détergent que la quantité recommandée. • La capacité du compartiment à détergent est de 1,4 oz (40 g). • La quantité de détergent à verser varie selon le programme, la charge de vaisselle et le niveau de saleté de la vaisselle.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N AJOUTER DU LIQUIDE DE RINÇAGE L’utilisation de produits de rinçage est recommandée afin d’éviter les taches d’eau sur la vaisselle une fois le programme de lavage terminé et afin d’améliorer les performances du programme de séchage. REMARQUE : Seuls les liquides de rinçage liquids peuvent être utilisés dans ce lave-vaisselle.
E N T R E T I E N E T N É T TOYAG E Pour de meilleurs résultats, il est important de vérifier régulièrement et de procéder à un entretien régulier des bras d’aspersion. AVERTISSEMENT Afin d’éviter les blessures pendant l’entretien et le nettoyage, munissez-vous de gants et/ou de vêtements de protection. NETTOYER LES PARTIES MÉTALLIQUES Certains composants extérieurs ou intérieurs peuvent être nettoyés avec un chiffon doux ou une éponge.
E N T R E T I E N E T N É T TOYAG E NETTOYER LE BRAS D'ASPERSION DU PLAFOND 1 Assurez-vous que les orifices des jets d’eau 2 Puis retirez le bras d’aspersion. Français ne sont pas bloqués par des particules d’aliments. Lorsque le nettoyage s’avère nécessaire, utilisez un tournevis pour dévisser le collier de fixation du support qui maintient le bras d’aspersion supérieur en place sur la cuve. 3 Après avoir nettoyé le bras d’aspersion de dessus, remettez-le en place.
G U I D E D E D É PA N N AG E Eau extrmement dure La meilleure manière d'éliminer les taches sur vos plats est d'installer un adoucisseur d'eau dans votre maison. Si vous en avez déjà un ou si vous ne prévoyez pas d'en installer un, essayez d'ajouter un cycle "Rinçage+" au cycle de lavage afin de réduire les taches et la pellicule. Pour ajouter un rinçage supplémentaire au cycle, sélectionnez le cycle de lavage, puis appuyez sur Rinçage+.
Français G U I D E D E D É PA N N AG E 69
S P É C I F I C AT I O N S SPÉCIFICATIONS • Alimentation : 120V, 60 Hz AC uniquement, protégé par un disjoncteur ou par un fusible de 15A minimum • Pression de l’eau : 20–120 psi (soit 1.379-8.2737 bar) (140–830 kPa soit 1.4-8.3 bar) • Dimensions (WxDxH) : 23 3/4” x 24 5/8” x 33 1/2” (603 mm x 625 mm x 851 mm) • Température d’arrivée d’eau : 120°F (49°C) • Poids : 90 lbs. (40.8 kg) L’apparence ainsi que les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
LG ELECTRONICS CANADA, INC. GARANTIE LIMITÉE DU LAVE-VAISSELLE LG - Canada GARANTIE : Si votre lave-vaisselle LG (le « produit ») s'avère défectueux en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication lors d'une utilisation normale à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d'achat originale fournie par le détaillant.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.