To contact LG Electronics: 1-800-243-0000 (US) Or visit us on the Web at: us.lge.com Para comunicarse con LG Electronics: 1-800-243-0000 (US) DISHWASHER USER’S GUIDE Please retain this owner’s manual for future reference. Read and follow all safety rules and instructions before using this product. O visítenos en la Web en: us.lge.com To contact LG Electronics: 1-888-542-2623 (Canada) Or visit us on the Web at: ca.lge.
I N T RO D U C T I O N IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic Safety Precautions Electrical Safety Before Using the Dishwasher 3, 4 4 5 PARTS AND FEATURES Features Parts Control Panel 6 7 8, 9 10 11 13 13 14 14 15 16 17 18 18 18 19 19 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service 20,21 SPECIFICATIONS Specifications 22 WARRANTY Product Registration Information 2 and welcome to the LG family. quiet, efficient operation with advanced cleaning technology.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that could eventually result in property damage or serious bodily harm, even death.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE BASIC SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: For a permanently connected dishwasher: This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipmentgrounding terminal or lead o
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Before using the dishwasher, please read the Important Safety Instructions. Water supply temperature should be a minimum of 120°F (49°C) for better washing and reasonable cycle time. For this reason, use the hot water supply only. It is also important that the dishwasher is loaded according to instructions for effective cleaning.
PA RT S A N D F E AT U R E S FEATURES LARGE CAPACITY VARIO SPRAY SYSTEM LG dishwashers allow you to load very large items in both the upper and lower racks. The tall tub provides extra overall capacity and the clearance to accommodate large dishes. Extra large items (max. 14 in.) may be loaded in the lower rack by raising the upper rack. Because the water spray alternates between the upper and lower racks, all of the power from the motor is directed to one rack at a time.
PA RT S A N D F E AT U R E S PARTS 14 15 6 1 7 2 8 16 9 3 10 4 11 5 12 18 19 20 13 1 CONTROL PANEL 8 TOP SPRAY ARM 2 DOOR HANDLE 9 UPPER SPRAY ARM 3 FRONT COVER 10 STEAM NOZZLE 4 LOWER COVER 11 LOWER SPRAY ARM 5 LEVELING FEET 12 DETERGENT AND RINSE AID DISPENSER 6 FRONT DISPLAY (SignaLight™) 13 DRYING VENT COVER 14 TUB LAMP(Illumitub™) OPERATING The OPERATING lamp will twinkle during the washing, rinsing, and drying phases of dishwashing.
PA RT S A N D F E AT U R E S CONTROL PANEL 8
PA RT S A N D F E AT U R E S English CONTROL PANEL(continued) 9
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S QUICK START 1 LOAD THE DISHES 5 Scrape the dishes free of excess food, bones, and any other hard, non-soluble residue. Pull each rack out and load the dishes as described on pages 13 and 14. 2 MEASURE THE DETERGENT Select the cycle and options that best fit the load by referring to the chart on page 11. The display will show the estimated time for the cycle and options selected.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S English SELECTING A CYCLE *Actual water consumption will vary depending on soil level. **Actual cycle times may vary depending on soil levels and water temperature. Power Scrub Steam Delicate This cycle is for very heavily soiled loads such as cookware. This cycle adds the gentle power of steam to boost the cleaning power of the delicate cycle. The cycle is perfect for effectively cleaning delicate items like fine china or stemware.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S CAUTION NON-DISHWASHER-SAFE ITEMS The combination of high water temperature and dishwasher detergents may damage certain items. LG does not recommend washing the following items in the dishwasher: • Hand-painted silver or gold-leaf dishes • Wood- or bone-handled utensils • Iron or other rust-prone utensils • Plastic items that are not dishwasher-safe When in doubt, check manufacturers’ recommendations.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S LOADING THE LOWER RACK may be used in either the lower or upper rack. The lower rack should not be used for small items like cups, wine glasses, or small plates. These items should be loaded in the upper rack. Load heavily soiled or stained dishes in the front left side of the lower rack with the dirty side facing out and down. This is the area the stream enters the dishwasher. The use of hot steam maximizes the dishwasher’s cleaning performance.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S LOADING THE UPPER RACK Use the upper rack for small or delicate items such as small plates, cups, saucers, glasses, and dishwasher-safe plastic items. Cups, glasses, and bowls must be positioned upside down. Extra cups or cooking utensils can be laid on the fold down cup racks, which may also provide support for long stemmed glasses. Make sure items do not interfere with the rotation of the spray arms above and below the upper rack.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S HEIGHT-ADJUSTABLE UPPER RACK NOTE: After adjusting, make sure that dishes in the upper and lower racks do not interfere with the rotation of the spray arm. Do not adjust the rack while it is loaded with dishes. 1 To raise the rack: 2 To lower the rack: English The upper rack adjusts up to allow you to place tall and oversized items up to 14 inches high in the lower rack.
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S ADDING DETERGENT TO THE DISPENSER • Detergent must be put into the detergent compartment before starting any cycle except Rinse Only. • If dishes are only moderately soiled, you may be able to use less detergent than recommended. • The total capacity of the main detergent compartment is 1.4 oz (40 ml). The recommended usage marks in the dispenser are 0.5 oz (15 ml) and 0.9 oz (25 ml).
O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S ADDING RINSE AID TO THE DISPENSER 1 Rotate the round cap counterclockwise to remove it. 2 Add a liquid rinse aid to the maximum fill level (max. 4.8 oz [145 ml]). 3 Replace the cap and turn clockwise to lock. Rinse aid will be dispensed automatically during the final rinse cycle.
CARE & CLEANING For best results, it is important to periodically check and care for the spray arms. WARNING To prevent injury during care and maintenance/cleaning, wear gloves and/or protective clothing. CLEANING METALLIC PARTS Some exterior and interior parts can be cleaned with a damp cloth or sponge. A cloudy film may form on the surface of the stainless steel tub, especially with hard water. CLEANING THE LOWER SPRAY ARM • Make sure that the water jet holes are not blocked by food particles.
CARE & CLEANING CLEANING THE TOP SPRAY ARM 1 Make sure that the water jet holes are not 2 Then pull the spray arm out. English blocked by food particles. When cleaning is necessary, use a screwdriver to release the retainer clip from the bracket that holds the top spray arm assembly to the tub. 3 After cleaning the top spray arm, replace it. Slide it back into place and make sure the retainer clip engages.
T RO U B L E S H O OT I N G BEFORE CALLING FOR SERVICE Problem Possible Causes Solutions Door is not completely closed. Make sure the door is completely closed and latched. Power supply or power cord is not connected. Connect the power supply or cord properly. Fuse is blown or circuit breaker tripped. Replace fuse or reset circuit breaker. Dishwasher operates too long Unit is connected to cold water. Check the water supply connection or water heater setting. (Heating cold water takes longer.
T RO U B L E S H O OT I N G BEFORE CALLING FOR SERVICE Possible Causes Solutions Improper cycle selection. Select correct cycle based on soil level and type of dishware being washed. Water temperature is too low. Check water supply connection or water heater setting. Dishwashing detergent was not used. Use recommended detergent. Low inlet water pressure. Water pressure should be between 20 and 120 psi. Water jet holes on spray arms blocked. Clean the spray arms. Improper loading of dishes.
S P E C I F I C AT I O N S SPECIFICATIONS • Power Supply: 120V, 60 Hz AC only, minimum 15A circuit breaker • Water Pressure: 20–120 psi (140–830 kPa) • Size (WxDxH): 23 3/4” x 24 5/8” x 33 5/8” (603 mm x 625 mm x 854 mm) • Inlet Water Temperature: 120°F (49°C) minimum • Product Weight : 97 lbs. (43.8 kg) The appearance and specifications are subject to change without notice.
LG ELECTRONICS, INC. DISHWASHER LIMITED WARRANTY — USA Should your LG Dishwasher prove to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below, effective from the date of original consumer purchase of the product, LG Electronics will replace the defective part(s). Replacement parts will meet intended fit and function of the original part. Replacement parts are warranted for the unexpired portion of the original warranty period.
LG ELECTRONICS CANADA, INC. LG DISHWASHER LIMITED WARRANTY - Canada WARRANTY : Should your LG Dishwasher (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase.
English N OT E 25
I N T RODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones básicas de seguridad Seguridad sobre electricidad Antes de utilizar el lavaplatos 27, 28 28 29 Felicitaciones por su compra PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Características Piezas Panel de control ¡GRACIAS! 30 31 32, 33 y bienvenido a la familia de LG.
I N S T RU C C I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Su seguridad y la seguridad de otros es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que podrían provocar daños a la propiedad o lesiones personales graves o incluso la muerte.
I N S T RU C C I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Para un lavaplatos conectado en forma permanente: Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado permanente con conexión a tierra o debe utilizarse un condu
I N S T RU C C I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ANTES DE UTILIZAR EL LAVAPLATOS Antes de utilizar el lavaplatos, tenga a bien leer las Instrucciones importantes de seguridad. La temperatura de suministro de agua debe ser de un mínimo de 120°F (49°C) para un mejor lavado y tiempo de ciclo razonable. Por esta razón, sólo utilice un suministro de agua caliente.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S CARACTERÍSTICAS CAPACIDAD GRANDE SISTEMA DE PULVERIZACIÓN VARIO Los lavaplatos LG le permiten cargar elementos muy grandes en las bandejas superior e inferior. El tambor alto ofrece una capacidad global extra y el espacio para colocar platos grandes. Los elementos extra grandes (máx. 14 pulg.) pueden cargarse en la bandeja inferior elevando la bandeja superior.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PIEZAS 14 15 6 1 7 2 8 16 9 3 17 10 11 5 12 19 20 13 1 PANEL DE CONTROL 2 MANIJA DE LA PUERTA 3 TAPA FRONTAL 9 BRAZO DE PULVERIZACIÓN SUPERIORBOQUILLA DE VAPOR 10 BOQUILLA DE VAPOR 11 BRAZO DE PULVERIZACIÓN INFERIOR 4 TAPA INFERIOR 5 PATAS DE NIVELACIÓN 6 PANTALLA FRONTAL (SignaLight™) 12 DISPENSADOR DE DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE 13 TAPA DE LA VENTILACIÓN DE SECADO 14 LÁMPARA DE LA TINA (IllumiTubTM) OPERATING (OPERACIÓN) (LIMPIO) La lámpara
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PANEL DE CONTROL 2 1 1 CICLOS Presione el ciclo que corresponda a su ciclo de lavado deseado. POWER SCRUB (Fregado fuerte) Este ciclo es para platos muy sucios. NORMAL Este ciclo es para cargas de todos los días con suciedad normal. DUAL INTENSITY (Intensided doble) Este ciclo lava las bandejas superior e inferior con diferentes intensidades de pulverización.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PANEL DE CONTROL (continuación) 3 4 ÁREA DE VISUALIZACIÓN Al presionar repetidamente el botón Rinse (enjuague) se seleccionará la opción de enjuague deseada. Las luces Sanitary (sanitaria), Extra Rinse (extra enjuague), o Sanitary (sanitaria) y Extra Rinse (extra enjuague) aparecerán en la porción superior izquierda de la pantalla.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN INICIO RÁPIDO 1 CARGUE LOS PLATOS 5 Elimine el exceso de alimentos, huesos y otros residuos duros e insolubles de los platos. Extienda las bandejas hacia afuera y cargue los platos como se indica en las páginas 37 y 38. 2 MIDA EL DETERGENTE Utilizando las indicaciones de la página 40, llene el recipiente de detergente con la cantidad recomendada y cierre la tapa.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN Español SELECCIONE UN CICLO *El consumo real de agua variará de acuerdo con el nivel de suciedad. **La duración del ciclo en curso podría variar dependiendo del nivel de suciedad y la temperatura del agua. Power Scrub (Fregado fuerte) Steam Delicate (Vapor delicado) Este ciclo es para cargas muy sucias tales como elementos de cocción. Este ciclo agrega la energía suave del vapor para potenciar el poder de limpieza del ciclo delicado.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN PRECAUCIÓN ELEMENTOS NO APTOS PARA LAVAPLATOS La combinación de una elevada temperatura del agua y los detergentes para lavaplatos puede dañar ciertos elementos. LG no recomendáis lavar los siguientes elementos en el lavaplatos: • Vajilla de loza pintada a mano con plata u oro • Utensilios de madera o hueso • Utensilios de hierro o propensos a oxidarse • Elementos plásticos no aptos para lavaplatos Si tiene alguna duda, consulte las recomendaciones del fabricante.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR cubiertos puede utilizarse tanto en la bandeja superior como en la inferior. La bandeja inferior no debe usarse para elementos pequeños como tazas, copas de vino o platos pequeños. Estos elementos deben cargarse en la bandeja superior. Cargue los platos muy sucios o manchados en el lado frontal izquierdo de la bandeja inferior con el lado sucio hacia afuera y abajo. Esta es el área por donde ingresa el vapor al lavaplatos.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR Utilice la bandeja superior para elementos pequeños o delicados tales como platos, tazas, vasos y elementos de plástico aptos para lavaplatos. Las tazas, vasos y tazones deben colocarse dados vuelta. Las tazas o utensilios de cocina extras pueden colocarse en las bandejas para tazas plegables, las que también pueden brindar soporte a copas de tallos largos.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN BANDEJA SUPERIOR DE ALTURA AJUSTABLE 1 Para elevar la bandeja: Simplemente levante la bandeja desde el centro de cada lado (ver ilustración) hasta que la bandeja se trabe en su lugar en la posición superior. No es necesario elevar las palancas de bloqueo para levantar la bandeja. NOTA: Después del ajuste, asegúrese de que los platos de las bandejas superior e inferior no interfieren con la rotación del brazo de pulverización.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN CÓMO AGREGAR DETERGENTE AL DISPENSADOR • Debe colocarse detergente en el compartimento de detergente antes de comenzar cualquier ciclo con excepción de Rinse Only (sólo enjuague). • Si los platos sólo tienen una suciedad moderada, piede utilizarse menos detergente del recomendado. • La capacidad total del compartimento de detergente principal es de 1.4 oz (40 ml). Las marcas recomendadas del dispensador son 0.5 oz (15 ml) y 0.9 oz (25 ml).
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN CÓMO AGREGAR AGENTE DE ENJUAGUE AL DISPENSADOR Se recomienda el uso de agentes de enjuague para evitar la presencia de manchas en los platos debido a las gotas de agua que quedan después de finalizado el ciclo de lavado, y para mejorar el desempeño del ciclo de secado. NOTA: Sólo use agente de enjuague líquido en este lavaplatos. 1 Gire la tapa redonda en sentido contrario a Español las agujas del reloj para quitarla.
C U I DA D O Y L I M P I E Z A Para mejores resultados, resulta importante controlar y cuidar los filtros y brazos de pulverización en forma periódica. ADVERTENCIA Para evitar lesiones durante el cuidado y mantenimiento/limpieza, use guantes y/o vestimenta de protección. LIMPIEZA DE LAS PIEZAS METÁLICAS Algunas piezas exteriores e interiores pueden limpiarse con un paño o esponja húmedos. Puede formarse una película oscura sobre la superficie del tambor de acero inoxidable, especialmente con agua dura.
C U I DA D O Y L I M P I E Z A LIMPIEZA DEL BRAZO DE PULVERIZACIÓN MÁS ELEVADO de agua no se encuentren bloqueados con partículas de alimentos. Cuando la limpieza sea necesaria, utilice un destornillador para liberar el gancho de retención del soporte que sostiene el montaje del brazo de pulverización más elevado al tambor. 2 Luego tire del brazo de pulverización hacia afuera.
DETECCIÓN DE PRO B L E M A S ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Problema El lavaplatos no funciona El lavaplatos funciona durante mucho tiempo Olor Queda agua en el tambor después de finalizar el ciclo Manchas y película grasosa en los platos Causas posibles Soluciones La puerta no está bien cerrada. El suministro de energía o el cable de energía no se encuentran conectados. Fusible quemado o interruptor de circuitos accionado. La unidad está conectada al agua fría.
DETECCIÓN DE PRO B L E M A S ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Quedan residuos en los platos Ruido Turbidez en los elementos de vidrio Marcas negras o grises en los platos Una película amarilla o marrón en las superficies internas del lavaplatos Los platos no se secan Las lámparas no iluminan Los brazos de pulverización no giran bien La bandeja superior está torcida Error IE Causas posibles Soluciones Los orificios de chorros de agua de los brazos de pulverización se encuentran bloqueados.
E S P E C I F I C AC I O N E S ESPECIFICACIONES • Suministro de energía: 120V, 60 Hz AC solamente, interruptor de circuitos mínimo 15A • Presión de agua: 20–120 psi (140–830 kPa) • Tamaño (AxPxA): 23 3/4” x 24 5/8” x 33 5/8” (603 mm x 625 mm x 854 mm) • Temperatura de entrada de agua: 120°F (49°C) mínimo • Peso: 97 lbs. (43.8 kg) La apariencia y especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.
LG ELECTRONICS, INC. GARANTÍA LIMITADA DEL LAVAPLATOS – EE.UU. Si su lavaplatos LG llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso normal durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original de compra del producto, LG Electronics reemplazará las piezas defectuosas. Las piezas de reemplazo tendrán las mismas características y funciones de la pieza original.
LG ELECTRONICS CANADA, INC. GARANTÍA LIMITADA PARA LAVAPLATOS DE LG - Canadá GARANTÍA : En caso de que su lavaplatos de LG (en lo sucesivo, el "Producto”) falle debido a un defecto en el material o en la mano de obra bajo condiciones de uso normal en su casa y durante el periodo de garantía establecido a continuación, LG Canadá, a su discreción, reparará o reemplazará el Producto contra entrega de la prueba de compra original.
Español N OTA 49
I N T RO D U C T I O N CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Précautions élémentaires de sécurité Sécurité électrique Avant d'utiliser le lave-vaisselle 51, 52 52 53 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques Pièces Panneau de commande 54 55 56, 57 MERCI ! Nous vous félicitons pour votre acquisition et vous souhaitons la. bienvenue au sein de la famille LG.
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O RTA N T E S LISEZ TOUS DES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION Votre sécurité ainsi que celle des autres est très importante. Nous fournissons dans ce manuel de nombreuses mises en garde de sécurité qui sont également présentes sur votre appareil. Lisez et suivez toujours toutes les mises en garde de sécurité. Voici le symbole d'alerte de sécurité.
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O RTA N T E S LISEZ TOUS DES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Afin de réduire tout risque d'incendie, d’électrocution ou de blessures infligées aux utilisateurs de cet appareil, veillez à respecter les précautions élémentaires d'utilisation et les instructions suivantes : Pour un lave-vaisselle branché en permanence : Cet appareil doit être connecté à une prise pourvue d'une tige métallique reliée à la terre, à u
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O RTA N T E S LISEZ TOUS DES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAISSELLE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez lire les Consignes importantes de sécurité. La température de l’arrivée d'eau doit être au moins de 120°F (49°C) pour un lavage correct et un temps de programme raisonable. Pour cette raison, utilisez uniquement l’arrivée d'eau chaude.
P I È C E S E T C A R AC T É R I S T Q U E S CARACTÉRISTIQUES UNE GRANDE CAPACITÉ SYSTÈME VARIO SPRAY Les lave-vaisselle LG permettent le chargement d'objets très volumineux que ce soit sur le pannier supérieur ou inférieur. La hauteur du bac permet une capacité de charge supplémentaire ainsi que la disposition de vaisselle volumineuse. Les objets très volumineux (max. 14 p.) peuvent être disposés sur le pannier inférieur en soulevant le pannier supérieur.
P I È C E S E T C A R AC T É R I S T Q U E S 1 PANNEAU DE COMMANDES 8 BRAS D'ASPERSION DE PLAFOND 2 POIGNÉE DE PORTE 9 BRAS D'ASPERSION SUPÉRIEUR 3 COUVERCLE FRONTAL 10 BUSE À VAPEUR 4 COUVERCLE INFÉRIEUR 11 BRAS D'ASPERSION INFÉRIEUR 5 PIEDS DE MISE DE NIVEAU 12 BAC À DÉTERGENT ET À LIQUIDE DE RINÇAGE 6 ÉCRAN D'AFFICHAGE FRONTAL 13 COUVERCLE DU CONDUIT DE SÉCHAGE 14 ÉCLAIRAGE DE LA CUVE (ILLUMITUBMC) OPERATING (OPÉRATION) (PROPRE) Les lumières d’opérations clignotent durant les cycles de l
P I È C E S E T C A R AC T É R I S T Q U E S PANNEAU DE COMMANDE 1 CYCLES Appuyez sur le cycle de lavage souhaité. POWER SCRUB (Lavage-récurage) Ce cycle est destiné au lavage de la vaisselle très encrassée. NORMAL Ce cycle est destiné au lavage des chargements quotidiens, normalement encrassés. DUAL INTENSITY (Double intensité) Ce cycle soumet les paniers supérieur et inférieur à des intensités de pulvérisation différentes.
P I È C E S E T C A R AC T É R I S T Q U E S *REMARQUE: Ce rinçage à haute températurestérilise la vaisselle ainsi que les objets en verre selonla norme standard 184 NSF/ANSI Standard 184élaborée pour les lave-vaisselle domestiques. Leslave-vaisselle certifiés ne sont pas conçus pour êtreutilisés dans les établissements de restauration. • Lorsque vous sélectionnez Extra Rinse (Rinçage supplémentaire), un cycle de rinçage supplémentaire est ajouté.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N DÉMARRAGE RAPIDE 1 CHARGEMENT DE LA VAISSELLE Débarrassez la vaisselle des restes de nourriture, des os et de tous les déchets, c’est-à-dire des restes indissolubles. Tirez chaque panier et chargez la vaisselle comme décrit aux pages 61 et 62.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N SÉLECTIONNER LE PROGRAMME Lavage Prélavage Lavage principal Rinçage Rinçage 1 Rinçage 2 Température du rinçage Séchage *Eau utilisée **Durée duprogramme Français PROGRAMME *La consommation réelle d'eau va varier en fonction du niveau de saleté. **La durée du cycle va varier en fonction du niveau de saleté et de la température de l'eau. Power Scrub (Lavage-récurage) Ce programme est destiné à de la vaisselle très sale. Ex : Les moules à gâteaux.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N MISE EN GARDE DES OBJETS NON LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE La combinaison d'une eau à haute température et de liquides vaiselle risquent d'endommager certains objets.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N CHARGER LE PANIER INFÉRIEUR La cuve haute supplémentaire permet de ranger la vaisselle, des casserolesou d'autres ustensiles d'une hauteur pouvant atteindre jusqu’à 14 pouces. REMARQUE : Assurez-vous que la vaisselle de grande taille n'entrave pasla rotation des bras d'aspersion, et n’empêche le distributeur de détergent de s'ouvrir.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N CHARGER LE PANIER SUPÉRIEUR Utilisez le panier supérieur pour les objets fragiles ou de petite taille tels que les tasses, les verres, les soucoupes, ou les petites assiettes et les objets non lavables au lave-vaisselle. Les tasses, les verres et les bols doivent être placés à l'envers. Les tasses supplémentaires ou les ustensils de cuisine peuvent être placés sur des tiges rabattables, lesquelles peuvent également soutenir les verres à pieds.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N Le panier supérieur se règle vers le haut afin de vois permettre de placer les objets encombrants de 14 pouces de hauteur dans la panier inférieur. Ou vous pouvez abaisser le panierpour pouvoir placer des objets d'une hauteur de 12 pouces dans le panier supérieur. REMARQUE: Une fois le réglage terminé, assurez-vous que les plats placés dans les panniers inférieur et supérieur n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N AJOUTER DE DÉTERGENT • Vous devez remplir le compartiment à lessive avant le lancement de tout cycle, sauf le cycle Rinse Only (Rinçage seulement). • Si la vaisselle est moyennement sale, vous pouvez utiliser moins de détergent que la quantité recommand.e. • La capacité totale du compartiment à lessive principal est de 40 ml. Les marques de niveau recommandé du distributeur sont 15 ml et 25 ml.
I N S T RU C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N AJOUTER DU LIQUIDE DE RINÇAGE L'utilisation de produits de rinçage est recommandée afin d’éviter les taches d'eau sur la vaisselle une fois le programme de lavage terminé et afin d’améliorer les performances du programme de séchage. REMARQUE : Seuls les liquides de rinçage liquids peuvent être utilisés dans ce lavevaisselle. 1 Tournez le bouchon dans le sens contraire 2 Ajoutez du liquide de rinçage jusqu'au niveau maximum. (max.
E N T R E T I E N E T N É T TOYAG E Pour de meilleurs résultats, il est important de vérifier régulièrement et de procéder à un entretien régulier des bras d'aspersion. AVERTISSEMENT Afin d’éviter les blessures pendant l'entretien et le nettoyage, munissez-vous de gants et/ou de vêtements de protection. NETTOYER LES PARTIES MÉTALLIQUES Certains composants extérieurs ou intérieurs peuvent être nettoyés avec un chiffon doux ou une éponge.
E N T R E T I E N E T N É T TOYAG E NETTOYER LE BRAS D'ASPERSION DU PLAFOND 1 Assurez-vous que les orifices des jets d'eau 2 Puis retirez le bras d'aspersion. Français ne sont pas bloqués par des particules d'aliments. Lorsque le nettoyage s’avère nécessaire, utilisez un tournevis pour dévisser le collier de fixation du support qui maintient le bras d'aspersion supérieur en place sur la cuve. 3 Après avoir nettoyé le bras d'aspersion de dessus, remettez-le en place.
G U I D E D E D É PA N N AG E Eau extrmement dure La meilleure manière d'éliminer les taches sur vos plats est d'installer un adoucisseur d'eau dans votre maison. Si vous en avez déjà un ou si vous ne prévoyez pas d'en installer un, essayez d'ajouter un cycle "Rinçage+" au cycle de lavage afin de réduire les taches et la pellicule. Pour ajouter un rinçage supplémentaire au cycle, sélectionnez le cycle de lavage, puis appuyez sur Rinçage+.
Français G U I D E D E D É PA N N AG E 69
S P É C I F I C AT I O N S SPÉCIFICATIONS • Alimentation : 120V, 60 Hz AC uniquement, protégé par un disjoncteur ou par un fusible de 15A minimum • Pression de l'eau : 20-120 psi (soit 1.379-8.2737 bar) (140-830 kPa soit 1.4-8.3 bar) • Dimensions (WxDxH) : 23 3/4” x 24 5/8” x 33 5/8” (603 mm x 625 mm x 854 mm) • Température d’arrivée d'eau : 120°F (49°C) minimum • Poids : 97 lbs. (43.8 kg) L'apparence ainsi que les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
LG ELECTRONICS CANADA, INC. GARANTIE LIMITÉE DU LAVE-VAISSELLE LG - Canada GARANTIE : Si votre lave-vaisselle LG (le « produit ») s'avère défectueux en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication lors d'une utilisation normale à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d'achat originale fournie par le détaillant.
P/No.