ENGLISH OWNER’S MANUAL DISHWASHER Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LDS5540ST/WW/BB P/No. : MFL66281421 www.lg.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 17 CARE AND CLEANING 3 Basic Safety Precautions 17 Keeping the dishwasher 4 Electrical Safety 17 Cleaning the Metallic Parts 4 Before Using the Dishwasher 17 Cleaning the Upper Spray Arm 18 Cleaning the Top Spray Arm 18 Seasonal Maintenance and Storage 5 PARTS AND FEATURES 5 Features 6 Parts 6 Specifications 7 Control Panel 9 Cycle Option Chart 9 Cycle Selection Chart 10 OPERATING INSTRUCTIONS 10 11 Q
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others is very important. This owner's manual contains many important safety messages; as well as on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage or serious bodily harm, even death.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION BASIC SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: For a permanently connected dishwasher: Tip Hazard This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance.
PARTS AND FEATURES 5 FEATURES VARIO SPRAY SYSTEM LARGE CAPACITY LG dishwashers allow you to load very large items in both the upper and lower racks. The tall tub provides extra overall capacity and the clearance to accommodate large dishes. Extra large items (max. 14 in.) may be loaded in the lower rack by raising the upper rack. SLIM DIRECT MOTOR™ The new Slim Direct Motor™ is inverter-controlled. Wash power is controlled based on cycle selection.
PARTS AND FEATURES PARTS 6 7 1 8 2 9 14 10 3 15 11 16 12 4 13 5 1. CONTROL PANEL 10. UPPER SPRAY ARM 2. DOOR HANDLE 11. LOWER SPRAY ARM 3. FRONT COVER 12. DETERGENT AND RINSE AID DISPENSER 4. LOWER COVER 13. DRYING VENT COVER 5. LEVELING FEET 14. UPPER RACK 6. DISPLAY WINDOW 15. SILVERWARE BASKET 7. POWER BUTTON 16. LOWER RACK 8. BASE 9.
PARTS AND FEATURES 7 Cycles Select your desired cycle. POWER SCRUB This cycle is for heavily and hard soiled dishes. Power Scrub can also help reduce hard water spotting on dishes. NORMAL This cycle is for normally soiled, everyday loads. DELICATE The cycle is intended for effectively cleaning delicate items such as fine china and stemware. QUICK This is a shortened cycle that is intended for washing and drying recently used dishes or lightly soiled loads.
PARTS AND FEATURES CONTROL PANEL Cycle Options Press the desired cycle and then select the options for that cycle. SANITARY This high-temperature rinse sanitizes dishes and glassware in accordance with NSF/ANSI Standard 184 for residential dishwashers. Certified dishwashers are not intended for licensed food establishments. EXTRA DRY Select the EXTRA DRY option for better drying performance. This option adds 60 minutes of extra drying time to the cycle.
PARTS AND FEATURES The cycle guide below shows the available options for each cycle. Cycle Sanitary Extra Dry Extra Rinse Sanitary Extra Dry Sanitary Extra Rinse Extra Dry Extra Rinse Sanitary Extra Dry Extra Rinse Power Scrub Normal Delicate Quick Upper Only CYCLE SELECTION CHART The cycle guide below shows the default settings for each cycle.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS QUICK START 1. LOAD THE DISHES Scrape the dishes free of excess food, bones, and any other hard, non-soluble residue. Pull each rack out and load the dishes as described in this manual. CAUTION Empty the lower rack first and then the upper rack. This will avoid water from dripping from the upper rack onto dishes in the lower rack. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS 11 CAUTION NON-DISHWASHER SAFE ITEMS The combination of high water temperature and dishwasher detergents may damage certain items. LG does not recommend washing the following items in the dishwasher: The lower rack should not be used for small items such as cups, wine glasses, or small plates. These items should be loaded in the upper rack.
OPERATING INSTRUCTIONS FOLDING DOWN THE LOWER TINES The tines are adjustable to fit dishes of various sizes.
OPERATING INSTRUCTIONS 13 ENGLISH LOADING THE SILVERWARE BASKET The silverware basket has separators to avoid scratching and tarnishing of delicate silverware. The basket can be separated into three separate baskets that can be used individually in both the upper and lower racks. Unlock the tabs above the left and right side to separate. WARNING 2 2 2 5 5 5 3 3 4 4 4 4 Be careful when loading and unloading sharp items. Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of personal injury.
OPERATING INSTRUCTIONS LOADING THE UPPER RACK Use the upper rack for small or delicate items such as small plates, cups, saucers, glasses, and dishwasher-safe plastic items. Cups, glasses, and bowls must be positioned upside down. Extra cups or cooking utensils can be laid on the fold down cup racks, which may also provide support for long stemmed glasses. Make sure items do not interfere with the rotation of the spray arms above and below the upper rack.
OPERATING INSTRUCTIONS 15 yy Only use detergent intended for automatic dishwashers. Pre wash Compartment yy Detergent must be put into the detergent compartment before starting any cycle. yy Use less detergent if the dishes are only lightly soiled. Using excess detergent can leave a film on dishes and in the dishwasher resulting in poor wash performance. yy The amount of detergent needed depends on the cycle, load size, and soil level of dishes.
OPERATING INSTRUCTIONS ADDING RINSE AID TO THE DISPENSER The Low Rinse Aid indicator will appear in the display when more rinse aid is needed. The use of rinse aid is recommended to prevent water droplet spots on dishes and to enhance the drying performance. NOTE Only use liquid rinse aid in the dishwasher. 3 Close the lid to lock the dispenser. Rinse aid will be dispensed automatically during the final rinse cycle. RINSE AID DISPENSER ADJUSTMENT Rinse-Aid Indicator 1 Push button to open lid.
CARE & CLEANING 17 ENGLISH CARE & CLEANING For best results, it is important to periodically check and care for the spray arms. WARNING To prevent injury during care and maintenance/cleaning, wear gloves and/or protective clothing. KEEPING THE DISHWASHER If you will not be using the dishwasher for a long period time, run the Quick cycle without detergent.
CARE & CLEANING CLEANING THE TOP SPRAY ARM 1 2 3 After cleaning the top spray arm, replace it. Slide it back Make sure that the water jet holes are not blocked by food particles. When cleaning is necessary, use a screwdriver to release the retainer clip from the bracket that holds the top spray arm assembly to the tub. into place and make sure the retainer clip engages. Pull the spray arm out.
FAQs 19 ENGLISH FAQs COMMON PRODUCT QUESTIONS Is a rinse aid required to be used? What is the hybrid drying system? Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying performance of the dishwasher. In order to be more energy efficient, the hybrid drying system does not utilize a heating element in order to assist in drying, so a rinse aid plays an integral role in the dry process. If a rinse aid is not used, water may remain on the dishes and the tub.
FAQs PRODUCT FEATURES AND OPERATION What is Child Lock and how is it activated? Child Lock is a feature that will prevent the controls from being changed during the cycle. It does not prevent the door from being opened or the unit from being powered off. To activate or deactivate, press the Extra Rinse and Delay Start buttons simultaneously for 3 seconds. Why is “PF” showing up on the display? PF is not an error code indicating a malfunction. PF indicates that there was a power failure.
TROUBLESHOOTING 21 Problem Dishwasher will not operate Possible Causes Solutions Door is not completely closed. Make sure that the door is completely closed and latched. Power supply or power cord is not connected. Connect the power supply or cord properly. Fuse is blown or circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. Dishwasher operates too long Dishwasher is connected to cold water. Check the water supply connection or water heater setting.
TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE Food soil remains on dishes. Noise Improper cycle selection. Select correct cycle based on soil level and type of dishware being washed. Water temperature too low. Check water supply connection or water heater setting. Dish washing detergent was not used. Use recommended detergent. Low inlet water pressure. Water pressure should be between 20 and 120 psi. Water jet holes on spray arms blocked. Clean the spray arms.
TROUBLESHOOTING 23 Should you experience any problems with your dishwasher, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone using the LG Smart Laundry & DW Application or via your telephone to the LG call center. Smart Diagnosis cannot be activated unless your dishwasher is turned on by touching the POWER button. If your dishwasher is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis.
WARRANTY DISHWASHER LIMITED WARRANTY (USA) Should your LG Dishwasher prove to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below, effective from the date of original consumer purchase of the product, LG Electronics will replace the defective part(s). Replacement parts will meet intended fit and function of the original part. Replacement parts are warranted for the unexpired portion of the original warranty period.
WARRANTY 25 DISHWASHER LIMITED WARRANTY (CANADA) WARRANTY: Should your LG Dishwasher (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty (60) days from the date of manufacture) Dishwasher Two (2) year from the date One (1) year from the date of original retail purchase of original retail purchase Parts Labor (internal/functional parts only) E
MEMO
1 ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en funcionamiento el producto y consérvelo a mano para referencia futura. LDS5540ST/WW/BB www.lg.
2 ÍNDICE TABLA DE CONTENIDOS 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 17 CUIDADO Y LIMPIEZA 1 7 Mantenimiento del lava vajillas 3 Precauciones de seguridad básicas 1 7 Limpieza de partes metálicas 4 Seguridad eléctrica 1 7 Limpieza del brazo rociador superior 4 Antes de usar el lavavajillas 1 8 Limpieza del brazo rociador extremo 1 8 Mantenimiento y almacenamiento estacional 5 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 19 PREGUNTAS FRECUENTES 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9 Tabla de opci
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS Tanto en este manual como en el equipo hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y cumplir todos los mensajes de seguridad. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN", seguido de un mensaje de seguridad importante.
4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas que utilicen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Para conectar el lavavajillas de forma permanente: Sugerencias para evitar riesgos: Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse un conductor de puesta a tierra del equ
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 5 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS AMPLIA CAPACIDAD SLIM DIRECT MOTOR™ El nuevo Slim Direct Motor™ es un motor controlado por un inversor. La potencia de lavado se controla según la selección del ciclo. También ofrece una alta eficiencia de energía para minimizar el uso de energía. SISTEMA DE SECADO HÍBRIDO Este sistema seca la vajilla de forma efectiva sin usar elementos de calor que aumentan el consumo de energía.
6 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS 6 7 1 8 2 9 14 10 3 15 11 16 12 4 13 5 1. PANEL DE CONTROL 10. BRAZO ROCIADOR SUPERIOR 2. MANIJA DE LA PUERTA 11. BRAZO ROCIADOR INFERIOR 3. CUBIERTA FRONTAL 12. DETERGENTE Y DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR 4. CUBIERTA INFERIOR 13. CUBIERTA DE VENTILACIÓN DE SECADO 5. PIES DE NIVELACIÓN 14. BANDEJA SUPERIOR 6. PANTALLA 7. BOTÓN POWER (ENCENDIDO) 8. BASE 15. CESTO DE CUBIERTOS 16. BANDEJA INFERIOR 9.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 7 PANEL DE CONTROL ESPAÑOL Ciclos Seleccione el ciclo deseado. POWER SCRUB (RESTREGADO FUERTE) Este ciclo es para la vajilla extremadamente sucia. NORMAL Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal. DELICATE (DELICADO) Este ciclo está diseñado para limpiar elementos delicados de forma efectiva, como por ejemplo porcelana fina y copas. QUICK (RÁPIDO) Este es un ciclo abreviado diseñado para lavar cargas recién usadas o con poca suciedad, pero sin secado.
8 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL Opciones de ciclo Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese ciclo. SANITARY (HIGIÉNICO) Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cristalería cumpliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para lavavajillas domésticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para establecimientos alimentarios autorizados. EXTRA DRY (EXTRA SECO) Seleccione la opción "EXTRA DRY" para un mejor rendimiento de secado.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 9 TABLA DE OPCIONES DE CICLOS La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las opciones disponibles para cada ciclo.
10 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO COMIENZO RÁPIDO 1. CARGUE LA VAJILLA Retire el exceso de comida, huesos y de cualquier otro residuo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacia afuera y cargue la vajilla tal como se lo describe en este manual. 2. MIDA EL DETERGENTE Siguiendo las instrucciones contenidas en este manual, llene el recipiente de detergente con la cantidad recomendada y cierre la tapa.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 11 CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR PRECAUCIÓN CARGA DE 12 AJUSTES DE POSICIONES La combinación de agua a altas temperaturas y de detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos objetos.
12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES Las puntas separadoras son ajustables para adecuarse a vajilla de diferente tamaño.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 13 CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS ADVERTENCIA 2 2 2 5 5 5 3 3 4 4 4 4 Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales. 2 2 2 2 5 3 3 S 2 S 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 5 5 3 3 3 3 3 3 3 3 5 S 1 1 5 S 1 1 5 S 1 1 5 S 1 1 5 S 1 1 5 S 1 1 ESPAÑOL El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se raspen y manchen los cubiertos delicados.
14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR Utilice la bandeja superior para cargar objetos pequeños o delicados, como ser platos pequeños, tazas, platillos, vasos y objetos plásticos aptos para lavavajillas. Las tazas, vasos y bowls deben posicionarse hacia abajo. Las tazas extras o los utensilios de cocina pueden colocarse en las bandejas plegables para tazas, que también pueden proporcionar soporte a las copas largas.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 15 CÓMO AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR yy Utilice solamente detergente especial para lavavajillas automáticos. Compartimiento de lavado principal yy El detergente debe colocarse en el compartimiento para detergente antes de comenzar cualquier ciclo. ESPAÑOL yy Utilice menos cantidad de detergente si la vajilla está ligeramente sucia. El uso excesivo de detergente puede dejar una película en la vajilla y en el lavavajillas, lo que resulta en un mal lavado.
16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CÓMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR El indicador de Abrillantador insuficiente aparecerá en la pantalla cuando se necesite más abrillantador. Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden marcas de gotas de agua en la vajilla y para mejorar el rendimiento del secado. NOTA Utilice solamente abrillantador líquido en este lavavajillas. 3 Cierre la tapa para bloquear el dispensador.
CUIDADO Y LIMPIEZA 17 CUIDADO Y LIMPIEZA Para obtener mejores resultados, es importante controlar y cuidar periódicamente los brazos rociadores. ADVERTENCIA MANTENIMIENTO DEL LAVA VAJILLAS LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR SUPERIOR Si no se utiliza el lavavajillas por un periodo de tiempo prolongado, ejecute el ciclo Quick (rápido) sin detergente.
18 CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO 1 2 3 Luego de limpiar el brazo rociador extremo, vuelva Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos. Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un destornillador para desajustar el gancho de sujeción de la abrazadera que sostiene el ensamble del brazo rociador extremo al compartimiento. a colocarlo.
PREGUNTAS FRECUENTES 19 PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO Es altamente recomendable utilizar un abrillantador para mejorar el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eficiencia en el consumo de energía, el sistema de secado híbrido no utiliza un elemento de calor para asistir el secado, de manera que el abrillantador cumple un rol crucial en dicho proceso. Si no se utiliza un abrillantador, puede quedar agua en la vajilla o en el compartimiento.
20 PREGUNTAS FRECUENTES ¿Puedo realizar solamente un ciclo de secado? INSTALACIÓN El lavavajillas no tiene una función de sólo secado; sin embargo, el lavavajillas se desagotará durante los primeros 45 segundos de un nuevo ciclo. Para desagotar el agua estancada, seleccione el ciclo de lavado y déjelo funcionar por tan sólo 45 segundos. Luego, apague la unidad y vuélvala a encenderla. Repita este paso según sea necesario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21 Problema El lavavajillas no funciona Causas posibles La puerta no está bien cerrada. Soluciones Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada. El fusible está quemado o el interruptor de corriente está desactivado. Reemplace el fusible o vuelva a encender el interruptor de corriente. El lavavajillas funciona por demasiado tiempo El lavavajillas está conectado al agua fría. Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentamiento del agua.
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Quedan restos de comida en la vajilla. Ruido Causas posibles Soluciones El ciclo seleccionado es inadecuado. Seleccione el ciclo correcto según el nivel de suciedad y el tipo de vajilla a lavar. La temperatura del agua está demasiado baja. Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentamiento del agua. No se utilizó detergente para el lavado de la vajilla. Use el detergente recomendado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 23 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ (DIAGNÓSTICO INTELIGENTE) "Smart Diagnosis" (Diagnóstico Inteligente) no puede activarse a menos que encienda su lavavajillas presionando el botón "Power" (Encendido). Si su lavavajillas no enciende, entonces el problema se deberá solucionar sin utilizar "Smart Diagnosis".
24 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (EE.UU.) En caso de que su lavavajillas LG presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso normal durante el período de garantía establecido más abajo, el que será efectivo a partir de la fecha original de compra del producto por parte del consumidor final, LG Electronics reemplazará la/s pieza/s defectuosa/s. Las piezas de reemplazo tendrán la medida y función de las piezas originales correspondientes.
GARANTÍA 25 GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADÁ) GARANTÍA: En caso de que su Lavavajillas LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura original de compra.
26 MEMO
1 FRANÇAIS FRANCAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de mettre l'appareil en fonctionnement, et le garder toujours à portée. LDS5540ST/WW/BB www.lg.
2 SOMMAIRE FRANCAIS SOMMAIRE 3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 17 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1 7 Conserver le lave-vaisselle 3 Précautions d'usage 1 7 Nettoyage des parties métalliques 4 Sécurité électrique 1 7 Nettoyage du bras de lavage supérieur 4 Avant d'utiliser le lave-vaisselle 1 8 Nettoyage du bras de lavage au sommet 1 8 Entretien saisonnier et stockage 5 PIÈCES ET FONCTIONS 5 Fonctions 19 QUESTIONS/RÉPONSES 21 DÉPANNAGE 6 Pièces 7 Panneau de contrôl
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est un symbole de danger.
4 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS D'USAGE AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de cet appareil, veuillez prendre des précautions d'usage, dont les suivantes: Pour un lave-vaisselle branché en permanence : Cet appareil doit être connecté à un système de branchement permanent en métal relié à la terre, ou un câble d'isolation d'appareil doit être relié à la prise et à un terminal de mise à la terre sur l'appareil.
PIÈCES ET FONCTIONS PIÈCES ET FONCTIONS FONCTIONS GRANDE CAPACITÉ DIRECT MOTOR™ ULTRA-PLAT Le nouveau Direct Motor™ Ultra-plat est contrôlé par un inverseur. La puissance de lavage est contrôlée par la sélection du cycle. Cela offre aussi une grande efficacité en énergie afin de minimiser les gaspillages. SYSTÈME DE SÉCHAGE HYBRIDE Ce système sèche efficacement la vaisselle sans utiliser un élément de chauffage qui augmenterait la consommation d'énergie.
6 PIÈCES ET FONCTIONS PIÈCES 6 7 1 8 2 9 14 10 3 15 11 16 12 4 13 5 1. PANNEAU DE CONTRÔLE 10. BRAS DE LAVAGE SUPÉRIEUR 2. POIGNÉE DE PORTE 11. BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR 3. COUVERCLE AVANT 12. DISTRIBUTEUR DE DÉTERGEANT ET DE PRODUIT DE RINÇAGE 4. COUVERCLE INFÉRIEUR 13. COUVERCLE DE VENTILATION POUR LE SÉCHAGE 5. PIEDS 14. PANIER SUPÉRIEUR 6. TOUCHE D'AFFICHAGE 7. TOUCHE MARCHE/ARRÊT 8. SOCLE 15. PANIER À COUVERTS 16. PANIER INFÉRIEUR 9.
PIÈCES ET FONCTIONS 7 PANNEAU DE CONTRÔLE Sélectionnez le cycle que vous désirez POWER SCRUB (CYCLE LAVAGE-RÉCURAGE) Ce cycle convient à la vaisselle très sale. NORMAL Ce cycle convient à la vaisselle normalement sale, aux remplissages de tous les jours. DELICATE (DÉLICAT) Ce cycle permet de nettoyer efficacement les objets délicats tels que la porcelaine et les verres à pied. QUICK (RAPIDE) Ce cycle raccourci permet de laver la vaisselle qui vient d'être utilisée ou peu sale, sans séchage.
8 PIÈCES ET FONCTIONS PANNEAU DE CONTRÔLE Options de cycle AFFICHAGE NUMÉRIQUE Appuyez sur le cycle désiré puis sélectionnez les options pour celui-ci. SANITARY [EAU BOUILLANTE] ( ) Appuyez de manière répétée sur le bouton RINSE pour sélectionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de SANITARY, EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'afficheront dans le coin inférieur gauche de l'écran.
PIÈCES ET FONCTIONS 9 PIÈCES ET FONCTIONS Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour Cycle Sanitaire Séchage Supplementaire Rinçage supplementaire Sanitary Séchage Supplementaire Sanitary Rinçage supplementaire Séchage Supplementaire Rinçage supplementaire Sanitaire Séchage Supplementaire Rinçage supplementaire FRANCAIS Power Scrub (Cycle lavage récurage) Normal Delicate (Délicat) Quick (Rapide) Upper Only (Panier du haut seulement) TABLEAU DE
10 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE RAPIDE 1. CHARGER LES PLATS Débarrassez les plats de tout excès de nourriture, os, et autres résidus solides et non-solubles. Tirez chaque panier et insérez les plats comme décrit dans le manuel. 2. MESUREZ LE DÉTERGENT En vous aidant de ce manuel, remplissez le verre de détergent avec la quantité recommandée de détergent et refermez le couvercle. Si vous désirez effectuer un prélavage, remplissez également le bac situé sur le couvercle.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 11 CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR DANGER OBJECTS N'ALLANT PAS AU LAVEVAISSELLE La combinaison d'une eau très chaude et des détergents pour lave-vaisselle peut endommager certains objets. LG ne recommande pas le lavage en machine des éléments suivants : Le panier inférieur ne doit pas être utilisé pour les petits objets tels que les tasses, les verres à vin ou les petites assiettes. Ces objets doivent être chargés dans le panier supérieur.
12 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT RABATTRE LE RÂTELIER INFÉRIEUR Les dents sont réglables pour accommoder des plats de différentes tailles.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 13 CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS Le panier à couverts possède des séparateurs afin d'éviter de rayer ou ternir les couverts délicats. Le panier peut être divisé en trois paniers pouvant être placés dans le panier supérieur ou inférieur. Déverrouillez les ailettes du côté droit et gauche pour séparer.
14 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR Servez-vous du panier supérieur pour les objets petits ou délicats tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes, les verres et les objets en plastique lavables en lave-vaisselle. Les tasses, verres et bols doivent être placés à l'envers. Les tasses supplémentaires ou les ustensiles de cuisine peuvent être posés par dessus les compartiments à tasses rabattus, qui peuvent aussi servir de support aux verres à long pied.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 15 AJOUT DE DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR yy N'utilisez que du détergent prévu pour les lave-vaisselle. Bac de lavage principal yy Le détergent doit être placé dans son compartiment avant le début d'un cycle, excepté pour le cycle de Rinçage Seul. yy Utilisez moins de détergent si les plats ne sont que peu sales. Un excès de détergent peut laisser un film sur les plats et dans le lave-vaisselle, entrainant un lavage de mauvaise qualité.
16 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT AJOUT DE PRODUIT DE RINÇAGE DANS LE DISTRIBUTEUR Le voyant de Faible niveau de produit de rinçage s'allume lorsque plus de produit de rinçage est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser du produit de rinçage pour prévenir les traces d'eau sur les plats et pour améliorer le séchage. NOTE N'utilisez que du produit de rinçage liquide dans ce lave-vaisselle. 3 Fermez le couvercle pour verrouiller le distributeur.
ENTRETIEN & NETTOYAGE 17 ENTRETIEN & NETTOYAGE Pour de meilleurs résultats, il est important de vérifier et d'entretenir régulièrement les bras de lavage. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures durant l'entretien et le nettoyage, portez des gants et/ou des vêtements de protection CONSERVER LE LAVE-VAISSELLE FRANCAIS Si vous n'utilisez pas votre lave-vaisselle pour une longue période, faites fonctionner le cycle rapide sans détergent.
18 ENTRETIEN & NETTOYAGE NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE AU SOMMET 1 2 3 Après avoir nettoyé le bras de lavage au sommet, Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, utilisez un tournevis pour libérer la languette de maintien du support qui soutient le montage du bras de lavage au réservoir. replacez-le. Glissez-le de nouveau en place et assurezvous que la languette de maintien se bloque. Retirez le bras de lavage.
QUESTIONS/RÉPONSES 19 QUESTIONS/RÉPONSES QUESTIONS COURANTES SUR LE PRODUIT Faut-il utiliser un produit de rinçage? Que puis-je faire si mes plats sont recouverts d'un film brumeux et blanc après un lavage? Le film brumeux est généralement causé par la réaction des minéraux de l'eau avec le détergent du lave-vaisselle. Assurez-vous d'abord de ne pas trop utiliser de détergent. Référez-vous au manuel du propriétaire pour la quantité recommandée de détergent par cycle.
20 QUESTIONS/RÉPONSES Puis-je effectuer un cycle de purge seulement? Le lave-vaisselle ne possède pas de fonction de purge seule ; néanmoins, le lave-vaisselle se vidangera tout seul pendant les 45 premières secondes d'un nouveau cycle. Pour évacuer de l'eau stagnante, choisissez un cycle de lavage et laissez-le tourner pendant 45 secondes seulement. Puis, éteignez l'unité et laissez-la se réinitialiser. Répétez si nécessaire.
DÉPANNAGE 21 AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE Problem Le lave-vaisselle ne fonctionne pas Causes Possibles Solutions Assurez-vous que la porte est complètement fermée et verrouillée. L'alimentation ou le cordon n'est pas branché. Branchez l'alimentation ou le cordon. Le fusible est grillé ou le coupe-circuit a basculé. Remplacez le fusible ou réinitialisez le coupe-circuit. Le lave-vaisselle est trop lent à fonctionner. Le lave-vaisselle est relié à de l'eau froide.
22 DÉPANNAGE AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE Problème Il reste des traces de nourriture sur les plats Bruit Causes Possibles Solutions Mauvaise sélection de cycle. Sélectionnez le cycle approprié en fonction du niveau de salissure et du type de plats à laver. Température de l'eau trop basse. Vérifiez la connexion à l'arrivée d'eau ou le réglage de la chaudière. Vous n'avez pas mis de détergent dans le lavevaisselle. Utilisez le détergent recommandé. Pression d'arrivée d'eau trop faible.
DÉPANNAGE 23 SMART DIAGNOSTIC™ (DIAGNOSTIC INTELLIGENT) Le Diagnostic Intelligent ne peut être activé qu'après avoir allumé votre lave-vaisselle à l'aide du bouton Mise en Marche. Si votre lave-vaisselle ne peut pas s'allumer, le diagnostic doit être fait sans le Diagnostic Intelligent.
24 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DU LAVE-VAISSELLE (USA) Si votre lave-vaisselle LG est présente un défaut de fabrication ou main d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation et pendant la période de garantie détaillée ci-dessous, valide à partir de la date d'achat original de l'appareil, LG Electronics remplacera la pièce défectueuse. Les pièces de rechange auront la dimension et rempliront la fonction de la pièce originale.
GARANTIE 25 GARANTIE LIMITÉE LAVE-VAISSELLE (CANADA) GARANTIE: Si votre lave-vaisselle (« l'appareil ») tombe en panne suite à une défaillance pièce ou main-d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation domestique durant la période de garantie détaillée ci-dessous, LG Canada se réserve le droit de réparer ou de remplacer l'appareil sous réception de la preuve d'achat originale.
26 MEMO
MEMO 27
LG Customer Information Center For inquires or comments, visit www.lg.com or call; 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.