ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS OWNER’S MANUAL DISHWASHER Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LDF8874ST LDF8764ST LDF7774ST/WW/BB LDS5774ST P/No. : MFL62077193 www.lg.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 28 TROUBLESHOOTING 28 Before Calling for Service 30 SMART DIAGNOSIS™ SYSTEM 30 SMART DIAGNOSIS™ SYSTEM 31 WARRANTY 3 Basic Safety Precautions 4 Electrical Safety 5 Before Using the Dishwasher 5 Specifications 6 PARTS AND FEATURES 6 Features 7 Parts 8 Control Panel (steam models) 10 Control Panel (non-steam models) 12 Cycle Option Chart 12 Icons 13 Cycle Selection Chart 14 OPERATING INSTRUCTIONS 14 Q
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage or serious bodily harm, even death.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION BASIC SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: For a permanently connected dishwasher: Tip Hazard This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 5 BEFORE USING THE DISHWASHER When loading the dishwasher, observe the following general guidelines: Water supply temperature should be a minimum of 120 °F (49 °C) for better washing and reasonable cycle time. 1. Place items with deep dish bottoms at an angle to help water run off and speed the drying process. For this reason, use the hot water supply only. It is also important that the dishwasher is loaded according to instructions for effective cleaning.
PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES FEATURES LARGE CAPACITY STEAM WASHING (not available on all models) LG dishwashers allow you to load very large items in both the upper and lower racks. The tall tub provides extra overall capacity and the clearance to accommodate large dishes. Extra large items (max. 14 in.) may be loaded in the lower rack by raising the upper rack. Steam technology provides better cleaning performance than regular wash systems.
PARTS AND FEATURES 7 PARTS ENGLISH 1. CONTROL PANEL 2. DOOR HANDLE Mesh filter 3. FRONT COVER 4. LOWER COVER Outer filter 5. LEVELING FEET Upper STS filter 6. FRONT DISPLAY (SIGNALIGHT™) 7. BASE SignaLight (front display) 8. TOP SPRAY ARM 9. UPPER SPRAY ARM When a cycle is running, the SignaLight will illuminate for the active stage. 10. STEAM NOZZLE (on steam models) • Model with 4 LEDs : WASH – RINSE – DRY – CLEAN 11. LOWER SPRAY ARM • Models with 2 LEDs : OPERATING - CLEAN 12.
PARTS AND FEATURES CONTROL PANEL (steam models) Steam Models (LDF8874, LDF8764)
PARTS AND FEATURES 9 CONTROL PANEL ENGLISH Display varies by model (LDF8874, LDF8764) Display varies by model (LDF7774) Spray (INTENSITY) First, select the desired cycle. Press the Spray button repeatedly until the desired spray intensity is selected. Soft ( ), Medium ( ), Strong ( ) Half Load For small loads, you may use just the upper or lower rack to save energy. Each press of the Half Load button cycles between upper rack only and lower rack only.
PARTS AND FEATURES CONTROL PANEL (non-steam models) Display varies by model (LDF7774) +TIZ][
ဧ ጁมን PARTS AND FEATURES 11 CONTROL PANEL ENGLISH Display varies by model (LDS5774) Cycle Options Press the desired cycle and then select the options for that cycle. Extra Dry ( ) Spray (INTENSITY) First, select the desired cycle. Press the Spray button repeatedly until the desired spray intensity is selected. Soft ( ), Medium ( ), Strong ( ) Select the Extra Dry option for better drying performance. This option adds 60 minutes of extra drying time to the cycle.
PARTS AND FEATURES CYCLE OPTION CHART The cycle guide below shows the available options for each cycle.
PARTS AND FEATURES 13 CYCLE SELECTION CHART Cycle Wash Pre 1 Pre 2 Pre 3 Main Wash Rinse Rinse 1 Rinse2 Heated Rinse 138-158 0F Auto 131 0F 55 0C Heavy 140 0F 60 0C 158 0F 70 0C Delicate 122 0F 50 0C 154 0F 68 0C 154 0F 68 0C 158 0F 70 0C 86–122 0F 30–50 0C 149–158 0F 65–70 0C 122 0F 50 0C 162 0F 72 0C Dual Control Normal Quick & Dry 59-70 0C Rinse Only * Actual water consumption will vary depending on soil level and water hardness.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS QUICK START 1. LOAD THE DISHES Scrape the dishes free of excess food, bones, and any other hard, non-soluble residue. Pull each rack out and load the dishes as described in this manual. 2. MEASURE THE DETERGENT Using the guidelines in this manual, fill the detergent cup with the recommended amount of detergent and close the lid. If a prewash is desired, the recess on top of the lid should also be filled with detergent. 3.
OPERATING INSTRUCTIONS 15 LOADING THE LOWER RACK ENGLISH CAUTION NON-DISHWASHER SAFE ITEMS The combination of high water temperature and dishwasher detergents may damage certain items. LG does not recommend washing the following items in the dishwasher: • Hand painted silver or gold leaf dishes • Wood or bone handled utensils • Iron or other rust prone utensils • Plastic items that are not dishwasher safe When in doubt, check the manufacturers’ recommendations.
OPERATING INSTRUCTIONS FOLDING DOWN THE LOWER TINES The tines are adjustable to fit dishes of various sizes. Rear Front LOADING DISHES & POTS DIFFICULT TO REMOVE FOOD ON DISHES (steam models) Load items with difficult to remove or baked-on food near the steam spray arms, towards the left side of the lower rack, facing down. The dishes will benefit from the direct steam spray and the lower spray arm wash action.
OPERATING INSTRUCTIONS 17 LOADING THE SILVERWARE BASKET ENGLISH The silverware basket has separators to avoid scratching and tarnishing of delicate silverware. The basket can be separated into three separate baskets that can be used individually in both the upper and lower racks. Unlock the tabs above the left and right side to separate. WARNING Be careful when loading and unloading sharp items. Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of personal injury.
OPERATING INSTRUCTIONS LOADING THE UPPER RACK Use the upper rack for small or delicate items such as small plates, cups, saucers, glasses, and dishwasher-safe plastic items. Cups, glasses, and bowls must be positioned upside down. Extra cups or cooking utensils can be laid on the fold down cup racks, which may also provide support for long stemmed glasses. Make sure items do not interfere with the rotation of the spray arms above and below the upper rack.
OPERATING INSTRUCTIONS 19 HEIGHT ADJUSTABLE UPPER RACK 1 To lower the rack: Hold the rack at the center of each side to support its weight. Then, lift the lever on each side to release the rack and lower it to the lower position. After adjusting, make sure that dishes in the upper and lower racks do not interfere with the rotation of the spray arm. Do not adjust the rack while it is loaded with dishes.
OPERATING INSTRUCTIONS LOADING THE CUTLERY RACK (on some models) HEIGHT ADJUSTABLE TRAY (on some models) Each side tray can be adjusted independently to a high or low position to accommodate different sizes of utensils or cutlery. Remove dishes before adjusting the tray. The cutlery rack is best suited for flatware and most cooking or serving utensils. Heavily soiled utensils or items with baked on foods should be placed in the middle rack or spoon basket for best performance.
OPERATING INSTRUCTIONS 21 ADDING DETERGENT TO THE DISPENSER • Detergent must be put into the detergent compartment before starting any cycle, except the Rinse Only cycle. NOTE DO NOT add detergent when the Rinse Only cycle is selected. • Use less detergent if the dishes are only lightly soiled. Using excess detergent can leave a film on dishes and in the dishwasher resulting in poor wash performance. • The amount of detergent needed depends on the cycle, load size, and soil level of dishes.
OPERATING INSTRUCTIONS ADDING RINSE AID TO THE DISPENSER The Low Rinse Aid indicator will appear in the display when more rinse aid is needed. Only use liquid rinse aid in this dishwasher. The use of rinse aid is recommended to prevent water droplet spots on dishes and to enhance the drying performance. 3 Close the lid to lock the dispenser. Rinse aid will be dispensed automatically during the final rinse cycle. RINSE AID DISPENSER ADJUSTMENT 1 Push button to open lid.
CARE & CLEANING 23 CARE & CLEANING ENGLISH For best results, it is important to periodically check and care for the spray arms. WARNING To prevent injury during care and maintenance/cleaning, wear gloves and/or protective clothing. CLEANING THE FILTERS 1. Remove the lower rack first. Mesh filter 2. Turn the mesh filter counterclockwise. 3. Take out the mesh filter, upper STS filter and outer filter. Outer filter 4. Clean them if necessary. 5. Replace them in the reverse order.
CARE & CLEANING CLEANING THE INTERIOR yy Clean the interior of your dishwasher periodically with a soft, damp cloth or sponge to remove food and dirt particles. yy To remove white spots and odor from inside the dishwasher, run an empty cycle with detergent or run an empty cycle with one cup of white vinegar in a dishwasher safe glass or bowl placed on the upper rack. (Vinegar is an acid and with constant use it could damage your appliance.
CARE & CLEANING 25 CLEANING THE TOP SPRAY ARM ENGLISH 1 2 Make sure that the water jet holes are not blocked by food particles. When cleaning is necessary, use a screwdriver to release the retainer clip from the bracket that holds the top spray arm assembly to the tub. 3 After cleaning the top spray arm, replace it. Slide it back into place and make sure the retainer clip engages. Pull the spray arm out.
FAQS FAQs COMMON PRODUCT QUESTIONS Is a rinse aid required to be used? What is the hybrid drying system? Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying performance of the dishwasher. In order to be more energy efficient, the hybrid drying system does not utilize a heating element in order to assist in drying, so a rinse aid plays an integral role in the dry process. If a rinse aid is not used, water may remain on the dishes and the tub.
FAQS The clean light indicator on the dishwasher will stay lit for 4 minutes before turning off. You can, however, program the dishwasher so that the clean light stays on until the dishwasher door opens. Why does my dishwasher continuously beep if I open the door during a cycle or right after the cycle has finished? This is normal. The dishwasher is letting you know that the interior temperatures of the unit are hot and to use caution when placing your hands inside.
TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE Problem Dishwasher will not operate Dishwasher operates too long Odor Water remains in tub after completion of cycle Spots and filming on dishes Possible Causes Solutions Door is not completely closed. Make sure that the door is completely closed and latched. Power supply or power cord is not connected. Connect the power supply or cord properly. Fuse is blown or circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
TROUBLESHOOTING 29 BEFORE CALLING FOR SERVICE Possible Causes Improper cycle selection. Solutions Select correct cycle based on soil level and type of dishware being washed. Water temperature too low. Check water supply connection or water heater setting. Dish washing detergent was not used. Use recommended detergent. Low inlet water pressure. Water pressure should be between 20 and 120 psi. Water jet holes on spray arms blocked. Clean the spray arms.
SMART DIAGNOSIS™ SYSTEM SMART DIAGNOSIS™ SYSTEM Should you experience any problems with your dishwasher, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone using the LG Smart Laundry & DW Application or via your telephone to the LG call center. (LDF**** ) Smart Diagnosis Using Your Smart Phone Smart Diagnosis cannot be activated unless your dishwasher is turned on by touching the POWER button.
WARRANTY 31 DISHWASHER LIMITED WARRANTY (USA) WARRANTY PERIOD For the Period of: LG Will Replace: One year from date of original purchase Any part of the Dishwasher which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full one-year of original purchase warranty, LGE will also provide, free of charge, all labor and on-site service to replace the defective part.
WARRANTY DISHWASHER LIMITED WARRANTY (CANADA) WARRANTY: Should your LG Dishwasher (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 1 ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en funcionamiento el producto y consérvelo a mano para referencia futura. LDS6040ST LDF8574ST LDF8072ST LDF7561ST/WW/BB LDF7551ST/WW/BB LSDF9962ST www.lg.
2 TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3 Precauciones de seguridad básicas 4 Seguridad eléctrica 5 Antes de usar el lavavajillas 5 28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 28 Antes de llamar al servicio técnico 30 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ Especificaciones 30 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ 6 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 31 GARANTÍA 6 Características 7 Piezas 8 Panel de control (en modelos de vapor) 10 Panel de control (en modelos que no sean de vapor) 12 Tab
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS Su seguridad y la de otros son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y cumplir todos los mensajes de seguridad. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN", seguido de un mensaje de seguridad importante.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas que utilicen este arteacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Para conectar el lavavajillas de forma permanente: Sugerencias para evitar riesgos: Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse un conductor de puesta a tierra del e
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5 ANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS Cuando cargue el lavavajillas, siga las siguientes instrucciones generales: La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120°F (49°C) para un mejor lavado y duración razonable del ciclo. 1. Coloque los objetos más profundos en un ángulo para ayudar a que corra el agua y para contribuir con la velocidad del proceso de secado. Por este motivo, utilice sólo el suministro de agua caliente.
6 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS AMPLIA CAPACIDAD LAVADO A VAPOR (en algunos modelos) Los lavavajillas LG le permiten cargar objetos muy grandes, tanto en la bandeja superior como en la inferior. El compartimiento alto proporciona una capacidad general extra y espacio suficiente para acomodar vajilla de gran tamaño. Se pue-den cargar objetos extra grandes (máx. 14 pulgadas) en la bandeja inferior si se levanta la bandeja superior.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 7 PIEZAS ESPAÑOL 1. PANEL DE CONTROL Filtro de malla 2. MANIJA DE LA PUERTA 3. CUBIERTA FRONTAL 4. CUBIERTA INFERIOR Filtro exterior 5. PIES DE NIVELACIÓN 6. PANTALLA FRONTAL (SIGNALIGHT™) Filtro STS superior 7. BASE SignaLight (luz indicadora) 8. BRAZO ROCIADOR EXTREMO Cuando un ciclo está en funcionamiento, la SignaLight (luz indicadora) se iluminará en la fase activa. 9.
8 TABLE OF CONTENTS PANEL DE CONTROL (en modelos de vapor) Modelos de vapor (LDF8574, LDF8072, LSDF9962) Ciclos Seleccione el ciclo deseado. STEAM POWER (POTENCIA DE VAPOR) Este ciclo es para la vajilla extremadamente sucia. La potencia del vapor se activa automáticamente a la intensidad de aspersión más elevada y utiliza la fuerza del vapor para lavar la vajilla más sucia. STEAM DUAL (DUAL A VAPOR) Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferentes intensidades de aspersión.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 9 PANEL DE CONTROL En algunos modelos (LDF8574, LDF8072, LSDF9962) ESPAÑOL En algunos modelos (LDF7561, LDF7551) HALF LOAD (MEDIA CARGA) Para cargas pequeñas, puede utilizar sólo la bandeja superior o la bandeja inferior para ahorrar energía. Cada vez que presione el botón "Half Load", se indicará utilizar sólo la bandeja superior o sólo la bandeja inferior. DELAY START (INICIO RETARDADO) La función "Delay Start" le permite retrasar el comienzo de un ciclo seleccionado.
10 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL (en modelos que no sean de vapor) Modelos que no sean de vapor (LDF7561, LDF7551) Modelos que no sean de vapor (LDS6040) Ciclos Seleccione el ciclo deseado. POWER SCRUB TEste ciclo es para la vajilla extremadamente sucia. DUAL WASH Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferentes intensidades de aspersión.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 11 CONTROL PANEL ESPAÑOL Modelos que no sean de vapor (LDS6040) Cycle Options HALF LOAD (MEDIA CARGA) ( Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese ciclo. EXTRA DRY (EXTRA SECO) ( ) ) Para cargas pequeñas, puede utilizar sólo la bandeja superior o la bandeja inferior para ahorrar energía. Cada vez que presione el botón “Half Load”, se indicará utilizar sólo la bandeja superior o sólo la bandeja inferior.
12 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS TABLA DE OPCIONES DE CICLOS La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las opciones disponibles para cada ciclo.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 13 TABLA DE SELECCIÓN DE CICLOS Ciclo Lavar Pre 1 Pre 2 Pre 3 Enjuagar Lavado Enjuague Enjuague Enjuague principal 1 2 caliente 1400F 600C 1580F 700C STEAM DUAL (VAPOR DUAL) 1540F 680C 1580F 700C STEAM DELICATE (DELICADO A VAPOR) 1220F 500C 1540F 680C 86–1220F 30–500C 149–1580F 65–700C 1220F 500C 1620F 720C 1220F 500C 1220F 500C NORMAL (NORMAL) QUICK & DRY (RÁPIDO Y SECO) QUICK (RÁPIDO) RINSE ONLY (SÓLO ENJUAGUE) POWER SCRUB 1400F 600C DUAL WASH 1540F 680C DE
14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO COMIENZO RÁPIDO 1. CARGUE LA VAJILLA Retire el exceso de comida, huesos y de cualquier otro residuo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacia afuera y cargue la vajilla tal como se lo describe en este manual. 2. MIDA EL DETERGENTE Siguiendo las instrucciones contenidas en este manual, llene el recipiente de detergente con la cantidad recomendada y cierre la tapa.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO 15 CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR PRECAUCIÓN OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL LAVAVAJILLAS ESPAÑOL La combinación de agua a altas temperaturas y de detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos objetos.
16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES Las puntas separadoras son ajustables para adecuarse a vajilla de diferente tamaño. Parte trasera Parte frontal CARGA DE PLATOS Y OLLAS DIFICULTAD PARA QUITAR LOS RESTOS DE COMIDA DE LA VAJILLA (en modelos de vapor) Cargue los objetos que tienen restos de comida quemados o que son difíciles de remover cerca de los brazos rociadores de vapor, orientados hacia el lado izquierdo de la bandeja inferior y con la cara hacia abajo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO 17 CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS ADVERTENCIA Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales. SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE CUBIERTOS: yy Para obtener mejores resultados de limpieza, utilice los separadores superiores del cesto cuando cargue los cubiertos. Los separadores evitan que los cubiertos se amontonen.
18 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR Utilice la bandeja superior para cargar objetos pequeños o delicados, como ser platos pequeños, tazas, platillos, vasos y objetos plásticos aptos para lavavajillas. Las tazas, vasos y bowls deben posicionarse hacia abajo. Las tazas extras o los utensilios de cocina pueden colocarse en las bandejas plegables para tazas, que también pueden proporcionar soporte a las copas largas.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO 19 BANDEJA SUPERIOR CON ALTURA AJUSTABLE NOTA 1 Para bajar la bandeja: Sostenga la bandeja del centro de cada lado para soportar su peso. Luego, levante la palanca de cada lado para soltar la bandeja y bájela hacia la posición inferior. Luego de ajustar la altura de la bandeja, asegúrese de que la vajilla en las bandejas superior e inferior no interfiera con la rotación del brazo rociador. No ajuste la bandeja cuando esté cargada con vajilla.
20 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO CARGA DE LA BANDEJA PARA CUBIERTOS(en algunos modelos) PLACA CON ALTURA AJUSTABLE (en algunos modelos) Cada placa lateral puede ajustarse independientemente en una posición más alta o más baja para adecuarse a los diversos tamaños de utensilios y cubiertos. Retire la vajilla antes de ajustar la placa. La bandeja para cubiertos es la más adecuada para la cubertería y para la mayoría de los utensilios de cocina.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO 21 CÓMO AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR NOTA NO AGREGUE detergente cuando seleccione el ciclo "Rinse Only" (Sólo Enjuague). Compartimiento de pre-lavado NOTA Retire la etiqueta del dispensador antes de poner en funcio-namiento el lavavajillas. Ponga la cantidad adecuada de detergente en este compartimiento Presione el botón para abrir 3 Si desea efectuar un pre-lavado, llene con detergente el área del compartimiento de pre-lavado en la tapa.
22 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO CÓMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR El indicador de Abrillantador insuficiente aparecerá en la pantalla cuando se necesite más abrillantador. Utilice solamente abrillantador líquido en este lavavajillas. Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden marcas de gotas de agua en la vajilla y para mejorar el rendimiento del secado. 3 Cierre la tapa para bloquear el dispensador.
CUIDADO Y LIMPIEZA 23 CUIDADO Y LIMPIEZA Para obtener mejores resultados, es importante controlar y cuidar periódicamente los brazos rociadores. ADVERTENCIA ESPAÑOL Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use guantes y/o prendas protectoras. LIMPIEZA DE LOS FILTROS 1. Primero retire la bandeja inferior. Filtro de malla 2. Gire el filtro de malla en sentido contrario a las agujas del reloj. 3.
24 CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL INTERIOR • L impie el interior del lavavajillas periódicamente con un trapo suave y humedecido para eliminar las partículas de alimentos y suciedad. • Para eliminar las manchas blancas y los olores del lavavajillas, realice un ciclo con el aparato vacío con detergente o con una taza de vinagre en un vaso o recipiente apto para lavavajillas colocado en el estante superior.
CUIDADO Y LIMPIEZA 25 LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO ESPAÑOL 1 Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos. Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un destornillador para desajustar el gancho de sujeción de la abrazadera que sostiene el ensamble del brazo rociador extremo al compartimiento. 2 Tire del brazo rociador. hacia afuera y extráigalo 3 Luego de limpiar el brazo rociador extremo, vuelva a colocarlo.
26 PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO ¿Es necesario utilizar un abrillantador?? Es altamente recomendable utilizar un abrillantador para mejorar el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eficiencia en el consumo de energía, el sistema de secado híbrido no utiliza un elemento de calor para asistir el secado, de manera que el abrillantador cumple un rol crucial en dicho proceso.
PREGUNTAS FRECUENTES 27 ¿Qué tipo de vajilla puede colocarse en el lavavajillas? ¿Puedo realizar solamente un ciclo de secado? El lavavajillas no tiene una función de sólo secado; sin embargo, el lavavajillas se desagotará durante los primeros 45 segundos de un nuevo ciclo. Para desagotar el agua estancada, seleccione el ciclo de lavado y déjelo funcionar por tan sólo 45 segundos. Luego, apague la unidad y vuélvala a encenderla. Repita este paso según sea necesario.
28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema El lavavajillas no funciona Causas posibles Soluciones La puerta no está bien cerrada. El suministro de energía o el cable tomacorriente no están conectados. El fusible está quemado o el interruptor de corriente está desactivado. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada. Conecte el suministro de energía y el cable tomaco- rriente adecuadamente. Reemplace el fusible o vuelva a encender el interruptor de corriente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 29 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Causas posibles El ciclo seleccionado es inadecuado. Quedan restos de comida en la vajilla. No se utilizó detergente para el lavado de la vajilla. Hay baja presión de entrada del agua. Los orificios propulsores de agua de los brazos rociadores están bloqueados. La carga de vajilla inadecuada. Los filtros están obstruidos. Algunos ruidos son normales durante el funcionamiento.
30 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ (DIAGNÓSTICO INTELIGENTE) En caso de experimentar cualquier problema con su lavavajillas, éste tiene la capacidad de transmitir información a su Smart Phone (Teléfono Inteligente) mediante la aplicación "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atención al cliente de LG a través de su teléfono. (LDF**** ) Smart Diagnosis a través de su Smart Phone 1. Descargue la aplicación "LG Smart Laundry & DW" en su Smart Phone (teléfono inteligente). 2.
GARANTÍA 31 GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (EE.UU.) En caso de que su lavavajillas LG presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso normal durante el período de garantía establecido más abajo, el que será efectivo a partir de la fecha original de compra del producto por parte del consumidor final, LG Electro-nics reemplazará la/s pieza/s defectuosa/s. Las piezas de reemplazo tendrán la medida y función de las piezas originales correspondientes.
32 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADÁ) GARANTÍA: En caso de que su Lavavajillas LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura original de compra.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 1 FRANCAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de mettre l'appareil en fonctionnement, et le garder toujours à portée. LDS6040ST LDF8574ST LDF8072ST LDF7561ST/WW/BB LDF7551ST/WW/BB LSDF9962ST www.lg.
2 SOMMAIRE SOMMAIRE 3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 28 DÉPANNAGE 28 Avant d'appeler le dépannage 3 Précautions d'usage 4 Sécurité électrique 5 Avant d'utiliser le lave-vaisselle 30 SMART DIAGNOSIS™ 5 Caractéristiques 30 SMART DIAGNOSIS™ 6 31 PIÈCES ET FONCTIONS 6 Fonctions GARANTIE 31 Informations d'enregistrement du produit 7 Pièces 8 Panneau de contrôle(sur les modèles à vapeur) 10 Panneau de contrôle (sur les modèles sans vapeur) 12 Tableau des options de cyc
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est un symbole de danger.
4 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS D'USAGE AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de cet appareil, veuillez prendre des précautions d'usage, dont les suivantes: Pour un lave-vaisselle branché en permanence : Risque de bascule Cet appareil doit être connecté à un système de branchement permanent en métal relié à la terre, ou un câble d'isolation d'appareil doit être relié à la prise et à un terminal de mise à la terre
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 5 AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAISSELLE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez lire les consignes de sécurité. Lors du chargement du lave-vaisselle, respectez les règles générales suivantes : La température de la source d'eau doit être de minimum 120°F (49°C) pour un lavage optimal et un temps de cycle raisonnable. 1. Placez les objets à fond creux de manière oblique pour permettre à l'eau de s'écouler et faciliter le séchage.
6 PIÈCES ET FONCTIONS PIÈCES ET FONCTIONS FONCTIONS GRANDE CAPACITÉ LAVAGE VAPEUR (sur certains modèles) Les lave-vaisselles LG vous permettent d’insérer de très grands plats dans le panier supérieur comme inférieur. Le large bac fournit la capacité général supplémentaire et l’espace pour recevoir les larges plats. Les plats extra larges (max. 14 pouces) peuvent être installés dans le panier inférieur en soulevant le panier supérieur.
PIÈCES ET FONCTIONS 7 PIÈCES FRANCAIS 1. PANNEAU DE CONTRÔLE Filtre Grillagé 2. POIGNÉE DE PORTE 3. COUVERCLE AVANT 4. COUVERCLE INFÉRIEUR 5. PIEDS Filtre Extérieur 20 Filtre STS Supérieur 6. AFFICHAGE FRONTAL (SIGNALIGHT™) 7. SOCLE 8. BRAS DE LAVAGE AU SOMMET SignaLight < voyant lumineux > Lorsqu’un cycle est en cours, le SignaLight < voyant lumineux > s’allumera pendant le stade actif.
8 PIÈCES ET FONCTIONS PANNEAU DE CONTRÔLE (sur les modèles à vapeur) sur certains modèles (LDF8574, LDF8072, LSDF9962) Cycles Sélectionnez le cycle que vous désirez STEAM POWER (PUISSANCE DE VAPORISATION) Ce cycle convient à la vaisselle très sale. La vaporisation est réglée par défaut à sa puissance maximale et utilise la puissance de la vapeur pour laver la vaisselle très sale. STEAM DUAL (DOUBLE VAPEUR) Ce cycle lave le panier supérieur et inférieur à une intensité de lavage différente.
PIÈCES ET FONCTIONS 9 PANNEAU DE CONTRÔLE Sur certains modèles (LDF8574, LDF8072, LSDF9962) SPRAY [JET (INTENSITÉ)] Choisissez d'abord le cycle désiré. Appuyez sur le bouton Jet de manière répétée jusqu'à sélectionner l'intensité de jet désirée. Soft ( (Faible) ), Medium ( (Moyen) ), Strong ( (Fort) ) NOTE • Le temps estimé indiqué à l'écran n'inclut pas les retards liés au chauffage de l'eau, etc. • Si l'option Delay Start est sélectionnée, l'écran indique le retard de lancement en heures.
10 PIÈCES ET FONCTIONS PANNEAU DE CONTRÔLE (sur les modèles sans vapeur) Sur certains modèles (LDF7561, LDF7551) Sur certains modèles (LDS6040) Cycles Sélectionnez le cycle que vous désirez QUICK & DRY (RAPIDE & SÉCHAGE) Ce cycle raccourci permet de laver et de sécher les plats qui viennent d'être utilisés ou les chargements peu sales. Au cours POWER SCRUB de ce cycle, les deux bras de lavage fonctionnent en même Ce cycle convient à la vaisselle très sale. temps.
PIÈCES ET FONCTIONS 11 CONTROL PANEL Sur certains modèles (LDS6040) Appuyez sur le cycle désiré puis sélectionnez les options pour celui-ci. EXTRA DRY [SÉCHAGE SUPPLÉMENTAIRE] ( ) Choisissez d'abord le cycle désiré. Appuyez sur le bouton Jet de manière répétée jusqu'à sélectionner l'intensité de jet désirée. Soft ( (Faible) ), Medium ( (Moyen) ), Strong ( (Fort) ) Sélectionnez l'option EXTRA DRY pour un séchage encore plus performant.
12 PIÈCES ET FONCTIONS TABLEAU DES OPTIONS DE CYCLE Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour Niveau de Jet DisRinçage Séchage Rinçage Rinçage Demi Démarrage ponible Supplémentaire/ Supplémentaire désinfectant Supplémentaire charge programmé (en gras par défaut) Désinfectant Cycle Steam Power (Puissance Vapeur) Ou Energy Saving Fort Power Scrub Faible Steam Dual (Va- (bras supérieur) peur Dual) Moyen Ou Fort Dual Wash (bras inférieur) Steam Delicate
PIÈCES ET FONCTIONS 13 TABLEAU DE SÉLECTION DE CYCLE Cycle STEAM POWER (PUISSANCE VAPEUR) Lavage Pré 1 Pré 2 Pré 3 LavagePrincipal Rinçage 1 Rinçage Rinçage Rin2 çageChaud 1580F 700C STEAM DUAL (VAPEURDUAL) 1540F 680C 1580F 700C STEAM DELICATE (VAPEURDÉLICAT) 1220F 500C 1540F 680C 86–1220F 30–500C 149–1580F 65–700C 1220F 500C 1620F 720C 1220F 500C 1220F 500C NORMAL QUICK & DRY (RAPIDE & SEC) QUICK (RAPIDE) RINSE ONLY (RINÇAGE SEUL) POWER SCRUB DUAL WASH DELICATE 1400F 1580F 600C 700
14 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE RAPIDE 1. CHARGER LES PLATS Débarrassez les plats de tout excès de nourriture, os, et autres résidus solifjdes et non-solubles. Tirez chaque panier et insérez les plats comme décrit dans le manuel. 2. MESUREZ LE DÉTERGENT En vous aidant de ce manuel, remplissez le verre de détergent avec la quantité recommandée de détergent et refermez le couvercle.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 15 CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR DANGER OBJECTS N'ALLANT PAS AU LAVEVAISSELLE La combinaison d'une eau très chaude et des détergents pour lave-vaisselle peut endommager certains objets. LG ne recommande pas le lavage en machine des éléments suivants : • Plats avec de l'argent ou des feuilles d'or peints à la main.
16 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT RABATTRE LE RÂTELIER INFÉRIEUR Les dents sont réglables pour accommoder des plats de différentes tailles. Arrière Avant CHARGEMENT DES PLATS ET CASSEROLES CHARGEMENT DES CASSEROLES ET BOLS NOURRITURE INCRUSTÉE SUR LES PLATS (sur les modèles à vapeur) Placez les éléments avec de la nourriture incrustée ou grillée près des bras de lavage de vapeur, vers le côté gauche du panier inférieur, face vers le bas.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 17 CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS Le panier à couverts possède des séparateurs afin d'éviter de rayer ou ternir les couverts délicats. Le panier peut être divisé en trois paniers pouvant être placés dans le panier supérieur ou inférieur. Déverrouillez les ailettes du côté droit et gauche pour séparer. AVERTISSEMENT CONSEILS DE CHARGEMENT DES COUVERTS : yy Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs supérieurs du panier lorsque vous chargez des couverts.
18 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR Servez-vous du panier supérieur pour les objets petits ou délicats tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes, les verres et les objets en plastique lavables en lave-vaisselle. Les tasses, verres et bols doivent être placés à l'envers. Les tasses supplémentaires ou les ustensiles de cuisine peuvent être posés pardessus les compartiments à tasses rabattus, qui peuvent aussi servir de support aux verres à long pied.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 19 PANIER SUPÉRIEUR À HAUTEUR RÉGLABLE NOTE Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour permettre le placement d'objets grands ou surdimensionnés, jusqu'à 14 pouces, dans le panier inférieur. Descendez le panier supérieur vers le bas pour permettre le placement de grands plats, jusqu'à 12 pouces, dans le panier supérieur. Le panier supérieur est en position relevée par défaut.
20 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS (sur certains modèles) PLATEAU À HAUTEUR RÉGLABLE (sur certains modèles) Le panier à couverts convient idéalement aux ustensiles plats, pour cuisiner ou pour servir. Les ustensiles très sales ou les plats Chaque plateau de côté peut être réglé indépendamment en position haute ou basse pour accommoder différentes tailles d'ustensiles ou de couverts. Retirez les plats avant de régler le plateau.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 21 AJOUT DE DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR • N'utilisez que du détergent prévu pour les lave-vaisselle. • Le détergent doit être placé dans son compartiment avant le début d'un cycle, excepté pour le cycle de Rinçage Seul. NOTE N'AJOUTEZ PAS de détergent lorsque le cycle RINSE ONLY est sélectionné. • Utilisez moins de détergent si les plats ne sont que peu sales.
22 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT AJOUT DE PRODUIT DE RINÇAGE DANS LE DISTRIBUTEUR Le voyant de Faible niveau de produit de rinçage s'allume lorsque plus de produit de rinçage est nécessaire. N'utilisez que du produit de rinçage liquide dans ce lave-vaisselle. Il est recommandé d'utiliser du produit de rinçage pour prévenir les traces d'eau sur les plats et pour améliorer le séchage. 3 Fermez le couvercle pour verrouiller le distributeur.
ENTRETIEN & NETTOYAGE 23 ENTRETIEN & NETTOYAGE Pour de meilleurs résultats, il est important de vérifier et d'entretenir régulièrement les bras de lavage. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures durant l'entretien et le nettoyage, portez des gants et/ou des vêtements de protection NETTOYAGE DES FILTRES 1. Retirez d'abord le panier inférieur. 3. Retirez le filtre grillagé, le filtre STS supérieur et le filtre extérieur. Filtre Extérieur 4. Nettoyez-les si nécessaire. Filtre STS Supérieur 5.
24 ENTRETIEN & NETTOYAGE NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR • N ettoyez régulièrement l’intérieur de votre lave-vaisselle avec une éponge ou un chiffon doux humide pour retirer les résidus de nourriture et les particules de saleté.
ENTRETIEN & NETTOYAGE 25 NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE AU SOMMET 2 Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, utilisez un tournevis pour libérer la languette de maintien du support qui soutient le montage du bras de lavage au réservoir. 3 Après avoir nettoyé le bras de lavage au sommet, replacez-le. Glissez-le de nouveau en place et assurezvous que la languette de maintien se bloque. Retirez le bras de lavage.
26 QUESTIONS/RÉPONSES QUESTIONS/RÉPONSES QUESTIONS COURANTES SUR LE PRODUIT Faut-il utiliser un produit de rinçage? Le produit de rinçage est fortement recommandé pour améliorer les performances de séchage du lave-vaisselle. Afin de minimiser les gaspillages d'énergie, le système de séchage hybride n'utilise pas d'élément de chauffage pour aider le séchage, et un produit de rinçage joue donc un grand rôle dans la procédure de séchage.
QUESTIONS/RÉPONSES 27 Puis-je effectuer un cycle de purge seulement? Le lave-vaisselle ne possède pas de fonction de purge seule ; néanmoins, le lave-vaisselle se vidangera tout seul pendant les 45 premières secondes d'un nouveau cycle. Pour évacuer de l'eau stagnante, choisissez un cycle de lavage et laissez-le tourner pendant 45 secondes seulement. Puis, éteignez l'unité et laissez-la se réinitialiser. Répétez si nécessaire.
28 DÉPANNAGE AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE Problem Le lave-vaisselle ne fonctionne pas Causes Possibles La porte n'est pas complètement fermée. L'alimentation ou le cordon n'est pas branché. Le lave-vaisselle est trop lent à fonctionner. Odeur Le fusible est grillé ou le coupe-circuit a basculé. Le lave-vaisselle est relié à de l'eau froide. Le cycle précédent s’est interrompu avant la fin et il reste de l’eau dans le lave-vaisselle.
DÉPANNAGE 29 AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE Problème Il reste des traces de nourriture sur les plats Causes Possibles Solutions Mauvaise sélection de cycle. Sélectionnez le cycle approprié en fonction du niveau de salissure et du type de plats à laver. Température de l'eau trop basse. Vérifiez la connexion à l'arrivée d'eau ou le réglage de la chaudière. Vous n'avez pas mis de détergent dans le lavevaisselle. Pression d'arrivée d'eau trop faible. Les trous de jet d'eau du bras de lavage sont bouchés.
30 SMART DIAGNOSIS™ SMART DIAGNOSIS™(DIAGNOSTIC INTELLIGENT) Si vous rencontrez des problèmes avec votre lave-vaisselle, celuici peut transmettre des informations à votre Smartphone à l'aide de l'application LG Smart Laundry & DW, ou à travers la fonction téléphone au centre d'appel LG. (LDF**** ) Diagnostic Intelligent depuis votre téléphone 1. Téléchargez l'application LG Smart Laundry & DW sur votre Smartphone. 2. Lancez l'application LG Smart Laundry & DW depuis votre téléphone. 3.
GARANTIE 31 GARANTIE LIMITÉE DU LAVE-VAISSELLE (USA) Si votre lave-vaisselle LG est présente un défaut de fabrication ou main d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation et pendant la période de garantie détaillée cidessous, valide à partir de la date d'achat original de l'appareil, LG Electronics remplacera la pièce défectueuse. Les pièces de rechange auront la dimension et rempliront la fonction de la pièce originale.
32 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE LAVE-VAISSELLE (CANADA) GARANTIE: Si votre lave-vaisselle (« l'appareil ») tombe en panne suite à une défaillance pièce ou main-d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation domestique durant la période de garantie détaillée ci-dessous, LG Canada se réserve le droit de réparer ou de remplacer l'appareil sous réception de la preuve d'achat originale.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.