AX145_cover.qxd 6/5/07 1:34 PM Page 1 A X 14 5 Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su teléfono. Guárdelo para consultarlo en el futuro. ENGLISH USER GUIDE A X 14 5 MANUAL DEL USUARIO A X 14 5 USER GUIDE Please read this manual carefully before operating your mobile phone. Retain it for future reference. ESPAÑOL P/N : MMBB0241601(1.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 1 Precaución de Seguridad Importante Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información detallada en esta guía del usuario. 1. No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y podría ocasionar que estalle la batería. 2. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería. 3.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 2 Precaución de Seguridad Importante 1. No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño. P re c a u c i ó n d e S e g u r i d a d I m p o r ta n te 2. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio. 3. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 3 P re c a u c i ó n d e S e g u r i d a d I m p o r ta n te 1. No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios. 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
AX145_Spa_100.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 Cambiar a mayúsculas o minúsculas 24 Desplazamiento por sus contactos 24 Hacer llamadas desde la memoria del teléfono 25 27 Mensajería 27 Auto Guardar 27 29 30 31 31 31 32 32 32 Modo Anotac 32 Mensaje de Prisa 32 Auto Ver Texto 33 Auto Reproducir Texto 33 Firma 33 Llame Llamada # 33 8. Borrar Todos 33 Axcess Apps 1. Axcess Apps 2. Axcess Info Organizador 34 35 35 36 1. Calendario 2. Nota 36 37 Servicio de voz 38 1. Marcación por voz 2.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 6 Contenido 2. Lista Contacto 3. Grupos 4. Marcaciones Rápidas 5. Mis Info Contacto Lista Llam C o n te n i d o 1. Perdidas 2. Marcadas 3. Recibidas 4. Datos 5. Todos 6. Temporizador De Llamada 7. Contador Datos 42 42 42 43 43 43 43 44 Mi Material 44 1. Imágenes 2. Audio 3. Shuffle 44 44 45 Aparato 1. Mi Menú 2. Reloj De Alarma 6 40 40 41 41 45 45 46 3. Ez Sugerencia 4. Calculadora 5. Reloj Mundial 6. Cronómetro 7.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 7 2.3 Luz de fondo 51 4.6 Modo de Avión 57 2.4 Contraste LCD 51 4.7 Modo TTY 57 5. Red 58 2.5 Estilos De Menú 51 2.6 Idiomas 52 5.1 Selec Sistema 58 2.7 Relojes Y Calendario 52 5.2 Fijar NAM 58 52 5.3 Auto NAM 59 2.8 Fuentes de marcación 2.9 Esquemas De Color 3. Seguridad 52 53 5.4 Sistema De Servicio 6. Servicio de voz 59 59 53 3.2 Llamadas Restringidas 53 6.1 Establecer marcación por voz 59 3.3 Emergencia #s 54 6.
AX145_Spa_100.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 9 Bienvenidos ● ● remarcado automático, marcado con una tecla y marcado rápido con 99 ubicaciones de memoria. Funciones bilingües (Inglés y Español). Antena interna (a lo largo de esta guía del usuario, el término "antena" se referirá a la antena interna). Información importante Esta guía del usuario contiene información importante acerca del uso y funcionamiento del teléfono.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 10 Detalles Técnicos Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones NOTA La antena se ofrece dentro del teléfono.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 potencia de radiofrecuencia dinámica se combinan para reducir las interrupciones en las llamadas. Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO (Oficina de conmutación de telefonía móvil), BSC (Controlador de estación de base), BTS (Sistema de transmisión de estación de base) y MS (Estación móvil). Institución designada Page 11 * TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI J-STD008 El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en la sección inalámbrica que IS-95.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 12 Detalles Técnicos Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC ¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer funcionar el teléfono.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 límites de la exposición a radiofrecuencias de la FCC. Antena externa instalada en un vehículo (Opcional, en caso de estar disponible) Page 13 invalidar la garantía o dar como resultado una violación de los reglamentos de la FCC. No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una antena dañada entra en contacto con la piel, puede producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con su distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 14 Descripción general del teléfono D es c r i p c i ó n g e n e ra l d e l te l é f o n o 14 1. Audífono Le permite escuchar a quien le llama. 2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela para terminar la llamada. 3. Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos indicadores. 4. Conector del audífono Úselo para conectar el audífiono para permitirle oír a quien le llama. 5.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 15 Descripción general de los menús Organizador 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. Calendario 2. Nota Nuevo Mensajes Entrada Enviado Borrador Correo de Voz Plantillas Configuraciones 1. Auto Guardar 2. Auto Borrar 3. Modo Anotac 4. Mensaje de Prisa 5. Auto Ver Texto 6. Auto Reproducir Texto 7. Firma 8. Llame Llamada # 8. Borrar Todos 1. Entrada 2. Enviado 3. Borrador 4. Todos Mensajes Axcess Apps 1. Axcess Apps 2. Axcess Info Servicio de voz 1. Marcación por voz 2.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 16 Descripción general de los menús Ambiente D es c r i p c i ó n g e n e ra l d e l o s m e nú s 16 1. Sonido 1. Tonos de timbre 2. Volumen 3. Alertas de mensaje 4. Tipo de alerta 5. Alertas Servicio 6. Tonos De Activación/ Desactivación 2. Pantalla 1. Papel tapiz 2. Pancarta 3. Luz de fondo 4. Contraste LCD 5. Estilos De Menú 6. Idiomas 7. Relojes Y Calendario 8. Fuentes de marcación 9. Esquemas De Color 3. Seguridad 1. Bloq. Teléfono 2.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 17 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez La batería Instalación de la batería Para quiter la cubierta de la batería y instalar la batería, introduzca la parte inferior de la batería en la abertura que hay en la parte posterior del teléfono. Empuje la batería hacia abajo hasta que el seguro haga clic. Extraer la batería Apague el teléfono. Oprima el botón en la parte posterior del teléfono. Levante el seguro de liberación para extraer la batería.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 18 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez Para hacer funcionar su teléfono por primera vez icono de la batería y mostrando la leyenda una mensaje d'alertas. Si el nivel de carga de la batería llega a estar muy bajo, el teléfono se apaga automáticamente y no se guarda ninguna función en curso. Encender y apagar el teléfono Encender el teléfono 1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a una fuente de corriente externa. 2.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 Hacer llamadas 2. Introduzca el número de teléfono (incluya el código de área si fuera necesario). 3. Oprima . Si el teléfono está bloqueado, introduzca el código de bloqueo. Nota Si el teléfono está restringido, sólo podrá marcar números de teléfono guardados en los Números de emergencia o en el lista del Contactos. Para desactivar esta función: Menú -> Ambiente -> Seguridad -> Introducir código de bloqueo -> Llamadas Restringidas -> Nada -> OK. Page 19 4.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 20 Acceso rápido a funciones prácticas Ac c es o rá p i d o a f u n c i o n es p rá c t i c as Mod. de manerae Función de silencio Ajusta el teléfono para vibrar en lugar de sonar (se muestra ). Para ajustar rápidamente el Mod. de manerae y mantenga oprimida . Para volver al Modo normal, mantenga oprimida . La función muda se utiliza durante una llamada telefónica.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 2. Oprima de nuevo para alternar entre llamadas. ID del llamador Marcado rápido El Marcardo rápido es una característica conveniente que permite que usted haga llamadas telefónicas rápidamente. Una tecla del número se puede asignar a un número de teléfono específico.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 22 Introducir y editar información Introducción de texto Funciones de las teclas I n t ro d u c i r y e d i ta r i n f o r m a c i ó n Tecla suave izquierda: Presiónela para desplazarse por los siguientes modos de introducción de texto: Pala. T9 (PALA.T9/ Pala.T9/ pala.T9) -> Abc (ABC/Abc/abc) -> 123 -> Símbolos Mayús: Oprima para cambiar de mayúsculas a minúsculas y vice versa. Texto T9: Pala. T9 -> PALA. T9 -> pala.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 Modo PalabraT9 (T9) Modo Abc (Multi-toque) Se usa para agregar palabras a la base de datos T9. Modo 123 (Números) Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada número. Page 23 Modo de Símbolos Se usa para introducir caracteres especiales o signos de puntuación. Hay 36 caracteres. Cambiar a mayúsculas o minúsculas El texto se puede capitalizar cuando en modo de entrada de T9 y del Abc. Oprima para recorrer los siguientes en orden: Mayúscula inicial (Pala.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 24 Contactos en la memoria del teléfono Búsqueda en la memoria del teléfono C o n ta c to s e n l a m e m o r i a d e l te l é f o n o El teléfono AX145 puede llevar a cabo una búsqueda dinámica del contenido de su memoria. La búsqueda dinámica compara las letras o números introducidos con las entradas de sus Contactos. Se muestra una lista de coincidencias en orden descendente. Entonces puede seleccionar un número de la lista para llamar o para modificarlo.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 Editar: Editar la información de contacto seleccionada. 1. Oprima Lista Contacto. Sus Contactos se muestran en orden alfabetico. 2. Use para seleccionar el Contacto y oprima . Cancelar 3. Use para seleccionar el número telefónico. Una vez que haya almacenado números de teléfono en sus Contactos, puede llamar a esos números de manera rápida y sencilla. ● Desde Contactos Borrar todos: Borre las entradas seleccionada en sus contactos.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 26 Contactos en la memoria del teléfono 4. Use para resaltar el número telefónico. C o n ta c to s e n l a m e m o r i a d e l te l é f o n o 26 5. Oprima llamada. para hacer la Marcado rápido Mantenga oprimida la cifra de marcado rápido u oprima la cifra de marcado rápido y oprima . Oprima la primera cifra del marcado rápido y luego mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra del mismo. o bien Oprima el primer y segundo números del marcado rápido y oprima .
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 27 Uso de los menús del teléfono Mensajería 1. Nuevo Mensajes Le permite enviar mensajes de texto, de localizador y transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje tiene un destino (l'adresse) e información (Mensaje). Éstos dependen del tipo de mensaje que desea enviar. Aspectos básicos del envío de mensajes 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . 2. Incorpore la dirección. 3. Oprima para ir a la pantalla del mensaje. 4.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 28 Mensajería 2. Oprima la tecla suave derecha Opciones. 3. Seleccione la opción u opciones que desea personalizar. Mensajería Contactos Para seleccionar a un destinatario de su lista de Contactos. Llamas Recntes Para seleccionar a un destinatario de su lista de Llamas Recntes. Grupos Grupo para seleccionar a un destinatario de sus Grupos. Familia/ Amigos/ Colegas/ Negocio/ Escuela/ No Grupo Cancelar Cancela la edición del mensaje. 4.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 5. Concluir y enviar o guardar el mensaje. Referencia de los iconos de mensaje Mensajes Texto Mensajes múltiples entregados Mensaje entregado Mensaje múltiple con error Mensaje con error Mensajes múltiples pendientes Mensajes múltiples en transferencia Mensaje leído Leer mensajes de texto urgentes No leídos SMS enviado Mensaje urgente no leído Bloqueado Page 29 2. Entrada Ver su buzón de entrada Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en la Bandeja de entrada. 1.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 30 Mensajería Mensajería Transferir Reenvía un mensaje recibido a otras direcciones de destino. Guardar Contacto Guarda el número del contacto en la lista de contactos. Guardar Objeto Guarda el contenido sólo cuando se recibe el mensaje EMS. Bloq/ Desbloq Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado. Información Muestra la prioridad y el estado del tipo de mensaje. 3. Enviado Se pueden almacenar hasta 50 mensajes en el Buzón de salida.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 4. Borrador Muestra los mensajes guardados y los borradores de mensajes. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . 2. Use para resaltar un guarado mensaje y oprima la tecla suave derecha Opciones. 5. Correo de Voz Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados en el buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el límite de Page 31 almacenamiento, se sobrescriben los mensajes antiguos. Para comprobar su buzón de correo de voz 1. Oprima la tecla suave izquierda , , .
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 32 Mensajería Modo Anotac 7. Configuraciones Le permite seleccionar el método de introducción predeterminado. (Pala.T9/ Abc/ 123) Le permite configurar valores para los mensajes recibidos. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . Descripciones de submenús de configuración de mensajes Esta caracteristica permite que usted apresure mensajes del texto. Auto Guardar Por ejemplo: 1. Asigne el numero 2 como dial de la velocidad para uno de sus contactos.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 Auto Ver Texto Le permite mostrar directamente el contenido al recibir un mensaje. (Encendido/ Apagando) Auto Reproducir Texto La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente cuando se ven mensajes. (Encendido/ Apagando) Le permite crear o modificar una firma que se envíe automáticamente con sus mensajes. (Ninguno/ Personalizado/ Mi Info de Contacto) Page 33 permite introducir manualmente el número. (Encendido/ Apagando/ Editar) 8.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 34 Axcess Apps Axcess Apps A xc es s A p p s AxcessSM Apps (Obtenerlo ahora) le permite hacer con su teléfono algo más que sólo hablar. Axcess Apps es una tecnología y un servicio que le permite descargar y usar aplicaciones en su teléfono. Con Axcess Apps, es rápido y fácil personalizar su teléfono para adecuarlo a su estilo de vida y a sus gustos. Sólo tiene que descargar las aplicaciones que llamen su atención.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 Acceso y Opciones Axcess Apps. 3. Seleccione un submenú. 1. Axcess Apps: Para agregar, borrar o deshabilitar aplicaciones de Axcess Apps. 1. Axcess Apps Le permite descargar aplicaciones seleccionadas cuando se muestra la lista de aplicaciones de Axcess Apps transmitida de la conexión de servidor de Axcess Apps. , 2. Presione . , . Acceso directo Para iniciar Axcess Apps presione la tecla de flecha derecha .
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:52 PM Page 36 Organizador Administración de sus aplicaciones de Axcess Apps Añada aplicaciones nuevas y elimine las antiguas en cualquier momento. Eliminar aplicaciones Sólo eliminar una aplicación la borra completamente de la memoria del teléfono. Para restaurar una aplicación después de eliminarla, será necesario que pague y la descargue de nuevo. 1. Calendario El programador le ayuda a mantener una agenda conveniente fácil de acceso.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 Mover la semana hacia adelante. 3. Oprima la tecla suave izquierda Nuevo. 4. Introduzca la información de su calendario incluyendo: ● Fecha ● Asunto ● Repetido ● Expiración 5. Oprima ● Tiempo ● Aviso ● Mis timbres 3. Escriba la nota y oprima . Aparece brevemente un mensaje de confirmación y luego se muestra su lista de notas. Ver una entrada de la Libreta de notas 1. Acceda a la Libreta de notas y resalte la entrada.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 38 Servicio de voz Servicio de voz 1. Marcación por voz Le permite ver la lista de números programados con marcado por voz o agregar un comando de Marcado por voz a un número almacenado en sus Contactos. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . S e r v i c i o d e vo z 2. Opciones desde este punto: ● ● 38 Presione la Tecla suave izquierda Nuevo para grabar un comando de Marcado por voz. Siga las indicaciones del teléfono.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 39 Contactos 4. Con el resaltado todavía en la grabación, oprima la tecla Opciones suave derecha acceder a lo siguiente: Fije como/ Cancelar Obtener acceso y escuchar las voces grabadas 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . 2. Oprima la tecla suave izquierda Lista. 4. Oprima la tecla suave derecha Opciones para seleccionar una, según sea necesario.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 40 Contactos 3. Seleccione el información que desea. Editar/ Llamar/ Borrar todos/ Cancelar ● 4. Introduzca el nombre y oprima . 5. Siga guardando la entrada según lo necesite. 3. Grupos 2. Lista Contacto Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un nuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo o borrar todo un grupo. Le permite ver su lista de Contactos. C o n ta c to s 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . 2.
AX145_Spa_100.qxd ● 6/11/07 Use para resaltar un grupo y oprima la tecla suave derecha Opciones para cambiar el nombre del grupo o para borrarlo. Borrar/ Enviar mensaje/ Renombrar grupo/ Fijar timbre tono de grupo/ Borrar todos 4. Marcaciones Rápidas 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . 2. Use para resaltar la posición de Marcado Veloz o bien introduzca el número de Marcado Veloz y oprima . 3. Use para resaltar el Contacto. Page 41 4. Use para resaltar el número y oprima .
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 42 Lista Llam Lista Llam 2. Marcadas El Menú de Lista Llam es una lista de los últimos números de teléfono o entradas de Contactos de llamadas que haya realizado, aceptado o perdido. Se actualiza constantemente con los nuevos números agregándose al principio de la lista y las entradas más antiguas eliminándose del final. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho, puede tener hasta 40 entradas. 2.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3. Recibidas 3:53 PM izquierda Page 43 , , Le permite ver la lista de llamadas que ha recibido, puede tener hasta 40 entradas. 2. Se muestra el historial de llamadas. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , 6. Temporizador De Llamada . . 2. Use para resaltar una entrada. Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas. 4. Datos 1. Oprima la tecla suave izquierda , , 1. Oprima la tecla suave izquierda , , 2. Use para resaltar una entrada. 5.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 44 Mi Material 7. Contador Datos Le permite ver una lista de las llamadas de datos recibidas y transmitidas. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . 2. Use para resaltar una lista de llamadas de datos y oprima . Transmitido/ Recibido/ Total Mi Material Le permite descargar y usar una amplia variedad de imágenes, sonidos y otros medios. 1. Imágenes Le permite seleccionar imágenes para personalizar el tapiz de fondo de su teléfono. 1.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 45 Aparato 3. Shuffle Permite que usted fije papel tapiz/ tonos timbre aleatoriamente entre listas. Si usted da vuelta apagado al telefono, se desactiva el ajuste. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , 2. Seleccione Lista Tonos . Timbre y oprima . Aparato Las aparato del teléfono incluyen un Mi Menú, Reloj De Alarma, Ez Sugerencia, Calculadora, Reloj Mundial, Cronómetro y Convertidor de Unidades.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 46 Aparato 2. Reloj De Alarma Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actual se muestra en la parte superior de la pantalla cuando selecciona fijar una alarma. A la hora de la alarma, aparecerá alarma en la pantalla de cristal líquido y sonará la alarma. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . 2. Oprima la tecla suave Nuevo. izquierda A p a rato 3. Use para seleccionar una configuración recurrente.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 2. Incorpore los datos. ● ● ● ● ● 5. Reloj Mundial Le permite determinar la hora actual en otro huso horario o en otro país. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , Page 47 Ciudads para 2. Oprima mover la barra del tiempo a través del mapa del mundo y para exhibir el fecha/hora en esa localización. 3. Oprima tecla suave izquierda Fije DST. 6. Cronómetro El cronómetro está disponible tal como los cronómetros comunes que vemos y usamos en la vida diaria. 1.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 48 Ambiente ● Puede usar la función de tiempo parcial con la tecla suave izquierda Regazo. Hay un máx. de 20 tiempos parciales disponibles. Y se puede registrar el tiempo parcial. Ambiente El menú de Ambiente tiene opciones para personalizar el teléfono. 1. Sonido A m b i e n te 3. Oprima la tecla suave Rest. para izquierda restaurar. Opciones para personalizar los sonidos del teléfono. 7.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 1.2 Volumen Page 49 3. Configure su selección con y luego oprima . Le permite configurar varios valores de volumen. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . 3:53 PM 1.4 Tipo de alerta , 2. Seleccione Volumen Principal/ Volumen De Teclado/ Volumen Audífono/ Volumen Altavoz. 1.3 Alertas de mensaje Le permite seleccionar el tipo de aviso para un mensaje nuevo. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , , . 2. Seleccione Msj de texto/ Correo de Voz/ Todo Msj/ Aviso de Mensaje. 1.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 50 Ambiente 2. Seleccione una opción de aviso. 1.5.1 Cambio Servicio Le avisa cuando cambia el servicio. 1.5.2 Bip De Minuto Le avisa 50 segundos antes del final de cada minuto durante una llamada. 1.5.3 Conectar Llam A m b i e n te Le avisa cuando la llamada se ha conectado. 1.5.4 Volver Arriba Le avisa cuando se desplaza más allá del final de una lista de menús. 3. Configure Encendido/ Apagado con y luego oprima . 50 1.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 2. Seleccione entre las distintas pantallas y oprima . 3. Oprima la tecla suave Selec. izquierda Page 51 2. Elija un submenú de Luz trasera y oprima . Pantalla Principal/ Teclado/ Brillo 2.4 Contraste LCD 2.2 Pancarta Le permite introducir una cadena de hasta 12 caracteres que se muestran en la pantalla LCD. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . 3:53 PM , Le permite establecer el nivel de contraste de su pantalla de cristal líquido. 1.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 52 Ambiente 2. Seleccione Iconos o Listar y oprima . 2.6 Idiomas Le permite configurar la función del idioma según su preferencia. Elija entre inglés y español. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . , 2. Configure Inglés/ Español con y luego oprima . A m b i e n te 2.7 Relojes Y Calendario Le permite elegir el tipo de reloj que se mostrará en la pantalla LCD principal. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . 4. Oprima la tecla suave izquierda Selec. 2.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 2. Seleccione Implícito/ Tropical/ Negocio y oprima . 3. Seguridad El menú de Seguridad le permite asegurar electrónicamente el teléfono. 3.1 Bloq. Teléfono Puede modificar el código de bloqueo con el código Bloqueo nuevo en el menú Seguridad. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . Page 53 bloqueo de cuatro dígitos. El código de bloqueo son habitualmente las 4 últimas cifras de su número de teléfono. 3. Oprima Bloq. Teléfono. 4.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 54 Ambiente Nota Puede recibir las llamadas entrantes de los contactos guardados en su teléfono cuando esté activado Sólo entrantes. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . . 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos y oprima . 3. Oprima Emergencia #s. A m b i e n te 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos y oprima . 4. Oprima para editar un número telefónico de emergencia. 3. Oprima Llamadas Restringidas. 3.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 4. Introduzca un código de bloqueo de cuatro cifras y oprima . 5. Introduzca el nuevo código de bloqueo otra vez para confirmar la entrada original. 3.5 Restablecer Valor Predeterminado Le permite restaurar su teléfono a los valores predeterminados de fábrica. . 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos y oprima . Restablecer 3. Oprima Valor Predeterminado. 4. Seleccione Memoria/ Implícito.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 56 Ambiente 4.2 Auto Reintent Le permite fijar el tiempo que el teléfono esperará antes de remarcar automáticamente un número cuando no se consiga una llamada que se intentó. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , , . 2. Configure su selección con y luego oprima . A m b i e n te Desactivado/ Cada 10 Segundos/ Cada 30 Segundos/ Cada 60 Segundos 4.3 Marcar 1 Toque Le permite iniciar un marcado rápido presionando y manteniendo presionado el número de marcado rápido.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 4.5 Volumen Automático Proporciona una mejor experiencia de audio habilitando la función de Volumen automático para controlar el rango dinámico y el volumen de la voz que se envía y recibe por distintos niveles de altavoces y entornos. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . , 4.6 Modo de Avión Le permite usar las funciones de menú cuando la transmisión de radio está restringida.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 58 Ambiente 2. Leer el instrucióne y oprima . 3. Configure su selección con y luego oprima . TTY llena/ TTY + Charla/ TTY+ Oír/ TTY apagada 5. Red El menú Red le permite designar configuraciones específicas de red del sistema. A m b i e n te 58 5.1 Selec Sistema Le permite configurar el entorno de administración del productor del teléfono.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 59 5.3 Auto NAM 6. Servicio de voz Permite que el teléfono cambie automáticamente entre números telefónicos programados que correspondan al área del proveedor de servicio. Le permite seleccionar opciones para la activación de voz, modo de manejo, anuncio de avisos y resultados de reconocimiento, y le permite adaptar el teléfono para que reconozca la forma en que usted dice los números. 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . , 2.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 60 Ambiente 6.2 Entrenar Palabras 7. Memoria El Entrenamiento de comandos es una función de personalización opcional que ayuda a su teléfono a reconocer la forma en que usted pronuncia los comandos. Si no obtiene buenos resultados con los comandos de manera consistente, haga esta breve sesión que sólo se necesita una vez. Le permite comprobar la información de la memoria del teléfono. A m b i e n te 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . , 2.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 61 8. Info De Tel El menú Info De Tel le da información concreta respecto al modelo del teléfono. 1. Mi Número 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . , 2. Versión SW , A m b i e n te 1. Oprima la tecla suave izquierda , , . 3. Glosario De lconos 1. Oprima la tecla suave izquierda , , .
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 62 Seguridad Información de seguridad de la TIA Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano. Exposición a las señales de radiofrecuencia Seguridad 62 Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF).
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC (y esas normas internacionales). Cuidado de la antena Utilice solamente la antena incluida o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y violar los reglamentos de la FCC. POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 64 Seguridad recibir una llamada si las condiciones de manejo o la ley así lo demandan. Seguridad 64 recomendaciones de Investigación en tecnología inalámbrica. Dispositivos electrónicos Las personas con marcapasos: La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no estar blindados contra las señales de RF de su teléfono inalámbrico.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 En caso de presentarse tal interferencia, es recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance). Otros dispositivos médicos Centros de atención médica Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de atención médica en las que haya letreros que así lo indiquen. Los hospitales o las instalaciones de atención médica pueden emplear equipos que podrían ser sensible a la energía de RF externa.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 66 Seguridad cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e instrucciones. Atmósfera potencialmente explosiva Seguridad 66 Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM de baterías aprobado. En caso contrario, esto podría dar como resultado graves daños al teléfono. Información de seguridad Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla. ¡ Precaución! No seguir las instrucciones puede ocasionar daños leves o graves al producto.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 68 Seguridad ● ● Seguridad ● ● 68 ya no tenga un desempeño aceptable. La batería puede recargarse varios cientos de veces antes de necesitar ser reemplazada. Cargue la batería después de períodos prolongados sin usar el teléfono para maximizar la vida útil de la misma. La vida útil de la batería será distinta en función de los patrones de uso y las condiciones medioambientales.
AX145_Spa_100.qxd ● ● 6/11/07 ● ● ● Aviso general ● ● El uso de una batería dañada o el introducir la batería en la boca pueden causar gravs lesiones. No coloque cerca del teléfono artículos que contengan componentes magnéticos como serían tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas de banco o boletos ● Page 69 del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los datos almacenados en la tira magnética.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 70 Seguridad ● ● ● Seguridad ● ● 70 No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre, apáguelo de inmediato y extraiga la batería. Si el teléfono no funciona, llévelo a un Centro de servicio autorizado LG. No pinte el teléfono. Los datos guardados en el teléfono se pueden borrar debido a un uso descuidado, reparación del teléfono o actualización del software. Por favor respalde sus números de teléfono importantes.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 quedar afectada. Los expertos en audición sugieren que, para proteger su audición: ● Limite la cantidad de tiempo que usa su teléfono o audífonos a un volumen alto. ● Evite subir el volumen para bloquear entornos ruidosos. ● Baje el volumen si no puede escuchar a la gente hablando cerca de usted. Uso de su teléfono con seguridad No se recomienda el uso de su teléfono mientras opera un vehículo y es ilegal en algunas áreas. Sea cuidadoso y atento al manejar.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 72 Seguridad ● Evite subir el volumen para bloquear entornos ruidosos. ● Baje el volumen si no puede escuchar a la gente hablando cerca de usted. Para obtener información sobre cómo ajustar un límite máximo de volumen en sus audífonos, vea la guía de características del terminal. Uso de los audífonos con seguridad Seguridad 72 No se recomienda el uso de audífonos para escuchar música mientras opera un vehículo y es ilegal en algunas áreas.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 de calentamiento y no causa efectos conocidos adversos para la salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos casos, los investigadores han tenido dificultades en reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias en los resultados.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 74 Seguridad de teléfonos inalámbricos la mejor información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la salud humana. La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de dependencias federales que tienen responsabilidad en distintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización? Page 75 telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que están muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC. 4.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 76 Seguridad Seguridad 76 que habían sido alterados genéticamente o tratados con sustancias químicas causantes de cáncer de modo que estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al día.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos inalámbricos? La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 78 Seguridad Seguridad seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de expertos de organizaciones gubernamentales, de la industria y académicas. La investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 exposición a RF de cada modelo de teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el número de certificación de la FCC en su teléfono de modo que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista que aparece en línea. 8.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 80 Seguridad 9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico? Seguridad 80 Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 81 marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la Asociación para el avance de la instrumentación médica (Association for the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se concluyó a fines de 2000.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 82 Seguridad Seguridad teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que sean “compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000. Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos para detectar posibles interacciones con otros dispositivos médicos.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 10 Consejos de Seguridad para Conductores 1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones, como la marcación rápida y la rellamada. Lea el manual de instrucciones con atención y aprenda a sacar partido de las valiosas funciones que ofrecen Page 83 la mayoría de teléfonos, entre las que se incluyen la rellamada automática y la memoria.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 84 Seguridad pueda utilizarlo sin perder de vista la carretera. Si recibe una llamada en un momento inoportuno, si es posible, dejeque el buzón de voz conteste en su lugar. Seguridad 84 4. Termine las conversaciones que se produzcan en condiciones o situaciones de conducción peligrosa.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 situación en la que deba detenerse. Si necesita marcar mientras conduce, siga este sencillo consejo: marque unos cuantos números, compruebe la carretera y los espejos y, a continuación, siga marcando. 8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 86 Seguridad emergencia local, ya que también le gustaría que otros lo hicieran por usted. Seguridad 86 10. Llame al servicio de asistencia en carretera o a un número de asistencia especial para situaciones que no sean de emergencia si fuera necesario. Durante la conducción encontrará situaciones que precisen de atención, pero no serán lo bastante urgentes como para llamar a los servicios de emergencia.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 Información al consumidor sobre la SAR (Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate) Page 87 independientes por medio de una evaluación periódica y exhaustiva de los estudios científicos. Los estándares incluyen un notable margen de seguridad diseñado para garantizar la salud de todas las personas sin importar su edad o condición física.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 88 Seguridad nivel de SAR real del teléfono en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Dado que el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la red, en general, mientras más cerca esté de una antena de estación de base inalámbrica, menor será la emisión de potencia.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 Grant (Mostrar subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar la ID BEJLG200C de la FCC. Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de absorción específica (SAR) en el sitio Web de la Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.ctia.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 90 Seguridad Seguridad 90 Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca de algunos dispositivos para la audición (aparatos para la sordera e implantes cocleares), los usuarios pueden detectar un ruido de zumbido, murmullo o chirrido. Algunos dispositivos auditivos son más inmunes a este ruido de interferencia que otros, y los teléfonos también varían en la cantidad de interferencia que generan. Las clasificaciones no son garantías.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 91 menos interferencia a los dispositivos para la audición que los teléfonos que no están etiquetados. T4 la mejor o más alta de las dos clasificaciones. En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sordera cumple con la clasificación de nivel M2 y el teléfono inalámbrico cumple la clasificación de nivel M3, la suma de los dos valores es igual a M5.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 92 Seguridad La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca U. La marca T tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca UT. Las marcas M y T son recomendadas por la Alianza para las soluciones de las industrias de telecomunicaciones (ATIS). Las marcas U y UT se referencian en la Sección 20.19 de las reglas de la FCC. El procedimiento de clasificación y medición HAC se describe en el estándar C63.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 93 Accesorios Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles cuenta. Los artículos opcionales se venden por separado. Cargador de viajero El adaptador de CA le permite activar su teléfono con. Batería Hay dos baterías disponibles. La diadema se conecta al teléfono permitiendo un funcionamiento de manos libres. Incluye auriculares, micrófono y botón integrado de contestación/fin de llamada.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 94 Declaración De Garantía Limitada 1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: D e c l a ra c i ó n D e G a ra n t í a L i m i ta d a LG le ofrece una garantia limitada de que la unidad de suscriptor adjunta y sus accesorios incluidos estaran libres de defectos de materiales y mano de obra segun los terminos y condiciones siguientes: (1) La garantia limitada del producto se prolonga durante DOCE (12) MESES contado a partir de la fecha de adquisicion del producto.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 2. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA: (1) Defectos o danos producto del uso del producto de una forma distinta de la normal y acostumbrada.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 96 Declaración De Garantía Limitada serie, o en los que este sea ilegible. D e c l a ra c i ó n D e G a ra n t í a L i m i ta d a (6) Esta garantia limitada se otorga en lugar de cualquier otra garantia, explicita o implicita, de hecho o por lo dispuesto en las leyes, establecido por ellas o implicado, incluso, aunque de manera enunciativa y no limitativa, cualquier garantia implicita de comerciabilidad o adecuacion para un uso en particular.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 4. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL: No se aplica a este producto ninguna otra garantia explicita. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD, SE LIMITA A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPLICITA AQUI INDICADA.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 98 Declaración De Garantía Limitada 5. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA: D e c l a ra c i ó n D e G a ra n t í a L i m i ta d a Para obtener servicio de esta garantia llame al siguiente telefono desde cualquier ubicacion continental de los Estados Unidos: Tel. 1-800-793-8896 o Fax. 1800-448-4026 O visite http://us.lgservice.com. También puede enviar correspondencia a: LG Electronics Service- Mobile Handsets, P.O.
AX145_Spa_100.
AX145_Spa_100.qxd 6/11/07 3:53 PM Page 100 Índice M Marcación por voz 38 Marcaciones Rápidas 41 Marcadas 42 Marcado rápido 21 Memoria 60 Mensajería 27 Mi Material 44 Mi Menú 45 Mis Info Contacto 41 Mod.