UX355 cover(final).qxd 7/31/06 3:34 PM Page 3 U X 3 55 Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su teléfono. Guárdelo para consultarlo en el futuro. ENGLISH USER GUIDE U X 3 55 MANUAL DEL USUARIO U X 3 55 USER GUIDE Please read this manual carefully before operating your mobile phone. Retain it for future reference. ESPAÑOL P/N: MMBB0201901(1.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 1 PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE A V I S O ! No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. 1. No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y podría ocasionar que estalle la batería. 2. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería. 3. Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4°F ni mayores de 122°F. 4.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 2 PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE P R E C AU C I Ó N D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E 1. No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño. 2. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio. 3. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 3 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio. 4. Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños. 5. Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular, partes conectoras del teléfono, etc.
UX355_spanish.
UX355_spanish.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 6 CONTENIDO CONTENIDO 7.1 Auto Guardar 46 5. Temporizador De Llamada 49 7.2 Auto Borrar 46 6. Contador Datos 7.3 Auto Ver Texto 46 7.4 Auto Recibir Foto 46 1. Hacer Foto 3. Sonidos Aparato 55 56 50 1. Comando De Voz 56 50 2. Mi Menú 57 7.5 Dev Llamada # 46 7.6 Correo De Voz # 46 2. Hacer Vídeo 51 3. Reloj De Alarma 57 52 4. Calendario 58 46 3. Grabar Voz 7.8 Texto Rápido 47 4. Foto Galería 52 5. Calculadora De Propinas 58 7.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 7 5.6 Volumen Automático 69 3.1 Selec Sistema 65 5.7 Airplane Mode 70 1.6 Alertas Servc 3.2 Fijar NAM 65 5.8 TTY 70 61 62 1.6.1 Cambio Servicio 62 1.6.2 Bip De Minuto 62 1.6.3 Conectar Llam 62 1.6.4 Volver Arriba 62 1.7 Tonos De Activación/ Desactivación 2. Pantalla 2.1 Pantallas 2.2 Pancarta 3. Sistema 3.3 Auto-NAM 65 3.4 Sistema De Servicio 65 4. Seguridad 66 6. Configuraciones De Datos 70 6.1 Conexión PC 7. Bluetooth 4.1 Bloq.
UX355_spanish.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 9 BIENVENIDOS Información importante G Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con luz trasera y 9 líneas, e iconos de estado. G Localizador, mensajería, correo de voz e identificador de llamadas. Teclado de 24 teclas. Función de altavoz. Interface activada por menús con indicaciones para fácil operación y configuración.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 10 DETALLES TÉCNICOS D E TA L L E S T É C N I C O S la comunicación y que varios usuarios empleen un Estándar de CDMA canal de frecuencia en la misma área específica. Esto da como resultado una capacidad 10 veces mayor en comparación con el modo analógico.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 11 Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC ¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer funcionar el teléfono. Contacto corporal durante el funcionamiento Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a 1.5 cm (0.6 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una distancia de separación mínima de 1.5 cm (0.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TELÉFONO Audífono Lente de la cámara Flash Tapa D E S C R I P C I Ó N G E N E RA L D E L T E L É FO N O Pantalla de cristal líquido Pantalla exterior Tecla suave izquierda Tecla Mi Menú Tecla de navegación Tecla suave derecha Teclas laterales Tecla de cámara Tecla SEND Tecla BACK Tecla de Comando De Voz Mod.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 13 Audífono Le permite escuchar a quien le llama. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela para terminar la llamada. Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos indicadores. Teclas Mi Menú Úsela para acceder rápidamente a los menús que configuró como acceso directo. Teclas laterales Úselas para ajustar el volumen del timbre en modo de espera y el volumen del auricular durante una llamada.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 14 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS Contactos 1. Contactos 2. Nuevo Contacto 3. Grupos 4. Marcaciones Rápidas 5. Mis Info Contacto D E S C R I P C I Ó N G E N E RA L D E LO S M E N Ú S 14 Mensajería 1. Nuevo Mensajes Texto 2. Nuevo Mensajes Foto 3. Entrada 4. Salida 5. Borrador 6. Correo De Voz 7. Configuraciones 1. Auto Guardar 2. Auto Borrar 3. Auto Ver Texto 4. Aoto Recibir Foto 5. Dev Llamada # 6. Correo De Voz # 7. Modo Anotac 8. Texto Rápido 9.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 Ambiente 2. Pantalla 1. Pantallas 2. Pancarta 3. Luz De Fondo 4. Estilos De Menú 5. Idiomas 6. Relojes Y Calendario 7. Fuentes Llamando 8. Esquemas De Color Page 15 3. Sistema 1. Selec Sistema 2. Fijar NAM 3. Auto-NAM 4. Sistema De Servicio 4. Seguridad 1. Bloq. Teléfono 2. Llamadas De Restringir 3. Emergencia #s 4. Cambiar Código De Bloqueo 5. Restablecer Valor Predeterminado 5. Funciones 1. Auto Reintent 2. Respuesta Llamada 3. Auto Respuesta 4. Marcar 1 Toque 5.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 16 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS Acceso al menú Oprima la tecla suave izquierda Menú para acceder a nueve menús de teléfono. Hay dos métodos para llegar a los menús y submenús: D E S C R I P C I Ó N G E N E RA L D E LO S M E N Ú S 16 G Use la tecla de navegación para resaltar y seleccionar, o bien. G Presione la tecla de número que corresponda al menú (o submenú). Por ejemplo: 1. Oprima la tecla suave izquierda Menú. Se muestran nueve elementos de menú.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 17 PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ La batería Nota Es importante cargar completamente la batería antes de usar el teléfono por primera vez. Instalación de la batería Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de la batería en la abertura que hay en la parte posterior del teléfono. Empuje la batería hacia abajo hasta que el seguro haga clic. Extraer la batería Apague el teléfono. Oprima el botón Push en la parte posterior del teléfono.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 18 PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ Fuerza de la señal Totalmente cargada Vacío Encender y apagar el teléfono Encender el teléfono PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ 18 1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a una fuente de corriente externa, como el adaptador del encendedor del auto, o a un kit de manos libres para automóvil. 2. Presione durante 3 segundos hasta que se encienda la pantalla de cristal líquido.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 19 Iconos en pantalla Para ver el glosario de iconos, vaya a Menú-> Info de tel -> Glosario De Iconos de su teléfono. Indicador de Signal-Potencia. La fuerza de la señal que recibe el teléfono se indica mediante el número de barras visibles. Airplane Mode. Indicador de Batería-Potencia. Indica el nivel de carga de la batería. Indicador de Estado En Llam. Se está realizando una llamada. Roaming. Kit De Coche. Indicador de correo Nuevo Voz Msj. IS-2000.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 20 PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ Hacer llamadas Corrección de errores de marcado 1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido. En caso contrario, presione por cerca de 3 segundos. 2. Introduzca el número de teléfono (incluya el código de área si fuera necesario). Si comete un error al marcar un número, presione una vez para borrar el último número que introdujo o mantenga presionada durante al menos 2 segundos para vaya a la pantalla ociosa.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 21 ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS Función de silencio Ajusta el teléfono para vibrar en lugar de sonar (se muestra ). Para ajustar rápidamente el Mod. de manerae y mantenga oprimida . Para volver al Modo normal, mantenga oprimida . La función de silencio no transmite su voz a la persona que llama. Para activar Silencio rápidamente, oprima la tecla suave izquierda [Mudo], y para cancelarlo oprima la tecla suave izquierda [No mudo].
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 22 ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS 22 Llamada en espera Marcado rápido Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio de llamada en espera. Mientras una llamada está en curso, dos sonidos indican que otra llamada está entrando. Cuando está habilitada la llamada en espera, puede poner en retención la llamada activa mientras contesta la otra llamada que está entrando.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 23 INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN Introducción de texto Puede introducir y editar su Pendon, su Plan, sus Contactos, Alarma, su Nota, y sus Mensajeria. Funciones de las teclas Tecla suave izquierda: Presiónela para desplazarse por los siguientes modos de introducción de texto: Pala. T9 (PALA.T9/Pala.T9/pala.T9) -> Abc (ABC/Abc/abc) -> 123 -> Símbolos. Siguiente: En modo T9, presione para mostrar otras palabras que coincidan.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 24 INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN Cambiar a mayúsculas o minúsculas Con los modos de introducción de texto T9 y Abc, puede fijar el uso de mayúsculas. Presione para recorrer los siguientes en orden: 2. Presione para uso el modo de introducción de texto que desea usar. 3. Presione de texto. para seleccionar el modo de entrada Mayúscula inicial (Pala. T9/ Abc) Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas las letras subsiguientes son en minúsculas.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 25 Agregar palabras a la base de datos T9 4. Presione . Aparece Llame la oficina.. Uso de la tecla SIG (Pala. T9 modo) Cuando haya terminado de introducir una palabra, si la palabra que aparece no es la que usted desea, presione para mostrar otras opciones de palabras de la base de datos. 2. Presione . . La pantalla le da opciones adicionales tales como: Inme, Góme, Hond, etc. 1.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 26 CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO Entradas de contactos Opciones para personalizar sus contactos Esto le permite un fácil acceso a los números telefónicos que marca con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta 500 entradas con hasta 5 números telefónicos cada una. Cada entrada puede tener hasta 22 caracteres. Una vez que se ha almacenado la información esencial de número de teléfono y nombre en sus Contactos, puede modificar o personalizar las entradas.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM 3. Use para resaltar No Grupo, seleccionar el Grupo y presione . Page 27 Agregar o cambiar el memorándum para No Grupo/ Familia/ Amigos/ Colegas/ Negocio/ Escuela 4. Oprima [Guar] para ahorrar el cambio. Le permite introducir hasta 32 caracteres como memorándum de la entrada del Contacto. 1. Oprima la tecla suave derecha Contact. y use para resaltar una entrada, luego oprima . 2.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 28 CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO ver la opción adicional. 5. Use para seleccionar un gráfico y presione 6. Presione la tecla suave izquierda 7. Oprima Modificar entradas de contactos . Selecto. [Guar] para ahorrar el cambio. Agregar marcado rápido C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A D E L T E L É FO N O 28 Agregar otro número de teléfono Desde la pantalla del menú principal 1.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 29 Números predeterminados Editar números telefónicos almacenados El número de teléfono guardado cuando se crea un Contacto es el número predeterminado. Si se guarda más de un número en la entrada de un Contacto, se puede guardar otro número como predeterminado. 1. Desde modo de espera, presione la tecla suave derecha Contact.. Sus Contactos se muestran en orden alfabético. 2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea modificar y presione .
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 30 CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO 4. Use Borrar para resaltar el nombre. 5. Modifique el nombre según sea necesario y presione . 6. Oprima 1. Oprima la tecla suave derecha Contact.. Sus Contactos se muestran en orden alfabético. Editar opciones personalizadas 2. Use para resaltar la entrada del Contacto y presione . Modifique cualquiera de las opciones de los Contactos en la misma forma en que se creó el contacto. 3.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 31 Otras formas de borrar un Contacto Números de teléfono con pausas Una vez que se encuentre en sus Contactos, si presiona la tecla suave derecha Opciones. en cualquier momento tendrá la opción de borrar la entrada. Al llamar a sistemas automatizados como son los de correo de voz o de facturación de crédito, con frecuencia tiene que introducir una serie de números.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 32 CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO Almacenar un número con pausas Agregar una pausa a un número ya existente 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Contactos. 3. Presione Nuevo Contacto. 1. Oprima la tecla suave derecha Contact.. 2. Use para resaltar la entrada del Contacto que va a editar y presione . 4. Introduzca un nombre (de hasta 22 caracteres). 3. Presione la tecla suave izquierda 5. Introduzca el número. 4. Use 6.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 33 Búsqueda en la memoria del teléfono El teléfono UX355 puede llevar a cabo una búsqueda dinámica del contenido de su memoria. La búsqueda dinámica compara las letras o números introducidos con las entradas de sus Contactos. Se muestra una lista de coincidencias en orden descendente. Entonces puede seleccionar un número de la lista para llamar o para modificarlo. Hay varias formas de buscar: G Desplazamiento en orden alfabético G Búsqueda por letra 1.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 34 CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO Borrar todos: Borra todos los contactos. Desde Llamadas recientes Cancelar 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Hacer llamadas desde la memoria del teléfono G C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A D E L T E L É FO N O 34 Lista Llam. 3. Use para seleccionar el tipo de llamada reciente y presione .
UX355_spanish.qxd 8/9/06 CONTACTOS 2:50 PM Page 35 USO DE LOS MENÚS DEL TELÉFONO Contactos 1. Contactos El Menú de Contactos le permite almacenar nombres, números de teléfono y otros datos en la memoria de su teléfono. Al entrar a sus Contactos, el número en paréntesis representa el número de entradas que ha almacenado (hasta 500). Le permite ver su lista de Contactos. 1. Presione 2. Presione [Menú]. Presione para desplazarse por sus Contactos en orden alfabético.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 36 CONTACTOS 2. Nuevo Contacto 3. Grupos Le permite agregar un nuevo contacto. Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un nuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo o borrar todo un grupo. Nota Con este submenú, el número se guarda como un nuevo Contacto. Para guardar el número en un Contacto ya existente, modifique la entrada del Contacto. 1. Presione , , 4. Introduzca el nombre y presione . C O N TAC TO S 5.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 37 4. Marcaciones Rápidas 5. Mis Info Contacto Le permite ver su lista de Marcados rápidos o designar Marcados rápidos para números introducidos en sus Contactos. Le permite ver la información de contacto. 1. Presione 2. Use eleccione la característica que desea editar resaltándola y presionando . , , 1. Presione . 2. Use para resaltar la posición de Marcado rápido o bien introduzca el número de Marcado rápido y presione . 3.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 38 MENSAJERÍA Mensajería Acceso y Opciones M E N SAJ E R Í A 38 1. Oprima la tecla suave izquierda Menú. Mensajería. 2. Presione 3. Seleccione un submenú. 1. Nuevo Mensajes Texto: Envía un mensaje texto. 2. Nuevo Mensajes Foto: Envía un mensaje de foto. 3. Entrada: Muestra la lista de mensajes recibidos. 4. Salida: Muestra la lista de mensajes enviados. 5. Borrador: Muestra la lista de mensajes guardados y borradores de mensaje. 6.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 39 Aviso de mensaje nuevo 1. Nuevo Mensajes Texto Su teléfono le avisa de los mensajes nuevos en tres formas. Le permite enviar mensajes de texto, de localizador y transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje tiene un destino (l'adresse) e información (Mensaje). Éstos dependen del tipo de mensaje que desea enviar. 1. El teléfono muestra el mensaje en la pantalla. 2. Se escucha uno de cinco tipos de timbre, si se ha seleccionado. 3. 2-Min Recordatorio.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 40 MENSAJERÍA Personalización de los mensajes con las opciones 1. Crear un mensaje nuevo. 2. Oprima la tecla suave derecha Opciones. 3. Seleccione la opción u opciones que desea personalizar. Contactos Contactos para seleccionar a un destinatario de su lista de Contactos. Llamada reciente Llamadas recientes para seleccionar a un destinatario de su lista de Llamadas recientes.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 41 Referencia de los iconos de mensaje Mensajes Texto Multi EMS entregado EMS entregado Error en el Multi SMS/EMS Error en SMS/EMS Mens. múltiple pend. Mensaje enviado Multi SMS/EMS en transferencia Leer SMS/EMS Leer mensajes de texto urgentes No leídos SMS/EMS enviado Mensaje urgente no leído 3. Escriba su mensaje (de texto o de correo electrónico). para resaltar 4. Resaltando [Foto/Vídeo], use una foto y oprima la tecla suave izquierda Añadir. 5.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 42 MENSAJERÍA * Editar Txto Avance Agregar Guardar c/borrad Prioridad Noticia de entrega Borrar Cancelar * Editar Asunto Muestra su mensaje antes de enviarlo. Texto rápido/ Firma Guardar su mensaje como borrador. Normal/ Urgente Informa que el mensaje ha sido entregado exitosamente al recipiente. Mejorado/ Normal Foto/Vídeo/ Sonido Borra la dirección o el contenido del campo del mensaje.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 43 3. Entrada El teléfono le avisa de 2 formas cuando recibe un mensaje nuevo: G Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha configurado. G Haciendo parpadear (Sólo cuando recibe un mensaje urgente). Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto recibidos, mensajes de localizador, mensaje foto y correo electrónico, y ver su contenido. Los mensajes recibidos se muestran del más reciente al más antiguo. Advertencia de memoria agotada 1. Presione 2. Use , , .
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 44 MENSAJERÍA en el mensaje recibido. Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado. Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con las funciones Borrar buzón de entrada y Borrar todos. Muestra la prioridad y estado del tipo de mensaje. Bloq/Desbloq Información . Mientras que ve el Salida mensaje seleccionado, oprima tecla suave izquierda Contest. a o tecla suave derecha Opciones.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 45 5. Borrador 6. Correo De Voz Muestra los mensajes guardados y los borradores de mensajes. Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados en el buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el límite de almacenamiento, se sobrescriben los mensajes antiguos. Cuando tiene un mensaje de voz nuevo, el teléfono le avisa. 1. Presione 2. Use , , . para resaltar un guarado mensaje. G Presione G Oprima la tecla suave derecha Borrar Bloq/Desbloq Opciones.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 46 MENSAJERÍA 7. Configuraciones 7.3 Auto Ver Texto Le permite configurar 11 valores para los mensajes recibidos. Le permite mostrar directamente el contenido al recibir un mensaje. (Encendido/ Apagando) 1. Presione 7.4 Auto Recibir Foto , , . 2. Use para resaltar uno de los valores y presione para seleccionarlo. Le permite ajustar que se reciban las fotos automáticamente. (Encendido/ Apagando) 7.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 47 7.8 Texto Rápido 8. Borrar Todos Le permite mostrar, modificar y agregar frases de texto. Éstas cadenas de texto le permiten reducir la introducción manual de texto en los mensajes. Le permite borrar todos los mensajes de texto guardados en su Buzón de entrada, Buzón de salida o Mensajes guardados. También puede borrar todos los mensajes al mismo tiempo. 7.9 Auto Reproducir Texto La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente cuando se ven mensajes.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 48 LISTA LLAM Lista Llam 1. Perdidas El Menú de Lista Llam es una lista de los últimos números de teléfono o entradas de Contactos de llamadas que haya realizado, aceptado o perdido. Se actualiza constantemente con los nuevos números agregándose al principio de la lista y las entradas más antiguas eliminándose del final. 2. Marcadas 3. Recibidas 4. Todos 5. Temporizador De Llamada 6.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 49 2. Marcadas 4. Todos Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho, puede tener hasta 30 entradas. Le permite borrar las listas de llamadas que desee. 1. Presione 2. Use , , . para resaltar una entrada. Presione para ver la entrada. G Presione para lla.mar a ese número. G Oprima la tecla suave derecha Opciones para seleccionar: Guardar contacto/ Borrar/ Llmd/ Eliminar todos G Presione principal.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 50 MULTIMEDIA Multimedia 1. Hacer Foto Vea, tome e intercambie sus imágenes y video digital desde su teléfono inalámbrico. 1. Presione Acceso y Opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Multimedia. 3. Seleccione un submenú. 1. Hacer Foto M U LT I M E D I A 50 Menú. , , . Nota Oprimir la tecla lateral de cámara en modo de espera es un acceso directo a Hacer Foto. 2.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 51 Modo Nocturno Encendido/ Apagado Filter Effects Color/ Sepia/ Mono/ Negativo Sonido del Obturador Disparador1/ Disparador2/ Disparador3/ Disparador4/ Sin Sonido Template frame1/frame2/frame3/ frame4/frame5/frame6/ frame7/frame8/frame9/ frame10 Nota Cuando el flash está activado, tome la fotografía a menos de 12 pulgadas del sujeto. 2. Tome una foto presionando la tecla lateral de la Cámara . 2. Hacer Vídeo 1. Presione G 1.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 52 MULTIMEDIA 3. Grabar Voz Le permite agregar breves recordatorios verbales, escucharlos y borrarlos. 1. Presione , , . 5. Vídeo Galería Le permite ver videos almacenados en el teléfono. 2. Presione REC para grabar un nuevo memorándum de voz. 1. Presione Pare. El título 3. Hable al micrófono y oprima predeterminado del memorándum es la fecha y hora de la grabación. M U LT I M E D I A 4.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 53 easyedgeSM e a s yedgeSM easyedgeSM le permite hacer en su teléfono más que sólo hablar. easyedge es un servicio que le permite descargar y usar aplicaciones en su teléfono. Con easyedge, es rápido y fácil adaptar su teléfono a su estilo de vida y sus gustos. Simplemente descargue las aplicaciones que le atraigan.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 54 easyedgeSM 1. e a s yedge Apps Le permite descargar aplicaciones seleccionadas al tiempo que muestra la lista de aplicaciones de easyedge reenviada de la conexión al servidor de easyedge . 1. Press , 2. Press . , . Administración de sus aplicaciones de easyedge Agregar nuevas aplicaciones y eliminar las antiguas en cualquier momento. Eliminar easyedge aplicaciones Suprimiendo un uso usted restaurará capacidad de memoria al teléfono.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 55 MI MATERIAL Mi Material 1. Imágenes Le permite descargar y usar una amplia variedad de imágenes, sonidos y otros medios. Le permite seleccionar el fondo que se muestra en el teléfono. 1. Presione Acceso y Opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Mi Material. 3. Seleccione un submenú. 1. Imágenes Menú. , , . 2. Use para resaltar su selección y luego oprima Opciones para la tecla de izquierda seleccionar.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 56 APARATO 1. Comando De Voz Aparato Las aparato del teléfono incluyen un Comando De Voz, Mi Menú, Reloj De Alarma, Calendario, Calculadore De Propinas, Nota, Calculadora, Reloj Mundial y Cronómetro. Acceso y Opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Menú. Aparato. 3. Seleccione un submenú. 1. Comando De Voz 2. Mi Menú A PA RATO 3. Reloj De Alarma 4. Calendario 5. Calculadora De Propinas 6. Nota 7. Calculadora 8. Reloj Mundial 9.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 57 2. Mi Menú Lets you access to favorite menu quickly by customizing my menu. Max 12 items can be stored in My Menu. 1. Presione , , . 2. Seleccione el menú que desea con y oprima . Por ejemplo, puede tomar una siesta en la tarde con la alarma rápida ajustada a 30 min. después. Le permitirá levantarse a tiempo. 4. Use para resaltar Unavez (configuración recurrente). 3. Seleccione el menú con el que desea agregar Mi menú con y oprima . 5.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 58 APARATO 4. Calendario 5. Calculadora De Propinas El programador le ayuda a mantener una agenda conveniente fácil de acceso. Simplemente almacena las horas progromadas y el alerta de programador le hace saber cuando llega la hora. Puede también aprovechar las funciones de Alarma de reloj. Le permite calcular rápida y fácilmente el importe de una nota usando como variables con la cantidad de la nota, la propina y el número de comensales. 1. Presione 6.
UX355_spanish.qxd G 8/9/06 2:50 PM Page 59 Borrar Editar Eliminar todos G G Para corregir, resalte la entrada, luego oprima [Ver] y oprima la tecla suave izquierda Editar. 7. Calculadora Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos. Puede introducir números de hasta dos decimales. 1. Presione , , . 2. Incorpore los datos. Use el teclado para introducir números. G Use para introducir decimales. G Use tpara introducir paréntesis. G Presione tecla suave izquierda borrar la entrada.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 60 AMBIENTE 9. Cronómetro Ambiente El cronómetro está disponible tal como los cronómetros comunes que vemos y usamos en la vida diaria. El menú de Ambiente tiene opciones para personalizar el teléfono. 1. Presione , , . Acceso y Opciones 2. Presione Iniciar para empezar, y oprima Pare detenerse. G Presione G Puede usar la función de tiempo parcial con la tecla suave izquierda Regazo. Hay un máx. de 20 tiempos parciales disponibles.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 61 AMBIENTE 1. Sonido 1.3 Tono De Flip Opciones para personalizar los sonidos del teléfono. Le permite seleccionar el tipo de tono para la tapa. 1. Presione 1.1 Timbres Configura tonos para distintos tipos de llamadas entrantes. 1. Presione , , , . 2. Seleccione ID De Llamador/ Sin ID De Llamador/ Llamadas Restringidas. 3. Use para seleccionar un timbre y luego oprima para guardar el sonido. , . 2. Seleccione un estilo de tono y oprima .
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 62 AMBIENTE 1.5 Tonos De Alerta De Mensaje 1.6.2 Bip De Minuto Le permite seleccionar el tipo de aviso para un mensaje nuevo. Le avisa 10 segundos antes del final de cada minuto durante una llamada. 1. Presione 1.6.3 Conectar Llam , , , . 2. Seleccione Tono de msj1/ Tono de msj2/ Tono de msj3/ Tono de msj4/ Vibración/ Niguno. 3. Configure su selección con y luego oprima . 1.6.4 Volver Arriba 1.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 63 2. Pantalla 2.2 Pancarta Opciones para personalizar la pantalla del teléfono. Le permite introducir una cadena de hasta 12 caracteres que se muestran en la pantalla LCD. 2.1 Pantallas 1. Presione Le permite seleccionar el tipo de fondo que se muestra en el teléfono. 1. Presione , , , . 5. Oprima la tecla suave izquierda Selecto. Oprima la tecla suave derecha opciones de imagen. Más para ver más . . 2.3 Luz De Fondo .
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 64 AMBIENTE 2.5 Idiomas 2.7 Fuentes Llamando Le permite configurar la función del idioma según su preferencia. Elija entre inglés y español. Le permite fijar el tamaño y color de la fuente. 1. Presione , , , . 2. Configure Inglés/ Español con oprima . , , AMBIENTE LCD Principal/ LCD Delantero para ajustar el nivel del contraste y .
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 65 3. Sistema 3.3 Auto-NAM El menú Sistema le permite designar configuraciones específicas de red del sistema. Permite que el teléfono cambie automáticamente entre números telefónicos programados que correspondan al área del proveedor de servicio. 3.1 Selec Sistema 1. Presione Le permite configurar el entorno de administración del productor del teléfono.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 66 AMBIENTE recibir llamadas entrantes o hacer sólo llamadas de emergencia. 4. Seguridad El menú de Seguridad le permite asegurar electrónicamente el teléfono. Al encender el teléfono El teléfono está bloqueado al teléfono encenderse. 4.1 Bloq. Teléfono Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez bloqueado, el teléfono queda en modo restringido hasta que se introduzca el código de bloqueo. Puede recibir llamadas y seguir haciendo llamadas de emergencia.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 67 4.3 Emergencia #s 4.4 Cambiar Código De Bloqueo Le permite introducir 3 números de emergencia. Podrá llamar a estos números de emergencia y al 911 incluso si el teléfono está bloqueado o restringido. Le permite introducir un nuevo código de bloqueo de cuatro dígitos. 1. Presione , , . 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. 3. Presione Emergencia #s. 4. Presione para editar un número telefónico de emergencia. 1. Presione , , . 2.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 68 AMBIENTE 4.5 Restablecer Valor Predeterminado 5. Funciones Le permite restaurar su teléfono a los valores predeterminados de fábrica. El menú de Configuración de llamadas le permite decidir cómo maneja el teléfono las llamadas de entrada y de salida. 1. Presione , , . 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. 5.1 Auto Reintent 3.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 69 5.3 Auto Respuesta 5.5 Privacidad Le permite seleccionar el número de timbrazos antes de que el teléfono responda automáticamente una llamada. Esta función tiene por objeto usarse con dispositivos de manos libres, pero es una función independiente del teléfono y debe activarse o desactivarse manualmente cuando se conecte o desconecte del dispositivo. Le permite configurar la función de privacidad de voz para las llamadas CDMA como Mejorada o Estándar.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 70 AMBIENTE 5.7 Airplane Mode 6. Configuraciones De Datos Permite que usted utilice el uso general y restringe la salida de la comunicación del RF. Este menú le permite usar servicios de comunicación de datos inalámbricos. Los servicios de comunicación de datos inalámbricos se refieren a la utilización de terminales de suscriptor para entrar a Internet con computadoras personales o portátiles a 19.2 Kbps o a un máximo de 230.4 Kbps.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 71 7. Bluetooth 7.1 Pareja De Dispositivos El UX355 es compatible con dispositivos que admiten los perfiles de audífonos y manos libres de Bluetooth®. Puede crear y almacenar 20 emparejamientos dentro del UX355 y conectarse a un dispositivo a la vez. El alcance de comunicación aproximado para la tecnología inalámbrica Bluetooth es de hasta 10 metros (30 pies).
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 72 AMBIENTE utilizar la contraseña adecuada (por lo general “0000” . - 4 ceros). Introduzca la contraseña y oprima 7. Una vez que el emparejamiento es satisfactorio, seleccione Sí y oprima para conectarse con el dispositivo. 8. Una vez conectado, el dispositivo aparecerá en el menú Pareja De Dispositivos y el icono de aparecerá en la Bluetooth® conectado pantalla inactiva. Le permite establecer el estado de alimentación Encendido/Apagado. AMBIENTE 2.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 73 7.4 Mi Nombre De Bluetooth 8. Ubicación Le permite editar el nombre del Bluetooth. Menú para modo GPS (Sistema de posicionamiento global: sistema de infomación de ubicación asistido por satélite). 1. Presione , 2. Oprima , , . para borrar el nombre existente. 3. Use el teclado numérico para introducir un nuevo nombre personalizado. 4. Oprima para guardar y salir. 1. Presione , , . 2. Configure su selección con y luego oprima .
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 74 INFO DE TEL Info de tel 1. Mi Número El menú Información del teléfono le da información concreta respecto al modelo del teléfono. Le permite ver su número de teléfono. Acceso y Opciones 2. Versión SW 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Menú. Info de tel. 3. Seleccione un submenú. 1. Mi Número 2. Versión SW 3. Glosario De Iconos 1. Presione , , . Le permite ver la versión del SW, PRL, Brew y BT(Bluetooth). 1. Presione , , . 3.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 75 SEGURIDAD Información de seguridad de la TIA Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano. Exposición a las señales de radiofrecuencia Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF). ANSI C95.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 76 SEGURIDAD Sugerencias para un funcionamiento más eficiente Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia: No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro modo.
UX355_spanish.qxd G 8/9/06 2:50 PM Page 77 Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para sospechar que está ocurriendo una interferencia. Aparatos para la sordera Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance). Opcional para cada fabricante de teléfonos.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 78 SEGURIDAD S E G U R I DA D 78 Atmósfera potencialmente explosiva Información de seguridad Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio que den como resultado lesiones personales o incluso la muerte.
UX355_spanish.qxd G G G G G G G 2:50 PM Page 79 Use únicamente cargadores aprobados por LG que sean específicamente para el modelo de su teléfono, ya que están diseñados para maximizar la vida útil de la batería. No desarme la batería ni le provoque un corto circuito. Mantenga limpios los contactos de metal de la batería. Reemplace la batería cuando ya no tenga un desempeño aceptable. La batería puede recargarse varios cientos de veces antes de necesitar ser reemplazada.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 80 SEGURIDAD G G G G G S E G U R I DA D G G G 80 del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los datos almacenados en la tira magnética. Hablar por el teléfono durante un período de tiempo prolongado puede reducir la calidad de la llamada debido al calor generado durante la utilización. Cuando el teléfono no se use durante mucho tiempo, almacénelo en un lugar seguro con el cable de alimentación desconectado.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 81 Actualización de la FDA para los consumidores Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles del Centro de dispositivos y salud radiológica de la Administración de alimentos y medicamentos de EE.UU.: 1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos inalámbricos? 2.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 82 SEGURIDAD G Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se minimice la exposición del usuario a RF que no sea necesaria para la función del dispositivo y G Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la salud humana.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:50 PM Page 83 drásticamente menor, porque la exposición a RF de una persona disminuye rápidamente al incrementarse la distancia de la fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que tienen una unidad de base conectada al cableado telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que están muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC. 4.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:51 PM Page 84 SEGURIDAD embargo, se necesitarían grandes cantidades de animales para proporcionar pruebas confiables de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente aplicables a poblaciones humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10 años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:51 PM Page 85 7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono inalámbrico? 8.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:51 PM Page 86 SEGURIDAD 9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico? 10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños? Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:51 PM Page 87 electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de un método de prueba detallado para medir la interferencia electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la Asociación para el avance de la instrumentación médica (Association for the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI).
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:51 PM Page 88 SEGURIDAD 10 Consejos de Seguridad para Conductores Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria capacidad de comunicarse por voz prácticamente en cualquier lugar y a cualquier hora. Las ventajas de los teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran responsabilidad por parte de los conductores. Cuando conduzca un coche, la conducción es su primera responsabilidad.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:51 PM Page 89 6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es posible, realice las llamadas cuando no esté circulando o antes de ponerse en circulación. Intente planificar sus llamadas antes de iniciar el viaje o intente que éstas coincidan con los momentos en los que esté parado en una señal de Stop, en un semáforo en rojo o en cualquier otra situación en la que deba detenerse.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:51 PM Page 90 SEGURIDAD Información al consumidor sobre la SAR (Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate) S E G U R I DA D Este modelo de teléfono cumple con los requisitos gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:51 PM Page 91 usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario es de 1.12 W/kg (las mediciones de uso en el cuerpo difieren según los modelos de teléfono en función de los accesorios disponibles y los requisitos de la FCC). Aun cuando puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen el requisito gubernamental para una exposición segura.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:51 PM Page 92 SEGURIDAD Reglas para la compatibilidad con aparatos para la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos inalámbricos El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta WT 01-309 de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los EE.UU.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:51 PM Page 93 HAC se describe en el estándar C63.19 del Instituto de estándares nacional estadounidense (ANSI). Al estar hablando por el telefono celular, se recomienda que desactive el modo BT (Bluetooth) para HAC.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:51 PM Page 94 ACCESORIOS Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles cuenta. Los artículos opcionales se venden por separado. Cargador de viajero Diadema El adaptador de CA le permite activar su teléfono con. La diadema se conecta al teléfono permitiendo un funcionamiento de manos libres. Incluye auriculares, micrófono y botón integrado de contestación/fin de llamada.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:51 PM Page 95 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA 1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: (1) La garantia limitada del producto se prolonga durante DOCE (12) MESES contado a partir de la fecha de adquisicion del producto. El periodo de garantia restante QUINCE (15) MESES de la unidad que se esta reparando o sustituyendo se determinara mediante la presentacion del recibo de ventas original por la compra de la unidad.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:51 PM Page 96 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA 2. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA: D E C L A RAC I Ó N D E GA RA N T Í A L I M I TA DA (1) Defectos o danos producto del uso del producto de una forma distinta de la normal y acostumbrada.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:51 PM Page 97 4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA: No se aplica a este producto ninguna otra garantia explicita. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD, SE LIMITA A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPLICITA AQUI INDICADA. LGE MOBILECOMM USA, INC.
UX355_spanish.qxd 8/9/06 2:51 PM Page 98 ÍNDICE A Acceso al menú Accesorios Airplane Mode Ajuste rápido del volumen Alertas Servc Ambiente Aparato Auto Reintent Auto Respuesta Auto-NAM C 16 94 70 21 62 60 56 68 69 65 B ÍNDICE 98 batería Bloq.
UX355_spanish.