ESPAÑOL Please read this manual carefully before operating your mobile phone. Retain it for future reference. USER GUIDE R u m o r To u c h USER GUIDE Rumor Touch Rumor Touch MANUAL DEL USUARIO Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su teléfono. Guárdelo para consultarlo en el futuro.
Precaución de Seguridad Importante Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información detallada en esta guía del usuario. ¡Aviso! No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. 2. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería. 3. Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4°F ni mayores de 122°F. 4.
Precaución de Seguridad Importante 1. No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño. P re c a u c i ó n d e S e g u r i d a d I m p o r ta n te 2. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio. 3. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente.
1. No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio. 4. Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños. 5.
Contenido Precaución de Seguridad Importante Contenido 1 4 Bienvenidos 10 Detalles Técnicos 11 Información importante 11 FCC Notice y Precaución 13 Precaución 14 Declaración del articulo 15.21 14 Declaración del articulo 15.19 14 Declaracion del articulo 15.
Apagar el teléfono 23 Introducir y editar información/ Contactos en la memoria del teléfono 28 Hello UI 29 Fuerza de la señal 23 Iconos en pantalla 23 Hacer llamadas 24 Corrección de errores de marcado 25 Remarcado de llamadas 25 Uso de los menús del teléfono 30 Recibir llamadas 25 Mensajería 30 Acceso rápido a funciones prácticas 26 26 Ajuste rápido del volumen 26 Llam.
Contenido C o n te n i d o 2. Videocámara 37 3. Mis Fotos + Videos 39 4.1 Conecta al PC 53 4. Configuración 39 4.2 Administrador de Archivos 53 Mis Cosas 40 4.3 Formatear Tarjeta de Memoria 55 Redes Sociales 41 4.4 Info Ee Memoria 55 5. Servicio de Voz 55 Web 42 Mi Cuenta 44 Reproductor 46 Herramientas 1. Reloj 6 47 47 1.1 Alarma 47 1.2 Reloj Mundial 48 1.3 Cronómetro 49 4. Almacenamiento Masivo 5.1 Comando de voz 5.1.1 Llamar [Nombre] [Tipo]/ [Numero] 53 55 56 5.1.
6. Calculadora 59 3. Timbres 64 6.1 Calculadora 59 3.1 Llamadas Entrantes 64 6.2 Calculadora de Propina 59 3.2 Alertas de Llamada 64 6.3 Conversor de Unidad 60 3.3 Correo de Voz 65 7. Bloc de Notas 60 3.4 Mensajes 65 8. Visor de Documentos 61 9. Guia 61 4. Vibración 65 62 5. Entrada de Texto 66 6. Info de Teléfono 67 Configuración 62 1.1 Fondo de Pantalla 62 1.2 Brillo 62 1.3 Luz de Fondo 62 1.4 ID de Foto 63 1.5 Tamaño de Fuente 63 1.
Contenido 69 Exposición a las señales de radiofrecuencia 76 9. Config. de Llamada 69 Cuidado de la antena 76 9.1 Auto-Contestación 69 Funcionamiento del teléfono 77 8. Mandos Paternales Sugerencias para un funcionamiento más 9.2 Marcación Abreviada 70 eficiente 77 9.3 Encontrar Contactos 70 Manejo 77 71 Dispositivos electrónicos 77 Marcapasos 77 Las personas con marcapasos 78 Aparatos para la sordera 78 10. TTY C o n te n i d o 11. Modo de Avión/Música 72 12.
Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio 81 Aviso general 81 ¡Información de Seguridad Importante! 82 Evite los daños a la audición 82 Uso de su teléfono con seguridad 83 Evite los daños a la audición 83 84 84 10 Consejos de Seguridad para Conductores 92 Información al consumidor sobre la SAR 95 102 Índice 106 C o n te n i d o Uso de los audífonos con seguridad Actualización de la FDA para los consumidores Declaración De Garantía Limitada Reglas para la compatibilidad c
Bienvenidos B i e nve n i d o s 10 Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono celular Rumor Touch, diseñado para funcionar con la más reciente tecnología de comunicaciones móviles digitales: Acceso múltiple de división de código (Code Division Multiple Access, CDMA). Junto con las muchas funciones avanzadas del sistema CDMA, este teléfono ofrece: ● Capacidad de almacenar música y ranura de extensión para la tarjeta de microSD™. ● Una claridad de voz enormemente mejorada.
Detalles Técnicos Información importante Esta guía del usuario contiene información importante acerca del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda la información con cuidado antes de usar el teléfono para obtener un desempeño óptimo y evitar cualquier daño o mal uso del aparato. Cualquier cambio o modificación no aprobados anulará la garantía. Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15 de las reglas de la FCC.
Detalles Técnicos estación de base) y MS (Estación móvil). * TSB -74: Protocolo entre un sistema IS95A y ANSI J-STD-008 La duración de su batería es del doble que la de IS-95. La tabla siguiente muestra algunos de los principales estándares CDMA. D eta l l es Té c n i c o s 12 Estándar de CDMA Información de la FCC sobre exposición a la RF ¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer funcionar el teléfono.
Contacto corporal durante el funcionamiento Este dispositivo se probó para un uso ordinario con la parte posterior del teléfono a una distancia de 2.0 cm (0.79 pulgadas) del cuerpo. Para cumplir con los requisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una distancia de separación mínima de 2.0 cm (0.79 pulgadas) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono, incluida la antena, ya sea extendida o retraída.
Detalles Técnicos Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente en esta guía del usuario podría anular su garantía para este equipo. Use sólo la antena incluida y aprobada. El uso de antenas no autorizadas o modificaciones no autorizadas pueden afectar la calidad de la llamada telefónica, dañar al teléfono, anular su garantía o dar como resultado una violación de las reglas de la FCC. D eta l l es Té c n i c o s 14 con su distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.
Declaracion del articulo 15.105 - Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente de aquel al que esta conectado el receptor. - Consultar con el distribuidor o un tecnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. D eta l l es Té c n i c o s Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que cumple con los limites para un dispositivo digital clase B, conforme el Articulo 15 de las reglas de la FCC.
Descripción general del teléfono 1. Sensor de proximidad Cuando uno está cerca (entre 2 y 3 cm) a este sensor D es c r i p c i ó n g e n e ra l d e l te l é f o n o 16 durante una llamada, la pantalla LCD se apaga permitiéndole sólo ajustar el volumen o finalizar la llamada de modo que no active otra función sin darse cuenta. 2. Audífono Le permite escuchar a quien le llama. 3. Tapa Deslice el teléfono para tener acceso al teclado (QWERTY). 4.
1. Teclas de Volumen Úselas para ajustar el volumen del timbre en modo de 2. Tecla lateral de Cámara Úsela para acceder rápidamente a las funciones espera y el volumen del auricular durante una llamada. 3. Conector del audífono Úselo para conectar el audífiono para permitirle oír de Cámara y Video. 4. Botón de encendido/bloqueo Le permite encender o apagar el teléfono. a quien le llama. 5.
Descripción general del teléfono D es c r i p c i ó n g e n e ra l d e l te l é f o n o 3. Use la punta del dedo para tocar el centro de los teclas táctiles. Si los toca fuera del centro, puede activar en su lugar la función que está junto. 4. El nivel del sensor de tacto se puede ajustar a su preferencia. 5. Cuando está apagada la luz de la pantalla de inicio significa que está desactivada. Oprima y suelte la tecla de bloqueo ( ) para encender la pantalla de inicio. 6.
Principal: Muestra su Reloj y/ o Calendario. Personalize sus preferencias en el menú de Pantalla. Contactos: Muestra los Contactos favoritos. Toque el contacto y realice una llamada, envíe un mensaje, visualice el contacto o eliminarlo. Configure las funciones y los elementos que desea en cada pantalla de inactividad y muestre diferentes fondos de pantalla para cada una.
Descripción general de los menús Mensajería D es c r i p c i ó n g e n e ra l d e l o s m e nú s Correo de Voz Enviar Mensaje Mensajes Alertas Virgin Eamil + IM Configuración Mapas Fotos + Vídeos Cámara Videocámara Mis Fotos + Vídeos Configuración Mis Cosas 20 Administrador de Aplicación Juegos Timbres Fondo de Pantalla Aplicaciones Tonos de Llamada Redes Sociales Conectar Facebook MySpace Twitter Web Descargas Navegar por la Red Buscar Album en Web MyPix Mi Cuenta Top-Up Balance + Uso Alertas Virg
Configuración Pantalla Fondo de Pantalla Brillo Luz de Fondo ID de Foto Tamaño de Fuente Economizar de Potencia Notificación de Susurro Calibración Táctil Volumen Timbre Entrante Volumen de Reproducción Al encenderse Bips de Tecla Timbres Llamadas Entrantes Alertas de Llamada Correo de Voz Mensajes Alarma/Calendario Vibracíon Llamadas Entrantes Correo de Voz Mensajes Alarma/Calendario Vibración Táctil Entrada de Texto Finaliz. de Palabras Predic.
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez La batería Para hacer funcionar su teléfono por primera vez Nota Es importante cargar completamente la batería antes de usar el teléfono por primera vez. El teléfono viene con una batería recargable. Conserve cargada la batería cuando no use el teléfono, para mantener al máximo el tiempo de llamada y de espera. El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior de la pantalla de cristal líquido.
Fuerza de la señal El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido. Cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el sensor de batería baja le avisa de tres formas: haciendo sonar un tono audible, haciendo parpadear el icono de la batería y mostrando un mensaje de alertas. Si el nivel de carga de la batería llega a estar muy bajo, el teléfono se apaga automáticamente y no se guarda ninguna función en curso.
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez Hacer llamadas Para hacer funcionar su teléfono por primera vez Oprima la tecla Hablar para acceder las funciones de marcación. Pantalla de Opciones de Llamar Pantalla de Opciones de Llamar (Con Teclado Qwerty Deslizado) Teclas de marcación Accede Teclado de Marcación Accede Contactos Accede el Historial reciente Accede Teclado de Marcación Accede Contactos Accede el Historial reciente Accede Hello UI Accede Hello UI 1.
Nota: Para volver a marcar otros números , toque recientes, presione , toque el número deseado y toque Llamar . Corrección de errores de marcado Si comete un error al marcar un número, oprima o toque una vez para borrar el último número que introdujo o mantenga presionada o simplemente toque durante al menos 2 segundos para vaya a la pantalla de espera. Remarcado de llamadas 1. Oprima dos veces para remarcar el último número que marcó.
Acceso rápido a funciones prácticas Modo de bloqueo Ac c es o rá p i d o a f u n c i o n es p rá c t i c as Cuando el teléfono está bloqueado, sólo podrá recibir llamadas o hacer llamadas al 911. > Menú Principal > (deslice la 1. Toque pantalla hacia arriba) > Configuración > Bloquear Teléfono y introduzca su código de bloqueo. Tenga en cuenta que se le preguntará si desea cambiar o mantener el código de bloqueo. 2. Toque Mantener Código Existente.
2. Oprima de nuevo para alternar entre llamadas. El identificador de llamadas muestra el número de la persona que llama cuando suena su teléfono. Si la identidad de la persona que llama está almacenada en Contactos, aparece el nombre con el número. Hable con su proveedor de servicio para cerciorarse de si ofrece esta función. Marcado veloz El Marcardo Veloz es una característica conveniente que permite que usted haga llamadas telefónicas rápidamente.
Introducir y editar información/ Contactos en la memoria del teléfono Entrada de texto Cada vez que toca un campo de texto, la pantalla táctil muestra las teclas táctiles permitiendole introducir texto o números. I n t ro d u c i r y e d i ta r i n f o r m a c i ó n Auto plantillas de texto Toque para eliminar el texto. Toque para cambiar la función de texto, 123, o caracteres especiales. Modo de entrada de escritura a mano clave.
Hello UI Opciones de contacto de Hello UI: ● Toque un contacto en Hello UI. Personalizar Hello UI 1. Desde el modo de espera, presione y toque . 2. Toque para agregar un contacto. 3. Toque cada contacto que desee asignar al grupo (selecciones múltiples son soportadas). 4. Después de realizar sus selecciones, toque Hecho .
Uso de los menús del teléfono Mensajería El Rumor touch puede almacenar hasta 1000 mensajes y notificaciones (incluyendo un máximo de 200 SMS y 100 MMS en la carpeta de Entrada). Puede haber otros límites al número de caracteres disponibles por cada mensaje. Pregunte a su proveedor de servicios acerca de las funciones y capacidades del sistema. 1.
2. Seleccione un método de entrada: ● ● Direc. nueva para usar el teclado e introducir un número de teléfono inalámbrico o una dirección de correo electrónico del destinatario directamente. 3. Toque Hecho cuando finalice de introducir los destinatarios. (Puede incluir hasta 40 destinatarios por mensaje). 4. Escriba un mensaje o use los mensajes, símbolos o emoticones preestablecidos. ● ● Para escribir un mensaje, use o toque el teclado para introducirlo.
Mensajería 3. Mensajes Para leer un mensaje SMS/MMS: Cuando recibe un mensaje de texto/fotos, verá una burbuja de notificación en la pantalla del teléfono. Toque la burbuja para ver todo el mensaje. En el teclado táctil toque Abc y seleccione Símbolos o Emoticones. Toque el símbolo o emoticón que desee y Hecho . 3. Para agregar un archivo adjunto, toque Agregar Adjunto . 4. Revise el mensaje y toque Enviar . Mensajería Para responder un mensaje de texto/fotos: 4. Alertas Virgin 1.
5. Email + IM 6. Configuración Le permite recibir y enviar Email y mensajes instantaneos de los portales mas populares (Yahoo!, AOL y Google). Tenga en cuenta que es posible que tenga que descargar una aplicación móvil de correo electrónico en primer lugar. Los recursos avanzados de mensajería del teléfono permiten enviar y recibir diferentes tipos de mensajes de texto sin hacer una llamada de voz. 1. Toque Inicio > Menú Principal > Mensajería > Email + IM.
Mensajería Para editar o borrar un mensaje preestablecido: 1. Toque Inicio > Menú Principal > Mensajería > Configuración > Auto Texto. (You will see the list of preset messages.) 1. Toque > Menú Principal > Mensajería > Configuración > Mensajes Preestablecidos. (Verá la lista de mensajes preestablecidos). 2. Toque un mensaje que desee editar o borrar. 2. Para agregar un nuevo mensaje, toque Agregar Nuevo . 3. Toque, edite el mensaje (consulte “Entrada de texto” en la página 28) y toque. 3.
Mapas/ Fotos + Videos Mapas 1. Cámara Descargar las últimas aplicaciones en www.virginmobileusa.com o directamente de el teléfono utilizando Obtenga Más Aplicaciones. 1. Toque Inicio > Mapas. Menú Principal > Fotos + Videos Tomar fotografías con la cámara integrada del teléfono es tan simple como elegir un objeto, apuntar la lente y presionar un botón.
Fotos + Videos Tono de Color Normal/ Negro & Blanco/ Negativo/ Sepia Controles de Imagen Brillo (Automético/ Manual)/ Balance de Blanco (Auto/ Tunsteno/ Fluorescnte/ De Sol/ Nublado/ Manual) Marcos de Diversión Foto s + Vi d e o s Configuración Resolución (2M/ Alto/ Med/ Bajo) Calidad (Fina/ Normal/ Económica) Son.
● ● ● Vaya a Álbum para ir a la carpeta En teléfono o Tarjeta de memoria (si está disponible) para revisar las fotos guardadas. Imprimir para imprimir las imágenes. Use una impresora habilitada para PictBridge (consulte la página 91) o una impresora habilitada para Bluetooth (consulte la página 92). 2. Videocámara Además de tomar fotos, puede grabar, ver y enviar videos con la cámara de video incorporada del teléfono. Inicio > Menú Principal > 1.
Fotos + Videos Temporizador Apagado/ 5 segundos/ 10 segundos Zoom Ir a Álbum Modo de Cámera Correo de Vídeo/ Vídeo Largo Cancelar Foto s + Vi d e o s 3. Con la pantalla principal del teléfono como visor, apunte la lente de la cámara al objetivo. 4. Toque Grabar o presione el botón lateral de la cámara. ● Para pausar y luego reanudar la grabación, presione Pausa o Resumir . 5. Toque Hecho o presione el botón lateral de la cámara para detener la grabación.
3. Mis Fotos + Videos El área de almacenamiento de videos y fotos del teléfono se denomina Mis fotos y videos. Existen dos carpetas en Mis fotos y videos: ● En teléfono ● Tarjeta de memoria Carpeta En teléfono Para revisar las fotos y los videos almacenados en la carpeta En teléfono: 1. Toque Inicio > Menú Principal > Fotos + Vídeos > Mis Fotos + Videos > En teléfono. 2. Desplácese por las fotos y videos, y toque una foto o video para verlo.
Fotos + Videos/ Mis Cosas 2. Toque una opción: Auto-Guardar para seleccionar la ubicación en donde guardar las fotos y los videos. (Tarjeta de Memoria o En teléfono). Foto s + Vi d e o s / M i s C o s as 40 Barra de Estado para elegir si desea mostrar la barra de estado en el modo de vista previa. Ubicación para elegir si desea insertar la información de ubicación cuando toma una fotografía. Intervalo de pres.
Redes Sociales Redes Sociales Los sitios de redes sociales como Facebook, twitter y Linkedin son nuestros principales métodos para compartir información de interés, noticias, fotos y videos. 1. Toque Inicio > Redes Sociales. Menú Principal > Conecte Aunque la página de inicio ofrece una amplia y conveniente gama de sitios y servicios para que explore, no todos los sitios están representados, y algunas funciones, como ir directamente a sitios Web específicos, no están disponibles.
Redes Sociales/ Web ● Reciba alertas de texto móviles cuando reciba mensajes, comentarios y solicitudes de amistad. Re d es S o c i a l es / We b ● Actualice el estado en el teléfono. ● Comparta lo que hace ● Blogs ● MySpace MI ● Mensajes ● Foros Twitter Twitter es una red social y un servicio de microblogging que le permite responder la pregunta "¿Qué está haciendo?" al enviar mensajes de texto cortos con 140 caracteres de longitud denominados "tweets" a sus amigos o seguidores.
Desplazamiento/Desplazamiento rápido Opciones del menú del navegador Use la punta del dedo para desplazar el contenido de la pantalla en la dirección en que mueve el dedo. La rapidez con la que mueve el dedo determina la rapidez del desplazamiento. Toque el icono de la barra de comandos TOOLBAR y después, el icono de inicio .
Mi Cuenta Mi Cuenta El menú My Cuenta le permite manejar sus servicios de Virgin Mobile. Cargos adicionales pueden aplicarse por verificaciones de balance en un solo día. Vea www.virginmobileusa.com para detalles relacionados a los precios. 1. Toque Inicio > Mi Cuenta. Menú Principal > Email + IM M i C u e n ta La aplicación de correo electrónico del teléfono le permite acceder y administrar varias cuentas de correo electrónico de forma simultánea en una ubicación conveniente.
Acceder al correo electrónico ● Usar el correo electrónico en el teléfono es más fácil que usar varias cuentas de correo electrónico en la computadora. Inicie la aplicación para obtener un acceso instantáneo a todas las cuentas. 1. Una vez que configure el correo electrónico, toque Inicio > Menú Principal > Mensajería > Email + IM para iniciar la aplicación. (Verá la bandeja de entrada de la cuenta predeterminada).
Reproductor Reproductor Esto no solo le otorga acceso a música maravillosa sino que también le ofrece un lugar para escuchar y organizar la biblioteca de música. ● ● Acceder al reproductor de música 1. En la página de inicio de la tienda de música de Sprint, toque la ficha Reproductor. Re p ro d u c to r 2. En la pantalla Reproductor, seleccione una opción: ● ● ● 46 Lista de Reproducción para seleccionar o crear una lista de reproducción personalizada que creó para organizar la música.
Herramientas 1. Reloj 1.1 Alarma Le permite fijar una de cinco alarmas. A la hora de la alarma, aparecerá Alarma en la pantalla de cristal líquido y sonará la alarma. 2. Toque Agregar . –o– ● Toque y arrastre las agujas de la hora y los minutos; después toque AM/PM para seleccionar una hora y, a continuación, toque Hecho . 5. Toque Repetir para seleccionar un tipo de repetición. ● Toque Diario, Una vez, Semanalmente, Lun-Vie o Sàb + Dom. 6.
Herramientas 9. Toque Tipo de Vibración para seleccionar un tipo de vibración. ● Toque el tipo de vibración deseado. 10. Toque Nivel de Vibración para seleccionar un nivel de vibración. ● Toque la barra de vibración en el nivel que desea y después toque Hecho . 11. Toque Dormir para seleccionar un intervalo de tiempo de repetición. H e r ra m i e n tas ● Seleccione Posponer 5 minutos, Posponer 10 minutos, Posponer 15 minutos, Posponer 20 minutos, o Domir Desactivado. 12.
1.3 Cronómetro Le permite utilizar el teléfono como un cronómetro. 2. Toque al día en el cual le gustaría agregar un evento y toque Agregar . (El día actual es el predeterminado). 2. Toque Comenzar para empezar, y toque Detener para detener. 3. Toque Hora para seleccionar una hora para el evento. Deslice la rueda de horas, minutos y AM/PM hacia arriba o hacia abajo. Toque Fin. y después configure la hora de finalización, y toque Hecho . ● ● 1.
Herramientas 6. Toque Alarma para configurar la hora de una alarma. 11. Toque Location para introducir una ubicación. ● ● Seleccione Ninguno, A la hora, 5 minutos, 10 minutos, 1 hora, 1 día o 2 días, y toque Hecho . 7. Toque Alarm Bell para seleccionar un tipo de timbre. 12. Toque Set Repeat para seleccionar un estado repetitivo. ● ● Seleccione un menú de timbre y toque un timbre. H e r ra m i e n tas 8. Toque Volume para seleccionar un volumen de timbre.
Apagar y encender Bluetooth Indicadores de estado de Bluetooth En forma predeterminada, la función de Bluetooth del dispositivo se establece en Apagado. Al activar Bluetooth, el teléfono podrá ser “detectado” por otros dispositivos Bluetooth dentro del alcance. Los siguientes iconos muestran un resumen del estado de conexión de Bluetooth: 1. Toque Inicio > Menú Principal > Herramientas > Bluetooth. Para apagar Bluetooth: 1. Toque Inicio > Menú Principal > Herramientas > Bluetooth. 2.
Herramientas Para acceder al menú Configuración de Bluetooth: 1. Toque Inicio > Menú Principal > Herramientas > Bluetooth. 2. Asegúrese de que Bluetooth esté encendido. (Consulte “Activar Bluetooth:” en la página 94). 3. Establezca las opciones de Bluetooth. ● H e r ra m i e n tas ● Seleccione Visibilidad > Oculto, Visible por 3 min. o Siempre visible para establecer la visibilidad de Bluetooth. Seleccione Mi información de Bluetooth para mostrar los perfiles y la dirección de Bluetooth del teléfono.
Nota: debido a las diferentes especificaciones y funciones de otros dispositivos compatibles con Bluetooth, la pantalla y las operaciones deben ser diferentes, y es posible que las funciones como transferir o intercambiar no estén disponibles en todos los dispositivos compatibles con Bluetooth. Enviar elementos vía Bluetooth Según la configuración y las capacidades de los dispositivos emparejados, puede enviar información de contactos con una conexión de Bluetooth. 2.
Herramientas Abrir archivos en el administrador de archivos 1. Toque Inicio > Menú Principal > Herramientas > Almacenamiento Masivo > Archivo Administrador. 2. Toque una carpeta. 3. Toque un archivo para abrirlo, si el formato es compatible. Opciones del administrador de archivos H e r ra m i e n tas Cuando abra una carpeta, toque Más . Están disponibles las opciones siguientes. Crear Nueva Carpeta para crear una nueva carpeta. Introduzca un nuevo nombre de carpeta y toque Guardar .
Info. de Archivo para mostrar información acerca del archivo seleccionado como nombre, ubicación y tamaño del archivo. 4.3 Formatear Tarjeta de Memoria Al formatear una tarjeta microSD, se eliminan en forma permanente todos los archivos almacenados en ella. 2. Si está seguro de que desea eliminar todos los archivos de la tarjeta microSD, toque Sí. Nota: el proceso de formateo borra todos los datos de la tarjeta microSD y después de esa operación NO se podrán recuperar los archivos.
Herramientas 5.1.1 Llamar [Nombre] [Tipo]/ [Numero] 1. Toque Inicio > Menú Principal > Herramientas > Servicio de Voz > Comando de voz > Llamar [Nombre][Tipo]/[Numero]. 5.1.2 Enviar mensaje prar [Nombre][Tipo]/ [Numero] H e r ra m i e n tas 1. Toque Inicio > Menú Principal > Herramientas > Servicio de Voz > Comando de voz > Enviar mensaje prar [Nombre][Tipo]/[Numero]. 5.1.3 Buscar [Nombre][Tipo] 1. Toque Inicio > Menú Principal > Herramientas > Servicio de Voz > Comando de voz > Buscar [Nombre][Tipo].
5.2 Lector de Voz 1. Toque Inicio > Menú Principal > Herramientas > Servicio de Voz > Lector de Voz. 5.3 Memo de Voz Puede usar los servicios de voz del teléfono para grabar breves memorándums con el objeto de recordarle eventos importantes, números de teléfono o artículos de la lista de compras. 1. Toque Inicio > Menú Principal > Herramientas > Servicio de Voz > Memo de Voz. 2. Comience la grabación después del aviso. Para terminar la grabación del memorándum: Toque .
Herramientas To choose voice memo options: 1. Toque Inicio > Menú Principal > Herramientas > Servicio de Voz > Memo de Voz. 2. Encuentre un memorándum de voz y toque para elegir entre las opciones de memo de voz: Enviar Mensaje para enviar un mensaje con un memorándum de voz adjunto. H e r ra m i e n tas Establecer Como para asignarlo como un timbre para Contactos con Timbre Predeterminado, Un Contacto, Números no Guardados, Privado/Desconocido, Correo de Voz, Mensajes o Alarma/Calendario.
6. Calculadora 6.2 Calculadora de Propina El teléfono viene con una calculadora integrada. Le permite calcular con rapidez y facilidad la propina de una cuenta al introducir el monto de la cuenta antes de la propina, el porcentaje de propina y dividirlo por la cantidad de personas que pagarán. 6.1 Calculadora 1. Toque Inicio > Menú Principal > Herramientas > Calculadora > Calculadora. 2. Introduzca los números con el teclado. Toque - para cambiar el valor de positivo a negativo.
Herramientas 6.3 Conversor de Unidad Le permite convertir unidades de medida. 1. Toque Inicio > Menú Principal > Herramientas > Calculadora > Conversor de Unidad. 2. Seleccione Longitud, Área, Masa, Volumen, Temperatura o Velocidad. H e r ra m i e n tas 3. Seleccione el tipo de unidad que conoce e introduzca el valor. La conversión aparecerá automáticamente. Sugerencia: al convertir temperaturas, toque la tecla +/- en el teclado táctil para introducir temperaturas negativas. 7.
8. Visor de Documentos Puede ver una gran variedad de documentos, por ejemplo: Word, PowerPoint, Excel y PDF. (Las extensiones de archivos compatibles son: .doc, .docx, .ppt, .pptx, .xls, .xlsx, .pdf y .txt). Para transferir archivos de documentos: 2. Seleccione Conectar a PC. 3. Lea la exención de responsabilidad y toque Sí. Para ver un documento: 1. Toque Inicio > Menú Principal > Herramientas > Visor de Documentos. 2. Toque un documento. 9. Guia 1.
Configuración Configuración 1. Pantalla Opciones para personalizar la pantalla del teléfono. 1.1 Fondo de Pantalla Permite elegir lo que desea ver en la pantalla cuando el teléfono está en el modo de espera. C o n f i g u ra c i ó n 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuración > Pantalla > Fondo de Pantalla. 2. Seleccione entre Ninguna Imagen, Precargados, Mis Fotos, Medios Asignados, Imágenes Descargadas o Tomar Nueva Foto. 3. Toque una imagen para verla.
1.4 ID de Foto 1.7 Notificación de Susurro 1.5 Tamaño de Fuente 1.8 Calibración Tactil 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuración > Pantalla > ID de Foto. 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuración > Pantalla > Notificación de Susurro. Puede calibrar la pantalla táctil para obtener una precisión táctil mejorada en función de su toque. 2. Seleccione Mensajes, Navegador, Bloc de Notas o Aplicaciones. 2. Toque la pantalla para iniciar la calibración táctil. 3.
Configuración 2. Volumen Le permite configurar varios valores de volumen. 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuración > Volumen. 2. Seleccione Timbre entrante, Volumen de reproducción o Pitidos de teclas. C o n f i g u ra c i ó n 3. Toque una barra de nivel para establecer el volumen o seleccione Silenciar todo, Vibrar todo, Apagar timbre o 1 pitido. 4. Alterne entre la configuración de Vibrar.
2. Seleccione Emitir un sonido por minuto, Sin Servicio, Conectar o Señal debilitada/Llamada desconectada. 3. Toque y mantenga presionado Encendido o Apagado, y deslícelo hacia la izquierda para cambiar la configuración. 3.3 Correo de Voz 3.5 Alarma/Calendario 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuración > Timbres > Alarma/Calendario. 4. Vibración Para establecer el teléfono para que vibre en lugar de emitir sonidos: Para establecer el teléfono para que vibre además de que suene: 3.4 Mensajes 2.
Configuración Para seleccionar el tipo de vibración: 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuración > Vibración. 2. Seleccione Llamadas Entrantes, Correo de Voz, Mensajes, Alarma/Calendario o Vibración Táctil. Para las llamadas entrantes, puede asignar distintos tipos de vibración a Contactos, Números no guardados y Privado/Desconocido. C o n f i g u ra c i ó n 3. Desplácese por los tipos de vibración disponibles. Toque para conocer un tipo de vibración. 4. Toque un tipo de vibración para seleccionarlo.
6. Info de Teléfono El menú Información del teléfono le da información concreta respecto al modelo del teléfono. 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuración > Info de Teléfono. 6.1 Número de Teléfono 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuración > Info de Teléfono > Número de Teléfono. 6.2 Activación 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuración > Info de Teléfono > Activación. 6.3 Glosario de Iconos Le permite ver todos los iconos y su significado. 6.4 Info de Memoria 1.
Configuración 7. Bloquear Teléfono 7.1 Bloquear Ahora C o n f i g u ra c i ó n Protege el teléfono contra el uso no autorizado. Cuando se bloquea el teléfono, permanece en el modo restringido hasta que se introduce el código de bloqueo. Podrá recibir llamadas telefónicas y realizar llamadas de emergencia. Para modificar el código de bloqueo, vaya hasta la opción Cambiar Código de Bloqueo del menú Seguridad. 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuración > Bloquear Ahora. 2.
8. Mandos Paternales Controles Parentales le ofrece una forma conveniente de administrar el uso y acceso inalámbrico de cualquier persona en su cuenta. Los niños usan teléfonos sofisticados para mantenerse comunicados con sus amigos y familiares, mientras usted controla el acceso a Internet, los mensajes de textos, las compras de contenido, las llamadas de voz y el uso de la cámara. 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuración > Mandos Paternales. 2.
Configuración 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuración > Config.de Llamada > Auto-Contestación. Para activar la función Prefijo: 2. Toque una opción. 2. Deslice el botón Marcado Abreviado para Encendido. Apagado para deshabilitar la contestación automática. C o n f i g u ra c i ó n Auricular para responder automáticamente las llamadas cuando el teléfono está conectado a un auricular opcional.
10. TTY TTY (también conocido como TDD o teléfono de texto) es un dispositivo de telecomunicaciones que permite que las personas sordas, con problemas de audición, habla o lenguaje puedan comunicarse por teléfono. Para activar o desactivar el modo TTY: 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuración > TTY. 2. Toque Continuar. 3. Toque Encendido para activar el modo TTY. – O bien – C o n f i g u ra c i ó n El teléfono es compatible con dispositivos selectos de TTY.
Configuración C o n f i g u ra c i ó n ADVERTENCIA: El departamento de llamadas de emergencia 911 de Sprint recomienda que los usuarios de TTY hagan las llamadas de emergencia por otro medio, incluidos los servicios de relevo de telecomunicaciones, los celulares analógicos y las comunicaciones por líneas fijas. Las llamadas inalámbricas de TTY al 911 pueden verse alteradas si las reciben los puntos de respuesta de seguridad pública (PSAP, Public Safety Answering Points).
12. Modo de Auricular 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuración > Modo de Auricular. 13. Idioma(Language) Le permite utilizar el bilingüe característica de acuerdo a sus preferencia. Elegir entre Inglés y español. 2. Toque English o Español. El teléfono cuenta con una función de localización para usar con los servicios basados en la ubicación. La función Ubicación permite que la red detecte su posición.
Configuración Para habilitar o deshabilitar la función Ubicación del teléfono: 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuración > Ubicación. 2. Lea la exención de responsabilidad y toque Continuar. 3. Toque Encendido o Apagado para cambiar la configuración de ubicación existente. C o n f i g u ra c i ó n 74 15. Restablecer/Borrar Para restablecer la configuración predeterminada: 1. Toque Inicio > Menú Principal > Configuracion > Restablecer/Borrar y introduzca el código de bloqueo. 2.
2. Seleccione Restablecer Teléfono. 3. Si está seguro de que desea restaurar todos los valores de fábrica, seleccione Restablecer. 15.3 Borrar Cosas Utilice el menú Seguridad para borrar rápidamente todo el contenido creado o almacenado en el teléfono. 2. Seleccione Borrar Cosas. 3. Toque una opción. Mensajes para borrar todos los mensajes. Registros de Llamadas para borrar todos los registros de llamadas. Contenido Descargado para borrar todo el contenido descargado.
Seguridad Información de seguridad de la TIA Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano. Exposición a las señales de radiofrecuencia Seguridad 76 Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF). En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Funcionamiento del teléfono ● POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro. ● Sugerencias para un funcionamiento más eficiente Manejo Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre.
Seguridad investigaciones independientes y las recomendaciones de Investigación en tecnología inalámbrica.
Instalaciones con letreros Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los letreros de aviso. Aeronaves Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de abordar una aeronave. Áreas de explosivos Atmósfera potencialmente explosiva Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones.
Seguridad Información de seguridad Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla. ¡ Pr e c a u c i ó n! No seguir las Información y cuidado de la batería ● ● ● instrucciones puede ocasionar daños leves o graves al producto.
● conectividad de datos afectan la vida útil de la batería y los tiempos de conversación y espera. La función de autoprotección interrumpe la alimentación del teléfono cuando su operación esté en un estado anormal. En este caso, extraiga la batería del teléfono, vuelva a instalarla y encienda el teléfono. Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio ● ● ● ● Aviso general ● ● ● El uso de una batería dañada o el introducir la batería en la boca pueden causar gravs lesiones.
Seguridad ● ● ● Seguridad ● ● ● 82 reducir la calidad de la llamada debido al calor generado durante la utilización. Cuando el teléfono no se use durante mucho tiempo, almacénelo en un lugar seguro con el cable de alimentación desconectado. El uso del teléfono cerca de equipo receptor (como un televisor o radio) puede causar interferencia en el teléfono. No use el teléfono si la antena está dañada. Si una antena dañada toca la piel, puede causar una ligera quemadura.
audición. Mientras más alto es el volumen, se requiere menos tiempo antes de que su audición pueda quedar afectada. Los expertos en audición sugieren que, para proteger su audición: ● ● ● Limite la cantidad de tiempo que usa su teléfono o audífonos a un volumen alto. Evite subir el volumen para bloquear entornos ruidosos. Baje el volumen si no puede escuchar a la gente hablando cerca de usted.
Seguridad Uso de los audífonos con seguridad No se recomienda el uso de audífonos para escuchar música mientras opera un vehículo y es ilegal en algunas áreas. Sea cuidadoso y atento al manejar. Deje de usar este dispositivo si lo encuentra molesto o le distrae mientras opera cualquier tipo de vehículo o realiza cualquier otra actividad que requiera su total atención.
emiten energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado los teléfonos de modo que deje de existir el riesgo.
Seguridad Seguridad 86 seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones de base de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que estas estaciones de base funcionan a una potencia mayor que los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la gente de estas estaciones de base es habitualmente miles de veces menor de la que pueden tener procedente de los teléfonos inalámbricos.
la exposición a largo plazo, ya que el período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de alrededor de tres años. 5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos representa un riesgo para la salud? Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos inalámbricos efectivamente proporcionaría algunos de los datos necesarios.
Seguridad interpretación de los estudios epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa. 6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos inalámbricos? Seguridad 88 La FDA está trabajando con el U.S.
fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el número de certificación de la FCC en su teléfono de modo que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista que aparece en línea. 8.
Seguridad estandarizada mejore notablemente la consistencia de las mediciones realizadas en distintos laboratorios con el mismo teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de energía que absorben los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte de él. Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta medición se emplea para determinar si un teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad. Seguridad 90 9.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos.
Seguridad interferencia y trabajará para resolver el problema. 12. ¿Dónde puedo hallar información adicional? Para obtener información adicional, por favor consulte los recursos siguientes: Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos (http://www.fda.gov/cellphones/) Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Seguridad (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) Comisión Internacional para la Protección contra Radiación no Ionizante (http://www.icnirp.
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de manos libres. Varios accesorios para teléfonos inalámbricos con manos libres están a su disposición actualmente. Tanto si elige un dispositivo montado e instalado para su teléfono inalámbrico como si utiliza un accesorio para teléfono con altavoz, saque partido de estos dispositivos si están a su disposición. 4. Termine las conversaciones que se produzcan en condiciones o situaciones de conducción peligrosa.
Seguridad consejo: marque unos cuantos números, compruebe la carretera y los espejos y, a continuación, siga marcando. Seguridad 94 7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran carga emocional que puedan distraerle. Este tipo de conversaciones debe evitarse a toda costa, ya que le distraen e incluso le pueden poner en peligro cuando está al volante.
llame al servicio de asistencia en carretera o a otro número de asistencia especial para situaciones que no sean de emergencia. (Tasa de Absorción Específica, Specific Absorption Rate) Este modelo de teléfono cumple los requisitos del gobierno sobre exposición a las ondas radiales. Su teléfono inalámbrico es esencialmente un transmisor y receptor de radio.
Seguridad Seguridad 96 biológicos de la energía de RF. El límite de exposición para los teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como la Tasa de Absorción Específica o SAR. La SAR es una medida de la tasa de absorción de energía de RF por el cuerpo humano expresada en unidades de watts por kilogramo (W/kg). La FCC requiere que los teléfonos inalámbricos cumplan con un límite de seguridad de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg).
La información de la SAR sobre este modelo de teléfono está archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant de http://www.fcc.gov/ después de buscar en FCC ID. Para buscar información correspondiente a un modelo de teléfono en particular, el sitio usa el número de ID de FCC del teléfono que generalmente está impreso en algún lugar en la cubierta del teléfono. A veces puede ser necesario quitar las baterías para encontrar el número.
Seguridad estándar incluye un margen sustancial de seguridad para dar una protección adicional al público y para tomar en cuenta cualquier variación en las mediciones. Reglas para la compatibilidad con aparatos para la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos inalámbricos Seguridad 98 El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta WT 01-309 de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los EE.UU.
sus necesidades personales. Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 o M4 cumplen los requisitos de la FCC y probablemente generen menos interferencia para los dispositivos auditivos que los teléfonos no etiquetados. M4 es la mejor o más alta de las dos clasificaciones. Los dispositivos auditivos también pueden estar clasificados. El fabricante de su dispositivo auditivo o su profesional de la salud auditiva puede ayudarle a encontrar esta clasificación.
Seguridad tiene por objeto ser sinónimo de la marca UT. Las marcas M y T son recomendadas por la Alianza para las soluciones de las industrias de telecomunicaciones (ATIS). Las marcas U y UT se referencian en la Sección 20.19 de las reglas de la FCC. El procedimiento de clasificación y medición HAC se describe en el estándar C63.19 del Instituto de estándares nacional estadounidense (ANSI).
Accesorios Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles cuenta. Los artículos opcionales se venden por separado. Cargador El cargador le permite cargar su teléfono. Cable de USB Batería La batería estándar está disponible. MEID HEX: A0000019E3847E V RZ LGIP-400V 3.7V 1500mAh 5.6Wh Lithium-Ion Polymer Battery Ac c es o r i o s MODEL NO : L G - V S 7 5 0 FCC ID : BEJVS750 S/N : 002KPYR0001018 MADE IN KOREA H/W R E V : 1.
Declaración De Garantía Limitada 1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: D e c l a ra c i ó n D e G a ra n t í a L i m i ta d a 102 LG le ofrece una garantía limitada de que la unidad de suscriptor adjunta y sus accesorios incluidos estaran libres de defectos de materiales y mano de obra segun los terminos y condiciones siguientes: (1) La garantía limitada del producto se prolonga durante DOCE (12) MESES contado a partir de la fecha de adquisicion del producto.
(3) Rotura o danos a las antenas a menos que hayan sido ocasionadas directamente por defectos en los materiales o mano de obra. (4) El consumidor debe notificar al Departamento de servicio al cliente de LG el supuesto defecto o desperfecto del producto durante el periodo de garantía limitada aplicable para hacer efectiva la garantía. (5) Productos a los que se haya eliminado el numero de serie, o en los que este sea ilegible.
Declaración De Garantía Limitada 3. LO QUE HARÁ LG: D e c l a ra c i ó n D e G a ra n t í a L i m i ta d a LG, a su exclusivo criterio, reparará, reemplazará o rembolsará el precio de compra de cualquier unidad que no cumpla con la presente garantía limitada. LG puede, a su elección, optar por usar partes o unidades nuevas, restauradas o reacondicionadas equivalentes en cuanto a funcionalidad.
Unidos: Tel. 1-800-793-8896 o Fax. 1-800-448-4026 O visite http://us.lgservice.com. También puede enviar correspondencia a: LG Electronics Service- Mobile Handsets, P.O. Box 240007, Huntsville, AL 35824 Seguridad NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA DIRECCIÓN ARRIBA INDICADA. Llame o escriba para conocer la ubicación del centro de servicio autorizado LG más cercano a usted y los procedimientos necesarios para presentar una reclamación por garantía.
Índice 123 10 Consejos de Seguridad para Conductores 92 A Índice Acceso rápido a funciones prácticas 26 Accesorios 101 Actualización de la FDA para los consumidores 84 Alertas Virgin 32 Almacenamiento Masivo 53 B Bienvenidos 10 Bloc de Notas 60 Bloquear Teléfono 68 Bluetooth 50 106 C Calculadora 59 Calendario 49 Cámara 35 Config.
R Redes Sociales 41 Reglas para la compatibilidad con aparatos para la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos inalámbricos 98 Reloj 47 Reproductor 46 Restablecer/Borrar 74 V Vibración 65 Videocámara 37 Visor de Documentos 61 Volumen 64 W Web 42 S T Índice Seguridad 76 Servicio de Voz 55 Timbres 64 TTY 71 U Ubicación 73 Uso de los menús del teléfono 30 107