OWNER'S MANUAL FRENCH DOOR REFRIGERATOR Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH LRFDS3006*/LRFVS3006*/LRFVC2406*/LRFXC2406* MFL69497029 Rev.00_030719 www.lg.com Copyright © 2019 LG Electronics Inc.
TABLE OF CONTENTS 4 SAFETY INSTRUCTIONS 61 LIMITED WARRANTY 4 4 7 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING CAUTION 61 64 8 PRODUCT OVERVIEW 8 Product Features 12 INSTALLATION 12 13 15 16 21 25 26 Before Installing Choosing the Proper Location Removing/Assembling the Handles Removing/Assembling the Doors and Drawers Connecting the Water Line Leveling and Door Alignment Turning on the Power 27 OPERATION 27 28 30 31 32 33 35 36 36 37 39 39 Before Use Control Panel Ice and Water Dispenser Ice Co
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 • Do not install the refrigerator in a damp or dusty place where insulation on electrical parts may deteriorate. • Do not bend or pinch the power cord excessively or place heavy objects on it.
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • DO NOT place fingers in the automatic icemaker when the refrigerator is plugged in.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 Risk of Fire and Flammable Materials In order to avoid the creation of a flammable gas air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of refrigerant used. The room must be 10.8 square feet (1 square meter) in size for every 8g of R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Product Features The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes. Exterior a Control Panel Sets the refrigerator temperature and freezer temperature, the water filter condition and the dispenser mode. b Filtered Water and Ice Dispenser Dispenses purified water and ice. c SmartPull™ Handle Easily opens the freezer door.
PRODUCT OVERVIEW 9 Interior Standard Door: LRFXC2406* ENGLISH Door-in-Door: LRFDS3006*
PRODUCT OVERVIEW InstaView Door-in-Door: LRFVS3006* / LRFVC2406* a LED interior lamps Light up the inside of the refrigerator. b In-Door Icemaker (Refrigerator) This is where ice is automatically produced and stored. c Humidity Controlled Crisper Helps vegetables and fruit to stay crisp and controls humidity. d Fixed Door Bin Store chilled food or drinks. e Auto-Closing Hinge The refrigerator doors and freezer drawers close automatically when pushed slightly.
PRODUCT OVERVIEW 11 j Glide’N’Serve Store food items at a different temperature than the regular refrigerator area. k Automatic Icemaker (Freezer) l Ice Bin If a large amount of ice is needed, transfer the ice in the in-door ice bin to an ice storage bin in the freezer. m Pullout Drawer Provides extra storage within the freezer compartment. n Durabase and Durabase Divider Provides storage for large food items.
INSTALLATION INSTALLATION Before Installing Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. a Unpacking the Refrigerator b Disassembling/Assembling c Connecting the Water Line d Leveling and Door Alignment e Choosing the Proper Location CAUTION • Connect to potable water supply only.
INSTALLATION 13 Unpacking the Refrigerator WARNING • The refrigerator is heavy. Protect the floor when moving the refrigerator for cleaning or service. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from the refrigerator. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
INSTALLATION Dimensions and Clearances • Check the dimensions of the appliance and the installation path to ensure there is sufficient room to move the refrigerator through doors or narrow openings. • If an opening is too narrow to fit the refrigerator through, remove the refrigerator doors. See Removing/ Assembling the Doors and Drawers in this manual.
INSTALLATION 15 Removing/Assembling the Handles 1 Assemble the mounting fasteners a at both ends of the handle with a ¼ in. Allen wrench. 2 Place the handle on the door by fitting the handle footprints over the mounting fasteners and tightening the set screws b with a 3/32 in. Allen wrench. The appearance of the handles may vary from what is shown. WARNING • When assembling or disassembling the refrigerator handles, grasp the handle firmly to avoid dropping it.
INSTALLATION Assembling the Freezer Drawer Handle 1 Assemble the mounting fasteners a at both ends of the handle with a ¼ in. Allen wrench. 2 Place the handle on the door by fitting the handle footprints over the mounting fasteners and tightening the set screws b with a ⅛ in. Allen wrench. Removing the Hinge Cover Remove the screws from the hinge cover at the top of the refrigerator. Lift the hook (not visible), located at the bottom of the front side of the cover with a flat-head screwdriver.
INSTALLATION 17 2 Rotate the hinge lever i counterclockwise. Lift the top hinge j free of the hinge lever latch k. Removing the Right Refrigerator Door 1 Detach all the wire harnesses a. NOTE • The number of wire harnesses may vary depending on the model. 2 Rotate the hinge lever b clockwise. Lift the top hinge c free of the hinge lever latch d. CAUTION • When lifting the hinge free of the latch, be careful that the door does not fall forward.
INSTALLATION CAUTION 3 Lift the front of the drawer up, then pull it straight out. 4 Remove the Durabase basket from the rails. Remove the screws from the rails at both ends. 5 Grip both sides of the drawer and pull it up to remove it from the rails. • Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface. Removing the Freezer Drawers The Pullout Drawer located above the freezer drawer is not shown for clarity.
INSTALLATION 19 6 Hold both rails and push them in simultaneously. CAUTION 3 Lower the door into its final position and insert the screws in the rails on both sides. 4 Insert the drawer into the frame, and push the drawer back until it clicks into place. 5 Replace the ice bin in the drawer. Insert the Durabase basket in the rail assembly. Assembling the Freezer Drawer 1 2 Pull out both rails simultaneously, until they are fully extended.
INSTALLATION Assembling the Right Refrigerator Door Assembling the Left Refrigerator Door CAUTION • Install the right-side door first. 1 Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door. Lower the door onto the middle hinge pin as shown in the figure. 2 3 CAUTION • Install the left refrigerator door after the right door is installed. 1 Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door. Install the refrigerator door onto the middle hinge.
INSTALLATION 21 4 Push the water supply lines into the hole on the top case and pull it through the backplate. Assembling the Hinge Cover Position the hinge cover in its place. Insert and tighten the cover screws. ENGLISH Connecting the Water Line 5 Hold the water supply connection and gently push in the collet d to connect the water supply line as shown. Insert the tube at least 5/8 inch (15 mm) into the connector. Insert the clip on the joint to fasten the tube in place.
INSTALLATION Water Pressure You will need a cold water supply. Water Pressure models with water filter 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) where reverse osmosis water filtration system is connected to a cold water supply 40 - 60 psi minimum to reverse osmosis system (2.8 kgf/cm2 - 4.2 kgf/cm2, or less than 2 - 3 seconds to fill a cup of 7 oz capacity) If the water pressure from the reverse osmosis system is less than 20 psi or 138 kPa or 1.
INSTALLATION 23 1 Shut off the main water supply. • Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on the line. ENGLISH 2 Choose the valve location. • Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe.
INSTALLATION 6 Route the tubing. • Route the tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible. NOTE • Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 ft. coiled into three turns of about 10 in. diameter) to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. 7 9 Connect the tubing to the refrigerator.
INSTALLATION 25 Leveling and Door Alignment The refrigerator has two front leveling legs. Adjust the legs to alter the tilt from front-to-back or sideto side. If the refrigerator seems unsteady, or the doors do not close easily, adjust the refrigerator’s tilt using the instructions below: 1 Turn the leveling leg to the left to raise that side of the refrigerator or to the right to lower it. It may take several turns of the leveling leg to adjust the tilt of the refrigerator.
INSTALLATION Right Refrigerator Door The right refrigerator door does not have an adjustable nut. If the space between the doors is uneven, follow the instructions below to align the right door: 1 Position the Refrigerator • Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall. With one hand, lift up both the inner and outer door sections of the right door to raise them at the middle hinge.
OPERATION 27 OPERATION ENGLISH Before Use Checklist Clean the refrigerator. Clean the refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. CAUTION • Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive from the refrigerator. Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.
OPERATION Control Panel Depending on the model, some of the following functions may not be available. The actual control panel may differ from model to model. Control Panel Features a Ice Plus This function increases both ice making and freezing capabilities. Press the Ice Plus button to illuminate the icon and activate the function for 24 hours. The function automatically shuts off after 24 hours. Stop the function manually by pressing the button once more.
OPERATION 29 e Fresh Air Filter • Press the Fresh Air Filter button repeatedly to toggle between Power mode and Auto mode. NOTE • Replace the air filter when the g icon turns on. After replacing the air filter, press and hold the Fresh Air Filter button for three seconds to turn the icon light off. Replace the air filter approximately every six months. f Lock The lock function disables every other button on the display. • When power is initially connected to the refrigerator, the lock function is off.
OPERATION NOTE Sabbath Mode • Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath and holidays. • To activate the Sabbath mode : - To turn Sabbath mode on, touch the display to activate it, then press and hold the Freezer c and Wi-Fi h buttons for 3 seconds until sb appears in the display. - Sabbath mode automatically turns off after 96 hours. - To turn Sabbath mode off manually, press and hold the Freezer and Wi-Fi buttons for 3 seconds. - Once turned on, Sabbath mode is maintained even after a power outage.
OPERATION 31 Using the Ice and Water Dispenser Select the desired dispenser mode from the buttons on the dispenser control panel. The icemaker stops producing ice when the indoor ice bin is full. To make room for additional ice, empty the ice bin into the extra ice bin in the freezer compartment. During use, the ice may stack unevenly in the bin, causing the icemaker to misread the number of ice cubes and stop producing ice. Shaking the ice bin to level the ice within it can reduce this problem.
OPERATION 2 To remove the in-door ice bin, grip the front handle, slightly lift the lower part, and slowly pull out the bin as shown. Automatic Icemaker In-Door Icemaker CAUTION • Only qualified service personnel from LG Electronics service center should disassemble or repair the icemaker. a Icemaker b Power Switch c Auto Shutoff (feeler arm) Assembling the In-Door Ice Bin 1 Carefully insert the in-door ice bin, slanting the top slightly to fit it under the icemaker.
OPERATION 33 NOTE • The automatic freezer icemaker produces 12 cubes at a time, 50-110 pieces within a 24 hour period if conditions are favorable. This amount may vary according to the environment (ambient temperature around the appliance, frequency of the door being opened, amount of food stored in the appliance, etc.). • The ice bin should be emptied any time the icemaker power button is turned to the OFF mode. • If the ice bin is completely filled with ice, ice production will stop.
OPERATION Food Leafy Vegetables How to Store have food odor and taste transfer throughout the refrigerator and could also dry out frozen food. Remove store wrapping, trim or tear off bruised and discolored areas, wash in cold water, and drain. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper. Packaging recommendations Vegetables with skins (carrots, peppers) Place in plastic bags or plastic container and store in crisper.
OPERATION 35 Humidity Controlled Crispers 2 Pull out the crisper to full extension, lift the front up, and pull straight out. 3 To reassemble, slightly tilt up the front, insert the crisper into the frame and push it back into place. 4 Line up the tabs on the Door-in-Door case with the slots on the door and push down until it snaps into place. ENGLISH Using the Humidity Controlled Crispers This feature is only available on some models.
OPERATION Glide‘N’Serve Using the Glide‘N’Serve This function provides storage space with a variable temperature control that can keep the compartment at a slightly different temperature than the refrigerator section. This drawer can be used for large party trays, deli items and beverages. (This drawer should not be used to store vegetables that require high humidity.) Press the Select button to choose between Produce (Cold), Deli (Colder) and Meat (Coldest).
OPERATION 37 Assembling the Shelf Tilt the front of the shelf up and guide the shelf hooks into the slots at a desired height. 2 Lower the front of the shelf so that the hooks drop into the slots. This feature is only available on some models. To access the Door-in-Door compartment, lightly press the button on the right refrigerator door handle. CAUTION • Make sure that shelves are level from one side to the other. Failure to do so may result in the shelf falling or spilled food.
OPERATION InstaView Door-in-Door Door-in-Door Case The InstaView Door-in-Door compartment allows for easy access to commonly used food items. To open the Door-in-Door case, press on the area marked Pull to open. The case is removable for easy cleaning and adjustment. This feature is only available on some models. Knock twice on the glass to turn the LED light inside the InstaView on or off. The LED light turns off automatically after 10 seconds. This feature is only available on some models.
OPERATION 39 Durabase Detaching/Assembling the Door Bins Using the Durabase The door bins are removable for easy cleaning and adjustment. 1 The Durabase divider allows you to organize the Durabase area into 2 sections. It can be adjusted from side to side to accommodate items of different sizes. To remove the bin, simply lift the bin up and pull straight out. WARNING 2 To replace the bin, slide it in above the desired support and push down until it snaps into place.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG SmartThinQ Application This feature is only available on models with the aor b logo. The LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Before Using LG SmartThinQ Application 1 Use a smartphone to check the strength of the wireless router (Wi-Fi network) near the appliance. • If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak.
SMART FUNCTIONS 41 • Remote Control • Push Messages - If the door remains open for more than ten minutes, you will receive a push message. When Ice Plus is finished, you will receive a push message. • Smart Diagnosis™ - This function provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance based on the pattern of use. • Settings - Allows you to set various options on the refrigerator and in the application. † This feature is only available on some models.
SMART FUNCTIONS IC Radiation Exposure Statement This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. If the refrigerator is operating in Smart Saving mode according to the DR signal, you can see a pop up. Seasonal Energy Savings This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. • Lower energy usage based on time period.
SMART FUNCTIONS 43 Override Smart Grid Mode To ignore the Demand Response signal from the utility company and override the Smart Grid function, push the Smart Grid button while the refrigerator is in Smart Grid mode. When you override the Smart Grid function, the refrigerator ignores the Demand Response signal and is no longer controlled by the utility company until the next Demand Response signal is sent. You can also override the Smart Grid function using the smart phone app.
SMART FUNCTIONS 5 Press and hold the Freezer button for three seconds while continuing to hold your phone to the speaker. 6 After you hear three beeps, release the Freezer button. 7 Keep the phone in place until the tone transmission has finished. The display will count down the time. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the specialist, who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis.
MAINTENANCE 45 MAINTENANCE WARNING • Use non-flammable cleaner. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. CAUTION • Do not use an abrasive cloth or sponge when cleaning the interior and exterior of the refrigerator. • Do not place your hand on the bottom surface of the refrigerator when opening and closing the doors. Inside Walls • Allow freezer to warm up so the cloth will not stick. To help remove odors, wash the inside of the refrigerator with a mixture of baking soda and warm water.
MAINTENANCE Air Filter 5 Rotate the air filter cover clockwise until the hooks engage and the cover locks in place. 6 Press and hold the Fresh Air Filter button on the control panel for 3 seconds to reset the filter sensor. Replacing the Fresh Air Filter Replace the Fresh Air Filter: • Approximately every six months. • When the Replace Filter g icon turns on. • Use replacement air filter: LT120F 1 2 Rotate the filter cover counterclockwise to release the tabs, and remove the cover.
MAINTENANCE 47 • Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature of this filter system is 100 °F (37.8 °C). • Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop below 40 °F (4.4 °C). • The disposable filter cartridge MUST be replaced every 6 months, at the rated capacity or if a noticeable reduction in flow rate occurs. NOTE • Replacing the water filter causes a small amount of water (around 1 oz. or 25 cc) to drain.
MAINTENANCE Performance Data Sheet (LT1000P/PC/PCS) Model: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS NSF System Trade Name Code: MDJ64844601 The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ ANSI Standard 42, Standard 53 and Standard 401.
MAINTENANCE 49 NSF specified Challenge Concentration Avg % Reduction Average Product Water Concentration Max Permissible Product Water Concentration NSF Reduction Requirements Ibuprofen 400 ng/L 400 ± 40% ng/L >94.50% 22.00 ng/L 60 ng/L NA Naproxen 140 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.10% 5.46 ng/L 20 ng/L NA Estrone 120 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.10% 4.68 ng/L 20 ng/L NA Bisphenol A 2000 ng/L 2000 ± 40% ng/L >98.90% 22.00 ng/L 300 ng/L NA Nonyl Phenol 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L >97.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs Frequently Asked Questions Q: What are the best temperature settings for my refrigerator and freezer? A: The default setting for the refrigerator is 37° Fahrenheit (3° Celsius). The default setting for the freezer is 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Adjust these settings as necessary to keep food at desired temperatures. Milk should be cold when stored on the inner shelf of the refrigerator. Ice cream should be firm and ice cubes should not melt in the freezer.
TROUBLESHOOTING 51 Before Calling for Service Review this section before calling for service; doing so will save you both time and money. Problem Refrigerator and Freezer section are not cooling. Possible Cause & Solution The refrigerator control is set to OFF (some models). • Turn the control ON. Refer to the Setting the Controls section for proper temperature settings. Refrigerator is set to Demo Mode.
TROUBLESHOOTING Problem Interior moisture buildup. Possible Cause & Solution Doors are opened often or for long periods of time. • When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Doors are not closed correctly. • See the "Doors will not close correctly or pop open" section. Weather is humid.
TROUBLESHOOTING 53 Problem Refrigerator was recently installed. • It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature. The air vents are blocked. Cold air circulates from the freezer to the fresh food section and back again through air vents in the wall dividing the two sections. • Locate air vents by using your hand to sense airflow and move all packages that block vents and restrict airflow. Rearrange items to allow air to flow throughout the compartment.
TROUBLESHOOTING Ice & Water Problem Icemaker is not making enough ice. Possible Cause & Solution Demand exceeds ice storage capacity. • The icemaker will produce approximately 70-184 cubes in a 24 hour period. House water supply is not connected, valve is not turned on fully, or valve is clogged. • Connect the refrigerator to a cold water supply with adequate pressure and turn the water shutoff valve fully open. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber.
TROUBLESHOOTING 55 Problem Icemaker is not making ice Possible Cause & Solution Refrigerator was recently installed or icemaker recently connected. Icemaker is not turned on. • Locate the icemaker ON/OFF and confirm that it is turned on. The ice detecting sensor is obstructed. • Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure that the sensor area is clean at all times for proper operation.
TROUBLESHOOTING Problem Ice is not dispensing. Possible Cause & Solution Unable to hear the sound of ice coming out? • In the control panel, select the modes for cubed ice and crushed ice alternately to dispense the ice. Doors are not closed completely. • Ice will not dispense if any of the refrigerator doors are left open. Infrequent use of the dispenser. • Infrequent use of the ice dispenser will cause the cubes to stick together over time, which will prevent them from properly dispensing.
TROUBLESHOOTING 57 Problem Water is not dispensing. Possible Cause & Solution New installation or water line recently connected. The dispenser panel is locked. • Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser. The dispenser is not set for water dispensing. • The dispenser can be set for ice or water. Make certain that the control panel is set for the proper operation. Press the Water button on the control panel to dispense water.
TROUBLESHOOTING Problem Water has bad taste or odor. Possible Cause & Solution Water supply contains minerals such as sulfur. • A water filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. Water filter has been exhausted. • Replacing the water filter is recommended: Approximately every six months. When the water filter indicator turns on. When the water dispenser output decreases. When the ice cubes are smaller than normal. Refrigerator was recently installed. • Dispense 2.
TROUBLESHOOTING 59 Problem The refrigerator is located near a fire source, such as a fireplace, chimney, or candle. • Make sure that the refrigerator is not located near a fire source, such as a fireplace, chimney or candle. Noises Problem Clicking Possible Cause & Solution The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The thermostat control (or refrigerator control on some models) will also click when cycling on and off.
TROUBLESHOOTING Wi-Fi Problem Trouble connecting appliance and smartphone to Wi- Fi network Possible Cause & Solution The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. • Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again. Mobile data for your smartphone is turned on. • Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance. The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
LIMITED WARRANTY 61 LIMITED WARRANTY TERMS AND CONDITIONS ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY • Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air. • Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the product owner’s manual. • Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of God, or any other causes beyond the control of LG.
LIMITED WARRANTY 63 Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or claim.
LIMITED WARRANTY the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https:// www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair continued and clicking on “Find My Model & Serial Number”). You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure.
LIMITED WARRANTY 65 OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS. LGECI’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
LIMITED WARRANTY is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair. All costs and expenses associated with the above excluded circumstances, listed under the heading, This Limited Warranty Does Not Cover, shall be borne by the consumer. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE CALL OR VISIT OUR WEBSITE: Call 1-888-542-2623 (7 A.M. to 12 A.M.
LIMITED WARRANTY 67 Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules.
MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR CON PUERTA FRANCESA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. ESPAÑOL www.lg.com Copyright © 2019LG Electronics Inc.
3 TABLE OF CONTENTS 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ADVERTENCIA PRECAUCIÓN 4 7 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 8 Características del Producto 12 INSTALACIÓN 12 13 15 16 Antes de la Instalación Elección de la ubicación adecuada Removiendo/Ensamblando Agarradores Removiendo/Ensamblando las Puertas y Estantes.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de posibles peligros que pueden matarlos o lastimarlos a usted y a otros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 • Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación. • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia. • No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas eléctricas podría deteriorarse.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura incorporada, despejadas de obstrucciones. • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción de aquellos recomendados por el fabricante. • No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 Riesgo de incendio y materiales inflamables Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las pipas podría generar un incendio o causar una lesión ocular.
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del Producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. Exterior a Panel de control Fija la temperatura del refrigerador y el congelador, el estado del agua filtrada y el modo del dispensador.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Interior Puerta Estándar: LRFXC2406* ESPAÑOL Door-in-Door (Puerta-en-Puerta): LRFDS3006*
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO InstaView Door-in-Door (Puerta-en-Puerta): LRFVS3006* / LRFVC2406* a Lámparas LED interiores Iluminan el interior del refrigerador. b Máquina de Hielo Interior (Refrigerador) Aquí es donde el hielo se produce y almacena automáticamente. c Cajón de verduras con humedad controlada Ayuda a mantener los vegetales y las frutas crujientes, y controla la humedad. d Bandeja de puerta fija Preserva las comidas o los tragos congelados.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11 Glide'N'Serve Le permite almacenar productos alimenticios a una temperatura diferente a la del resto del refrigerador. k Máquina de Hielo Automática (Congelador) Dispensa hielo automáticamente. l Contenedor de hielo Si necesita una gran cantidad de hielo, traslade el hielo en el cesto de hielo de la puerta a un cesto de almacenamiento de hielo en el congelador. m Estante extraíble Provee almacenaje adicional dentro del compartimiento del congelador.
12 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la Instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. a Desempacando el refrigerador b Desensamblando / Ensamblando c Conectando la línea de agua d Nivelando y Alineando la Puerta e Elección de la ubicación adecuada PRECAUCIÓN • Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
INSTALACIÓN 13 Desempacando el refrigerador ADVERTENCIA • Utilice a dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo. • Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo hace puede provocar un incendio, explosión o muerte. Agua El suministro de agua debe estar fácilmente conectado para el dispensador de hielo automático.
14 INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios • Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas. • Si una apertura es muy angosta para que pase el refrigerador, remueva las puertas del refrigerador. Vea Removiendo/ensamblando puertas y estantes en este manual.
INSTALACIÓN 15 Removiendo/Ensamblando Agarradores Ensamblando los Agarradores del Refrigerador Es preferible remover las puertas del refrigerador al moverlo a través de una apertura estrecha. La apariencia de los agarradores puede variar de como se muestra. 1 ADVERTENCIA 2 Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte inferior del mismo con la tornillería de montaje y asegurando los tornillos de presión b con una llave Allen de 3/32 pulg.
16 INSTALACIÓN Ensamblando el Agarrador del Estante del Congelador. Removiendo la cubierta de la bisagra 1 Remueva los tornillos de la cubierta de la bisagra en la parte superior del refrigerador. Levante el gancho (no visible), ubicado en la parte inferior del lado delantero de la cubierta con un destornillador plano. 2 Ensamble la tornillería de montaje a en ambos extremos del agarrador con una llave Allen de ¼ pulg.
INSTALACIÓN 17 2 Extraiga la línea de agua f. Desconecte todos los arneses de cables g . Desatornille el cable de tierra h. Removiendo la Puerta Derecha del Refrigerador 1 Remueva todos los arneses de cables a. ESPAÑOL 3 Rote la palanca de la bisagra i hacia la izquierda. Libere la bisagra superior j del picaporte de la manija de la bisagra k. NOTA • El número de arneses de cables puede variar dependiendo del modelo. 2 Rote la palanca de la bisagra b hacia la derecha.
18 INSTALACIÓN PRECAUCIÓN 3 • Coloque la puerta, de adentro hacia afuera, en una superficie que no la raye. Levante la parte frontal del cajón hacia arriba y retírela. Removiendo los Cajones del Congelador El Estante Extraíble sobre el congelador no se muestra por claridad. ADVERTENCIA • Utilice a dos o más personas para remover e instalar las puertas del refrigerador y el estante del congelador. 4 Remueva los tornillos de los rieles en ambos extremos.
INSTALACIÓN 19 6 Sujete ambos rieles y empújelos dentro simultáneamente. PRECAUCIÓN • No sujete el agarrador mientras remueve o reemplaza el estante. El agarrador puede caerse y causar una herida personal. 3 Ensamblando el Estante del Congelador 1 Retire ambos rieles simultaneámente hasta que estos se hayan extendido completamente. 4 2 Agarre el estante a cada lado y enganche los soportes del mismo a las pestañas ubicadas a ambos lados de los rieles.
20 INSTALACIÓN Ensamblando la Puerta Derecha del Refrigerador Ensamblando la Puerta Izquierda del Refrigerador PRECAUCIÓN • Instale la puerta del lado derecho primero. 1 2 3 Asegúrese de que la funda de plástico esté insertada al fondo de la puerta. Baje la puerta al centro del perno de la bisagra como se muestra en la figura. Ajuste la bisagra a sobre el picaporte de la manija de la bisagra b y encájela en su lugar. Rote la manija c hacia la izquierda para asegurar la bisagra.
INSTALACIÓN 21 4 Introduzca la línea de suministro de agua en el agujero ubicado en la caja superior y tire de ella hacia el plato trasero. Ensamblando la cubierta de la bisagra Coloque la cubierta de la bisagra en su lugar. Introduzca y apriete los tornillos de la cubierta. ESPAÑOL 5 Sujete la conexión de suministro de agua y empuje gentilmente la pinza d para conectar la línea de suministro de agua como se muestra. Introduzca un tubo de al menos 5/8 pulgadas (15 mm) en el conector.
22 INSTALACIÓN Presión de Agua Necesitará un suministro de agua fría. Presión de Agua modelos con filtro de agua 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) donde un sistema de filtración de agua de osmosis inversa está conectado a un suministro de agua fría Mínimo 40 - 60 psi para revertir el sistema de osmosis (2.8 kgf/cm2 - 4.2 kgf/cm2, o menos de 2 - 3 segundos para llenar una taza con capacidad de 7 oz) Si la presión del agua del sistema de osmosis inversa es menor a 20 psi o 138 kPa o 1.
INSTALACIÓN 23 1 Apague el suministro de agua principal. • Abra el grifo más cercano para aliviar la presión en la línea. 2 Elija la ubicación de la válvula. a Abrazadera b Válvula de Cierre Tipo Silla c Tubería Vertical de Agua Fría NOTA • Se debe cumplir con los Códigos de fontanería 248 CMR del estado de Massachusetts. Las válvulas de montura son ilegales y no se permite su uso en Massachusetts. Consulte a su fontanero certificado. 3 Perfore el agujero para la válvula.
24 INSTALACIÓN 6 Encamine la tubería. • Encamine la tubería entre la línea de agua fría y el refrigerador. Encamine la tubería a través del agujero en la pared o piso (detrás del refrigerador o gabinete base adyacente) lo más cerca de la pared posible. NOTA • Asegúrese de que haya suficiente tubería extra (alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas de diámetro) para permitir movimiento al refrigerador desde la pared luego de la instalación.
INSTALACIÓN 25 Nivelando y Alineando la Puerta Nivelando 1 Gire la pata de nivelación hacia la izquierda para levantar ese lado del refrigerador o hacia la derecha para bajarlo. Puede ser necesario nivelar las patas varias veces para ajustar la inclinación del refrigerador. NOTA • Una llave de tuerca acampanada funciona mejor, pero una llave abierta será suficiente. No apriete demasiado. 2 Abra ambas puertas y verifique que cierren fácilmente.
26 INSTALACIÓN Puerta derecha del refrigerador La puerta derecha del refrigerador no tiene una tuerca ajustable. Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las instrucciones a continuación para alinear la puerta derecha: 1 2 3 Con una mano, levante la sección interior y exterior de la puerta derecha para elevarla en la bisagra del medio.
FUNCIONAMIENTO 27 FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Lista de verificación PRECAUCIÓN • No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos. • No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica del panel trasero del refrigerador.
28 FUNCIONAMIENTO Panel de control Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. El panel de control real podría variar entre modelo y modelo. Funciones del panel de control a Ice Plus (Más Hielo) Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. Presione el botón Ice Plus (Más Hielo) para iluminar el ícono y activar la función por 24 horas. La función se desactiva automáticamente después de 24 horas.
FUNCIONAMIENTO 29 e Fresh Air Filter (Filtro de Aire Fresco) El Filtro de Aire Fresco ayuda a remover olores del refrigerador. El Filtro de Aire Fresco tiene dos configuraciones, Auto y Potencia (Power). En el modo Auto, el Filtro de Aire Fresco opera ciclos de encendido y apagado de diez minutos encendido y 110 minutos apagado.
30 FUNCIONAMIENTO NOTA Modo Sabbath • El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades Judías. • Para activar el modo Sabbath: - Para encender el modo Sabbath, presione la pantalla para activarla, luego mantenga presionados los botones Freezer c y Wi-Fi h por 3 segundos hasta que aparezca sb en la pantalla. - El modo Sabbath se desactiva automáticamente después de 96 horas. - Para apagar el modo Sabbath manualmente, mantenga presionados los botones Freezer (Congelador) y Wi-Fi por 3 segundos.
FUNCIONAMIENTO 31 Usando el dispensador de agua y hielo Seleccione el modo de dispensador desead de los botones del panel de control del dispensador. Presione la palanca del dispensador a con un vaso u otro recipiente para dispensar cubos de hielo, agua o hielo triturado. Recipiente de Hielo Interior PRECAUCIÓN • Cuando manipule el recipiente de hielo, mantenga sus manos alejadas del área de la bandeja del dispensador para evitar lesiones.
32 FUNCIONAMIENTO 2 Para remover el contenedor de hielo interior, agarre la manija frontal, levante sutilmente la parte inferior y retire lentamente el recipiente como se muestra. Dispensador de Hielo Automático Máquina de Hielo Interior PRECAUCIÓN • Únicamente personal de servicio calificado del centro de servicios LG Electronics debería desarmar o reparar la máquina de hielo. Ensamblando el contenedor de hielo interior.
FUNCIONAMIENTO 33 NOTA • La máquina de hielo automática del congelador produce 12 cubos a la vez, 50-110 cubos en un periodo de 24 horas si las condiciones son favorables. Esta cantidad podría variar de acuerdo al ambiente (temperatura ambiente alrededor del electrodoméstico, frecuencia con la que se abre la puerta, cantidad de alimentos almacenados en el electrodoméstico, etc.). • El contenedor de hielo debe ser vaciado cada vez que el botón de encendido sea ajustado al modo apagado (OFF).
34 FUNCIONAMIENTO Comida Vegetales Frondosos Cómo Almacenar Remueva el empaquetado de la tienda, recorte o arranque áreas descoloridas y dañadas, lave en agua fría y escurra. Coloque en bolsas o contenedores plásticos y almacene en el cajón de verduras. Vegetales con piel (zanahorias , pimientos) Coloque en bolsas o contenedores plásticos y almacene en el cajón de verduras. Pescado Congele pescado fresco y mariscos si éstos no son consumidos el mismo día de la compra.
FUNCIONAMIENTO 35 Cajón de verduras con humedad controlada 2 Extraiga el cajón de verduras a su máxima extensión y retírelo completamente. Usando el cajón de verduras con humedad controlada 3 • Vegetables (Vegetals) mantiene aire húmedo en el cajón para el mejor almacenaje de vegetales frescos y frondosos. Para volver a instalar, incline el frente levemente hacia arriba, inserte el cajón de vegetables en el marco y empújelo hacia atrás en su lugar.
36 FUNCIONAMIENTO Glide‘N’Serve Estantes del refrigerador Usando Glide‘N’Serve Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer necesidades de almacenamiento individuales. Su modelo puede tener estantes completos o divididos. Ajustar los estantes para que quepan artículos de diferentes tamaños hará más fácil la búsqueda de artículos específicos.
FUNCIONAMIENTO 37 Ensamblando el Estante Compartimiento Door-In-Door 1 Esta característica solo está disponible en algunos modelos. Para acceder al compartimiento Door-in-Door, presione ligeramente el botón en el agarrador derecho del refrigerador. 2 Incline el frente del estante hacia arriba y guíe los ganchos hacia dentro de las ranuras a la altura deseada. Baje el frente del estante para que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
38 FUNCIONAMIENTO InstaView Puerta en Puerta Caja Door-In-Door (puerta a puerta) Esta característica solo está disponible en algunos modelos. El compartimento InstaView Door-in-Door permite el acceso fácil a alimentos de uso común. Presione la pantalla dos veces para encender o apagar la luz LED del interior de InstaView. La luz LED se apaga automáticamente después de 10 segundos. Esta característica solo está disponible en algunos modelos.
FUNCIONAMIENTO 39 Contenedores de la Puerta Durabase Desprendiendo/ensamblando los contenedores de las puertas Usando Durabase Los contenedores de la puerta son removibles para limpieza y ajuste fácil. 1 El divisor Durabase le permite organizar el área Durabase en 2 secciones. Puede ser ajustado de lado a lado para acomodar artículos de diferentes tamaños. ESPAÑOL Para remover el recipiente, simplemente levántelo y extraiga directamente hacia afuera.
40 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG SmartThinQ • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo ao b. La aplicación LG SmartThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. • Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router.
FUNCIONES INTELIGENTES 41 • Control Remoto • Reorientar o reubicar la antena receptora. - Controle la temperatura del refrigerador, el filtro de aire fresco y la función Ice Plus desde la aplicación para teléfonos inteligentes. • Mensajes Push - Si la puerta permanece abierta durante más de diez minutos, recibirá un mensaje automático. También recibirá un mensaje automático cuando la función Ice Plus finalice.
42 FUNCIONES INTELIGENTES Declaración sobre Exposición a Radiación de la IC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para entornos no controlados. Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. NOTA • EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO.
FUNCIONES INTELIGENTES 43 Anule el Modo Red Inteligente Smart Diagnosis™ a través del Centro de información al cliente Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo co d. This gives you the capability of speaking directly to our trained specialists. The specialist records the data transmitted from the appliance and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.
44 FUNCIONES INTELIGENTES 5 6 7 Mantenga presionado el botón Freezer (Congelador) por tres segundos mientras continúa sujetando su teléfono frente al altavoz. Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Freezer (Congelador). Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La pantalla mostrará el recuento de tiempo.
MANTENIMIENTO 45 MANTENIMIENTO Limpieza ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del refrigerador. • Permita que el congelador se caliente para que el paño no se pegue. Como ayuda para remover olores, lave el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua).
46 MANTENIMIENTO Filtro de Aire 5 Reemplazo del Filtro de Aire Fresco Gire la cubierta del filtro de aire hacia la derecha hasta que los ganchos se acoplen y la cubierta quede fija en su lugar. Reemplace el filtro de aire: • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando el icono Replace Filter g se encienda. • Utilice el filtro de aire de repuesto: LT120F 1 Gire la cubierta del filtro hacia la izquierda para liberar las pestañas y retirar la cubierta.
MANTENIMIENTO 47 • No lleve a cabo la instalación donde pueden producirse condiciones de golpes de ariete de agua. Si existen condiciones de golpes de ariete de agua, deberá instalar un supresor de golpes de ariete. Contacte a un plomero profesional si no sabe cómo revisar esta condición. • No lleve a cabo la instalación en líneas de agua caliente. La temperatura máxima de operación de este sistema de filtro es 100 °F (37.8 °C).
48 MANTENIMIENTO Hoja de datos de rendimiento (LT1000P/PC/PCS) Modelo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS Código del Nombre Comercial del Sistema NSF: MDJ64844601 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según lo especificado en NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401.
MANTENIMIENTO 49 Reducción de Sustancia Dificultad de Afluencia Promedio Concentració n Objetivo especificada por NSF % Reducción Promedio Concentració n Media de Producto en Agua Concentració n Máxima Permisible de Producto en Agua Requisitos de Reducción NSF 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/ L 98.40% 25.60 ng/L 200 ng/L NA DEET 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/ L 97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA Trimetoprima 170 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.80% 5.
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes Preguntas frecuentes P: ¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi refrigerador y congelador? R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsios). La configuración predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsios). Ajuste esta configuración según sus necesidades a manera de mantener los alimentos a la temperatura deseada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Enfriamiento Symptoms El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos). • Configure el control en ENCENDIDO. Consulte la Configuración en la sección Controles para los ajustes apropiados de temperatura. El Refrigerador está configurado en Modo Demo.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Symptoms Acumulación de humedad interior. Possible Cause & Solution Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. • Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. Las puertas no están cerradas correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Symptoms Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes. Possible Cause & Solution El refrigerador fue instalado recientemente. • Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada. Los respiraderos están bloqueados. Aire frío circula desde el congelador hasta la sección de alimentos frescos y luego de regreso a través de los respiraderos en la pared que divide las dos secciones.
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo & Agua Symptoms El dispensador de hielo no está produciendo suficiente hielo. Possible Cause & Solution La demanda excede la capacidad de almacenamiento de hielo. • El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70-184 cubos en un período de 24 horas. El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Symptoms El dispensador de hielo no está produciendo hielo. Possible Cause & Solution El refrigerador fue instalado recientemente o el dispensador de hielo fue conectado recientemente. • Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada y para que el dispensador de hielo empiece a producir hielo. El dispensador de hielo no está conectado. • Localice el botón Encendido/Apagado y confirme que está en la posición de Encendido (On).
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Symptoms No se está dispensando hielo Possible Cause & Solution ¿No escucha el sonido de hielo saliendo? • En el panel de control, seleccione los modos para cubitos de hielo y hielo picado alternadamente para dispensar el hielo. Las puertas no están completamente cerradas. • El hielo no será dispensado si alguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta. Uso infrecuente del dispensador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Symptoms No se está dispensando agua Possible Cause & Solution Nueva instalación o línea de agua recientemente conectada. • Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO. El panel del dispensador está bloqueado.
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Symptoms El agua tiene mal sabor u olor. Possible Cause & Solution El suministro de agua contiene minerales como azufre. • Puede ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar problemas de sabor y olor. El filtro de agua ha sido agotado. • El reemplazo del filtro de agua se recomienda: Aproximadamente cada seis meses. Cuando se encienda el indicador de filtro de agua. Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59 Symptoms Possible Cause & Solution El refrigerador tiene un olor inusual. El Filtro de Aire puede necesitar ser ajustado a MAX o ser reemplazado. El interior del refrigerador está cubierto con polvo u hollín. El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. • Ajuste el Filtro de Aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de las siguientes 24 horas, el filtro puede necesitar ser reemplazado.
60 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Wi-Fi Symptoms Problemas para conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi Possible Cause & Solution La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta. • Elimine su red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de registro nuevamente. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. • Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el electrodoméstico.
GARANTÍA LIMITADA 61 GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU.
62 GARANTÍA LIMITADA • Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del producto. • Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
GARANTÍA LIMITADA 63 ESPAÑOL También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal DepartmentArbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente.
64 GARANTÍA LIMITADA PARA CANADÁ TÉRMINOS Y CONDICIONES Si su Refrigerador LG ("Producto") falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG Electronics Canadá, Inc. ("LGECI") llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el recibo original de compra.
GARANTÍA LIMITADA 65 • Daño o fallo causado por la modificación o alteración no autorizada del Producto, o si se ha utilizado para otro propósito/uso que no fuera el doméstico previsto, o daños o fallos provocados por cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada del Producto; • Daño o fallo causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería; • Daño o fallo causado por un uso distinto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso comercial o industria
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTE À DEUX BATTANTS Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. FRANÇAIS www.lg.com Rev. Copyright © 2019LG Electronics Inc.
3 TABLE OF CONTENTS 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 51 4 61 GARANTIE LIMITÉE 4 7 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION AVERTISSEMENTS MISES EN GARDE 8 APERÇU DU PRODUIT 8 Caractéristiques du produit 12 INSTALLATION 12 13 15 16 21 25 26 Avant l’installation Choix de l’emplacement adéquat Retrait et assemblage des poignées Retrait et assemblage des portes et des tiroirs Raccordement de la conduite d’eau Nivellement et alignement de la porte Mise en marche 27 FONCTIONNEMENT 27 28 30 31 32 33 35
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 • N’installez pas l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux, où les matériaux isolants qui se trouvent sur les composants électriques pourraient se détériorer. • N’exposez pas l’appareil directement à la lumière du soleil ou à la chaleur produite par des appareils comme un four ou un appareil de chauffage. • Ne pliez pas ou ne pincez pas le cordon d’alimentation de façon excessive; ne placez pas d’objets lourds sur celui-ci.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Maintenez libres de toute obstruction les ouvertures de ventilation qui se trouvent dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée. • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. • N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments pour nourriture de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 Risque d’incendie et matériaux inflammables Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane (R600a); qui est combustible. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune partie du circuit frigorifique ne soit endommagée. En cas de fuite du réfrigérant, celui-ci pourrait s’enflammer ou provoquer une blessure aux yeux.
8 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Caractéristiques du produit Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit. Extérieur a Panneau de contrôle Permet de régler la température à l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur, l’état du filtre à eau et le mode du distributeur.
APERÇU DU PRODUIT 9 Intérieur Porte normale : LRFXC2406* FRANÇAIS Porte dans la porte : LRFDS3006*
10 APERÇU DU PRODUIT Porte dans la porte avec technologie InstaView : LRFVS3006* / LRFVC2406* a Éclairage intérieur à DEL Éclaire l’intérieur du réfrigérateur. b Machine à glaçons dans la porte (réfrigérateur) C’est à cet endroit que la glace est produite et stockée automatiquement. c Bac à humidité contrôlée pour fruits et légumes Aide à conserver la fraîcheur des fruits et des légumes et contrôle le taux d’humidité. d Balconnet fixe Permet de conserver les boissons et les aliments froids.
APERÇU DU PRODUIT 11 j Tiroir Glide N’ Serve Permet de conserver les aliments à une température qui n’est pas la même que celle des autres sections du réfrigérateur. k Machine à glaçons automatique (congélateur) Distribue automatiquement de la glace. l Bac à glaçons Si une grande quantité de glace est nécessaire, transférez celle du bac à glaçons dans la porte dans un bac de stockage de glace dans le congélateur.
12 INSTALLATION INSTALLATION Avant l’installation Aperçu de lʼinstallation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu. a Déballage du réfrigérateur b Retrait et assemblage c Raccordement de la conduite d’eau d Nivellement et alignement de la porte e Choix de l’emplacement adéquat MISE EN GARDE • Branchez l’appareil à une source d’eau potable seulement.
INSTALLATION 13 Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENTS • Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures, notamment au dos. • Le réfrigérateur est lourd. Protégez le plancher lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou l’entretien. Déplacez toujours votre réfrigérateur en position verticale.
14 INSTALLATION Dimensions et dégagements • Vérifiez les dimensions de l’appareil et celles des ouvertures et des portes par lesquelles il passera lors de son installation afin de vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le déplacer. • Si une ouverture est trop étroite pour laisser passer le réfrigérateur, retirez les portes. Lisez la section Retrait et assemblage des portes et des tiroirs de ce manuel.
INSTALLATION 15 Retrait et assemblage des poignées Assemblage des poignées du réfrigérateur Si vous devez faire passer le réfrigérateur par une ouverture étroite, il est recommandé de retirer les portes. L’apparence réelle des poignées peut varier. 1 AVERTISSEMENTS • Lors de l’assemblage ou du retrait des poignées, tenez la poignée fermement pour éviter qu’elle ne tombe. 2 Assemblez les fixations de montage a aux deux extrémités de la poignée à l’aide d’une clé Allen de ¼ po.
16 INSTALLATION Assemblage de la poignée du tiroir du congélateur 1 2 Assemblez les fixations de montage a aux deux extrémités de la poignée à l’aide d’une clé Allen de ¼ po. Retrait du couvercle de charnière Retirez les vis du couvercle de la charnière en haut du réfrigérateur. Soulevez le crochet (non visible), situé sur la partie inférieure du côté avant du couvercle, à l’aide d’un tournevis à tête plate.
INSTALLATION 17 2 Retirez la conduite d’alimentation en eau f. Débranchez tous les faisceaux électriques g . Dévissez le fil de masse h. Retrait de la porte droite du réfrigérateur 1 Faites pivoter le levier de la charnière i dans le sens anti-horaire. Soulevez la charnière supérieure j et retirez-la du loquet du levier de la charnière k. REMARQUES • Le nombre de faisceaux électriques peut varier selon le modèle. 2 Faites pivoter le levier de la charnière b dans le sens horaire.
18 INSTALLATION MISE EN GARDE 3 Soulevez l’avant du tiroir, puis tirez-le. 4 Enlevez les vis des rails aux deux extrémités. • Placez la porte, avec l’intérieur orienté vers le haut, sur une surface lisse. Retrait des tiroirs du congélateur Par souci de clarté, le tiroir amovible situé au-dessus du tiroir du congélateur ne figure pas sur les illustrations. AVERTISSEMENTS • Au moins deux personnes sont nécessaires pour installer ou retirer les portes du réfrigérateur et le tiroir du congélateur.
INSTALLATION 19 6 Saisissez un rail dans chaque main et poussez-les simultanément. MISE EN GARDE • Ne tenez pas la poignée lorsque vous enlevez ou replacez le tiroir. Celle-ci pourrait se détacher et provoquer de graves blessures. 3 Abaissez la porte dans sa position finale et insérez les vis dans le rail situé des deux côtés. FRANÇAIS Montage du tiroir du congélateur 1 Tirez les deux rails simultanément jusqu’à extension complète.
20 INSTALLATION Installation de la porte droite du réfrigérateur Installation de la porte gauche du réfrigérateur MISE EN GARDE • Installez d’abord la porte droite. 1 2 3 Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré dans la partie inférieure de la porte. Abaissez la porte dans la goupille de la charnière centrale, comme sur l’illustration. Fixez la charnière a sur le verrou à levier de la charnière b et insérez-la. Faites pivoter le levier c dans le sens anti-horaire pour fixer la charnière.
INSTALLATION 21 4 Tenez la prise d’eau et appuyez doucement sur le collet d pour raccorder la conduite d’alimentation, tel qu’illustré. Insérez le tuyau à une profondeur d’au moins 15 mm (5/8 po) dans le connecteur. Installez l’attache sur le raccord pour maintenir le tuyau en place. REMARQUES • Démontage et raccordement de la conduite d’eau Assemblage du couvercle de charnière Mettez le couvercle de charnière en place. Insérez et serrez les vis du couvercle.
22 INSTALLATION Pression de l’eau Une alimentation en eau froide est nécessaire.
INSTALLATION 23 1 2 Fermez la source principale d’alimentation en eau. • Ouvrez le robinet le plus près pour enlever la pression sur la ligne. Choisissez l’emplacement de la vanne. • Choisissez un emplacement facilement accessible. Il est préférable de la relier sur le côté d’un tuyau d’eau vertical. Lorsqu’il est nécessaire de la relier à un tuyau d’eau horizontal, réalisez le raccordement sur le haut ou sur le côté, plutôt que sur le bas, pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d’eau.
24 INSTALLATION 6 Dirigez le tuyau. • Faites passer le tuyau entre la conduite d’eau froide et le réfrigérateur. Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou une armoire de cuisine adjacente), aussi près que possible du mur. REMARQUES • Assurez-vous que vous disposez d’un tuyau suffisamment long (environ 2,4 m [8 pieds] enroulés en 3 tours d’environ 25 cm [10 po] de diamètre) pour permettre d’éloigner le réfrigérateur du mur après l’installation.
INSTALLATION 25 Nivellement et alignement de la porte Nivellement Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement à l’avant. Ajustez les pieds pour modifier l’inclinaison de l’avant vers l’arrière ou de gauche à droite. Si votre réfrigérateur semble instable ou que les portes sont difficiles à fermer, ajustez l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci-dessous : 1 REMARQUES • Une clé polygonale à têtes fendues convient le mieux à cette tâche, mais une clé à fourche peut être suffisante.
26 INSTALLATION Porte droite du réfrigérateur La porte droite du réfrigérateur n’a pas d’écrou ajustable. Si l’espace entre vos portes est inégal, suivez les instructions ci-dessous pour aligner la porte droite. 1 2 3 D’une main, soulevez les parties intérieure et extérieure de la porte de droite au niveau de la charnière centrale. (Ouvrez la porte pour que l’opération soit plus facile.
FONCTIONNEMENT 27 FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation Liste de vérification Nettoyez le réfrigérateur. Nettoyez le réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. MISE EN GARDE • Ne retirez pas l’étiquette du numéro de modèle ou de série ou les informations techniques sur la surface arrière du réfrigérateur. Ouvrez les portes du réfrigérateur et les tiroirs du congélateur pour ventiler l’intérieur.
28 FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes. Le panneau de commande réel peut différer d’un modèle à l’autre. Caractéristiques du panneau de commande a Ice Plus (Glace Plus) Cette fonction augmente aussi bien les capacités de production de glace que de congélation. Appuyez sur la touche Ice Plus (Glace Plus) pour allumer l’icône et activer la fonction pendant 24 heures. La fonction s’éteindra automatiquement après 24 heures.
FONCTIONNEMENT 29 e Fresh Air Filter (Filtre à air frais) Le filtre à air frais sert à éliminer les odeurs du réfrigérateur. Le filtre à air frais dispose de deux paramètres, Auto et Power (PWR). En mode Auto, le filtre à air frais s’allumera et s’éteindra par tranches de 10 minutes en marche et de 110 minutes éteint. S’il est réglé sur le mode Power (PWR), le filtre à air frais restera allumé pendant quatre heures, avec des cycles d’allumage de dix minutes allumé et de cinq minutes éteint.
30 FONCTIONNEMENT REMARQUES Mode Sabbat • Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et des jours fériés. • Pour activer le mode Sabbat : - Pour activer le mode Sabbat, touchez l’écran pour l’activer, puis appuyez simultanément sur les touches du congélateur c et du Wi-Fi h, et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes, jusqu’à ce que sb s’affiche à l’écran. - Le mode Sabbat s’éteint automatiquement après 96 heures.
FONCTIONNEMENT 31 Utilisation du distributeur à eau et à glace Sélectionnez le mode de distributeur souhaité à l’aide des touches situées sur le panneau de commande du distributeur. Appuyez sur le levier du distributeur a avec un verre ou un autre récipient pour obtenir des cubes de glace, de l’eau ou de la glace concassée. Bac à glaçons dans la porte La production de glaçons cesse lorsque le bac qui se trouve dans la porte est plein.
32 FONCTIONNEMENT 2 Pour enlever le bac à glaçons à l’intérieur de la porte, saisissez la poignée avant, soulevez légèrement la partie inférieure et retirez lentement le bac comme il est illustré. Machine à glaçons automatique Machine à glaçons dans la porte MISE EN GARDE • Seuls les techniciens qualifiés du centre de service de LG Electronics peuvent démonter ou réparer la machine à glaçons.
FONCTIONNEMENT 33 REMARQUES REMARQUES • La machine à glaçons automatique du congélateur produit 12 cubes à la fois, 50 à 110 glaçons par période de 24 heures si les conditions sont favorables. Cette quantité peut varier selon l’environnement (température ambiante, le nombre de fois où la porte est ouverte, la quantité de nourriture dans l’appareil, etc.). • Le bac à glaçons doit être vidé chaque fois que la touche d’alimentation est réglée à OFF.
34 FONCTIONNEMENT Aliment Fruits Légumes à feuilles Méthode de conservation Ne lavez et ne pelez pas les fruits jusqu’à ce qu’ils soient prêts à être consommés. Triez les fruits et conservez-les dans leur contenant d’origine que vous placerez dans un bac à fruits et légumes, ou rangez-les dans un sac en papier bien fermé sur une tablette du réfrigérateur. Retirez les légumes de l’emballage du commerce, puis coupez ou déchirez les parties endommagées et décolorées.
FONCTIONNEMENT 35 Bacs à humidité contrôlée pour fruits et légumes 2 Tirez le bac à pleine extension, soulevez l’avant et retirez le bac. Utilisation des bacs à humidité contrôlée pour fruits et légumes Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement. Ces bacs préservent le goût frai des fruit et légumes en vous permettant de régler aisément l’humidité à l’intérieur du tiroir.
36 FONCTIONNEMENT Tiroir Glide N’ Serve Tablettes du réfrigérateur Utilisation du tiroir Glide N’ Serve Les étagères de votre réfrigérateur sont ajustables pour répondre à vos besoins de stockage particuliers. Votre modèle peut comporter de pleines étagères ou des demi-étagères. En réglant la hauteur des étagères pour y placer des aliments de différentes tailles, vous retrouverez plus facilement ce que vous cherchez.
FONCTIONNEMENT 37 Montage de l’étagère Compartiment Porte dans la porte 1 Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement. Pour accéder au compartiment Porte dans la porte, appuyez légèrement sur le bouton se trouvant sur la poignée droite. 2 Faites basculer l’avant de l’étagère vers le haut et guidez les crochets de l’étagère dans les fentes à la hauteur désirée. Ensuite, abaissez l’avant de l’étagère afin que les crochets tombent dans les fentes.
38 FONCTIONNEMENT Porte dans la porte avec technologie InstaView Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement. Le compartiment InstaView Door-in-Door permet un accès facile aux aliments fréquemment utilisés. Frappez deux fois sur la vitre pour activer ou désactiver la lumière à DEL qui se trouve à l’intérieur de la porte InstaView. La lumière à DEL s’éteint automatiquement après 10 secondes.
FONCTIONNEMENT 39 Bacs de la porte Durabase Retrait et montage des bacs de la porte Utilisation du diviseur Durabase Les bacs de la porte sont amovibles pour faciliter leur nettoyage et leur réglage. 1 Le diviseur Durabase permet de séparer l’espace Durabase en 2 sections. Il peut être ajusté d’un côté à l’autre pour contenir des éléments de différentes tailles. Pour retirer le bac, soulevez-le et retirez-le.
40 FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG SmartThinQ • L’environnement sans fil peut causer un ralentissement du fonctionnement du réseau sans fil. Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les modèles portant le logo aou b. L’application LG SmartThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. • Si l’appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur.
FONCTIONS INTELLIGENTES 41 • Contrôle à distance - Contrôlez la température du réfrigérateur, le filtre à air frais et la fonctionnalité Ice Plus à l’aide de l’application pour téléphone intelligent. • Messages automatiques - Si la porte reste ouverte pendant plus de dix minutes, vous recevrez un message automatisé. Lorsque la fonction Ice Plus est terminée, vous recevrez aussi un message automatisé.
42 FONCTIONS INTELLIGENTES Énoncé d’IC concernant l’exposition à la radiation Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements d’Industrie Canada pour un environnement non contrôlé Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à garder une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) entre la source de rayonnement et votre corps. REMARQUES • LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES CAUSÉES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À CET APPAREIL.
FONCTIONS INTELLIGENTES 43 Annulation du mode Smart Grid Si vous voulez que le réfrigérateur ignore le signal de gestion de la demande de votre fournisseur d’électricité, vous pouvez annuler la fonctionnalité Smart Grid en appuyant sur la touche Smart Grid pendant que le réfrigérateur fonctionne en mode Smart Grid.
44 FONCTIONS INTELLIGENTES 5 6 7 Maintenez enfoncée la touche Freezer (Congélateur) pendant trois secondes tout en tenant votre téléphone devant le haut-parleur. Après avoir entendu les trois signaux, relâchez la touche Freezer (Congélateur). Maintenez le téléphone dans cette position jusqu’à ce que la transmission de la tonalité soit terminée. Un décompte du temps s’affichera à l’écran.
ENTRETIEN 45 ENTRETIEN Nettoyage AVERTISSEMENTS • Utilisez un produit de nettoyage ininflammable. Ne pas le faire pourrait entraîner un incendie, une explosion ou des blessures mortelles. MISE EN GARDE • Ne placez pas votre main sur la surface inférieure du réfrigérateur quand vous ouvrez ou fermez les portes. • Au moment de soulever la charnière pour la dégager, veillez à ce que la porte ne tombe pas vers l’avant.
46 ENTRETIEN Filtre à air 5 Remplacement du filtre à air frais Tournez le filtre à air dans le sens horaire jusqu’à ce que les crochets s’agrippent au couvercle et que celui-ci s’enclenche. Il est recommandé de changer le filtre à air frais: • Environ tous les six mois. • Lorsque l’icône Replace Filter g s’allume. • Filtre à air de remplacement à utiliser : LT120F 1 2 Tournez le couvercle du filtre dans le sens antihoraire pour relâcher les languettes et retirer le couvercle.
ENTRETIEN 47 • N’installez pas ce produit sur des conduites d’alimentation en eau chaude. La température maximale de l’eau pendant le fonctionnement de ce système est de 37,8 °C (100 °F). 3 • Protégez le filtre contre le gel. Vidangez le filtre lorsque la température descend sous 4,4 °C (40 °F). Remplacez le filtre par un nouveau filtre à eau.
48 ENTRETIEN Fiche de données de rendement (LT1000P/PC/PCS) Modèle : LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS Code de dénomination commerciale du système NSF : MDJ64844601 La concentration des substances indiquées présentes dans l’eau entrant dans le circuit a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l’eau quittant le circuit, selon les spécifications NSF/ANSI des normes 42, 53 et 401.
ENTRETIEN 49 Concentrat ion moyenne Réduction des substances Concentration visée par NSF Pourcentage de la diminution moyenne Concentration moyenne d’eau dans le produit Concentration d’eau maximale permise dans le produit Exigences NSF de diminution 170 ng/l 140 ± 40 % ng/l > 96,80% 5,44 ng/l 20 ng/l s.o. Linuron 160 ng/l 140 ± 40 % ng/l > 96,60% 5,44 ng/l 20 ng/l s.o. Phénytoïne 200 ng/l 200 ± 40 % ng/l > 94,80% 10,40 ng/l 30 ng/l s.o.
50 DÉPANNAGE DÉPANNAGE FAQ Foire aux questions Q: Quelles sont les températures optimales pour mon réfrigérateur et mon congélateur? R: Le réglage par défaut du congélateur est de 0 °F (-18 °C). Le réglage par défaut du réfrigérateur est de 37 °F (3 °C). Ajustez ces réglages au besoin pour conserver les aliments à la température désirée. Le lait doit être froid quand il est rangé sur l’étagère intérieure du réfrigérateur.
DÉPANNAGE 51 Avant dʼappeler le réparateur Consultez cette section du manuel avant de demander un service d’entretien; ce faisant, vous économiserez temps et argent. Refroidissement Symptoms Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur ne refroidissent pas. Possible Cause & Solution La commande du réfrigérateur est réglée sur ARRÊT (sur certains modèles). • Réglez la commande sur MARCHE. Veuillez consulter la section Panneau de contrôle pour un bon ajustement des températures.
52 DÉPANNAGE Symptoms Accumulation d’humidité à l’intérieur. Possible Cause & Solution Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps. • Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l’air chaud et humide entre à l’intérieur du compartiment. La température et le niveau d’humidité augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour diminuer cet effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture des portes. Les portes ne sont pas fermées correctement.
DÉPANNAGE 53 Symptoms Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur sont trop chauds. Possible Cause & Solution Le réfrigérateur vient d’être installé. • Chaque compartiment peut mettre jusqu’à 24 h pour atteindre la température visée. Les bouches d’aération sont obstruées. L’air froid circule du congélateur vers les aliments frais et ainsi de suite par les bouches d’aération dans la paroi entre les deux sections.
54 DÉPANNAGE Eau et glace Symptoms La machine à glaçons ne produit pas assez de glace. Possible Cause & Solution La demande dépasse la capacité de production de glace. • La machine à glaçons peut produire approximativement de 70 à 182 glaçons par période de 24 heures. L’entrée d’eau du domicile n’est pas branchée, la valve n’est pas complètement ouverte ou elle est bouchée. • Raccordez le réfrigérateur à une alimentation en eau froide avec une pression adéquate et ouvrez complètement la valve d’eau.
DÉPANNAGE 55 Symptoms La machine à glaçons ne produit pas de glace. Possible Cause & Solution Le réfrigérateur a été installé récemment ou la machine à glaçons vient d’être branchée. • Jusqu’à 24 heures peuvent être nécessaires pour que chaque compartiment atteigne la température désirée et que la machine à glaçons se mette à fonctionner. La machine à glaçons n’est pas en marche. • Vérifiez que la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons est réglée sur Marche. Le capteur de glaçons est obstrué.
56 DÉPANNAGE Symptoms Les glaçons ne peuvent être distribués. Possible Cause & Solution Êtes-vous incapable d’entendre le bruit de la glace qui tombe dans le bac? • À partir du panneau de commande, sélectionnez en alternance le mode pour les cubes de glace et celui pour la glace concassée afin de distribuer la glace. Les portes ne sont pas complètement fermées. • La distribution de glace ne fonctionne pas si les portes du réfrigérateur sont ouvertes. Le distributeur n’est pas utilisé fréquemment.
DÉPANNAGE 57 Symptoms L’eau ne peut être distribuée. Possible Cause & Solution Le réfrigérateur vient d’être installé ou la conduite d’eau vient d’être raccordée. • Faites couler environ neuf litres d’eau (ce qui prendra environ cinq minutes) pour éliminer l’air et les contaminants du système. Toutefois, ne faites pas couler les neuf litres d’eau de façon continue. Appuyez et relâchez la touche du distributeur pour des cycles de 30 secondes en position de marche et de 60 secondes en position d’arrêt.
58 DÉPANNAGE Symptoms Possible Cause & Solution L’eau goûte ou sent L’entrée d’eau contient des minéraux comme du soufre. mauvais. • L’installation d’un filtre à eau peut être nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et d’odeur. Le filtre à eau est saturé. • Il est recommandé de changer le filtre à eau : Environ tous les six mois. Lorsque l’indicateur de filtre à eau s’allume. Lorsque la sortie d’eau du distributeur diminue. Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale.
DÉPANNAGE 59 Symptoms Possible Cause & Solution L’odeur du réfrigérateur est inhabituelle. Le filtre à air doit peut-être être réglé sur la valeur MAX ou être remplacé. L’intérieur du réfrigérateur est couvert de poussière ou de suie. Le réfrigérateur est placé près d’une flamme ou d’un feu, comme une cheminée, un poêle à bois ou une bougie. • Réglez le filtre à air à la valeur MAX. Si l’odeur persiste pendant plus de 24 h, le filtre doit probablement être changé.
60 DÉPANNAGE Wi-Fi Symptoms L’appareil et le téléphone intelligent n’arrivent pas à se connecter au réseau Wi-Fi. Possible Cause & Solution Le mot de passe du réseau Wi-Fi n’a pas été saisi correctement. • Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommencez le processus d’enregistrement. Les données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées. • Désactivez les données mobiles de votre téléphone intelligent avant d'enregistrer l’appareil. Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné.
GARANTIE LIMITÉE 61 GARANTIE LIMITÉE POUR ÉTATS-UNIS CONDITIONS Si votre réfrigérateur LG (« produit ») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériaux ou de fabrication malgré un usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous, LG réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée est valide uniquement pour l’acheteur original du produit et ne s’applique que lorsqu’il est acheté et utilisé aux États-Unis, y compris sur les territoires américains.
62 GARANTIE LIMITÉE • Le bris ou le dysfonctionnement attribuables à une utilisation mauvaise ou abusive, ou à une installation, à une réparation ou à un entretien inadéquats. Une réparation incorrecte comprend l’utilisation de pièces non autorisées par LG. Une installation ou un entretien incorrect comprend l’installation ou l’entretien de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation.
GARANTIE LIMITÉE 63 POUR CANADA CONDITIONS AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT.
64 GARANTIE LIMITÉE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : • Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée du Produit; • Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu; • Dommage ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée
GARANTIE LIMITÉE 65 PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND : FRANÇAIS SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER. Définitions.
66 GARANTIE LIMITÉE Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 0000-243-800-1U.S.A. 2623-542-888-1CANADA Register your product Online! www.lg.
RELEASING THIS DRAWING WITHOUT PERMISSION LG Electronics SHOULD BE ACCUSED ACCORDING TO THE LAWS AND COMPANY RULES. 이 도면은 LG전자의 자산으로 불법 유출 시 관계법과 회사 규정에 의해 처벌됨. H±1.0 W ±1.