User’s Guide Specification 1. Model Description MODEL SUFFIX 2. LS42X ALL BRAND SONY Product Name LS42X(FWD-S42E1) 담 당 관 리 자 SG KIM. 10.01.06 KIM JONG OK 10.01.06 Part No. MFL42123207 Printing Specification 1. Trim Size (Format) : 176 mm x 250 mm 2. Printing Colors • Cover : 1 COLOR (BLACK) • Inside : 1 COLOR (BLACK) 3. Stock (Paper) • Cover : Uncoated paper, 백상지 150 g/㎡ • Inside : Uncoated paper, 백상지 80 g/㎡ 4. Printing Method : Off-set 5. Bindery : Perfect bind 6.
P/NO. MFL42123207 Total pages : 256 pages Pagination sheet 3 JP Front cover ……. 4 JP 40 JP ……. Blank ……. …….
001COV.
001COV.
010COV.book 3 ページ 2009年10月12日 月曜日 午後5時41分 目次 警告 ....................................................................................................................................................4 注意 ....................................................................................................................................................5 電池についての安全上のご注意 ......................................................................................................7 その他の安全上のご注意.............................
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
01JP050LAF.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
01JP070MEN.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
01JP070MEN.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.book 36 ページ 2009年10月12日 月曜日 午後5時41分 入力信号一覧表 PC 信号 解像度 1 VGAa)-1 (VGA 350) 水平周波数 垂直周波 (kHz) 数 (Hz) 31.5 70 2 640 × 480@60 Hz 31.5 60 3 Macb) 13" 35.0 67 4 VGA (VGA TEXT) 31.5 70 5 800 × 600@60 Hz (VESAc) STD) 37.9 60 6 Mac 16" 49.7 25 1280 × 1024@60 Hz (CVT) 63.7 60 26 1400 × 1050@60 Hz (CVT) * 65.3 60 27 1600 × 1200@60 Hz (CVT) * 74.5 60 28 1920 ×1080@60 Hz 66.6 60 29 1920 ×1200@60 Hz 74.0 60 TV/ ビデオ信号 48.4 60 8 1024 × 768@75 Hz (VESA STD) 60.
010COV.
01JP090ADD.fm 38 ページ 2009年10月27日 火曜日 午後7時51分 付属品 仕様 映像処理系 パネル方式 a-Si:TFT Active Matrix LCD Panel 解像度 1,920 ドット(水平)× 1,080 ライン (垂直) サンプリング周波数 13.5 MHz ∼ 162 MHz 入力信号 36 ページをご覧ください。 ピクセルピッチ 0.4845(水平)× 0.
010COV.book 39 ページ 2009年10月12日 月曜日 午後5時41分 ピン配列 HD15(RGB/COMPONENT)端子(D-sub 15 ピン) ピン No.
010COV.
010COV.
010COV.book Page 2 Monday, October 12, 2009 4:42 PM WARNING Owner’s Record The model and serial numbers are located on the rear. Record the model and serial numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
010COV.book Page 3 Monday, October 12, 2009 4:42 PM For the customers in Europe The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. WARNING: THIS WARNING IS APPLICABLE FOR OTHER COUNTRIES. 1.
010COV.
010COV.book Page 5 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Table of Contents Introduction Precautions ...............................................................................................................................6 Recommendations on Installation .............................................................................................8 Location and Function of Parts and Controls Front..............................................................................................................
010COV.book Page 6 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Introduction Precautions On safety • A nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located on the rear of the unit. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further. • Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days or more. • To disconnect the AC power cord, pull it out by grasping the plug.
010COV.book Page 7 Monday, October 12, 2009 4:42 PM For the State of California, USA only Perchlorate Material – special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Perchlorate Material : Lithium battery contains perchlorate. For the customers in the USA Lamp in this product contains mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations.
010COV.book Page 8 Monday, October 12, 2009 4:42 PM When mounting the display horizontally Recommendations on Installation Front 25 (9 7/8) Provide an ample amount of space around the display • To prevent internal heat buildup from sealing off the display, make sure to ensure proper ventilation by leaving open the minimum amount of space around the display, as illustrated below. • The ambient temperature must be 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F). Be careful when installing the display near a ceiling.
010COV.book Page 9 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Location and Function of Parts and Controls Front GB Parts Description 1 1 (power/stand by) indicator • Lights up in green when the display is switched on. • Lights up in red when the display is in standby mode. Lights up in orange when the display enters the power saving mode while a signal is input from a PC. When the 1 indicator blinks in red, see page 32.
010COV.
010COV.book Page 11 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Parts Description 1 Main power switch Turn the main power switch to “ON”(press the side) when setting up the device. When the main power switch is turned “OFF” (press the side), the power consumption is 0W. 2 AC IN socket Connect the supplied AC power cord to this socket and to a wall outlet. See page 19. Once you connect the AC power cord and turn on main power switch, the 1 indicator lights up in red and the display goes into the standby mode.
010COV.book Page 12 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Parts Description qh OPTION slot (VIDEO/COM port) This slot supports video signals and communication functions. Attach an optional adaptor (the BKM-FW series) in this slot to extend monitor functions. See page 17.
010COV.book Page 13 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Remote Control Button Description 1 ON (power on) button Press to turn the display on. Operate when the main power switch on the backside of the display is “ON.” 2 DVI button Press to select the signal input to the DVI connector. 3 PICTURE button Selects “Picture Mode”. Each press toggles between “Vivid”, “Standard”, “Custom”, and “Conference”. 4 F/f/G/g/ (arrow/enter) buttons The F/f/G/g buttons move the menu cursor and set values, etc.
010COV.book Page 14 Monday, October 12, 2009 4:42 PM 7 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) buttons You can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time. • ON button: Press to show the “Index Number” on the screen. • 0-9 button: Press to enter the “Index Number” of the display you want to operate. • SET button: Press to set the input “Index Number”. • C button: Press to clear the input “Index Number”. • OFF button: Press to return to the normal mode. See page 16.
010COV.book Page 15 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Special Buttons on the Remote Control 16:9 Original source Using the Wide Mode You can change the aspect ratio of the screen. Tip You can also access the “Aspect” settings in the “Screen” settings. See page 25. m Wide Zoom Zoom For input from video equipment such as Video, DVD, etc.
010COV.book Page 16 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Using the ID MODE button 4 You can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time. 1 When all of the setting changes have been completed, press OFF button. The display returns to the normal screen. Press ON button. Display’s “Index Number” appears in black characters on the lower left menu on the screen. (Every display is allocated an individual preset “Index Number” from 1 to 255.
02GB040LAF.fm Page 17 Friday, December 18, 2009 3:00 PM HD-SDI/SDI INPUT Adaptor BKM-FW16 Optional Adaptors The terminal of the OPTION slot qh (page 12) on the side of the equipment is a slot-in type. It can be switched to the following optional adaptors (not supplied). For details on installation, consult your Sony dealers. For details on the optional adaptors for system expansion, see each instruction manual with this manual. Connects to the HD-SDI signal output of a piece of video equipment.
010COV.book Page 18 Monday, October 12, 2009 4:42 PM STREAMING RECEIVER Adaptor BKM-FW50 DIGITAL SIGNAGE Player BKM-FW55 * The illustration only shows the BKM-FW55. You can use this display for digital signage. You can easily play back movies, still images or background music in designated data formats by just inserting a recording media. You can also use a network to view images from a remote computer on the display.
010COV.book Page 19 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Connections Before you start • First make sure that the power of each piece of equipment is turned off. • Use cables suitable for the equipment to be connected. • Connect the cables, fully inserting them into the connectors or jacks. A loose connection may cause hum and other noise. • To disconnect the cable, pull it out by grasping the plug. Never pull the cable itself. • See the instruction manual of the equipment to be connected, too.
010COV.book Page 20 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Cable Management Using the cable holders You can neatly bundle the cables with the cable holders provided. Attach the cable holders as shown in the illustrations below.
010COV.book Page 21 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Using the Settings Overview of the Menus 1 Press MENU button. 2 Press F/f buttons to highlight the desired menu icon. 3 Press button or g button. To highlight an option and to change settings in each menu screen, pressF/f/G/g buttons. Press button to confirm the selection. To exit the menu, press MENU button.
02GB060MEN.fm Page 22 Friday, December 18, 2009 3:03 PM Picture/Sound Settings For how to select and change settings, see the section of “Overview of the Menus” (page 21). Menu Function and operation Picture Mode You can choose a picture quality to match your picture type and surrounding brightness. Tip To change from one “Picture Mode” option to another, you can also use PICTURE button on the remote control instead. Vivid Enhances picture sharpness, and maximizes contrast. Standard Flat setting.
Menu Function and operation Picture Mode Adjust. 02GB060MEN.fm Page 23 Friday, December 18, 2009 3:03 PM White tone can be adjusted to suit your preference. Default settings are set when shipped from factory. Color Temp. Tip Restores the default settings by selecting “Reset” on the tone adjusting screen. Cool Gives white colors a blue tint. Neutral Gives white colors a neutral tint. Warm Gives white colors a red tint. Custom Enables a broader range of white tone to be set than above.
010COV.book Page 24 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Screen Settings For how to select and change settings, see the section of “Overview of the Menus” (page 21). Notes If no signal is now being input, you can only select “Multi Display” in the “Screen” settings. Menu Function and operation Multi Display Allows you to make settings for connecting multiple displays to form a video wall. Notes • During video input, “Multi Display” displays a picture as close as possible to the current “Aspect” setting.
010COV.book Page 25 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Menu Function and operation Aspect Change the screen’s aspect ratio. For details, see page 15. Tips • To change from one “Aspect” option to another, you can also use button on the remote control. • Select “Zoom” to display movies and other DVD content with black bands, using the entire viewable area of the screen for video input. Note You cannot set the “Aspect” while using the “Multi Display”.
010COV.book Page 26 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Setup Settings For how to select and change settings, see the section of “Overview of the Menus” (page 21). Menu Function and operation Language Select from the language settings shown. Select “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” or “ ”. Timer Setting You can adjust time, display the built-in clock, or set the timer to make the display power on/off at a predetermined time.
010COV.book Page 27 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Advanced Setup Menu Function and operation Display Only Enables operation of the display with the control buttons on the display. You can only use buttons on the display to enter this setting. Remote Only Enables operation of the display with the remote control. You can only use the remote control to enter this setting. Auto Screen Adjust Select “On” or “Off”.
Menu Function and operation Advanced Setup 02GB060MEN.fm Page 28 Friday, December 18, 2009 3:06 PM Select “PC” or “Video” for whether it works as a PC signal or a video signal when a 1280 × 768/60 or 720 × 480/60 RGB signal is input to the HD15 (RGB/ COMPONENT) IN connector or DVI IN connector of the display or the HDMI input connector of the optional adaptor BKM-FW15 or the BNC input connector of the optional adaptor BKM-FW11.
010COV.book Page 29 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Advanced Setup Menu Function and operation Auto Device Off Select “On” or “Off”. If you select “On”, then when the display’s power is switched off, the connected HDMI equipment’s power is also switched off together. Auto Display On Select “On” or “Off”. If you select “On”, then when connected HDMI equipment play or other control is selected, the display’s power also turns on together.
010COV.book Page 30 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Network Functions Preparations for Using the Network Functions Installing an optional adaptor equipped with a network terminal will make it possible to connect to the network. Also read the instruction manual of the optional adaptor beforehand. Assigning a fixed IP address to the display 1 Press MENU button to bring up the main menu. 2 Select “Setup” with F/f buttons and press button. 3 Select “Advanced Setup” with F/f buttons and press button.
010COV.book Page 31 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Automatically obtaining an IP address Setting a communication speed 1 Press MENU button to bring up the main menu. 1 Press MENU button to bring up the main menu. 2 Select “Setup” with F/f buttons and press button. 2 Select “Setup” with F/f buttons and press button. 3 Select “Advanced Setup” with F/f buttons and press button. 3 Select “Advanced Setup” with F/f buttons and press button.
010COV.book Page 32 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Other Information Troubleshooting Check whether the 1 indicator is flashing red. When it is flashing The self-diagnosis function is activated. 1 Check how many times the 1 indicator flashes and how long it stops flashing. For example, the indicator flashes 2 times, stops flashing for 3 seconds, and flashes 2 times. 2 Press 1 button on the display and the main power switch to switch off the power, then disconnect the AC power cord.
010COV.book Page 33 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Problem Remote control does not operate. Cannot connect to the network. Possible Remedies • Check the polarity of the batteries or replace the batteries. • Point the remote control at the remote control sensor of the display. • Keep the remote control sensor area clear from obstacles. • Check “Control Setting” (page 26). • Check whether a cable is connected to the CONTROL S IN jack (BKM-FW21 not supplied).
010COV.book Page 34 Monday, October 12, 2009 4:42 PM TV/Video signals Input Signal Reference Chart PC signals Resolution horizontal vertical frequency frequency (Hz) (kHz) 1 VGAa)-1 (VGA 350) 31.5 70 2 640 × 480@60 Hz 31.5 60 3 Macb) 13" 35.0 67 4 VGA (VGA TEXT) 31.5 70 5 800 × 600@60 Hz (VESAc) STD) 37.9 60 6 Mac 16" 49.7 75 7 1024 × 768@60 Hz (VESA STD) 48.4 60 8 1024 × 768@75 Hz (VESA STD) 60.0 75 9 1024 × 768@85 Hz (VESA STD) 68.7 85 10 1152 × 864@75 Hz (VESA STD) 67.
010COV.book Page 35 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Actual on-screen display of the input signal and the display’s status On-screen display Significance 640 × 480 / 60 (e.g.) The selected input signal is a PC signal. 480 / 60I (e.g.) The selected input signal is component video. Not Supported Signal The selected input signal is non-supported signal. No Signal There is no input signal. HD15 The selected input is HD15. “RGB/YUV” is set to “Auto”. HD15 RGB The selected input is HD15.
02GB080ADD.fm Page 36 Tuesday, October 27, 2009 2:25 PM Mass Inputs and Outputs Approx. 25.5 kg (56.2 lb.) Approx. 29 kg (63.9 lb.) (including optional stand) Supplied accessories AC power cord (1) AC plug holder (2) Cable holder (9) Remote Control RM-FW002 (1) Size AA (R6) manganese batteries (2) Operating instructions (1) Optional accessories Tabletop Stand SU-S01 Speakers SS-SPG02 Optional adaptors for system expansion, BKM-FW series Safety regulations UL 60950-1, CSA No.
010COV.book Page 37 Monday, October 12, 2009 4:42 PM Pin assignment HD15 RGB/COMPONENT connector (D-sub 15-pin) Pin No. Signal 1 Red video or CR/PR 2 Green video or Y 3 Blue video or CB/PB 4 Ground 5 Ground 6 Red ground 7 Green ground 8 Blue ground 9 Not used 10 Ground 11 Ground 12 SDA 13 H sync or Composite Video (as sync signal) 14 V sync 15 SCL GB Note When inputting a component signal, be sure not to input sync signals to pins 13 and 14.
010COVIX.fm Page 38 Saturday, December 19, 2009 10:57 AM Index Numerics 4:3 15, 25 A AC IN socket 11, 19 Adjust Screen 21, 25 Advanced Setup 21, 26 All Reset 21, 29 Arrow button 13 Aspect 21, 25 AUDIO IN jack 11 AUDIO jack 11 Auto Adjustment 25 Auto Device Off 29 Auto Display On 29 Auto Screen Adjust 27 Auto Shut Off 27 B Backlight 22 Balance 23 Bass 23 Brightness 22 Brightness Boost 23 C Cable holder 20 Chroma 22 CineMotion 22 Clock Display 26 Clock Set 26 Color Temp.
010COV.
030COV.book Page 2 Monday, October 12, 2009 4:45 PM AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT 1.
030COV.book Page 3 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Table des matières Introduction Précautions ...............................................................................................................................4 Recommandations pour l’installation ........................................................................................6 Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant .........................................................................................................
030COV.book Page 4 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Introduction Précautions Sécurité • Une plaque signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique, etc., est située à l’arrière de l’appareil. • Si des solides ou des liquides pénètrent à l’intérieur du châssis, débranchez le moniteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. • Débranchez le cordon de la prise murale si vous prévoyez de ne pas utiliser le moniteur pendant quelques jours.
030COV.book Page 5 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Remballage Conservez le carton ainsi que les matériaux d’emballage. Vous pourriez en avoir de nouveau besoin pour transporter l’appareil ultérieurement. Lors du transport de l’appareil, remballez-le comme illustré sur le carton. Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un distributeur Sony agréé.
030COV.book Page 6 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Montage horizontal de l’écran Recommandations pour l’installation Avant 25 (9 7/8) Laissez un espace suffisant autour de l’écran 10 (4) 10 (4) • Veillez à assurer une ventilation adaptée en laissant un espace suffisant autour de l’écran comme illustré cidessous afin d’éviter toute surchauffe interne. • La température ambiante doit être comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F à 104 °F).
030COV.book Page 7 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant FR Pièces Description 1 Témoin 1 (alimentation/ veille) • S’allume en vert lors de la mise sous tension de l’écran. • S’allume en rouge lorsque l’écran est en mode de veille. S’allume en orange lorsque l’écran passe en mode d’économie d’énergie alors qu’il reçoit un signal provenant d’un ordinateur. Si le témoin 1 clignote en rouge, voir page 30.
030COV.
030COV.book Page 9 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Pièces Description 1 Interrupteur d’alimentation Réglez l’interrupteur d’alimentation sur « ON » (appuyez sur le côté ) lorsque vous principale installez l’appareil. Lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position « OFF » (appuyez sur le côté ) la consommation de l’appareil est de 0 W. 2 Prise AC IN Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à cette prise et à une prise murale. Voir page 17.
030COV.book Page 10 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Pièces Description qf HD15 (RGB/ COMPONENT) (D-sub à 15 broches) AUDIO (miniprise stéréo) HD15 (RGB/COMPONENT) IN: Se raccorde à la sortie du signal analogique RVB ou du signal à composantes d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur. Voir page 35. AUDIO IN: Permet de recevoir un signal audio. Se raccorde à la sortie du signal audio d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur.
030COV.book Page 11 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Télécommande Description des touches 1 Touche ON (alimentation) Appuyez sur cette toucher pour mettre l’écran sous tension. Utilisez-le lorsque l’interrupteur d’alimentation principale à l’arrière est en position « ON ». 2 Touche DVI Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal transmis au connecteur DVI. 3 Touche PICTURE Permet de sélectionner le « Mode de l’image ».
030COV.book Page 12 Monday, October 12, 2009 4:45 PM 7 Touches ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier sans affecter d’autres écrans installés en même temps. • Touche ON : appuyez sur cette touche pour afficher le « Numéro d’index » à l’écran. • Touches 0 à 9 : appuyez sur ces touches pour saisir le « Numéro d’index » de l’écran que vous souhaitez utiliser. • Touche SET : appuyez sur cette touche pour valider le « Numéro d’index » saisi.
030COV.book Page 13 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Touches spéciales de la télécommande Source d’origine 16:9 Utilisation du Mode cinéma Vous pouvez changer le format de l’écran. Conseil Vous pouvez également accéder aux réglages « Format » dans les réglages « Écran ». Voir page 23. m Grand zoom Zoom Pour un signal provenant d’un appareil vidéo tel qu’un magnétoscope, un lecteur DVD, etc.
030COV.book Page 14 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Utilisation de la touche ID MODE 4 Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier sans affecter d’autres écrans installés en même temps. Lorsque toutes les modifications de réglages sont terminées, appuyez sur la touche OFF. 1 L’affichage revient à l’écran normal. Appuyez sur la touche ON . Le « Numéro d’index » de l’écran s’affiche en caractères noirs dans le menu inférieur gauche de l’écran.
03FR040LAF.fm Page 15 Friday, December 18, 2009 3:09 PM Adaptateur ENTREE HD-SDI/SDI BKM-FW16 Adaptateurs en option La borne de l’emplacement OPTION qh (page 10) située sur le côté de l’appareil est de type enfichable. Elle peut être raccordée aux adaptateurs en option suivants (non fournis). Pour plus de détails sur l’installation, consultez votre revendeur Sony.
030COV.book Page 16 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Adaptateur pour RECEPTION MULTIMEDIA BKM-FW50 Lecteur pour AFFICHAGE DYNAMIQUE BKM-FW55 * L’illustration montre seulement le BKM-FW55. Cet écran peut être utilisé pour l’affichage dynamique. Vous pouvez facilement reproduire des films, des images fixes ou de la musique de fond dans les formats numériques désignés en insérant simplement un média enregistré. Vous pouvez aussi utiliser un réseau pour afficher les images d’un ordinateur sur cet écran.
030COV.book Page 17 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Raccordements Avant de commencer • Assurez-vous dans un premier temps que tous les appareils sont hors tension. • Utilisez des câbles adaptés aux appareils à raccorder. • Insérez les câbles à fond dans les connecteurs ou les prises. Une connexion lâche risque de provoquer du souffle ou d’autres parasites. • Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le câble lui-même.
030COV.book Page 18 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Rangement des câbles Utilisation des porte-câbles Les porte-câbles fournis vous permettent de regrouper les câbles en un faisceau net. Fixez les porte-câbles comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
030COV.book Page 19 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Utilisation des réglages Description générale des menus 1 2 Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur la touche Appuyez sur les touches F/f pour sélectionner l’icône du menu de votre choix. ou sur la touche g. Pour sélectionner une option et changer le réglage sur chaque menu, appuyez sur les touches F/f/G/g. Appuyez sur la touche pour valider votre choix. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MENU.
03FR060MEN.fm Page 20 Saturday, December 19, 2009 10:59 AM Réglages Image/Son Pour la sélection et le changement de réglages, reportez-vous à la section « Description générale des menus » (page 19). Menu Fonction et fonctionnement Mode de l’image Permet de choisir la qualité d’image adaptée au type d’image et à la luminosité ambiante. Conseil Pour passer de l’option « Mode de l’image » à une autre, vous pouvez également utiliser la touche PICTURE de la télécommande.
Menu Fonction et fonctionnement Réglage mode image 03FR060MEN.fm Page 21 Friday, December 18, 2009 3:12 PM Permet d’ajuster le ton du blanc selon ses préférences. Des réglages par défaut ont été spécifiés en usine. Temp. couleur Conseil Les réglages par défaut peuvent être rétablis en sélectionnant « Réinitialiser » sur l’écran de réglage des tons. Froide Donne aux couleurs blanches un ton bleu. Neutre Donne aux couleurs blanches un ton neutre. Chaude Donne aux couleurs blanches un ton rouge.
030COV.book Page 22 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Réglages Écran Pour la sélection et le changement de réglages, reportez-vous à la section « Description générale des menus » (page 19). Remarque Si aucun signal n’est présent en entrée, seul « Affichage multiple » peut être sélectionné dans les réglages « Écran ». Menu Fonction et fonctionnement Affichage multiple Permet d’effectuer des réglages pour raccorder plusieurs écrans afin de former un mur vidéo.
030COV.book Page 23 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Menu Fonction et fonctionnement Format Permet de changer le format de l’écran. Pour plus de détails, voir page 13. Conseils • Pour passer de l’option « Format » à une autre, vous pouvez également utiliser la touche de la télécommande. • Sélectionnez « Zoom » pour afficher les films ou toute autre donnée d’un DVD avec des bandes noires en utilisant la totalité de la surface utile de l’écran.
030COV.book Page 24 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Réglages Réglage Pour la sélection et le changement de réglages, reportez-vous à la section « Description générale des menus » (page 19). Menu Fonction et fonctionnement Langue Vous avez le choix entre les langues indiquées. Sélectionnez « English », « Français », « Deutsch », « Español », « Italiano » ou « ». Régl.
030COV.book Page 25 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Fonction et fonctionnement Réglages avancés Menu Écran+Téléc. Permet de faire fonctionner l’écran à l’aide des touches de commande de l’écran et de la télécommande. Écran seul Permet de faire fonctionner l’écran à l’aide des touches de commande de l’écran. Vous pouvez utiliser uniquement les touches de l’écran pour valider ce réglage. Telecom. seule Permet de faire fonctionner l’écran à l’aide de la télécommande.
03FR060MEN.fm Page 26 Friday, December 18, 2009 3:15 PM Réglages avancés Menu Fonction et fonctionnement Écran/Option Pour définir un signal présent sur le connecteur HD15 de l’écran, sélectionnez « Écran ». Pour définir un signal présent sur l’adaptateur en option, sélectionnez « Option ». Automatique Définit automatiquement un signal RVB analogique ou un signal à composantes fournit par un appareil raccordé. RGB Définit un signal RVB analogique fourni par un appareil raccordé.
Menu Fonction et fonctionnement Réglages avancés 030COV.book Page 27 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Si vous raccordez un appareil compatible avec la commande HDMI au connecteur d’entrée HDMI de l’adaptateur en option, cet appareil pourra être commandé simultanément. Commande HDMI Remarques • Vous pouvez utiliser cette option uniquement si l’adaptateur en option BKMFW15 (à partir du numéro de série 7000001) est raccordé.
030COV.book Page 28 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Fonctions réseau Préparation à l’utilisation des fonctions réseau Attribution d’une adresse IP fixe à l’écran L’installation d’un adaptateur en option, pourvu d’une prise réseau, permet de se connecter au réseau. Lisez aussi le mode d’emploi de l’adaptateur en option au préalable. 3 Sélectionnez « Réglages avancés » à l’aide des touches F/f et appuyez sur la touche .
030COV.book Page 29 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Obtention automatique d’une adresse IP Définition d’une vitesse de communication 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal. 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez « Réglage » à l’aide des touches F/f et appuyez sur la touche 2 Sélectionnez « Réglage » à l’aide des touches F/f et appuyez sur la touche . .
030COV.book Page 30 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Informations supplémentaires Dépannage Vérifiez si le témoin 1 clignote en rouge. Lorsqu’il clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de fois où le témoin 1 clignote et mesurez la durée pendant laquelle il s’arrête de clignoter. Par exemple, le témoin clignote 2 fois, s’arrête pendant 3 secondes, puis clignote de nouveau 2 fois.
030COV.book Page 31 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Problème Solution possible Pas de son/Son parasité. Image affichée, pas de son. • Vérifiez la commande du volume. • Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche + de sorte que Sourdine disparaisse de l’écran (page 12). • Vérifiez les réglages « Sortie haut-p. » (page 24). La télécommande ne fonctionne pas. • Vérifiez la polarité des piles ou changez les piles. • Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’écran.
030COV.
030COV.book Page 33 Monday, October 12, 2009 4:45 PM Affichage à l’écran du signal d’entrée et du statut de l’écran Affichage à l’écran Signification 640 × 480 / 60 (exemple) Le signal d’entrée sélectionné est un signal d’ordinateur. 480 / 60I (exemple) Le signal d’entrée sélectionné est un signal vidéo à composantes. Signal non pris en charge Le signal d’entrée sélectionné n’est pas un signal pris en charge. Pas de signal Aucun signal d’entrée n’est reçu. HD15 L’entrée sélectionnée est HD15.
03FR080ADD.fm Page 34 Tuesday, October 27, 2009 2:48 PM Dimensions Spécifications Traitement du signal vidéo Système écran Écran LCD a-Si TFT à matrice active Résolution de l’écran 1 920 points (horizontale) × 1 080 lignes (verticale) Résolution de l’écran 13,5 MHz à 162 MHz Signal d’entrée Voir page 32.
030COV.
030COVIX.fm Page 36 Friday, December 18, 2009 3:17 PM Index Nombres 4:3 13, 23 A Aff. horloge 24 Affichage auto 27 Affichage multiple 19, 22 Affichage statut 19, 24 Aigu 21 Arrêt auto 25 Arrêt auto dispositif 27 M T Minuterie M/A 24 Mode cinéma 13 Mode de contrôle 24 Mode de l’image 19, 20 Mode du son 19, 21 Mode ECO 19, 24 Mode sync. 25 Taille horizontale 23 Taille verticale 23 Temp.
030COV.
040COV.book Page 2 Monday, October 12, 2009 4:46 PM WARNUNG Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. WARNUNG DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
040COV.book Page 3 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Inhalt Einführung Sicherheitsmaßnahmen ............................................................................................................4 Empfehlungen zur Installation...................................................................................................6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite.........................................................................................................................
040COV.book Page 4 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Einführung Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Ein Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Geräterückseite. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. • Wollen Sie das Gerät einige Tage oder länger nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
040COV.book Page 5 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Aufstellung • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
040COV.book Page 6 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Wenn Sie den Monitor horizontal installieren Empfehlungen zur Installation Vorderseite 25 Lassen Sie um den Monitor herum viel Platz • Um einen internen Wärmestau durch Zustellen des Monitors zu verhindern, achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, indem Sie mindestens so viel Platz wie in der Abbildung unten dargestellt um den Monitor herum frei lassen. • Die Umgebungstemperatur muss zwischen 0 °C und 40 °C betragen.
040COV.book Page 7 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite Teile Beschreibung 1 1 (Ein/Bereitschaft)Anzeige • Leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist. • Leuchtet rot, wenn sich der Monitor im Bereitschaftsmodus befindet. Leuchtet orangefarben, wenn der Monitor in den Energiesparmodus schaltet, während vom PC ein Signal eingeht. Wenn die Anzeige 1 rot blinkt, siehe Seite 31.
040COV.
040COV.book Page 9 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Teile Beschreibung 1 Hauptnetzschalter Stellen Sie beim Einrichten des Geräts den Hauptnetzschalter auf „ON“ (drücken Sie die Seite ). Wenn der Hauptnetzschalter auf „OFF“ gestellt ist (drücken Sie die Seite ), beträgt die Leistungsaufnahme 0 W. 2 Buchse AC IN Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese Buchse und an eine Netzsteckdose an. Siehe Seite 17.
040COV.book Page 10 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Teile Beschreibung qf HD15 (RGB/ COMPONENT) (D-Sub, 15-polig) AUDIO (Stereominibuchse) HD15 (RGB/COMPONENT) IN: Zum Anschließen an den analogen RGB- oder Farbdifferenzsignalausgang eines Videogeräts oder PCs. Siehe Seite 36. AUDIO IN: Eingang für das Audiosignal. Zum Anschließen an den Audiosignalausgang eines Videogeräts oder PCs. Hinweis Bei Farbdifferenzsignalen durfen Sie keine Synchronisationssignale an den Polen 13 und 14 einspeisen.
040COV.book Page 11 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Fernbedienung Beschreibung der Tasten 1 ON (Einschalten), Taste Zum Einschalten des Monitors. Nehmen Sie die Bedienung vor, wenn der Hauptnetzschalter an der Rückseite des Monitors auf „ON“ steht. 2 DVI Taste Zum Auswählen des Signals, das am DVI-Anschluss eingespeist wird. 3 PICTURE Taste Zum Auswählen von „Bild-Modus“. Mit jedem Tastendruck wird zwischen „Brilliant“, „Standard“, „Anwender“ und „Konferenz“ gewechselt.
040COV.book Page 12 Monday, October 12, 2009 4:46 PM 7 Tasten ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie einen bestimmten davon bedienen, ohne die anderen zu beeinflussen. • ON Taste: Drücken Sie diese Taste, um die „Indexnummer“ am Bildschirm anzuzeigen. • Taste 0-9: Drücken Sie diese Taste, um die „Indexnummer“ des zu bedienenden Monitors einzugeben. • SET Taste: Drücken Sie diese Taste, um die eingegebene „Indexnummer“ zu bestätigen.
040COV.book Page 13 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Sondertasten auf der Fernbedienung 16:9-Originalbildquelle Der Breitbildmodus Sie können für die Anzeige am Bildschirm das Bildformat ändern. Tipp Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über „Seitenverhältnis“ unter „Bildschirm“ vornehmen. Siehe Seite 23. m Wide-Zoom Zoom Bei Eingangssignalen von Videogeräten, DVDGeräten usw.
040COV.book Page 14 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Die Taste ID MODE verwenden Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie einen bestimmten davon bedienen, ohne die anderen zu beeinflussen. 1 Drücken Sie die Taste ON . 4 Nachdem Sie alle gewünschten Einstellungen geändert haben, drücken Sie die Taste OFF. Auf dem Bildschirm erscheint wieder die normale Anzeige. Die „Indexnummer“ des Monitors erscheint in Schwarz im Bildschirmmenü unten links.
04DE040LAF.fm Page 15 Friday, December 18, 2009 3:19 PM Zusatzadapter Beim OPTION-Anschlussbereich qh (Seite 10) seitlich am Monitor handelt es sich um einen Steckplatz. Sie können dort die folgenden Zusatzadapter (nicht mitgeliefert) installieren. Näheres zur Installation erfahren Sie bei Ihrem SonyHändler. Detaillierte Erläuterungen zu den Zusatzadaptern zur Systemerweiterung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung zusätzlich zu dieser Anleitung.
040COV.book Page 16 Monday, October 12, 2009 4:46 PM STREAMING-RECEIVER-Adapter BKMFW50 Player für DIGITALE BESCHILDERUNG BKM-FW55 * Die Abbildung zeigt nur den BKM-FW55. Sie können diesen Monitor für digitale Beschilderung verwenden. Sie können leicht Spielfilme, Standbilder oder Hintergrundmusik in geeigneten Datenformaten abspielen, indem Sie einfach einen Aufnahmedatenträger einsetzen. Sie können auch ein Netzwerk verwenden, um Bilder von einem RemoteComputer auf dem Bildschirm zu betrachten.
040COV.book Page 17 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Anschlüsse Vorbereitungen • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. • Verwenden Sie nur Kabel, die für die anzuschließenden Geräte geeignet sind. • Schließen Sie die Kabel an, indem Sie die Stecker ganz in die Buchsen stecken. Eine lose Verbindung kann Störungen verursachen. • Um ein Kabel zu lösen, ziehen Sie immer am Stecker. Ziehen Sie auf keinen Fall am Kabel selbst.
040COV.book Page 18 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Umgang mit den Kabeln Anbringen der Kabelhalter Die Kabel lassen sich mit den mitgelieferten Kabelhaltern ideal bündeln. Bringen Sie die Kabelhalter wie in der Abbildung unten dargestellt an.
040COV.book Page 19 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Arbeiten mit den Menüeinstellungen Übersicht über die Menüs 1 2 3 Drücken Sie die Taste MENU. Heben Sie mit der Tasten F/f die gewünschte Menüoption hervor. Drücken Sie die Taste oder die Taste g. Zum Hervorheben einer Option und zum Ändern von Einstellungen in jedem Menübildschirm drücken Sie die Tasten F/f/G/g. Mit der Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl. Um das Menü auszublenden, drücken Sie erneut die Taste MENU.
04DE060MEN.fm Page 20 Friday, December 18, 2009 3:25 PM Bild/Ton Einstellungen Informationen zum Wählen und Ändern von Einstellungen siehe Abschnitt „Übersicht über die Menüs“ (Seite 19). Menü Funktion und Bedienung Bild-Modus Sie können eine Bildqualität passend zu Ihrem Bildtyp und der Umgebungshelligkeit wählen. Tipp Zum Wechseln zwischen den einzelnen Optionen unter „Bild-Modus“ können Sie stattdessen auch die Taste PICTURE auf der Fernbedienung verwenden.
Menü Funktion und Bedienung Bildmodus einstellen 04DE060MEN.fm Page 21 Friday, December 18, 2009 3:25 PM Der Weißton kann nach Wunsch eingestellt werden Bei Versand ab Werk sind die Standardeinstellungen eingestellt. Farbtemperatur Tipp Zum Wiederherstellen der Standardeinstellungen wählen Sie „Zurücksetzen“ (Zurücksetzen) auf dem Bildschirm zum Einstellen der Farbtöne. Kalt Gibt weißen Farben einen blauen Ton. Neutral Gibt weißen Farben einen neutralen Ton.
040COV.book Page 22 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Bildschirm Einstellungen Informationen zum Wählen und Ändern von Einstellungen siehe Abschnitt „Übersicht über die Menüs“ (Seite 19). Hinweis Wenn kein Signal eingespeist wird, können Sie nur „Multi-Display“ in unter „Bildschirm“ wählen. Menü Funktion und Bedienung Multi-Display Zum Vornehmen der nötigen Einstellungen, wenn eine Videowand aus mehreren Monitoren zusammengestellt werden soll.
040COV.book Page 23 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Menü Funktion und Bedienung Seitenverhältnis Wechseln Sie das Bildformat des Bildschirms. Einzelheiten dazu siehe Seite 13. Tipps • Zum Wechseln zwischen den einzelnen Optionen unter „Seitenverhältnis“ können Sie stattdessen auch die Taste auf der Fernbedienung verwenden.
040COV.book Page 24 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Grundeinstellungen Einstellungen Informationen zum Wählen und Ändern von Einstellungen siehe Abschnitt „Übersicht über die Menüs“ (Seite 19). Menü Funktion und Bedienung Sprache Unter den gezeigten Spracheneinstellungen auswählen. Wählen Sie „English“, „Français“, „Deutsch“, „Español“, „Italiano“ oder „ “.
040COV.book Page 25 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Weitere Einstell. Menü Funktion und Bedienung Steuerung Zur Steuerung des Monitors von der Fernbedienung oder vom Monitor. Hinweis Welche Einstellungen Sie auswählen können, hängt bei dieser Option davon ab, ob Sie die Auswahl mit der Fernbedienung oder am Monitor selbst vornehmen. Wenn Sie die Option mit der Taste auf der Fernbedienung einstellen, können Sie ausschließlich „Display+Fernbed.“ oder „Nur Fernbed.“ auswählen.
Menü Funktion und Bedienung Weitere Einstell. 04DE060MEN.fm Page 26 Friday, December 18, 2009 3:26 PM Stellen Sie den Typ des Signaleingangs an Stift 13 des Anschlusses HD15 (RGB/ COMPONENT) IN ein. Sync-Modus Hinweise • „Sync-Moduss“ steht nur zur Verfügung, wenn ein analoges RGB-Signal am Anschluss HD15 eingespeist werden. • Für einige Eingänge kann nur „H/Zus. gesetzt“ ausgewählt werden.
Menü Funktion und Bedienung Weitere Einstell. 040COV.book Page 27 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Zum Festlegen einer IP-Adresse für die Kommunikation zwischen dem Netzwerkanschluss des Zusatzadapters und über LAN-Kabel angeschlossenen Geräten wie einem PC. Erläuterungen zum Vornehmen der Einstellungen finden Sie im Abschnitt „Vorbereitungen zum Arbeiten mit den Netzwerkfunktionen“ (Seite 29).
040COV.book Page 28 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Menü Funktion und Bedienung Alle zurücksetzen Sie haben die Wahl zwischen „Abbrechen“ und „OK“. Wenn Sie „OK“ wählen, werden alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Hinweis Die Angaben unter „Informationen“ und die „Indexnummer“ werden nicht zurückgesetzt.
040COV.book Page 29 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Netzwerkfunktionen Vorbereitungen zum Arbeiten mit den Netzwerkfunktionen Zuweisen einer festen IP-Adresse für den Monitor 1 Rufen Sie mit der Taste MENU das Hauptmenü auf. 2 Wählen Sie mit den Tasten F/f die Option „Grundeinstellungen“ aus und drücken Sie die Taste . 3 Wählen Sie mit den Tasten F/f die Option „Weitere Einstell.“ aus und drücken Sie die Taste .
040COV.book Page 30 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Automatisches Beziehen einer IP-Adresse 1 2 3 4 5 Rufen Sie mit der Taste MENU das Hauptmenü auf. Einstellen der Kommunikationsgeschwindigkeit 1 Wählen Sie mit den Tasten F/f die Option „Grundeinstellungen“ aus und drücken Sie die Taste . Rufen Sie mit der Taste MENU das Hauptmenü auf. 2 Wählen Sie mit den Tasten F/f die Option „Weitere Einstell.“ aus und drücken Sie die Taste .
040COV.book Page 31 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Weitere Informationen Störungsbehebung Notieren Sie, wie oft und wie lange die Anzeige 1 rot blinkt. Wenn sie blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Überprüfen Sie, wie oft die Anzeige 1 blinkt und wie lange sie nicht blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt 2-mal, blinkt 3 Sekunden lang nicht und blinkt erneut 2-mal.
040COV.book Page 32 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Problem Mögliche Abhilfemaßnahmen Es ist kein Ton zu hören oder der Ton ist verrauscht. Das Bild wird angezeigt, aber es ist kein Ton zu hören. • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung. • Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder +, so dass die Stummschaltungsanzeige nicht mehr am Bildschirm angezeigt wird (Seite 12). • Überprüfen Sie die Einstellungen unter „Lautspr.ausgang“ (Seite 24). Die Fernbedienung funktioniert nicht.
040COV.
040COV.book Page 34 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Anzeigen zum Eingangssignal und zum Monitorstatus auf dem Bildschirm Bildschirmanzeigen Bedeutung 640 × 480 / 60 (Beispiel) Das ausgewählte Eingangssignal ist ein PC-Signal. 480 / 60I (Beispiel) Bei dem ausgewählten Eingangssignal handelt es sich um ein Farbdifferenzvideosignal. Signal nicht unterstützt Das ausgewählte Eingangssignal wird nicht unterstützt. Kein Signal Es ist kein Eingangssignal vorhanden. HD15 Der HD15-Eingang ist ausgewählt.
04DE080ADD.fm Page 35 Tuesday, October 27, 2009 2:51 PM Technische Daten Bildverarbeitung Bildschirmsystem LCD-Bildschirm mit a-Si-TFTAktivmatrix Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Abtastrate 13,5 MHz bis 162 MHz Eingangssignal Siehe Seite 33. 0,4845 (horizontal) × 0,4845 (vertikal) mm Pixelgröße Bildgröße 930 (horizontal) × 523 (vertikal) mm Bildschirmgröße 42 Zoll, Diagonale 1.
040COV.book Page 36 Monday, October 12, 2009 4:46 PM Stiftbelegung HD15 RGB/COMPONENT (D-Sub, 15 polig) Stift-Nr.
040COVIX.fm Page 37 Friday, December 18, 2009 3:27 PM Index Numerische Einträge 4:3 13, 23 A AC IN, Buchse 9, 17 Alle zurücksetzen 19, 28 Anwender 20, 21 AUDIO IN, Buchse 10 AUDIO, Buchse 10 Ausgabeformat 22 Auto. ausschalten 25 Auto. Gerät ausschalt. 27 Autom. Bildeinst 25 Autom. einstellen 23 Autom.
050COV.book Page 2 Monday, October 12, 2009 4:48 PM ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA 1. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país, si procede. 2.
050COV.book Page 3 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Índice Introducción Precauciones ............................................................................................................................4 Recomendaciones para la instalación ......................................................................................6 Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal...................................................................................................................
050COV.book Page 4 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Introducción Precauciones Seguridad • Una placa de identificación que indica la tensión de funcionamiento, consumo de energía, etc. se encuentra en la parte posterior de la unidad. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla durante varios días o más.
050COV.book Page 5 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Embalaje No se deshaga de la caja ni de los materiales de embalaje. Son un contenedor ideal para transportar la unidad. Al trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja. Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado.
050COV.book Page 6 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Montaje del monitor en posición horizontal Recomendaciones para la instalación Frontal 25 (9 7/8) Deje espacio suficiente alrededor del monitor • Para evitar que el encierro de la unidad produzca un recalentamiento interno, asegúrese de permitir una ventilación adecuada dejando alrededor del monitor un espacio mínimo, como se muestra en la ilustración.
050COV.book Page 7 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal Componentes Descripción 1 Indicador 1 (encendido/en • Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida. espera) • Se ilumina en rojo cuando la pantalla se encuentra en modo de espera. Se ilumina en naranja cuando la pantalla entra en modo de ahorro de energía mientras se envía una señal desde un ordenador. Si el indicador 1 parpadea en rojo, consulte la página 30.
050COV.
050COV.book Page 9 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Componentes Descripción 1 Interruptor principal de alimentación Ponga el interruptor principal de alimentación en “ON” (pulse el lado ) cuando instale el dispositivo. Cuando ponga el interruptor principal de alimentación en “OFF” (pulsando el lado ) el consumo de energía será 0 W. 2 Toma AC IN Conecte el cable de alimentación de ca a esta toma y a la toma de pared. Consulte la página 17.
050COV.book Page 10 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Componentes Descripción qf HD15 (RGB/ COMPONENT) (D-sub de 15 contactos) AUDIO (minitoma estéreo) HD15 (RGB/COMPONENT) IN: se conecta a la salida de señal RGB analógica o a la salida de señal de componente de un equipo de vídeo o de un ordenador. Consulte la página 35. AUDIO IN: recibe una señal de audio. Se conecta con la salida de la señal de audio de un equipo de vídeo u ordenador.
050COV.book Page 11 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Mando a distancia Descripción de los botones 1 Botón ON (encendido) Púlselo para encender la pantalla. Funciona cuando el interruptor principal de alimentación de la parte posterior de la pantalla está en “ON”. 2 Botón DVI Púlselo para seleccionar la entrada de señal al conector DVI. 3 Botón PICTURE Selecciona “Modo imagen”. Cada vez que se pulsa, se alterna entre “Vívido”, “Estándar”, “Personalizado”, y “Conferencia”.
050COV.book Page 12 Monday, October 12, 2009 4:48 PM 7 Botones ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo. • Botón ON: Púlselo para mostrar el “Número índice” en la pantalla. • Botón 0-9: Púlselo para introducir el “Número índice” de la pantalla que desea utilizar. • Botón SET: Púlselo para ajustar el “Número índice” introducido. • Botón C: Púlselo para borrar el “Número índice” introducido.
050COV.book Page 13 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Botones especiales del mando a distancia Fuente original 16:9 Utilización del modo ancho Es posible cambiar el formato de la pantalla. m Sugerencia Es posible acceder a los ajustes de “Modo panorámico” en los ajustes de “Pantalla”. Consulte la página 23. Acerc. panorám. Acercamiento Para la entrada de un equipo de vídeo como, por ejemplo, un vídeo, un DVD, etc. (la entrada del ordenador) Completa Fuente original 4:3 4:3 ES m Acerc. panorám.
050COV.book Page 14 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Utilización del botón ID MODE Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo. 1 4 Cuando haya terminado de cambiar los ajustes, pulse el botón OFF. La visualización vuelve a la pantalla normal. Pulse el botón ON . El “Número índice” de la pantalla se muestra en caracteres negros en el menú de la parte inferior izquierda de la pantalla.
05ES040LAF.fm Page 15 Friday, December 18, 2009 3:32 PM Adaptadores opcionales El terminal de la ranura OPTION qh (página 10) del lateral del equipo es de ranura. Puede cambiarse por los siguientes adaptadores opcionales (no suministrados). Para obtener más información acerca de la instalación, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
050COV.book Page 16 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Adaptador del RECEPTOR DE TRANSMISIÓN BKM-FW50 Reproductor de SEÑALIZACIÓN DIGITAL BKM-FW55 * En la ilustración solamente se muestra el BKM-FW55. Podrá utilizar este monitor para señal digital. Podrá reproducir con facilidad películas, fotografías, o música de fondo en los formatos de datos designados simplemente insertando un medio de grabación. También podrá emplear una red para ver en el monitor las imágenes procedentes de un ordenador remoto.
050COV.book Page 17 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Conexiones Antes de comenzar • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos. • Emplee cables adecuados para el equipo que vaya a conectar. • Inserte los cables completamente en los conectores o las tomas para realizar la conexión. Una conexión floja puede producir zumbidos y otros ruidos. • Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
050COV.book Page 18 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Organización de los cables Uso de los portacables Puede sujetar los cables de forma eficaz mediante los portacables suministrados. Conecte el portacables tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
050COV.book Page 19 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Uso de los ajustes Descripción general de los menús 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones F/f para resaltar el icono de menú deseado. Pulse el botón o el botón g. Para resaltar una opción y cambiar los ajustes en cada menú, pulse los botones F/f/G/g. Pulse el botón para confirmar la selección. Para salir del menú, pulse el botón MENU.
05ES060MEN.fm Page 20 Friday, December 18, 2009 3:33 PM Ajustes de Imagen/Sonido Para obtener más información acerca de cómo realizar estos ajustes, consulte la sección “Descripción general de los menús” (página 19). Menú Función y operación Modo imagen Usted podrá elegir la calidad de la imagen de acuerdo con el tipo de la misma y el brillo del entorno. Sugerencia Para cambiar de una opción de “Modo imagen” a otra, también puede utilizar el botón PICTURE en el mando a distancia.
Menú Función y operación Ajuste del modo imagen. 05ES060MEN.fm Page 21 Saturday, December 19, 2009 11:00 AM El tono blanco puede ajustarse según las preferencias personales. Los ajustes predeterminados se han establecido en la fábrica. Temp. color Sugerencia Seleccione “Restablecer” en la pantalla de ajustes de tonos para restaurar los ajustes predeterminados. Fría Permite dar a los colores blancos un tinte azul. Neutra Permite dar a los colores blancos un tinte neutro.
050COV.book Page 22 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Ajustes de Pantalla Para obtener más información acerca de cómo realizar estos ajustes, consulte la sección “Descripción general de los menús” (página 19). Notas Si no se está recibiendo ninguna señal, no será posible seleccionar “Pantalla múltiple” en los ajustes de “Pantalla”. Menú Función y operación Pantalla múltiple Permite establecer ajustes para conectar varios monitores y formar una solución integrada de paneles de imágenes (video wall).
050COV.book Page 23 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Menú Función y operación Modo panorámico Permite cambiar la relación de aspecto de la pantalla. Para obtener más información, consulte la página 13. Sugerencias • Para cambiar de una opción de “Modo panorámico” a otra, también es posible utilizar el botón del mando a distancia. • Seleccione “Acercamiento” para visualizar películas y otro contenido en DVD con franjas negras, utilizando toda el área visible de la pantalla para entrada de vídeo.
050COV.book Page 24 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Ajustes de Ajustes Para obtener más información acerca de cómo realizar estos ajustes, consulte la sección “Descripción general de los menús” (página 19). Menú Función y operación Idioma Permite seleccionar los ajustes de idioma mostrados. Seleccione “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” o “ ”. Ajust.
050COV.book Page 25 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Función y operación Config. avanzada Menú Monitor+Remoto Permite la operación de la pantalla con los botones de control del monitor y del mando a distancia. Sólo monitor Permite la operación de la pantalla con los botones de control del monitor. Solamente es posible utilizar los botones de la pantalla para entrar en este ajuste. Sólo remoto Permite la operación de la pantalla con los botones del mando a distancia.
Menú Función y operación Config. avanzada 05ES060MEN.fm Page 26 Friday, December 18, 2009 3:34 PM Permite ajustar el tipo de señal para un dispositivo de vídeo u ordenador conectado al conector HD15 (RGB/COMPONENT) del monitor o del conector BNC (RGB/ COMPONENT) de un adaptador opcional. RGB/YUV Monitor/Option Para establecer una señal en el conector “HD15” del monitor, seleccione “Monitor”. Para establecer una señal en el adaptador opcional, seleccione “Option”.
Menú Función y operación Config. avanzada 05ES060MEN.fm Page 27 Saturday, December 19, 2009 11:09 AM Retardo encendido Ajusta el tiempo desde que se activa el monitor hasta que realmente se enciende. Se ajusta en No, y 1 a 120 segundos. De este modo se suprimen las fluctuaciones súbitas de la carga al equipo de alimentación cuando se han conectado varias unidades.
050COV.book Page 28 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Funciones de red Preparativos para la utilización de las funciones de red La instalación de un adaptador opcional equipado con terminal de red permitirá la conexión a la red. Lea también con antelación el manual de instrucciones del adaptador opcional. Asignación de una dirección IP fija al monitor 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. 2 Seleccione “Ajustes” con los botones F/f y pulse el botón . 3 Seleccione “Config.
050COV.book Page 29 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Obtención automática de una dirección IP 1 2 3 4 5 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Asignación de una velocidad de comunicación 1 Seleccione “Ajustes” con los botones F/f y pulse el botón . Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. 2 Seleccione “Config. avanzada” con los botones F/f y pulse el botón . Seleccione “Ajustes” con los botones F/f y pulse el botón .
050COV.book Page 30 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Otra información Solución de problemas Verifique si el indicador 1 está parpadeando en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Compruebe el número de veces que el indicador 1 parpadea y el intervalo de tiempo entre parpadeos. Por ejemplo, el indicador parpadea 2 veces, deja de parpadear durante 3 segundos y parpadea 2 veces.
050COV.book Page 31 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Problema Posibles soluciones No se emite ningún sonido o el sonido que se emite es muy ruidoso. Se muestra la imagen, pero sin sonido. • Verifique el control del volumen. • Pulse el botón en el mando a distancia o el botón cancelar el silenciamiento de la pantalla (página 12). • Compruebe los ajustes de “Salida altavoz” (página 24). + para El mando a distancia no funciona. • Compruebe la polaridad de las pilas o reemplácelas.
050COV.
050COV.book Page 33 Monday, October 12, 2009 4:48 PM Indicaciones en pantalla sobre la señal de entrada y el estado del monitor Indicación en pantalla Significado 640 × 480 / 60 (ej.) La señal de entrada seleccionada es una señal de ordenador. 480 / 60I (ej.) La señal de entrada seleccionada es de vídeo componente. Señal no compatible La señal de entrada seleccionada es una señal no compatible. No hay señal No hay señal de entrada. HD15 La entrada seleccionada es HD15.
05ES080ADD.fm Page 34 Tuesday, October 27, 2009 2:57 PM Peso Especificaciones Procesamiento de vídeo Sistema de panel Panel LCD de matriz activa TFT a-Si Resolución de pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Índice de muestreo De 13,5 MHz a 162 MHz Señal de entrada Consulte la página 32. Densidad de píxel 0,4845 (horizontal) × 0,4845 (vertical) mm (1/32 × 1/32 pulgadas) Tamaño de imagen 930 (horizontal) × 523 (vertical) mm (36 5/8 × 20 5/8 pulgadas) Tamaño del panel 42 pulgadas (1.
050COV.
050COVIX.fm Page 36 Friday, December 18, 2009 3:35 PM Índice alfabético Números 4:3 13, 23 A Acerc. panorám. 13, 23 Acercamiento 13, 23 Agudos 21 Aj. autom. pant. 25 Ajust. temporizador 19, 24 Ajuste automático 23 Ajuste de control 24 Ajuste del modo imagen. 19, 20 Ajuste del modo sonido. 19, 21 Ajuste pantalla 19, 23 Ajustes de Ajustes 19, 24 Ajustes de Imagen/Sonido 19, 20 Ajustes de Pantalla 19, 22 Apagado auto 25 Apagado auto dispos.
050COV.
060COV.book Page 2 Monday, October 12, 2009 4:50 PM AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato. AVVERTENZA 1.
060COV.book Page 3 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Indice Introduzione Precauzioni ...............................................................................................................................4 Consigli relativi all’installazione.................................................................................................6 Posizione e funzione delle parti e dei comandi Parte anteriore ....................................................................................................
060COV.book Page 4 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Introduzione Precauzioni • Sicurezza • La targhetta indicante la tensione d’uso, il consumo energetico e altri dati ancora è situata posteriormente all’apparecchio. • Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel mobile si deve scollegare l’apparecchio dalla presa di rete e farlo controllare da personale qualificato prima di continuare ad usarlo.
060COV.book Page 5 Monday, October 12, 2009 4:50 PM • Durante l’installazione di più apparecchi con il display, a seconda della posizione della loro posizione reciproca potrebbero verificarsi problemi quali il malfunzionamento del telecomando, immagini o audio disturbati. Reimballaggio Non eliminare il materiale di imballaggio. Esso potrebbe infatti risultare utile per il trasporto dell’apparecchio. In tal caso si raccomanda di reimballare l’apparecchio come illustrato sulla confezione.
060COV.book Page 6 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Installazione del display in posizione orizzontale Consigli relativi all’installazione Parte anteriore 25 Installare il display in un luogo spazioso • Per evitare il surriscaldamento interno ci si deve accertare che lo spazio che circonda il display sia sufficiente per garantire la ventilazione corretta, come illustrato nella figura riportata di seguito. • La temperatura ambiente deve essere compresa tra 0 °C e 40 °C.
060COV.book Page 7 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Posizione e funzione delle parti e dei comandi Parte anteriore Parti Descrizione 1 1 Indicatore (alimentazione/standby) • Si illumina di verde quando il display è acceso. • Si illumina di rosso quando il display si trova in standby. Quando il display entra in modalità di risparmio energetico la luce diventa arancione e un segnale di input viene trasmesso dal PC. Quando l’indicatore 1 lampeggia di colore rosso, vedere pagina 31.
060COV.
060COV.book Page 9 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Parti Descrizione 1 Interruttore di alimentazione principale Portare l’interruttore di alimentazione principale in posizione di acceso ON (premere il lato con ) per impostare la periferica. Quando l’interruttore di alimentazione principale è in posizione di spento OFF (premere il lato con ), il consumo energetico è di 0 W. 2 Presa AC IN Collegare il cavo di alimentazione CA, fornito in dotazione, a questa presa e a una presa di rete.
060COV.book Page 10 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Parti Descrizione qg DVI (DVI-D da 24 contatti) AUDIO (minipresa stereo) DVI IN: collega alla presa di uscita del segnale digitale di un apparecchio video o di un PC. È compatibile con la funzione di protezione da copia HDCP. AUDIO IN: inserisce un segnale audio. Collega all’uscita del segnale audio di un apparecchio video, ecc.
060COV.book Page 11 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Telecomando Descrizione dei tasti 1 Tasto ON (accensione) Da premere per accendere il display. Funziona se l’interruttore di alimentazione principale sul retro del display è in posizione di acceso ON. 2 Tasto DVI Da premere per selezionare il segnale trasmesso alla presa DVI. 3 Tasto PICTURE Seleziona “Modo immagine”. Ad ogni pressione, il modo si alterna tra “Vivido”, “Standard”, “Personalizzato” e “Conferenza”.
060COV.book Page 12 Monday, October 12, 2009 4:50 PM 7 Tasti ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) È possibile utilizzare un display specifico senza influenzare altri display installati contemporaneamente. • Tasto ON: da premere per visualizzare “Numero indice” sullo schermo. • Tasti 0-9: da premere per inserire il “Numero indice” del display che si desidera usare. • Tasto SET: da premere per impostare “Numero indice”. • Tasto C: da premere per annullare l’impostazione “Numero indice”.
060COV.book Page 13 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Tasti speciali del telecomando Sorgente di origine 16:9 Uso del modo ampio È possibile modificare il rapporto d’aspetto dello schermo. Suggerimento È inoltre possibile accedere alle impostazioni “Aspetto” in “Schermo”. Vedere pagina 23. m Zoom largo Zoom Per l’ingresso da apparecchi video quali Video, DVD, ecc.
060COV.book Page 14 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Uso del tasto ID MODE 4 È possibile utilizzare un display specifico senza influenzare altri display installati contemporaneamente. 1 Una volta modificate tutte le impostazioni premere il tasto OFF. Sul display appare di nuovo lo schermo normale. Premere il tasto ON . Il “Numero indice” del display appare in caratteri neri nel menu visualizzato nella parte inferiore sinistra dello schermo.
06IT040LAF.fm Page 15 Friday, December 18, 2009 3:40 PM Adattatori opzionali Il terminale dell’alloggiamento OPTION qh (pagina 10) sulla parte laterale dell’apparecchio è di tipo a inserimento. È possibile collegarvi i seguenti adattatori opzionali (non in dotazione). Per ulteriori informazioni sull’installazione si prega di rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Per ulteriori informazioni sugli adattatori opzionali per l’espansione del sistema si prega di consultare i rispettivi manuali d’uso.
060COV.book Page 16 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Adattatore per RICEVITORE STREAMING BKM-FW50 Riproduttore di SEGNALETICA DIGITALE BKM-FW55 * Nella figura è illustrato solo il BKM-FW55. È possibile utilizzare questo display per la segnaletica digitale. Diviene così possibile vedere film o foto oppure ascoltare musica in background nei formati specificati semplicemente inserendo i relativi supporti di memoria. È altresì possibile vedere le immagini di un computer collegato alla rete.
060COV.book Page 17 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Collegamenti Operazioni preliminari • Accertarsi innanzi tutto che tutti gli apparecchi siano disalimentati. • Usare cavi adatti agli apparecchi da collegare. • Collegare i cavi inserendoli completamente nelle rispettive prese. Diversamente potrebbero verificarsi disturbi. • Per scollegare i cavi li si deve afferrare per la spina. Non tirare mai i cavi stessi. • Fare inoltre riferimento al manuale d’uso dell’apparecchio da collegare.
060COV.book Page 18 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Sistemazione dei cavi Uso dei fermacavi È possibile fissare in modo ordinato i cavi utilizzando gli appositi fermacavi in dotazione. Applicare i fermacavi come raffigurato di seguito.
060COV.book Page 19 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Uso delle impostazioni Panoramica dei menu 1 2 Premere il tasto MENU. 3 Premere il pulsante Premere i tasti F/f per evidenziare l’icona di menu desiderata. o il pulsante g. Per evidenziare un’opzione e per modificare le impostazioni in ogni schermata del menu, premere i tasti F/f/G/g. Premere il tasto per confermare la selezione. Per uscire dal menu premere il tasto MENU.
06IT060MEN.fm Page 20 Friday, December 18, 2009 3:42 PM Immagine/Audio Impostazioni Per istruzioni sulla selezione e la modifica delle impostazioni, si prega di vedere la sezione “Panoramica dei menu” (pagina 19). Menu Funzione e utilizzo Modo immagine È possibile scegliere la qualità dell’immagine per farla corrispondere al tipo di immagine e alla luminosità dell’ambiente circostante.
Menu Funzione e utilizzo Regolaz. Modo immagine 06IT060MEN.fm Page 21 Saturday, December 19, 2009 11:03 AM Consente di regolare a piacere i toni bianchi. I valori predefiniti vengono impostati in fabbrica. Temp. colore Suggerimento Permette di ripristinare le impostazioni predefinite selezionando “Ripristina” nella schermata di regolazione dei toni. Fredda Conferisce una sfumatura azzurra ai bianchi. Neutra Conferisce una sfumatura neutra ai bianchi.
060COV.book Page 22 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Schermo Impostazioni Per istruzioni sulla selezione e la modifica delle impostazioni, si prega di vedere la sezione “Panoramica dei menu” (pagina 19). Nota Se correntemente non viene ricevuto nessun segnale, nelle impostazioni di “Schermo” sarà possibile selezionare solo “Display multiplo”. Menu Funzione e utilizzo Display multiplo Permette di definire le impostazioni per connettere molteplici display sino a formare una parete video.
060COV.book Page 23 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Menu Funzione e utilizzo Aspetto Consente di modificare il rapporto d’aspetto dello schermo. Per ulteriori informazioni si prega di vedere vedere pagina 13. Suggerimenti • Per alternare tra un’opzione di “Aspetto” e l’altra è inoltre possibile usare il tasto del telecomando. • Selezionare “Zoom” per visualizzare i film e altri contenuti DVD con bande nere usando l’intera area di visualizzazione dello schermo per l’ingresso video.
060COV.book Page 24 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Impostazione Impostazioni Per istruzioni sulla selezione e la modifica delle impostazioni, si prega di vedere la sezione “Panoramica dei menu” (pagina 19). Menu Funzione e utilizzo Lingua Selezionare una lingua dalle opzioni visualizzate. Selezionare “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” o “ ”.
060COV.book Page 25 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Impost. avanzate Menu Funzione e utilizzo Modo controllo Consente di impostare il controllo del display dal telecomando o dal display. Nota Durante l’uso di questa opzione i modi selezionabili variano in base alla selezione effettuata dal telecomando o direttamente dal display. Se per l’impostazione si usa il tasto del telecomando è possibile selezionare soltanto “Display+Telecom.” o “Solo telecom.”.
Menu Funzione e utilizzo Impost. avanzate 06IT060MEN.fm Page 26 Saturday, December 19, 2009 11:06 AM Consente di impostare il tipo di ingresso del segnale sul contatto 13 del connettore HD15 (RGB/COMPONENT) IN. Modo sincron. Note • “Modo sincron.” è disponibile solo quando il segnale RGB viene trasmesso alla presa HD15. • Vi sono alcuni ingressi per i quali è possibile selezionare solo “O/Comp.”.
Menu Funzione e utilizzo Impost. avanzate 060COV.book Page 27 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Consente di impostare un indirizzo IP per la comunicazione tra il connettore Network (Rete) dell’adattatore opzionale e l’apparecchio, ad esempio un PC, collegato al cavo LAN. Per maggiori dettagli su come definire le impostazioni si prega di vedere la sezione “Operazioni preliminari per l’uso delle Funzioni di rete” (pagina 29).
060COV.book Page 28 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Menu Funzione e utilizzo Ripristina tutto Selezionare “Annulla” o “Esegui”. Selezionare “Esegui” per ripristinare i valori predefiniti di fabbrica di tutte le regolazioni e impostazioni. Nota Le voci dell’opzione “Informazioni” e il “Numero indice” non vengono ripristinati.
060COV.book Page 29 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Funzioni di rete Operazioni preliminari per l’uso delle funzioni di rete L’installazione di un adattatore opzionale dotato di terminale di rete consente la connessione alla rete. Prima d’iniziare si prega altresì di leggere il manuale di istruzioni dell’adattatore. Assegnazione al display di un indirizzo IP fisso 1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale. 2 Con i tasti F/f selezionare “Impostazione” e premere il tasto .
060COV.book Page 30 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Acquisizione automatica dell’indirizzo IP 1 2 3 4 5 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale. Impostazione della velocità di comunicazione 1 Con i tasti F/f selezionare “Impostazione” e premere il tasto . Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale. 2 Con i tasti F/f selezionare “Impost. avanzate” e premere il tasto . Con i tasti F/f selezionare “Impostazione” e premere il tasto .
060COV.book Page 31 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Altre informazioni Guida alla risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 lampeggia di colore rosso. Se lampeggia La funzione di autodiagnosi è attivata. 1 Verificare quante volte l’indicatore 1 lampeggia e per quanto tempo cessa di lampeggiare. Ad esempio, l’indicatore lampeggia 2 volte, cessa di lampeggiare per 3 secondi e quindi lampeggia ancora 2 volte.
060COV.book Page 32 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Problema Soluzioni possibili Assenza di audio/Audio disturbato. Le immagini appaiono ma non si sente l’audio. • Verificare la regolazione del volume. • Premere il tasto del telecomando oppure il tasto + affinché l’indicazione Muting scompaia (pagina 12). • Controllare le impostazioni di “Uscita diffusori” (pagina 24). Il telecomando non funziona. • Verificare la polarità delle pile oppure sostituirle.
060COV.
060COV.book Page 34 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Indicazioni a schermo del segnale d’ingresso e di stato del display Indicazione a schermo Significato 640 × 480 / 60 (es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso PC. 480 / 60I (es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso video componente. Segnale non compatibile È stato selezionato un segnale d’ingresso non compatibile. Nessun segnale Non è stato trasmesso alcun segnale d’ingresso. HD15 L’ingresso selezionato è HD15.
06IT080ADD.fm Page 35 Tuesday, October 27, 2009 3:01 PM Peso Caratteristiche tecniche Elaborazione video Pannello LCD a matrice attiva a-Si TFT Risoluzione dello schermo 1.920 pixel orizzontali × 1.080 righe verticali Frequenza di campionamento da 13,5 MHz a 162 MHz Segnali d’ingresso Vedere pagina 33. Passo pixel 0,4845 mm (orizzontale) × 0,4845 mm (verticale) Dimensioni dell’immagine 930 (orizzontale) × 523 (verticale) mm Dimensioni del display 42 pollici (diagonale 1.
060COV.book Page 36 Monday, October 12, 2009 4:50 PM Assegnazione dei contatti Presa HD15 RGB/COMPONENT (D-sub da 15 contatti) N.
060COVIX.fm Page 37 Friday, December 18, 2009 3:43 PM Indice Numeri 4:3 13, 23 A Acc. aut. display 27 Acuti 21 Alloggiamento OPTION 10 Aspetto 19, 23 Attiva ritardo 27 B Bassi 21 Bilanciamento 21 C CineMotion 20 Colore 20 Conferenza 20 Contrasto 20 Controllo HDMI 27 Correz. gamma 20 D Dim. orizz. 23 Dim. vert. 23 Dinamico 21 Display di stato 19, 24 Display multiplo 19, 22 Display ora 24 F Fase 23 Fermacavo 18 Finestra 22 Formato uscita 22 I Impost. avanzate 19, 24 Impostaz. controllo 24 Impostaz.
070COV.book Page 2 Monday, October 12, 2009 4:53 PM 平板宽屏监视器 警告 为减少火灾或电击危险,请勿让本设备 受到雨淋或受潮。 为防止触电严禁拆开机壳,维修请咨询 具备资格人士。 警告 此设备必须接地。 搬运方面 搬运显示器时,应握住显示器机身,而非扬声器。 否则,可能会导致扬声器从装置上脱落,并将显 示器摔到地上。 这会造成人身伤害。 警告 在安装此设备时,要在固定布线中配置一个易于 使用的断电设备,或者将电源插头与电气插座连 接,此电气插座必须靠近该设备并且易于使用。 在操作设备时如果发生故障,可以切断断电设备 的电源以断开设备电源,或者断开电源插头。 电源插座应安装在装置的近旁,且方便使用。 警告 1.请使用经认可的电源线 (3 芯电源线)/ 设备 接口 / 插头,其接地接头应符合各国家适用的 安全法规。 2.
070COV.book Page 3 Monday, October 12, 2009 4:53 PM 目录 介绍 使用前须知 ....................................................................... 4 关于安装的建议 ................................................................... 5 部件和控制器的位置和功能 前视图 ........................................................................... 6 后视图 ........................................................................... 7 遥控器 ........................................................................... 9 按钮说明 ..............................
070COV.book Page 4 Monday, October 12, 2009 4:53 PM 介绍 使用前须知 安全方面 • 指示工作电压、功耗等的铭牌位于本机背面。 • 万一有异物或液体进入机壳内,请拔下本机的电源插 头,并经具备资格的专业人员检查之后方可继续使 用。 • 如果数日以上不使用本机,请从壁装电源插座中拔下 本机的电源插头。 • 断开交流电源线的连接时,请捏紧插头拔出。切勿拉 拽电源线。 清洁 在清洁显示器之前务必拨掉电源线。 清洁显示器 勿让硬物刮擦,或重击显示屏表面,或使物体碰撞屏幕 表面,因为这样会损坏屏幕表面。 显示屏有专门的表面处理方法。 按照以下说明操作,以防因清洁时的不当处理而损害性 能。 • 用软布轻轻地擦掉屏幕表面的灰尘。最好用干净的布 或擦眼镜布。 • 如果屏幕过脏,请用一块用水稍微浸湿的干净软布清 洁屏幕表面。 • 切勿使用酒精、汽油、稀释剂、酸或碱性清洁溶剂、 擦洗剂或经过化学处理的布,因为它们会损坏屏幕表 面。 LCD 显示屏上的亮点和暗点 尽管 LCD 显示屏是以有效分辨率至少达 99.
070COV.
070COV.
070COV.
070COV.
070COV.
070COV.
070COV.
070COV.
07CS040LAF.
070COV.
070COV.
070COV.book Page 16 Monday, October 12, 2009 4:53 PM 使用设定 菜单综述 1 2 3 按 MENU 按钮。 F/f 按钮加亮显示所需的菜单图标。 按 或 g 按钮。 按 若要加亮显示某个选项及更改各菜单画面中 的设定,请按 F/f/G/g 按钮。按 按钮确认 选择。 若要退出菜单,按 MENU 按钮。 2,3 若要改变屏幕显示语言 从 “English” 、“Français” 、“Deutsch” 、 “Español”、“Italiano”或“ ”中选择所要 的屏幕显示设定和信息的语言。 “English”( 英语)被设置为默认设定。 参见第 21 页。 1 这些设定使您可以使用以下功能: 设定 使您可以设定 / 更改 Picture/Sound DVI Picture Mode:( 第 17 页 ) Picture Mode Adjust.( 第 17 页 ) Sound Mode:( 第 18 页 ) Sound Mode Adjust.
07CS060MEN.fm Page 17 Friday, December 18, 2009 3:48 PM Picture/Sound 设定 关于如何选择和更改设定,请参阅 “菜单综述”章节 (第 16 页)。 菜单 功能和操作 Picture Mode 可以选择与图像类型及周围亮度相匹配的图像质量。 提示 若要从 “Picture Mode”的某个选项改变至其另一个选项,也可使用遥控器上的 PICTURE 按钮。 Vivid 增强图像锐度,使对比度达到最大。 Standard 适中设定。 Custom 进行更精细的调节。 Conference 调节荧光灯下视频会议的图像质量。 注 “Conference”可能无效 (视环境或使用的视频会议系统而定)。此时,请调节 图像质量,并转换至 “Picture Mode”等其它设定。 Picture Mode Adjust.
070COV.book Page 18 Monday, October 12, 2009 4:53 PM Picture Mode Adjust. 菜单 Brightness Boost 功能和操作 选择“On”或“Off”。如果选择“On”,则对图像质量进行调节,旨在增强亮度。 注 • 当 “Picture Mode”设定为 “Vivid”时,只能设定 “Brightness Boost”。 • 当 “Brightness Boost”设定为 “On”时,不能调节 “Backlight” 、 “Contrast”、“Brightness”或 “Color Temp.”设定。 • 当 “Brightness Boost”设定为 “On” ,“Backlight”设定为 “Max” ,且 “ECO Mode”切换到 “Off”时,亮度将达到最大值。 Reset Sound Mode 选择 “Cancel”或 “OK”。如果选择 “OK”,则将 “Picture Mode Adjust.
070COV.
070COV.
070COV.
07CS060MEN.
070COV.
070COV.
070COV.
070COV.
070COV.
070COV.book Page 28 Monday, October 12, 2009 4:53 PM 电视 / 视频信号 输入信号参照表 分辨率 a) 1 VGA 2 480/60p a 3 575/50i a 70 4 576/50p a a a 31.5 60 5 720/50p a a a a 35.0 67 6 720/60p a a a a 31.5 70 7 1080/50i a a a a 37.9 60 8 1080/60i a a a a 31.5 2 640 × 480@60 Hz 3 Macb) 13" 4 VGA (VGA TEXT) 5 800 × 600@60 Hz(VESAc) STD) SDI a 水平频率 垂直频率 (kHz) (Hz) -1 (VGA 350) 可用输入 DVI HDMI 1 480/60i 个人电脑信号 分辨率 分量 6 Mac 16" 49.
070COV.
07CS080ADD.fm Page 30 Tuesday, October 27, 2009 10:10 PM 附件 交流电源线 (1) 交流电源插头固定器 (2) 电缆夹 (9) 遥控器 RM-FW002 (1) AA (R6)锰电池 (2) 使用说明书 (1) 规格 视频处理 面板系统 显示分辨率 采样率 输入信号 像素间距 图像尺寸 面板尺寸 a-Si TFT 主动式矩阵 LCD 面板 1,920 点 (水平)× 1,080 线 (垂 直) 13.5 MHz 至 162 MHz 参见第 28 页。 0.4845 (水平)× 0.4845 (垂直) mm 930 (水平)× 523 (垂直)mm 42 英寸 (对角线 1,067 mm) 输入和输出 CONTROL S REMOTE 微型插孔 (× 1) D-sub 9 芯 (雌)(× 1) (RS-232C) 选购件 桌面支架 SU-S01 扬声器 SS-SPG02 用于系统扩展的选购适配器,BKMFW 系列 安全规则 UL 60950-1,CSA No.
070COV.
070COV.book Page 32 Monday, October 12, 2009 4:53 PM 索引 数字 4:3 11, 20 A H S H Shift 20 H Size 20 HD15 (RGB/COMPONENT) 连接器 8 HD15 (RGB/COMPONENT)IN 连接 器8 HD15 按钮 10 HDMI Control 23 画面设定 16, 19 Screen Saver 22 Sharpness 17 设置设定 16, 21 输入信号 28 Sound Mode 16, 18 Sound Mode Adjust.