ENGLISH Français OWNER’S MANUAL ELECTRIC RANGE Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. LSE4617** MFL69300805_00 www.lg.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY 26 26 27 INSTRUCTIONS 10 PRODUCT OVERVIEW 10 10 Parts Accessories 11 INSTALLATION 11 11 12 13 15 16 16 16 29 Installation Overview Product Specifications Before Installing the Range Installing the Range Electrical Connection Requirements Engaging the Anti-tip Device Optional Rear Filler Test Run 17 OPERATION 17 18 19 23 Control Panel Overview Knob Positions Changing Oven Settings 19 Clock 19 Lockout 19 Minimum & Maximum Default Settings 20
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS Warning This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. •• DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 Warning Remove all packing materials from the appliance before operating. Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the appliance that may become hot. •• Do not store or use flammable material in the oven or near or on the cooktop. Flammable materials include paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, and gasoline or other flammable vapors and liquids such as grease or cooking oil.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning Do not leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. CAUTION Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the back guard of a range – children climbing on the range to reach items could be seriously injured. •• Never let a child hang on the oven door.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 Do not leave fats or oils to heat unattended on the cooktop. Spillovers can result in a fire. •• The cooktop is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. •• Turn cookware handles inward so they don't extend over adjacent surface units. This reduces the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the cookware.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY DURING USE CAUTION Supervise all cooking processes. Continuously supervise quick cooking processes. •• During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. •• Do not touch the oven racks while they are hot. •• Do not block the vent opening. •• Only arrange oven racks when the oven is cool. •• If a rack must be moved while the oven is hot, do not let the pot holder contact the hot heating element in the oven.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY •• To protect against food-borne illnesses, cook meat and poultry thoroughly. The USDA has indicated the following as safe minimum internal temperatures for consumption: •• Ground meats: 160 °F •• Poultry: 165 °F •• Beef, veal, pork, or lamb: 145 °F •• Fish/seafood: 145 °F ENGLISH •• Never keep pet birds in the kitchen. The health of birds is extremely sensitive to the fumes released during an oven self-clean cycle.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Cooktop Glass-ceramic Cooktop controller Oven mode knob Gasket Oven door Warming drawer Model and serial number plate Accessories Included Accessories Heavy rack (2ea) Gliding rack (1ea) Cleaner Cleaning pad Cooktop cleaner (1ea) Cooktop cleaning pad (1ea) Meat probe (1ea) Bottom rack (1ea) Spray bottle (1ea) Non-scratch scouring pad (1ea) Optional Accessories Grid Broiler pan NOTE •• Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-262
INSTALLATION 11 ENGLISH INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Check and choose the proper location Install anti-tip device Level the range 240 V Plug in the power cord Engage the anti-tip device Test run Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
INSTALLATION Before Installing the Range If you did not receive an anti-tip bracket with your purchase, call 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in CANADA) to receive one at no cost. Warning Warning Tip - Over Hazard •• The information in this manual should be followed exactly. Failure to do so may result in fire, electrical shock, property damage, personal injury, or death. A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been installed.
INSTALLATION 13 Unpacking and Moving the Range CAUTION •• Use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury. •• Do not use the door handles to push or pull the range during installation or when moving the range out for cleaning or service. Doing so can result in serious damage to the door of the range. Remove packing material, tape and any temporary labels from your range before using.
INSTALLATION Dimensions and Clearances NOTE Save for the use of the local electrical inspector. 24" (60.9 cm) 3" (7.6 cm) Acceptable electrical outlet area Normal counter top depth Counter 36" (91.4 cm) top height A Cabinet opening Wall 24" (60.9 cm) 36" (91.4 cm) 3" (7.6 cm) 25" (63.5 cm) 15" (38 cm) Cabinet Center 11" (28 cm) 6" (15.2 cm) 29.8" (75.7 cm) 4" (10 cm) 9" (23 cm) 2.5" (6.3 cm) 5" (13 cm) 4" (10 cm) 6" (15.2 cm) 9" (23 cm) 2.5" (6.3 cm) A = 30" (76.2 cm) For U.S.
INSTALLATION 15 Use a level to check your adjustments. Place the level diagonally on the oven rack, and check each direction for level. Warning Tip - Over Hazard First check direction . A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. Do not operate the range without the anti-tip bracket in place. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
INSTALLATION Engaging the Anti-tip Device Installing the Rear Filler 1 •• Slide the range into position ensuring that the back leg slides under the anti-tip bracket. The range should sit flush against the back wall when properly installed. Using a screwdriver, remove the upper four screws that attach the rear bracket and loosen the lower two screws. 2 Place the rear filler on the rear bracket. •• Carefully attempt to tip the range forward to ensure that the anti-tip bracket is engaged properly.
OPERATION 17 ENGLISH OPERATION Control Panel Overview 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Smart DiagnosisTM Use during the Smart Diagnosis feature. 2 Cook Time / Clock •• Press the button to set the desired amount of time for food to cook. The oven shuts off when the set cooking time runs out. •• Press and hold button for three seconds to set the time of day. 3 Start Time / Setting •• Press the button to set the delayed timed cook. The oven starts at the set time.
OPERATION Knob Positions After cleaning the oven knobs, make sure to replace each knob in the correct position. Failure to do so can result in improper operation of the burners.
OPERATION 19 Clock The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Cook Time for three seconds. CLO shows in the display. 3 Press plus(+) or minus(-) to select the desired time. Plus(+) to increase the time and minus(-) to decrease the time. 4 Press Start to enter the time and start the clock.
OPERATION Timer On/Off Settings The Timer feature serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking. Set the oven mode knob to the Off position. Press and hold Start Time for three seconds. Then press the Start Time/Setting key repeatedly to toggle through and change oven settings. The Timer feature can be used during any of the oven control functions.
OPERATION 21 Adjusting the Oven Beeper Volume Your new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the temperature settings. If after familiarizing yourself with the new oven, you still think that it is too hot or too cold, you can adjust the oven temperature yourself. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Start Time for three seconds.
OPERATION Start Time (Delayed Timed Cook) Cook Time (Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook function turns the oven on and off at the time you select. This feature can be used with the Bake, Conv. Bake and Conv. Roast modes. Set the oven to cook for a specific length of time using the Timed Cook feature. This feature can only be used with the Bake, Conv. Bake and Conv. Roast modes.
OPERATION 23 Induction Cookware NOTE Cooking Areas The cooktop is equipped with four induction cooking elements of different sizes and a radiant heat warming zone. 5 3 4 1 2 1 Induction left front cooking element: 8", 2100 W / 3200 W Before using the induction cooking elements, carefully read and follow these cookware recommendations and the instructions in the pan sensing sections.
OPERATION Cookware Placement Moving Cookware on the Cooktop Use the proper cookware and place it correctly on the cooktop. One or more of the cooking elements will not heat if any of the incorrect conditions shown is detected by the sensors located below the ceramic cooktop surface. Correct the problem before attempting to use the cooktop. Always use heavier gauge, high-quality cookware on the cooking elements and do not slide it on the ceramic cooktop surface.
OPERATION 25 There are four cooking elements on the induction cooktop. Each element requires a minimum pan size to be used effectively. The inner ring of each cooking element is a guide to the minimum pan size. The bottom of the pan must fully cover the inner ring for proper cooking to occur. Minimum Pan Size: 5.5 in (140 mm) Home Canning CAUTION Canning can generate large amounts of steam. Use extreme caution to prevent burns. Raise the lid so that steam is vented away from you.
OPERATION Setting Surface Controls •• Cooking Element LED Bar The range provides an LED bar for each cooking element on the cooktop. Check messages in the display window and use the LEDs with the corresponding control knobs to monitor the power levels of the elements. Using the Cooking Elements CAUTION Before Cooking •• Do not place or store flammable or heatsensitive items on the induction cooktop, even when the cooktop is not in use.
OPERATION 27 1 Push the control knob in. 2 Turn the knob in either direction to select the desired setting. 3 A short beep sounds and the cooking element’s LED bar shows its current setting. Induction cooking may decrease the amount of time required to preheat cookware compared to cooking on a radiant element cooktop or gas surface burner. Pay close attention to all food items while cooking on the cooktop or in the oven, and until all cooking processes are complete.
OPERATION Power Management The cooking zones, which consist of paired cooking elements, are restricted to drawing a certain maximum amount of power. If you cause a cooking zone to exceed its maximum allowed power by switching on the Boost function, the Power Management function automatically reduces the power setting of the two elements in the cooking zone to reduce the power draw. For best results : •• When warming pastries or breads, leave an opening in the cover to allow moisture to escape.
OPERATION 29 Using Oven Racks The racks have a turned-up back edge that prevents them from being pulled out of the oven cavity. Before Using the Oven NOTE •• Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not show the same temperature that is set on the oven. •• It is normal for the convection fan to run while preheating during a regular bake cycle. •• The convection fan motor may run periodically during a regular bake cycle.
OPERATION Baking Tips Tips for Convection Baking •• Baking time and temperature will vary depending on the characteristics, size, and shape of the baking pan used. •• Use Convection Bake for faster and more even multiple-rack cooking of pastries, cookies, muffins, biscuits, and breads of all kinds. •• Check for food doneness at the minimum recipe time. •• Bake cookies and biscuits on pans with no sides or very low sides to allow heated air to circulate around the food.
OPERATION 31 Baking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If cooking on multiple racks, place the oven racks in the positions shown.
OPERATION Broil Smoking The Broil function uses intense heat from the upper heating element to cook food. Broiling works best for tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables. Some models may feature a hybrid broiler consisting of an inner broiler that utilizes a carbon heating element which provides instantaneous heat, and a traditional outer broiling element. During normal broiler operation, it is normal for either element to cycle off intermittently.
OPERATION 33 The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Food Quantity and/or Thickness Rack First Side Position (minutes) Second Side (minutes) Comments Space evenly. For 1-4 patties, use Speed Broil. For more than 4 patties, use Broil. Ground Beef Well done 1 lb.
OPERATION Tips for Broiling Beef •• Steaks and chops should always be allowed to rest for five minutes before being cut into and eaten. This allows the heat to distribute evenly through the food and creates a more tender and juicy result. •• Pieces of meat that are thicker than two inches should be removed from the refrigerator 30 minutes prior to cooking. This will help them cook more quickly and evenly, and will produce less smoke when broiling.
OPERATION 35 Setting the Probe Temperature 1 Select cook mode. Turn the oven mode knob to select Conv. Roast. 2 Set the oven temperature: press plus(+) or minus(-) until 375 °F appears in the display. 3 Press Probe. 4 Set the probe temperature: press plus(+) or minus(-) until 160 °F appears in the display. •• Adjust the cook time according to the weight of the poultry. 5 Press Start. •• Place the oven rack in position 2.
OPERATION Recommended Probe Temperature Chart Doneness Probe Temp. Beef, Lamb and Veal Rare Medium Rare Medium Well Done Operating the Warming Drawer 130 °F (54 °C) 140 °F (60 °C) 150 °F (66 °C) 160 °F (71 °C) Pork Well Done 170 °F (77 °C) Poultry Breast, Well Done Thigh, Well Done Stuffing, Well Done 170 °F (77 °C) 180 °F (82 °C) 165 °F (74 °C) Remote Start If the appliance is registered on a home Wi-Fi network, this function starts or stops the pre-heating function of the appliance.
OPERATION 37 Setting Food Item •• Vegetables •• Rice Low 140°F (60°C) •• Pasta •• Breakfast pastries (coffee cake, muffins) •• Dinner rolls •• Plates of food •• Heat-sensitive foods* (pancakes, pizza, eggs) Medium 160°F (71°C) •• Meat* (if warming for 1-2 hours) •• Smaller casseroles •• Bacon or sausage •• Warming empty ovenproof plates or serving dishes High 180°F (82°C) •• Meat* (if warming for less than an hour) •• Large casseroles * Do not warm heat-sensitive foods for longer than 20 minutes.
SMART FEATURES SMART FUNCTIONS Application Installation Using the Wi-Fi Function Communicate with the appliance from a smart phone using the convenient smart features. Search for the LG Smart Oven application from the Google Play Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application. Using the Application 1 Select the appliance in the application and connect it to a Wi-Fi network.
SMART FEATURES 39 To obtain the source code contained in this product, developed under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, visit http://opersource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop Burned-On Residue 1 CAUTION While the cooktop is still hot, remove any burnt on deposits or spilled food from the glass-ceramic cooking surface with a suitable metal razor scraper. (Similar to scraping paint off of a windowpane, it will not damage the decorated cooking surface.) Hold the scraper at an approximate 30° angle to the cooktop. •• Do not use scrub pads or abrasive cleaning pads. They may damage your cooktop surface.
MAINTENANCE 41 1 Be careful not to slide pots and pans across the cooktop. Doing so will leave metal markings on the cooktop surface. 2 To help remove these marks, use a ceramic cooktop cleaner with a cleaning pad for ceramic cooktops. CAUTION Cookware with rough or uneven bottoms can mark or scratch the cooktop surface. EasyClean® LG’s EasyClean® enamel technology provides two cleaning options for the inside of the range.
MAINTENANCE When to Use EasyClean® Suggested Cleaning Method Example of Oven Soiling Soil Pattern Types of Soils Common Food Items That Can Soil Your Oven Small drops or spots Cheese or other ingredients Pizza Steaks, broiled EasyClean® Fish, broiled Light splatter Fat/grease Medium to heavy splatter Fat/grease Meat roasted at high temperatures Filling or sugar based soils Pies Cream or tomato sauce Casseroles Self Clean* Drops or spots Meat roasted at low temperatures * The Self Cl
MAINTENANCE 43 Spray or pour the remaining 1 cup (8 oz or 250 ml) of water onto the bottom center of the oven cavity. The indentation on the oven bottom should be fully covered to submerge all soils. Add water if necessary. NOTE Use the "mist" setting on the spray bottle for better coverage. The entire 1¼ cup (10 oz or 300 ml) of water should be used for each oven cavity cleaned. Do not spray water directly on the door. Doing so will result in water dripping to the floor. 6 Close the oven door.
MAINTENANCE Self Clean The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal; especially if the oven is heavily soiled. During the Self Clean cycle, the cooktop elements and warming drawer cannot be used. NOTE •• Remove oven racks and accessories before starting the Self Clean cycle. During Self Clean, the kitchen should be well ventilated to minimize the odors from cleaning.
MAINTENANCE 45 Do not force the oven door open when the lock icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. Forcing the door open will damage the door. Setting Self Clean with a Delayed Start 1 Remove all racks and accessories from the oven. 2 Turn the oven mode knob to select Self Clean. The oven defaults to the recommended four-hour self clean for a moderately soiled oven. Press plus(+) or minus(-) to select a self clean time from 3 to 5 hours.
MAINTENANCE Changing the Oven Light Cleaning the Exterior The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed, press Light to turn it on or off. Painted and Decorative Trim For general cleaning, use a cloth with hot soapy water. For more difficult soils and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave it on for 30 to 60 minutes. Rinse with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaners.
MAINTENANCE 47 •• Do not store a soiled broiler pan or grid anywhere in the range. •• Do not clean the broiler pan or grid in a self-cleaning mode. •• Remove the grid from the pan. Carefully pour out the grease from the pan into a proper container. •• Wash and rinse the broiler pan and grid in hot water with a soap-filled or plastic scouring pad. •• If food has burned on, sprinkle the grid with cleaner while hot and cover with wet paper towels or a dishcloth. Soaking the pan will remove burned-on foods.
MAINTENANCE Replacing the Door 1 2 Removing the Drawer Firmly grasp both sides of the door at the top. With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms into the bottom edge of the hinge slots. The notch in the hinge arms must be fully seated into the bottom edge of the slots. Hinge arm Bottom edge of slot CAUTION Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel.
TROUBLESHOOTING 49 During convection cooking the fan stops when I open the door. Is that normal? FAQs Yes, this is normal. When the door is opened, the convection fan will stop until the door is closed. What types of cookware are recommended for use with the cooktop? •• Look for cookware that is marked "induction ready" or "induction capable" or that is specifically designed for induction cooking. •• The cookware must have a magnetic metallic base. See the Induction Cookware Types section.
TROUBLESHOOTING Why aren't the function buttons working? Make sure that the range is not in Lockout mode. The will show in the display if Lockout is activated. lock To deactivate Lockout, pressing Probe or Clock for three seconds. The unlock melody sounds and Loc appears in the display until the controls are unlocked. My range is still dirty after running the EasyClean® cycle.
TROUBLESHOOTING 51 Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Causes / Solutions •• Poor installation. Place oven rack in center of oven. Place a level on the oven rack. Adjust leveling legs at base of range until the oven rack is level. Range is not level.
TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions •• Food spillovers not cleaned before next use. Areas of discoloration on the cooktop Frequent cycling on and off of surface units - See Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop section. •• Hot surface on a model with a light-colored cooktop. - This is normal. The surface may appear discolored when it is hot. This is temporary and will disappear as the glass cools. •• This is normal. - The element will cycle on and off to maintain the heat setting.
TROUBLESHOOTING 53 Possible Causes / Solutions •• Oven controls improperly set. - Make sure you turn the oven mode knob to select the Broil mode. Food does not broil properly •• Improper rack position being used. - See the Broiling Guide. •• Cookware not suited for broiling. - Use broiling pan and grid. •• Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit as recommended. Food does not broil properly - See the Using the Oven section.
TROUBLESHOOTING Symptoms Displayed colon in the clock is flashing Excessive smoking during a Self Clean cycle Possible Causes / Solutions •• This is normal. This means that the product has just been plugged in, or that it has experienced a power interruption. Press Cook Time for three seconds and reset the clock, or press any key to stop the flashing. •• Excessive soil. - Turn the oven mode knob to the Off position. Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the Self Clean mode is cancelled.
SMART DIAGNOSIS™ 55 Should you experience any problems with your range, it has the capability of transmitting data to your smart phone using the LG Smart Oven application or via your telephone to the LG call center. Smart Diagnosis™ cannot be activated unless your range is turned on by pressing the Start button. If your range is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
WARRANTY WARRANTY WARRANTY: Should your LG Electric Oven (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
WARRANTY 57 •• Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation. •• Increases in utility costs and additional utility expenses. •• Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
MEMO MEMO
Français MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. LSE4617** MFL69300805_00 www.lg.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 26 26 26 27 27 IMPORTANTES 10 APERÇU DU PRODUIT 10 10 Pièces Accessoires 11 INSTALLATION 11 11 12 13 15 16 16 16 Aperçu de l’installation Caractéristiques du produit Avant d'installer la cuisinière Installation de la cuisinière Exigences pour les connexions électriques Enclenchement du dispositif antibasculement Élément de remplissage arrière optionnel Test de fonctionnement 29 17 FONCTIONNEMENT 17 18 19 23 Aperçu du panneau de comm
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Vous pouvez télécharger le manuel du propriétaire au http://www.lg.com. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous indique les dangers potentiels pouvant provoquer des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou la mort. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité, ainsi que du mot « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ».
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Avertissement Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’Etat de la Californie pour provoquer des cancers et des malformations congenitales ou d’autres problemes de reproduction. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé. •• NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être chauds bien qu’ils soient de couleur foncée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5 MATIÈRES INFLAMMABLES Avertissement Retirez tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l’appareil. Gardez les plastiques, les vêtements, le papier et autres matériaux inflammables loin des parties de l’appareil qui peuvent devenir brûlantes. •• Ne stockez ou n’utilisez pas de matériaux inflammables dans le four ou à proximité ou sur la table de cuisson.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •• Utilisez la plus petite quantité de matière grasse possible pour obtenir une friture plate ou une friture en bain efficace. Une poêle qui contient trop de matières grasses peut occasionner des déversements lorsque la nourriture est ajoutée. SÉCURITÉ DES ENFANTS •• Ne pas toucher la surface chaude située entre le bas de la porte du four et le haut du tiroir sur le devant du four pendant que le four est en marche.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7 Avertissement Ne laissez pas de gras ou d’huile sans surveillance sur la surface de cuisson. Les liquides renversés peuvent prendre feu. •• La surface de cuisson n’est pas conçue pour être contrôlée à l’aide d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance. • • La poignée des ustensiles doit être tournée vers l’intérieur et ne doit pas dépasser au-dessus des éléments de surface adjacents.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •• Utilisez l’ustensile de la taille correspondant au plat à cuisiner pour économiser de l’énergie pendant la cuisson. Chauffer une demi-pinte d’eau (env. 473 ml) dans un chaudron de trois pintes exige plus d’énergie que dans un chaudron d’une pinte. •• Pour un meilleur contact avec la table de cuisson en vitrocéramique, utilisez des ustensiles de cuisson à fond plat.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 9 SÉCURITÉ LORS DU NETTOYAGE MISE EN GARDE Retirez les aliments, les plats, les grilles et les accessoires du four avant d’utiliser la fonction d’autonettoyage. Retirez tous les objets placés dans le tiroir du bas. BIEN CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAILLE •• Pour se protéger contre les maladies d’origine alimentaire, bien cuire la viande et la volaille.
10 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Pièces Surface de cuisson Vitrocéramique Panneau de commande de la table de cuisson Bouton de mode four Joint d’étanchéité Porte du four Tiroir-réchaud Plaque d'identification du modèle et de numéro de série Accessoires Accessoires inclus Grille lourde (2 ch.) Grille à glissement (1 ch.) Nettoyant Tampon de nettoyage Nettoyant de surface de cuisson (1 ch.) Tampon de nettoyage de surface de cuisson (1 ch.) Sonde thermique (1 ch.) Grille du bas (1 ch.
INSTALLATION 11 INSTALLATION Aperçu de l’installation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu.
12 INSTALLATION Avant d'installer la cuisinière Si le dispositif antibasculement n'a pas été obtenu avec l'achat, composer le 1 800 243‑0000 (1 888 542‑2623 au CANADA) pour en recevoir un sans frais supplémentaires. Avertissement Avertissement Risque de basculement •• Les consignes présentées dans ce manuel doivent être suivies à la lettre. Le non-respect de ces consignes peut causer un incendie, une décharge électrique, des dommages matériels, des blessures ou la mort.
INSTALLATION 13 Installation de la cuisinière Déballer et déplacer la cuisinière MISE EN GARDE •• N’utilisez pas les poignées de la porte pour pousser ou tirer l’appareil au cours de l’installation ou pour déplacer l’appareil pour le nettoyer ou le réparer. Ceci pourrait entraîner des dommages à la porte du four. Retirez l’emballage, le ruban et les étiquettes temporaires de la cuisinière avant de l’utiliser.
14 INSTALLATION Dimensions et dégagements REMARQUE Réservé à l’usage de l’inspecteur des installations électriques du territoire concerné.
INSTALLATION 15 Installation du dispositif antibasculement Utilisez un niveau pour vérifier les réglages. Placez le niveau en diagonale sur la grille du four pour vérifier le niveau dans chaque sens.
16 INSTALLATION Enclenchement du dispositif antibasculement •• Déplacer la cuisinière assez près de l’ouverture pour pouvoir la brancher dans la prise. •• Faire glisser la cuisinière pour la placer de façon à s’assurer que le pied arrière glisse sous le support antibasculement. Installer la cuisinière adéquatement, de sorte qu’elle soit appuyée contre le mur arrière. •• Tenter prudemment de faire basculer la cuisinière vers l’avant pour s’assurer que le support antibasculement est correctement enclenché.
FONCTIONNEMENT 17 FONCTIONNEMENT Aperçu du panneau de commande 2 Français 1 3 4 5 6 7 1 Smart DiagnosisMC Utiliser pendant la fonction Smart Diagnosis. 2 Cook Time (Temps de cuisson) / Clock (Horloge) •• Appuyez sur le bouton afin de régler la durée de cuisson souhaitée pour les aliments. Le four s’éteint lorsque la durée de cuisson définie est terminée. •• Maintenir le bouton enfoncé pendant trois secondes pour régler l’heure du jour.
18 FONCTIONNEMENT Position des pommeaux Après le nettoyage des pommeaux de la cuisinière, assurez-vous de remettre chaque pommeau à leur emplacement respectif. Échouer à en faire sorte risque entraîner un mauvais fonctionnement des éléments.
FONCTIONNEMENT 19 Modification des réglages du four Clock (Horloge) 1 Régler le bouton de mode four à la position Off. 2 Maintenez le bouton Cook Time enfoncé pendant trois secondes. Les lettres CLO s'affiche sur l'écran. 3 Appuyez sur plus (+) ou sur moins (-) pour sélectionner la durée souhaitée. Plus (+) pour augmenter la durée, et moins(-) pour réduire la durée. 4 Appuyez sur Start pour entrer l'heure et démarrer l'horloge.
20 FONCTIONNEMENT Timer On/Off (Marche/Arrêt de la minuterie) La fonction Marche/Arrêt de la minuterie sert de minuterie suplémentaire dans la cuisine et émet un signal sonore lorsque le temps réglé est écoulé. La minuterie ne permet pas d᾿allumer ou d᾿éteindre le four. On peut utiliser les touches de la minuterie du four avec toutes les autres fonctions des commandes du four. Réglage de la Minuterie (exemple : 5 minutes) 1 2 3 4 Réglez le bouton de mode four à la position Off. Appuyez sur Timer On/Off.
FONCTIONNEMENT 21 Réglage du four volume de l'avertisseur Il est possible que votre nouveau four ait une cuisson différente de celle de votre four précédent. Avant de modifier les réglages de température, familiarisez-vous avec votre nouveau four en l’utilisant pendant quelques semaines. Après quoi, si vous trouvez qu’il est encore trop chaud ou trop froid, vous pourrez ajuster vous-même la température. 1 Réglez le bouton de mode four à la position Off.
22 FONCTIONNEMENT Start Time [Delayed Timed Cook] (Heure de mise en marche [Cuisson minutée différée]) La minuterie automatique de la fonction de cuisson minutée différée allumera et éteindra le four à l’heure que vous avez sélectionnée. Cette fonction peut être utilisée avec les modes Bake, Conv. Bake et Conv. Roast. Cook Time [Timed Cook] (Temps de cuisson [Cuisson minutée]) Réglez le four pour une cuisson d’une durée déterminée à l’aide de la fonction Cuisson minutée.
FONCTIONNEMENT 23 Utilisation de la surface de cuisson Zones de cuisson 5 3 4 1 REMARQUE Avant d’utiliser les éléments de cuisson à induction, lisez et suivez attentivement les présentes recommandations et instructions pour les zones de détection de casseroles. Avant d’utiliser les éléments de cuisson à induction, lisez et suivez attentivement les présentes recommandations et instructions pour les zones de détection de casseroles.
24 FONCTIONNEMENT Disposition des casseroles Utilisez les casseroles appropriées et placez-les correctement sur la surface de cuisson. Un ou plusieurs éléments ne chaufferont pas si l’une des dispositions incorrectes ci-dessous est détectée par les capteurs situés en dessous de la surface de cuisson en céramique. Corrigez le problème avant de tenter d’utiliser de nouveau la cuisinière.
FONCTIONNEMENT 25 Taille minimale et maximale de la casserole Taille minimale de la casserole : 5.5 in (140 mm) MISE EN GARDE La mise en conserve peut créer de grandes quantités de vapeur. Faites extrêmement attention afin de prévenir les brûlures. Relevez le couvercle de façon à ce que la vapeur s’échappe loin de vous. Une mise en conserve sécuritaire exige que les micro-organismes soient détruits et que les pots soient complètement scellés.
26 FONCTIONNEMENT Réglage des commandes de la surface de cuisson •• Barre DEL des éléments de cuisson La cuisinière comprend une barre DEL pour chaque élément de la surface de cuisson. Lisez les messages affichés dans la fenêtre et utilisez les barres DEL avec les boutons correspondants pour contrôler le niveau de puissance des éléments.
FONCTIONNEMENT 27 Allumer un élément de cuisson Appuyez sur le bouton de l’élément. 2 Tournez le bouton dans le sens du réglage souhaité. 3 Vous entendrez une brève tonalité et vous verrez le réglage actuel s’afficher dans la barre DEL de l’élément. HI/Boost Simmer La cuisson à induction pourrait faire diminuer le temps de préchauffage requis comparativement au temps de préchauffage requis pour une cuisinière à serpentin radiant ou une cuisinière à gaz.
28 FONCTIONNEMENT Contrôle de la puissance Pour des résultats optimaux : Les zones de cuisson, composées d’éléments de cuisson jumelés, ne peuvent fournir qu’un certain niveau de puissance. •• Lorsque vous réchauffez des pâtisseries ou du pain, laissez une ouverture pour permettre à l’humidité de s’échapper.
FONCTIONNEMENT 29 Utilisation du four Utilisation des grilles du four Les grilles sont dotées d’un bord postérieur relevé qui empêche de les sortir de la cavité du four. Avant d’utiliser le four REMARQUE Retrait des grilles 1 Tirer la grille jusqu’à ce qu’elle se bloque. •• Il est normal pour le ventilateur de convection de fonctionner durant un cycle de cuisson régulier. 2 Soulever l’avant de la grille et tirer pour la sortir complètement.
30 FONCTIONNEMENT Conseils en matière de cuisson Conseils relatifs à la cuisson par convection •• Le temps et la température de cuisson varieront selon les caractéristiques, la grandeur et la forme de l’ustensile de cuisson utilisé. •• Utilisez la cuisson par convection pour cuire plus rapidement et plus uniformément les aliments disposés sur plusieurs grilles, comme des pâtisseries, petits gâteaux, muffins, biscuits et pains en tous genres.
FONCTIONNEMENT 31 Guide pour une cuisson et un rôtissage au four recommandés Gâteaux •• Gâteaux étagés 4 •• Gâteaux Bundt (savarin) 3 •• Gâteau des anges 3 •• Au sucre Placement des grilles et plats Biscuits Pizza Croûte à tarte B Pain Cuisson à plusieurs grilles Grille (Position 3) Position de la grille Aliment Grille (Position 5) Cuisson à une grille Desserts •• Aux pépites de chocolat •• Brownie (Carrés au chocolat) •• Congelée 5 •• Maison 4 •• Réfrigérateur 4 •• Pâte à biscuit
32 FONCTIONNEMENT Broil (Grillage) La fonction Grillage utilise une chaleur intense qui irradie de l’élément chauffant supérieur pour cuire la nourriture. Le grillage est plus efficace pour les coupes de viandes tendres, le poisson et les légumes tranchés fins. Certains modèles pourraient offrir un grilloir hybride consistant en un grilloir interne qui utilise un élément chauffant au carbone, lequel fournit une chaleur instantanée, et un élément de grillage externe traditionnel.
FONCTIONNEMENT 33 Guide de grillage recommandé La taille, le poids, l'épaisseur, la température de départ et vos préférences de cuisson modifient le temps de grillage. Les durées de cuisson ont été établies d’après des températures de viandes conservées au réfrigérateur. Pour obtenir de meilleurs résultats de grillage, utilisez une lèchefrite conçue pour le grillage.
34 FONCTIONNEMENT Conseils relatifs au grillage Bœuf •• Vous devez toujours laisser les steaks et les côtelettes reposer cinq minutes avant de les couper et les manger. Ceci permet à la chaleur d’être distribuée uniformément à travers la nourriture et crée une viande plus tendre et plus juteuse. •• Les pièces de viande de plus de deux pouces d’épaisseur doivent être sorties du réfrigérateur 30 minutes avant la cuisson.
FONCTIONNEMENT 35 Speed Roast (Rôtissage rapide) REMARQUE •• Le temps de cuisson recommandé est de 60 à 65 minutes pour un poulet entier de 3,3 livres (1,5 kg). •• Réglez le temps de cuisson en fonction du poids de la volaille. •• Placez la grille du four à la position 2. •• La fonction Rôtissage rapide est conçue pour réduire le temps de cuisson. Le préchauffage n'est pas nécessaire.
36 FONCTIONNEMENT Tableau des températures recommandées pour la sonde Cuisson Utilisation du tiroir-réchaud Temp.
FONCTIONNEMENT 37 Recommandations relatives au tiroir-réchaud ainsi qu᾿aux niveaux de puissance Réglage Aliment •• Riz Bas 140°F (60°C) •• Pâtes •• Pâtisseries pour petit déjeuner (brioches, muffins) •• Petits pains •• Assiettes d’aliments •• Aliments sensibles à la chaleur* (crêpes, pizza, œufs) Moyen 160°F (71°C) •• Viande* (avec maintien au chaud de 1 à 2 heures) •• Petits plats en casserole •• Bacon ou saucisse •• Réchauffage de plats vides ou de plats de service Élevé 180°F (82°C) •• Viande* (a
38 FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS INTELLIGENTES Installation de l'application Recherchez l'application LG Smart Oven dans Google Play Store sur un téléphone intelligent. Suivez les directives et installez l'application. Enregistrement du produit Utilisation de la fonction Wi-Fi Communiquez avec votre appareil à partir d’un téléphone intelligent grâce aux pratiques fonctions intelligentes. Utilisation de l'application 1 Sélectionnez l’appareil sur l’application et connectez-le à un réseau Wi-Fi.
FONCTIONS INTELLIGENTES 39 Renseignements sur l'avis de logiciel ouvert LG Electronics fournira également le code source ouvert sur CD-ROM, moyennant une somme forfaitaire couvrant les coûts de distribution (frais de support, manipulation et expédition) sur demande reçue par courriel à opensource@lge.com. Cette offre est valide pour trois (3) années à compter de la date d'achat du produit. Cet appareil est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
40 ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique Résidus brûlés 1 MISE EN GARDE •• N’utilisez pas des tampons à récurer ou des chiffons de nettoyage abrasifs. Ils pourraient endommager la surface de cuisson. Pendant que la surface de cuisson est encore chaude, enlevez les dépôts brûlés ou les déversements d'aliments de la surface en vitrocéramique avec un grattoir à lame de rasoir approprié.
ENTRETIEN 41 Marques de métal et égratignures Veillez à ne pas glisser les chaudrons et casseroles sur la surface de cuisson, car le métal y laissera des marques. 2 Pour faciliter le nettoyage de ces marques, utilisez un produit de nettoyage pour surface de cuisson en céramique et appliquez-le avec un chiffon de nettoyage pour surfaces de cuisson en céramique. MISE EN GARDE Les batteries de cuisine qui ont un fond rugueux ou inégal peuvent marquer ou égratigner la surface de cuisson.
42 ENTRETIEN Quand utiliser la fonction EasyClean® Méthode de nettoyage suggérée Modèle de saleté Type de saleté Aliments courants qui peuvent souiller votre four Petites gouttes ou taches Fromage ou autres ingrédients Pizza Exemple d’encrassement du four EasyClean® Self Clean* (Autonettoyage) Steaks, grillés Petite éclaboussure Matière grasse / graisse Éclaboussure moyenne ou importante Matière grasse / graisse Viande rôtie à haute température Garnitures ou matières sucrées Tartes Crème o
ENTRETIEN 43 5 Vaporisez ou versez la tasse restante (8 oz ou 250 ml) d’eau dans le centre inférieur de la cavité du four. Les renfoncements sur la partie inférieure du four devraient être entièrement recouverts afin d’immerger toute la saleté. Ajoutez de l’eau au besoin. 6 Fermez la porte du four. Tourner le bouton de mode four pour sélectionner l'option EasyClean®. Appuyez sur Start. MISE EN GARDE •• Certaines surfaces peuvent être très chaudes après le cycle EasyClean®.
44 ENTRETIEN Self Clean (Autonettoyage) Le cycle Autonettoyage utilise des températures extrêmement chaudes pour nettoyer la cavité du four. Lorsque le cycle Autonettoyage est en fonction, vous pourriez remarquer de la fumée ou une odeur. Ceci est normal, notamment si le four est très sale. Durant le cycle Autonettoyage, la cuisine doit donc être bien aérée.
ENTRETIEN 45 MISE EN GARDE Ne forcez pas la porte du four à rester ouverte lorsque l’icône de cadenas est affichée. La porte du four restera verrouillée jusqu’à ce que la température ait diminué. Forcer la porte à rester ouverte endommagera la porte. 1 Enlevez toutes les grilles et les accessoires du four. 2 Tourner le bouton de mode four pour sélectionner Self Clean. Le four est réglé par défaut au cycle d’autonettoyage de quatre heures, recommandé pour un four moyennement sale.
46 ENTRETIEN Remplacement de la lampe du four Nettoyage de l'extérieur La lampe du four est une ampoule de 40 watts standard. Elle s’allume lorsqu’on ouvre la porte du four. Pour l’allumer ou l’éteindre lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur le bouton Light. Garnitures peintes et décoratives 1 Débranchez la cuisinière ou coupez le courant électrique. Pour un nettoyage général, utilisez un chiffon avec de l’eau savonneuse chaude.
ENTRETIEN 47 Lèchefrite et grille •• Ne nettoyez jamais la lèchefrite ou la grille en mode d’autonettoyage. •• Enlevez la grille du plateau. Débarrassez-vous soigneusement de la graisse qui se trouve dans le plateau et versez-la dans un contenant approprié. MISE EN GARDE •• Faites attention lorsque vous enlever et soulever la porte. •• Ne soulevez pas la porte par la poignée. La porte est très lourde.
48 ENTRETIEN Remise en place de la porte 1 Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut. 2 Quand la porte est au même angle que lorsque vous l’avez enlevée, placez le cran des bras de charnière sur le bord inférieur des fentes de charnière. Le cran des bras de charnière doit bien reposer sur le bord inférieur des fentes. 1 Ouvrez complètement le tiroir. 2 Repérez les leviers de glissement de chaque côté du tiroir.
DÉPANNAGE 49 DÉPANNAGE Durant la cuisson par convection, le ventilateur s’arrête lorsque j’ouvre la porte. Est-ce normal? FAQ Cela est tout à fait normal. Le ventilateur se remettra en marche dès que la porte sera refermée. •• Recherchez des casseroles portant la mention « cuisson à induction » ou « conçu pour la cuisson à induction », ou toute mention indiquant que le produit est spécialement conçu pour la cuisson à induction. •• Les casseroles doivent être dotées d’une base magnétique.
50 DÉPANNAGE Pourquoi les boutons de contrôle ne fonctionnent-ils pas? Est-il sécuritaire que le ventilateur de convection, le brûleur du gril ou l’élément chauffant soient mouillés au cours du cycle EasyClean®? Assurez-vous que la cuisinière n’est pas en mode Verrouillage. On voit le symbole de cadenas sur l’écran si le verrouillage est activé. Pour désactiver la fonction de verrouillage, maintenir la touche Probe ou Clock enfoncée pendant trois secondes.
DÉPANNAGE 51 Avant d'appeler le réparateur Avant d’appeler le réparateur, examinez la liste ci-après. Cela peut vous permettre d’économiser temps et argent. La liste comprend des problèmes courants qui ne sont pas le résultat d’un défaut de matériaux ou de fabrication de l’appareil électroménager. Symptômes Causes possibles / Solutions La cuisinière n’est pas au niveau. •• S’assurer que le plancher est au niveau, solide et assez stable pour bien supporter la cuisinière.
52 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles / Solutions •• Des aliments renversés n’ont pas été nettoyés avant que l’on utilise la surface de cuisson à nouveau. Zones de décoloration sur la surface de cuisson. - Consulter la section Nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique. •• Surface chaude sur un modèle doté d’une surface de cuisson de couleur pâle. - Cela est normal. La surface peut sembler décolorée lorsqu’elle est chaude.
DÉPANNAGE 53 Symptômes Causes possibles / Solutions •• Les commandes du four ne sont pas réglées correctement. - S'assurer de tourner le bouton de mode four pour sélectionner le mode Broil. •• La grille n’est pas placée au bon endroit. - Consulter le Guide de grillage. •• L’ustensile de cuisson ne convient pas au grillage. - Utiliser la lèchefrite et le plateau. •• Le papier d’aluminium utilisé sur la lèchefrite et la grille n’est pas bien placé et n’est pas fendu comme il est recommandé.
54 DÉPANNAGE Symptômes Le ventilateur à convection s’arrête. Les deux points de l'horloge clignotent. Il y a beaucoup de fumée pendant un cycle d’autonettoyage. Causes possibles / Solutions •• Le ventilateur à convection s’arrête pendant un cycle de cuisson par convection. - C'est normal, cela assure un chauffage plus régulier durant le cycle. Il ne s’agit pas d’une défaillance de la cuisinière, et il faut considérer cela comme un fonctionnement normal. •• Cela est normal.
MC 55 SMART SMARTDIAGNOSIS DIAGNOSIS™ SMART DIAGNOSISMC La fonction Smart DiagnosisMC ne peut être activée que si la cuisinière a été mise sous tension au moyen de la touche Start. Si vous n’arrivez pas à mettre votre cuisinière sous tension, le dépannage devra être effectué sans Smart DiagnosisMC. 1 Appelez le centre de service LG : au Canada, 1 888 5422623; aux États-Unis, 1 800 243-0000.
56 GARANTIE GARANTIE GARANTIE : Si votre four électrique LG (le « produit ») s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication lors d’une utilisation normale, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d’achat originale fournie par le détaillant.
GARANTIE 57 •• Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf. •• Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modié ou ne peut pas être facilement déterminé. Le modèle et le numéro de série, ainsi que le reçu de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie. •• L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics. •• Le remplacement des ampoules électriques, des filtres et de toute pièce non durable.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.com Centre d’informations aux consommateurs LG 1-800-243-0000 1-888-542-2623 États-Unis CANADA Enregistrez votre produit en ligne! www.lg.