website http://www.lgappliances.com ENGLISH ENERGY STAR LG OWNER'S MANUAL Please read the operating instructions and safety precautions carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner. ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA MANUAL DEL PROPIETARIO Por favor lea las instrucciones de operación y las precauciones de seguridad cuidadosa y totalmente antes de instalar y operar su acondicionador de aire de ventana.
Window-Type Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Safety Precautions..........................3 Write the model and serial numbers here: Model # Prior to Operation ...........................7 Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Introduction .....................................8 Dealer's Name Date Purchased Electrical Safety .............................9 Installation ....................................11 Operating Instructions ...............
Safety Precautions Safety Precautions This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only. ■ Meanings of symbols used in this manual are as shown below. Be sure not to do. Be sure to follow the instruction. ■ Installation Don’t use a power cord, a plug or a loose socket which is damaged. • Otherwise, it may cause a fire or electrical shock. Always plug into a grounded outlet.
Safety Precautions ■ Operation Do not place heavy object Do not share the outlet with on the power cord and take other appliances. care so that the cord should not be pressed. • There is danger of fire or • It will cause electric shock or electric shock. fire due to heat generation. Take the power plug out if necessary, holding the head of the plug and do not touch it with wet hands. • Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
Safety Precautions Do not damage or use an unspecified power cord. Do not operate with wet hands or in damp environment. • It will cause electric shock or fire due to heat generation. • It will cause electric shock or fire. • It will cause electric shock. Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER Hold the plug by the head when taking it out.
Safety Precautions ■ Operation Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air flow. • It may cause injury. Do not block the inlet or outlet of air flow. • It may cause product failure. Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong detergent. • The appearance of the air conditioner may deteriorate, change color, or develop surface flaws.
Prior to Operation Prior to Operation 1. 2. 3. 4. 5. 6. Contact an installation specialist for installation. Plug in the power plug properly. Use a dedicated circuit. Do not use an extension cord. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord. If the cord/plug is damaged, replace it with only an authorized replacement part. Usage 1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health.
Introduction Introduction Symbols Used in this Manual This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the air conditioner. NOTICE This symbol indicates special notes. Features This appliance should be installed in accordance with the National Electric Code.
Electrical Safety Electrical Safety 115V~ 230V~ Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician. NOTICE The shape may be different according to its model.
Electrical Safety Electrical Safety IMPORTANT (PLEASE READ CAREFULLY) FOR THE USER'S PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug. Use this with a standard three-slot (grounding) wall power outlet to minimize the hazard of electric shock. The customer should have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
Installation Installation INSTALLATION REQUIREMENTS If you use an existing wall sleeve, you should measure its dimensions. Install the new air conditioner according to these installation instructions to achieve the best performance. All wall sleeves used to mount the new air conditioner must be in good structural condition and have a rear grille to securely attach the new air conditioner. (FIG.
Installation INSTALLATION NOTICE All wall sleeves used to mount the new Air Conditioner must be in sound structural condition and have a rear grille that securely attaches to sleeve, or rear flange that serves as a stop for the Air Conditioner, We strongly recommend the removal of the old wall sleeve and the installation of a new LGE Wall Sleeve. If you decide to keep the existing wall sleeve, you have to redirect the louvers at the back of the wall sleeve illustration. The use of pliers is recommended.
Installation PROCEDURE A 1 Plastic rear grille Steel rear grille ENGLISH If you are using the new sleeve (optionally supplied with your unit),skip to step 3. Otherwise, install the plastic grille from the kit. Cut the plastic grille to 25-1/2" wide and 151/4" high. Place the plastic grille to the inside of the wall sleeve at the rear flange. Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWE R FIG. 7 FIG. 4 2 5 Install the new unit into the wall sleeve.
Installation PROCEDURE B 1 4 Redirect the louvers at the back of the wall sleeve to 60° angle as shown in the FIG 9. The use of pliers is recommended. 7 5/16" Remove the backing from the Horizontal Insulation strip 13/8 x 5/8 x 273/16 and attach that to the inside bottom of the sleeve as shown below. Remove the backing from the Around Insulation strip 13/8 x 3/4 x 611/2 and attach that to the inside front of the sleeve as shown below.
Installation PROCEDURE B 7 (7 5/16") Wall Baffle Wall Sleeve Front • Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit. • When handling the air conditioner, be careful to avoid cuts from sharp metal fins on front and rear coils. • Make sure air conditioner does not fall during removal. Support Block FIG.
Installation PROCEDURE C 1 4 Redirect the louvers at the back of the wall sleeve to 60° angle as shown in the FIG 17. The use of pliers is recommended. 7 13/16" Remove the backing from the Horizontal Insulation strip 13/8 x 13/8 x 273/16 and attach that to the inside bottom of the sleeve as shown below. Remove the backing from the Around Insulation strip 13/8 x 13/8 x 611/2 and attach that to the inside front of the sleeve as shown below.
Installation PROCEDURE C 7 10 1" high 3/ 4" High FIG. 23 Trim (2 ea) Shim (2EA) Wall 6" 6" FIG. 24 8 Remove the metal rear grille and replace it with the plastic rear grille to improve unit energy efficiency. The plastic grille reduces the amount of hot air discharge that recirculates through the unit. Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWE R FIG.
Operating Instructions Operating Instructions Controls The controls will look like one of the following. FAN SPEED • Every time you push this button, it advances the setting as follows: {High[ F2 ] → Low[ F1 ] → High[ F2 ]} Cool F1 LOW F2 HIGH Energy Saver 'F TEMPERATURE SETTING Fan Heat MODE REMOTE CONTROL SIGNAL RECEIVER Timer TIMER TEMP FAN SPEED POWER • Use this button to automatically control the temperature of the room.
Operating Instructions Remote control The remote control and control panel will look like one of the following pictures. • To turn the air conditioner ON, push this button. To turn the air conditioner OFF, push the button again. • This button takes priority over any other button. Power Temp TEMPERATURE SETTING • Use this button to automatically control the temperature of the room. The temperature can be set within a range of 60°F to 86°F by increments of 1°F. • The setting appears in the display.
Operating Instructions How to insert Batteries 1. Remove the cover from the back of the remote controller. 2. Insert two batteries. • Be sure that the (+) and (-) directions are correct. • Be sure that both batteries are new. 3. Re-attach the cover. • Do not use rechargeable batteries. Such batteries differ from standard dry cells in shape, dimensions, and performance. • Remove the batteries from the remote controller if the air conditioner is not going to be used for an extended length of time.
Maintenance and Service Maintenance and Service Air Filter Cleaning The air filter should be checked at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter will build up and block the airflow. This reduces the cooling capacity and also causes an accumulation of frost on the cooling coils. Cool Energ Saver y Fan Heat MOD E F1 F2 LOW HIGH Time r 'F TEM TIME R P FAN SPEE D POW ER If the filter becomes worn or damaged you should replace immediately.
Maintenance and Service Normal Operation • You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency. • You may hear the thermostat click when the compressor cycles on and off. • Water will collect in the base pan during high humidity or on rainy days. The water may overflow and drip from the outdoor side of the unit.
Memo ENGLISH Owner’s Manual 23
Aire Acondicionado Manual del usuario TABLA DE CONTENIDOS PARA SUS ARCHIVOS Precauciones de seguridad ...........3 Escriba aquí el modelo y número de serie: Modelo n°: Antes de la Operación ....................7 Serie n°: Introducción.....................................8 Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: Seguridad eléctrica .........................9 Instalación......................................11 Instrucciones operativas ..
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, estas instrucciones estén seguirse. ■ Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Precauciones de seguridad ■ Operación No use el cable de alimentación cerca gas inflamable o materiales combustibles tales como la gasolina, benceno, disolvente, etc. • Puede ocasionar una explosión o descarga eléctrica. No comparta el tomacorriente con otros electrodomésticos. Saque el enchufe en caso de necesidad, sosteniendo la cabeza del enchufe y no lo toque con las manos mojadas.
Precauciones de seguridad No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe. • De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor. No dañe ni use un enchufe de alimentación no especificado. • Provocará descargas eléctricas o incendios. No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente húmedo. • Provocará descargas eléctricas.
Safety Precautions ■ Operación No ponga plantas ni animales en la trayectoria que recorrerá el aire caliente. • Podría ocasionar lesiones. No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. • Puede causar una avería en el aparato. Utilice un paño suave para limpiar. No utilice cera, disolventes o detergentes fuertes. • La apariencia del aparato de aire acondicionado puede deteriorar, cambiar el color o desarrollar flujos en las superficies.
Antes de la Operación Antes de la Operación Preparar para el funcionamiento Uso 1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede constituir un riesgo para su salud. No exponga a las personas, mascotas o plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo. 2. Debido a la posibilidad de una deficiencia de oxígeno, ventile la habitación cuando utilice al mismo tiempo estufas u otros aparatos de calefacción. 3.
Introducción Introducción Símbolos Utilizados en Este Manual Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventliador. CONSEJO Este símbolo significa condicciones especiales. Características Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional.
Seguridad eléctrica Seguraida Electrica Datos Electricos 115V~ 230V~ CONSEJO La forma puede ser diferente según su modelo. Utilice el enchufe de la pared Standard 125V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 125V AC Consumo de Energía Utilice un fusible de 15AMP. o un Interruptor de 15AMP. Standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 250V AC Standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 20A, 250V AC Utilice un fusible de 20AMP. o un Interruptor de 20AMP.
Seguridad eléctrica Seguraida Electrica IMPORTANTE (FAVORLEA CON ATENCIÓN) POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO. El cordón de energía de éste aparato esta equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un enchufe de pared de tres salidas(a tierra) para minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente debe revisar el receptor de pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarse que la recepción esta debidamente neutralizada.
Instalación Instalación Extraiga la lámina de embalaje del alojamiento del aparato de aire acondicionado y la esquinera y cinta azul del aparato de aire acondicionado.
Instalación INSTALACIÓN CONSEJO Se recomienda encarecidamente la extracción del antiguo alojamiento en la pared y la instalación de un nuevo alojamiento de pared Comfort-Aire. Si decide mantener el alojamiento de pared existente, tendrá que ajustar la dirección de la rejilla en la parte posterior de la ilustración del alojamiento de pared. Se recomienda el uso de tenazas. Si NO ajusta la dirección, corre el riesgo de un rendimiento pobre o de fallo del producto.
Instalación PROCEDIMIENTO A 1 Rejilla posterior plástica Rejilla posterior de acero Si está utilizando la nueva funda (suministrada opcionalmente con su unidad), vaya directamente al paso 3. En caso contrario, instale la rejilla plástica del equipo. Corte la rejilla de plástico a 64,77 cm (25-1/2) de ancho y 38,74 cm (15-1/4) de alto. Coloque la rejilla de plástico en el interior del alojamiento de pared, en el flanco posterior.
Instalación PROCEDIMIENTO B 1 4 Coloque la dirección de la rejilla en la parte posterior del alojamiento de la pared en un ángulo de 60° según se muestra en la FIG 9. Se recomienda el uso de tenazas. Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento horizontal de 3,5 x 1,60 x 69,06 cm (13/8 x 5/8 x 273/16) y fíjela a la parte inferior interna del alojamiento según se muestra abajo.
Instalación PROCEDIMIENTO B 7 Extraiga la parte posterior de los bloques de soporte y fíjelos en el interior del alojamiento de la pared según se muestra en la FIG 15. Deslice el deflector en las ranuras de los bloques de soporte. (7 5/16") Pared Deflector Parte frontal Bloque de soporte FIG. 15 8 Instale la nueva unidad en el alojamiento de la pared. 9 Para montar el reborde, inserte el saliente de cada pieza en la ranura de la otra pieza según se muestra abajo.
Instalación PROCEDIMIENTO C 1 4 Coloque la dirección de la rejilla en la parte posterior del alojamiento de la pared en un ángulo de 60° según se muestra en la FIG 17. Se recomienda el uso de tenazas. 19,84 cm(7 13/16") Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento horizontal de 3,5 x 3,5 x 69,06 cm (13/8 x 13/8 x 273/16) y fíjela a la parte inferior interna del alojamiento según se muestra abajo.
Instalación PROCEDIMIENTO C 7 9 Extraiga el refuerzo de las tiras de reborde 33,02 (13) y fíjelas según se muestra abajo en la FIG 24. La parte superior del reborde debe colocarse enfrente del reborde en la base del alojamiento de la pared. 1" High 3/ 4" Para montar el reborde, inserte el saliente de cada pieza en la ranura de la otra pieza según se muestra abajo.
Instrucciones operativas Instruccionnes de Funcionamiento Controles La apariencia de los controles será como uno de los siguientes.
Instrucciones operativas Control remoto El mando a distancia y el panel de control se parecerán a los de las siguientes imágenes. ENERGÍA • Presione este botón para ENCENDER el aire acondicionado. Para APAGAR el aire acondicionado vuelva a presionar el botón. • Este botón tiene prioridad sobre cualquier otro botón.
Instrucciones operativas Cómo Poner Las Baterias 1. Quite la tapa de la parte posterior del telemando. Para ello haga deslizar la tapa según la dirección del la flecha. 2. Introduzca las dos baterías, asegurándose de que las direcciones (+) y (-) estén colocadas correctament. Use baterías nuevas. 3. Volver a cerrar, resbalando la tapa hasta la posición inicial. • No utilice baterís recargables, éstas son diferentes de forma, de dimensión y uso respecto a las baterías secas usuales.
Cuidado y Mantenimiento Cuidado y Mantenimiento APAGUE EL ACONDICIONADOR DE AIRE Y DESENCHÚFELO DE LA FUENTE DE PODER. Limpieza del filtro de aire Cool Energ Saver y Fan Heat MOD E F1 F2 LOW HIGH Time r TIME R 'F TEM P FAN SPEE D POW ER Si el filtro se inutiliza o se daña, debe ser reemplazado inmediatamente. Filtros de repuesto están disponibles en la tienda donde lo compró, el representante y en los centros de servicios autorizados. 1.
Cuidado y Mantenimiento Funcionamiento normal • Puede que escuche un ruido metálico causado por el agua recogida y devuelta hacia el condensador en días lluviosos o con alta humedad. Esta característica del diseño ayuda a eliminar la humedad y mejorar la eficiencia. • Puede que escuche el chasquido del termostato cuando el compresor realiza ciclos de encendido y apagado. • El agua se recogerá en la bandeja de la base en días lluviosos o con alta humedad.
Nota ESPAÑOL Manual del usuario 23
Nota 24 Aire Acondicionado
GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADOR LG - EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el período de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor.
LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA LG Electronics Inc. will repair or at its option replace, without charge, your product if it proves to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product. This limited warranty is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in the United States including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.