OWNER’S MANUAL REFRIGERATOR Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LUPXS3186N LUPXC2386N www.lg.
TABLE OF CONTENTS ENGLISH TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 COMPONENTS 7 8 Refrigerator Exterior Refrigerator Interior 9 INSTALLATION 9 10 11 11 11 12 12 12 17 17 18 18 19 20 21 21 21 Installation Overview Specifications Unpacking the Refrigerator Choosing the Proper Location - Flooring - Ambient Temperature - Measuring the Clearances Removing/Assembling the Doors Connecting the Water Line - Before You Begin - Water Pressure - What You Will Need - Water L
PRODUCT FEATURES 3 Depending on the model, some of the following functions may not be available. Door Alarm The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning that could occur if a refrigerator door or freezer door remains open. If a refrigerator door or freezer door is left open for more than 60 seconds, a warning alarm sounds at 30 second intervals until it is closed. Auto Closing Hinge The refrigerator doors close automatically with a slight push.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word WARNING or CAUTION.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. yy Do not hit the glass door panel with excessive force. Do not allow hard objects like cookware or glass bottles to hit the glass door panel. The glass could break, resulting in a risk of personal injury or product damage. yy This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials or for use on ships, etc. yy Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. ENGLISH To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following: CAUTION Installation yy The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer Instructions that were taped to the front of the refrigerator. yy Be careful when you unpack and install the refrigerator.
COMPONENTS 7 Use this page to become more familiar with the parts and features of your refrigerator. *The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model. Refrigerator Exterior InstaView™ Door-in-Door® Wi-Fi Eclipse Display Dispenser Control Panel Displays the icemaker and dispenser modes and the water filter status.
COMPONENTS Refrigerator Interior ENGLISH Adjustable Refrigerator Shelf The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. LED Interior Lamp The interior lamps light up the inside of the refrigerator. InstaView™ Door-in-Door® See what's inside the Door-in-Door compartment without opening the door. Keeps the cold air inside and saves energy. Refrigerator Bin Indoor Ice Bin Condiment Bin Ice cubes are automatically produced.
INSTALLATION 9 Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. 1 Unpacking your refrigerator 4 Connecting the water supply and water line 2 Choosing the proper location 5 Leveling and Door Alignment Note Connect to potable water supply only.
INSTALLATION Specifications ENGLISH The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Bottom-freezer refrigerator model LUPXS3186N Description French-door refrigerator Electrical requirements 115 VAC @ 60 Hz Min./Max. Water pressure 20 - 120psi (138 - 827kPa) Dimensions 35 7/8”(W) x 36 1/2”(D) x 70 1/4”(H) x 51 1/8”(D w/ door open) 912(W) X 929(D) X 1784(H) X 1298 mm (D w/ door open) Net weight 483 lb.
INSTALLATION Unpacking the Refrigerator yyUse two or more people to move and install the refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. yyYour refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. yyKeep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from the refrigerator.
INSTALLATION Removing/Assembling the Doors Ambient Temperature ENGLISH Install this appliance in an area where the temperature is between 55°F (13°C) and 110°F (43°C). If the temperature around the appliance is too low or high, cooling ability may be adversely affected. Removing the Left Refrigerator Door 1 Measuring the Clearances Too small of a distance from adjacent items may result in lowered freezing capability and increased electricity consumption charges.
INSTALLATION 3 Remove the cover and pull out the tube Removing the Right Refrigerator Door 1 Remove the screws from the hinge cover at the top of the refrigerator. Lift the hook(not visible), located on the side of the cover at the bottom edge, with a flat-head screwdriver. 2 Detach the wire harness 2 1 4 . . Rotate the hinge lever counterclockwise . Lift the top hinge free of the hinge lever latch. .
4 INSTALLATION ENGLISH Lift the door from the middle hinge pin and remove the door. 4 Disconnect all wire harnesses. 5 Remove the door by lifting it off the lower hinge pin. Caution Place the door, inside facing up, on a non-scratching surface. Removing the Freezer Doors 1 Remove the two hinge bolts. Lower hinge Assembling the Freezer Doors 2 3 1 Lower the door onto the lower hinge pin. 2 Connect the wire harnesses.
INSTALLATION 3 Position the bottom hinge cover in its place Assembling the Right Refrigerator Door . Install the right refrigerator door first. 1 4 1 Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door. Lower the door onto the middle hinge pin as shown in the figure. 2 Fit the hinge 2 Position the middle hinge pin in place to hold the door and insert the two hinge bolts. over the hinge lever latch and slot it into place.
INSTALLATION ENGLISH Assembling the Left Refrigerator Door 4 Push the water supply tube into the hole on the top case and pull it through the backplate. 5 Hold the water supply connection and gently push in the collet to connect the water supply line as shown in . Insert the tube at least 5/8 inch (15 mm) into the connector. Install the left refrigerator door after the right door is installed. 1 2 Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door.
INSTALLATION 17 Connecting the Water Line Note Tube This water line installation is not covered by the refrigerator warranty. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. Insert Line 1) Gently insert the tube until only one line shows on the tube. Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and can lead to water leakage or flooding.
INSTALLATION Water Pressure ENGLISH The water pressure must be 20~120 psi or 138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models without a water filter and 40~120 psi or 276~827 kPa or 2.8~8.4 kgf/cm² on models with a water filter. If a reverse osmosis water filtration system is connected to the cold water supply, this water line installation is not covered by the refrigerator warranty. Follow the instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage.
INSTALLATION Water Line Installation Instructions 4 Pipe Clamp Saddle-Type Shutoff Valve Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. 1 SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on the line. 2 CHOOSE THE VALVE LOCATION Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe.
INSTALLATION 7 ENGLISH CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Place the compression nut and ferrule (sleeve) for the copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. Saddle-Type Shutoff Valve 8 Caution Ferrule (sleeve) FLUSH OUT THE TUBING Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear.
INSTALLATION 21 Door Alignment After installing, plug the refrigerator’s power cord into a 3-prong grounded outlet and push the refrigerator into the final position. If the floor is not flat, the door heights may differ. In this case, use the following method to adjust the difference. The refrigerator has two front leveling legs— one on the right and one on the left. Adjust the legs to alter the tilt from front-to-back or sideto-side.
HOW TO USE ENGLISH HOW TO USE Before use Clean the refrigerator. Clean the refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. Caution yy Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive from the refrigerator,. yy Do not peel off the model or serial number label or the technical information on the rear surface of the refrigerator.
HOW TO USE 23 Wi-Fi Eclipse Display ENGLISH Depending on the model, some of the following functions may not be available. Wi-Fi Eclipse Display Features 9 1 3 5 7 2 4 6 8 1 Smart Grid / Connect Smart Grid Press the Smart Grid button to turn the Smart Grid function On/Off. When the function is on, the icon illuminates. The Smart Grid function automatically turns on when the refrigerator is connected to the Wi-Fi network.
HOW TO USE ENGLISH 2. Pass one foot in front of the motion sensor and step on the displayed text. The right door opens. If the door opens less than 20 degrees and is not opened further, it will close automatically after 3 seconds. Setting Auto Open Drawer Press Auto Drawer to activate or deactivate the function. When the function is activated, an icon appears on the display. Using Auto Open Drawer Open the freezer door at least 85 degrees to automatically open the drawers.
HOW TO USE 25 6 Freezer To change the temperature mode from °F to °C (or vice versa) press and hold the Refrigerator and Freezer temperature buttons simultaneously for approximately five seconds. The temperature indication on the display window switches between Celsius and Fahrenheit. Note The displayed temperature is the target temperature, and not the actual temperature of the refrigerator. The actual refrigerator temperature depends on the food inside the refrigerator.
HOW TO USE Smart Features ENGLISH To use the Smart Features on your refrigerator, you will need the following devices and apps: 1. a wireless router and home Wi-Fi network 2. the LG Smart Grid refrigerator 3. an Android-based smart phone 4. the LG Smart Refrigerator app from the Google Play Store. Note To use the Smart Grid feature, you must also register for the Smart Grid (Demand Response) service with your local electric utility company. The company must provide Demand Response service.
HOW TO USE 27 Food Manager Allows you to keep track of items in your refrigerator and freezer, so you can be alerted when they are near their use-by dates, generate grocery lists, and link to related recipes. Recipes Features recipes from the Food Channel, searchable by ingredient, course, cuisine, total time required, and the food in your refrigerator (if entered in the Food Manager). Automatically makes grocery lists from chosen recipes.
HOW TO USE ENGLISH Smart Features (continued) Smart Grid Application Features Override Smart Grid Mode 1 You can lower energy usage based on Demand Response (DR) signals from the utility company. If you want the refrigerator to ignore the Demand Response signal from the utility company, you can override the Smart Grid function by pushing the Smart Grid button while the refrigerator is in Smart Grid mode.
HOW TO USE 29 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
HOW TO USE FCC Regulation Notice Wireless Power Transfer Specifications ENGLISH This device complies with Part 18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. Frequency 350 kHz ± 20kHz Rated voltage DC 12V Delivered power Less than or equal to 1.
HOW TO USE 31 In-Door Ice Bin 2 Caution To remove the in-door ice bin, grip the front handle, slightly lift the lower part, and slowly pull out the bin as shown. yy Keep hands and tools out of the ice compartment door and dispenser chute. Failure to do so may result in damage or personal injury. yy The icemaker stops producing ice when the in-door ice bin is full. If you need more ice, empty the ice bin into the extra ice bin in the freezer compartment.
HOW TO USE Automatic Icemaker ENGLISH Depending on the model, some of the following functions may not be available. Ice is made in the automatic icemaker and sent to the dispenser. The icemaker will produce 70-182 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other operating conditions. Warning Personal Injury Hazard DO NOT place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in.
HOW TO USE 33 Caution yy The first ice and water dispensed may include particles or odor from the water supply line or the water tank. yy Throw away the first few batches of ice. This is also necessary if the refrigerator has not been used for a long time. yy Never store beverage cans or other items in the ice bin for the purpose of rapid cooling. Doing so may damage the icemaker or the containers may burst. yy If discolored ice is dispensed, check the water filter and water supply.
HOW TO USE Ice and Water Dispenser ENGLISH The measured fill function dispenses premeasured amounts of water automatically. Caution Keep children away from the dispenser to prevent them from playing with or damaging the controls. 1 2 Dispenser Ice On/Off Using the Measured Fill 3 Cubed Water Crushed Hold 3sec Select the desired amount from the Measured Fill buttons on the dispenser control panel. Depress the dispenser switch with a container.
HOW TO USE 35 Storing Food Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food. Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste. Refrigerator Bin Store beverages, water, etc. Crisper Preserve vegetables and fruits. Freezer Drawer (1) Preserve small packaged frozen food or frequently-used foods. Freezer Bin Preserve small packaged frozen food or frequentlyused foods. Adjustable refrigerator shelf Adjustable shelves to meet individual storage needs.
HOW TO USE Food Storage Tips ENGLISH The following tips may not be applicable depending on the model. Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check date code to ensure freshness. Food How to Butter or Margarine Keep opened butter in a covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze.
HOW TO USE 37 Detaching the Shelf Packaging Tilt up the front of the shelf and lift it straight up. Pull the shelf out. Successful freezing depends on correct packaging. When you close and seal the package, it must not allow air or moisture in or out. If it does, you could have food odor and taste transfer throughout the refrigerator and could also dry out frozen food.
HOW TO USE When Closing the Door CustomChill™ Pantry ENGLISH This space is used to store meat, fish, dairy products, beverages, and other items that need to be kept chilled. Setting the CustomChill™ Pantry Choose a temperature setting for the CustomChill™ pantry by pressing the Select button repeatedly to toggle between Meat, Deli, or Produce. Caution yy To reduce the risk of door scratches and breaking the center door mullion, make sure that the refrigerator door mullion is always folded in.
HOW TO USE 39 Assembling the Crisper Drawers Removing the Crisper Drawers 1 Pull out the crisper drawer support until it stops. Angle the crisper drawer into the opening to place it on the support. 2 Slide the crisper drawer back on the support until it drops into place and then close the crisper drawer. 1 Pull the crisper drawer out until it stops. 2 Slightly lift the crisper drawer to remove it from the support.
HOW TO USE Removing the Crisper Support Box ENGLISH 1 5 Fully open the fridge door and pull out all the shelves. Caution yy To avoid injury, always empty the shelves and crisper drawers before removing them. 2 Lift the front of the crisper cover until you hear a loud click. 3 Tilt the cover slightly and support it with one hand while pulling it out. 4 Open the convertible pantry and lift the front side of the crisper support box with both hands.
HOW TO USE InstaView™Door-in-Door® Knock twice on the center of the glass panel to reveal the contents of the door bins without opening the door and allowing the cold air to escape. Remove the contents from the CustomChill™ pantry before removing the insert. To remove, open the drawer to full extension, lift the front of the insert, and pull it out.
HOW TO USE ENGLISH EasyLift Bin Freezer Drawer Move the EasyLift bin up and down easily and conveniently as necessary. Use the upper compartments to store packaged frozen foods and frequently-used foods. yy Remove all items from the EasyLift bin before moving it up or down. Use the lower compartments for larger frozen foods and items stored for longer periods. yy Adjusting the EasyLift Bin allows taller food items to be stored more conveniently.
HOW TO USE 43 Removing the Drawer Support 1 Pull out the drawer support until it stops. Angle the drawer into the space and set it on the support. 1 Press the levers on either side of the drawer support. 2 Slide the drawer back until it lowers into place on the support. Close the drawer. 2 Keeping both levers pressed, lift the drawer support slightly and remove it from the rail system. Caution yyThe drawers are heavy.
HOW TO USE ENGLISH Assembling the Drawer Support 1. Left Refrigerator Door Bins 1 To remove the door bins, hold the bin with both hands and lift up to remove it. 2 Pull both drawer rails out until they stop. Line up the bottom edges on the sides of the drawer support with the groove in each rail and then lower the support until it clicks into place. To replace the freezer door bin, align both sides of the bin with the guides and push the bin down until it snaps into place.
HOW TO USE 45 2 Hold both ends of the bin and lift. ENGLISH 2. Freezer Bins and Lower InstaView™Door-in-Door® bin To remove the door bins, tilt the front of the bin up slightly while pulling the sides forward. To replace,align the bottom bin tabs with the rail slots then push the bin in until it clicks into place. Assembling 1 Make sure the bin latches are fully open. Slightly tilt the front of the bin up to align and insert the plastic tabs on the sides of the bin into the indents in the rails.
MAINTENANCE ENGLISH MAINTENANCE Cleaning yy Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both sections about once a month to prevent odors. yy Wipe up spills immediately. yy Always unplug the refrigerator before cleaning. General Cleaning Tips yy Unplug refrigerator or disconnect power. yy Remove all removable parts, such as shelves, crispers, etc. yy Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
MAINTENANCE 47 Replacing the Fresh Air Filter yy Approximately every six months. yy When the Fresh Filter LED blinks or the Replace Filter icon is displayed. Remove the old filter. Insert the side tab of the new filter into the slot on the side of the central cover compartment. Snap the other side of the filter down into place. It may help to press the side of the central compartment outward while pressing down on the filter. Make sure the side of the filter labeled "Back" is facing out.
MAINTENANCE Replacing the Water Filter ENGLISH Note 2 This refrigerator does not require a filter bypass plug when the filter is not in place. Insert the new filter into the filter head and rotate it clockwise until the arrow on the new filter lines up with the arrow on the filter head. Swing the filter back into the compartment. Replace the water filter: yy yy yy yy 1 Replace with a new water filter. Approximately every six months. When the water filter indicator blinks.
MAINTENANCE 49 Performance Data Sheet The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53. System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed below. Capacity 200 Gallons (757 Liters) Contaminant Reduction Determined by NSF testing.
MAINTENANCE Application Guidelines / Water Supply Parameters ENGLISH Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary. Service Flow 0.5 gpm (1.9 lpm) Water Supply Community or private well — Potable Water Water Pressure 20 -120 psi (138 - 827 kPa) Water Temperature 33-100°F (0.6 -37.
MAINTENANCE 51 ENGLISH California Department of Public Health Certification 14-3015
SMART DIAGNOSIS ENGLISH SMART DIAGNOSIS Should you experience any problems with your refrigerator, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG service center. This allows you to speak directly to our trained specialists. The specialist records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis. 3 and number “3”, release the Freezer button.
TROUBLESHOOTING 53 Review the Troubleshooting section before calling for service; doing so will save you both time and money. Problem Refrigerator and Freezer section are not cooling. Cooling system runs too much. Possible Causes Solutions The refrigerator control is set to Turn the control ON. Refer to the Setting the OFF (some models). Controls section for proper temperature settings. Refrigerator is in the defrost cycle.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes ENGLISH Refrigerator was recently Refrigerator or Freezer section is installed. too warm. Air vents are blocked. Doors are opened often or for long periods of time. Solutions It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature. Rearrange items to allow air to flow throughout the compartment. Refer to the Airflow diagram in the Using Your Refrigerator section.
TROUBLESHOOTING 55 Problem Solutions Doors are opened often or for long periods of time. When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly section in the Troubleshooting section. Weather is humid.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions ENGLISH Frost or ice Condensation from food with a crystals on frozen high water content has frozen food (inside of inside of the food package. sealed package). Food has been left in the freezer for a long period of time. This is normal for food items with a high water content. Icemaker is not making enough ice. Demand exceeds ice storage capacity. The icemaker will produce approximately 70~182 cubes in a 24 hour period.
TROUBLESHOOTING 57 Problem Solutions Doors are opened often or for long periods of time. If the doors of the unit are opened often, ambient air will warm the refrigerator which will prevent the unit from maintaining the set temperature. Lowering the refrigerator temperature can help, as well as not opening the doors as frequently. Doors are not closed completely. If the doors are not properly closed, ice production will be affected.
TROUBLESHOOTING Problem ENGLISH Not dispensing ice. Possible Causes Doors are not closed completely. Solutions Ice will not dispense if any of the refrigerator doors are left open. Infrequent use of the dispenser. Infrequent use of the ice dispenser will cause the cubes to stick together over time, which will prevent them from properly dispensing. Check the ice bin for ice cubes clumping/sticking together. If they are, break up the ice cubes to allow for proper operation.
TROUBLESHOOTING 59 Problem Solutions New installation or water line recently connected. Dispense 2.5 gallons of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. The dispenser panel is locked. Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser.
TROUBLESHOOTING ENGLISH Problem Possible Causes Ice has bad taste or odor. Water supply contains minerals such as sulfur. Solutions A water filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. NOTE: In some cases, a filter may not help. It may not be possible to remove all minerals / odor / taste in all water supplies. Icemaker was recently installed. Discard the first few batches of ice to avoid discolored or bad tasting ice. Ice has been stored for too long.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes 61 Solutions Empty the ice bin. If your icemaker is equipped with an ice shutoff arm, make sure that the arm moves freely. If your icemaker is equipped with the electronic ice shutoff sensor, make sure that there is a clear path between the two sensors. Reinstall the ice bin and wait 24 hours to confirm proper operation. Clicking The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends.
TROUBLESHOOTING Problem ENGLISH Pulsating or High-Pitched Sound Possible Causes Solutions Your refrigerator is designed Normal Operation to run more efficiently to keep your food items at the desired temperature. The high efficiency compressor may cause your new refrigerator to run longer than your old one, but it is still more energy efficient than previous models. While the refrigerator is running, it is normal to hear a pulsating or high-pitched sound.
TROUBLESHOOTING 63 Problem Possible Causes Solutions Leveling legs are not adjusted properly. Refer to the Leveling and Door Alignment section. Floor is not level. It may be necessary to add shims under the leveling legs or rollers to complete installation. Lights do not work. LED interior lighting failure. The refrigerator compartment lamp is LED interior lighting, and service should be performed by a qualified technician. Refrigerator has an unusual odor.
WARRANTY ENGLISH WARRANTY (USA) Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories.
WARRANTY 65 THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer. For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website: Call 1-800-984-6306 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at http://www.lg.com Or by mail: LG Customer Information Center: P. O.
WARRANTY ENGLISH WARRANTY (Canada) WARRANTY: Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
WARRANTY 67 All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer. For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website: Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at http://www.lg.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE RÉFRIGÉRATEUR Veuillez lire ce manuel attentivement avant l’utilisation et conservez-le pour référence en tout temps. LUPXS3186N LUPXC2386N P/No. : MFL68302707 www.lg.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 7 COMPOSANTS 7 Extérieur du réfrigérateur 8 Intérieur du réfrigérateur 9 INSTALLATION 9 10 11 11 11 12 12 12 17 17 18 18 19 20 21 21 21 Vue d’ensemble de l’installation Spécifications Déballage de votre réfrigérateur Choisir le bon emplacement - Mise au sol - Température ambiante - Mesure des espaces Enlèvement/Montage des portes Connexion de la canalisation d’eau - Avant de co
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. ALARME DE PORTE CHARNIÈRES À FERMETURE AUTOMATIQUE Une simple poussée et les portes du réfrigérateur se ferment automatiquement. (Les portes ne se ferment automatiquement que lorsqu’elles sont ouvertes à un angle inférieur à 30°.
4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité. FRANÇAIS Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous alerte de messages de sécurité qui vous informent de dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au produit.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 5 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes: AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques pouvant, d’après l’État de Californie, causer le cancer ou des malformations congénitales ou autres troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après usage.
6 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes: FRANÇAIS ATTENTION Installation yy Le réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d’installation qui ont été collées à l’avant du réfrigérateur. yy Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le réfrigérateur.
COMPOSANTS 7 COMPOSANTS Utilisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caractéristiques de votre réfrigérateur. *L’apparence et les spécifications du produit réel peuvent différer selon le modèle. FRANÇAIS Extérieur du réfrigérateur InstaView™ Door-in-Door® Affichage Éclipse Wi-Fi Panneau de commande Affiche les fonctions de l’appareil à glaçons et les modes de distribution ainsi que l’état du filtre à eau.
8 COMPOSANTS Intérieur du réfrigérateur FRANÇAIS Étagère réglable de réfrigérateur Les étagères de votre réfrigérateur sont ajustables pour remplir vos besoins de stockage individuels. Lampes intérieures LED La lampe intérieure s’allume à l’intérieur du réfrigérateur. InstaView™Door-in-Door® Regardez ce qu’il y a à l’intérieur du compartiment Door-inDoor sans ouvrir la porte. Il maintient l’air froid à l’intérieur et économise l’énergie.
INSTALLATION 9 INSTALLATION Vue d’ensemble de l’installation 1 Déballez votre réfrigérateur 4 Connexion de l’alimentation en eau et de la canalisation d’eau 2 Choisissez un emplacement approprié 5 Nivellement et alignement de la porte. REMARQUE Seulement connecter à l’alimentation d’eau potable. 3 Démontage/Montage FRANÇAIS Veuillez d’abord lire les instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son transport vers un autre emplacement.
10 INSTALLATION Spécifications L’apparence et les spécifications énumérées dans ce manuel peuvent varier à cause des améliorations constantes du produit. Modèle de réfrigérateur à congélateur inférieur LUPXS3186N FRANÇAIS Description Réfrigérateur à porte à deux battants Exigences électriques 115 VAC @ 60 Hz Pression de l’eau Min. / Max.
INSTALLATION Déballage de votre réfrigérateur AVERTISSEMENT Enlever le ruban adhésif et toute étiquette temporaire de votre réfrigérateur avant de l’utiliser. Ne pas enlever les étiquettes d’avertissement, l’étiquette du numéro de modèle et de série, ou la fiche technique qui est située sous l’avant du réfrigérateur. Avant de retirer le film adhésif et les étiquettes temporaires, débranchez le cordon d’alimentation.
12 INSTALLATION Enlèvement/Montage des portes Température ambiante Installez cet appareil dans un endroit où la température est comprise entre 55°F (13°C) et 110°F (43°C). Si la température autour de l’appareil est trop basse ou trop élevée, la capacité de refroidissement peut être affectée.
INSTALLATION 3 Retirez le couvercle et le tube . Déconnectez tous les faisceaux de câbles . 1 Retirez les vis de la charnière du couvercle sur le réfrigérateur. Soulevez le crochet (non visible), situé sur le côté du couvercle au coin inférieur avec un tournevis à tête plate. Faire pivoter le levier de la charnière dans le sens antihoraire . Soulevez la charnière supérieure du levier de verrouillage de la charnière. 2 Détachez le faisceau de câble Levier de verrouillage de la charnière .
14 4 INSTALLATION Soulevez la porte de l’axe central de la charnière et enlevez la porte. Déconnectez tous les faisceaux de câble. 5 Retirez la porte en la soulevant de l’axe de la charnière inférieure. FRANÇAIS 4 ATTENTION Placez la porte, côté intérieur vers le haut sur une surface anti-éraflure. Retrait des portes du congélateur 1 Retirez les deux vis de charnière.
INSTALLATION 3 3 Positionnez le couvercle de la charnière inférieure en place et serrez la vis du couvercle . 15 Assemblage de la porte du côté droit du réfrigérateur Installez tout d’abord la porte du côté droit du réfrigérateur. 4 5 Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré dans la partie inférieure de la porte. Abaissez la porte sur l’axe central de la charnière du milieu tel qu’illustré sur la figure.
16 INSTALLATION Assemblage de la porte du côté gauche du réfrigérateur 4 Poussez le tube d’approvisionnement en eau dans le trou sur le dessus du boîtier et tirez à travers la plaque arrière. 5 Maintenez la connexion d’approvisionnement en eau et poussez délicatement dans la douille pour connecter la ligne d’approvisionnement en eau tel qu’illustré en . Insérez le tube au moins à 5/8 po (15 mm) dans le connecteur.
INSTALLATION 17 Connexion de la canalisation d’eau REMARQUE Bague de serrage Avant de commencer Tuyau 1) Insérez doucement le tuyau jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’un seul trait de graduation visible. (Correcte) Cette installation de canalisation d’eau n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur. Suivez attentivement ces instructions afin de minimiser le risque de dégâts d’eau coûteux.
18 INSTALLATION Pression de l’eau La pression d’eau doit être comprise entre 1,38 et 8,27 bars sur les modèles non équipés d’un filtre à eau et entre 2,76 et 8,27 bars sur les modèles équipés d’un filtre à eau. FRANÇAIS Si un système de filtration d’eau par osmose inverse est connecté à votre alimentation d’eau froide, cette installation de canalisation d’eau n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur. Respectez attentivement les instructions pour minimiser le risque de dégâts des eaux onéreux.
INSTALLATION Instructions d’installation de la ligne d’eau 4 AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez un appareil électrique (comme une perceuse électrique) lors de l’installation, assurez-vous que le dispositif soit alimenté par batterie, ait une double isolation ou soit mis à la terre d’une manière qui permettra d’éviter le risque de choc électrique.
20 INSTALLATION 7 FRANÇAIS RELIER LE TUBE À LA VANNE Placer un écrou de compression et une bague (manchon) pour le tube de cuivre à l’extrémité de la tuyau et le connecter à la vanne d’arrêt. Veiller à ce que le tuyau soit entièrement inséré dans la vanne. Serrer l’écrou à compression. Vanne d’arrêt type étrier 10 Écrou à compression ATTENTION Écrou d’emballage Vanne de sortie 8 Vérifier pour voir si des fuites se produisent sur les connexions de la ligne d’eau.
INSTALLATION 21 Nivellement Alignement de la porte Après l’installation, branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur dans une prise à 3 broches mise à la terre et poussez le réfrigérateur dans sa position finale. Si le plancher n’est pas plat, les hauteurs de porte peuvent différer. Dans ce cas, suivre la méthode qui suit pour ajuster la différence.
22 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Avant l’utilisation Nettoyer le réfrigérateur FRANÇAIS Nettoyez votre réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. ATTENTION yy Ne pas gratter le réfrigérateur avec un objet pointu et ne pas utiliser un détergent qui contienne de l’alcool, du liquide inflammable ou une substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur.
MODE D’EMPLOI 23 Affichage Éclipse Wi-Fi Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes ne sont pas disponibles. Fonctionnalités de l’affichage Éclipse Wi-Fi 1 3 5 7 2 4 6 8 1 Réseau intelligent/connexion Réseau intelligent (Smart Grid) Appuyez sur le bouton Réseau intelligent (Smart Grid) pour activer ou désactiver la fonction réseau intelligent. Lorsque la fonction est activée, l’icône s’allume.
24 MODE D’EMPLOI 2. Passez un pied devant le capteur de mouvement et marchez sur le texte affiché. La porte de droite s’ouvre. Si la porte s’ouvre à moins de 20 degrés et ne s’ouvre pas plus, il se refermera après 3 secondes. Réglage de la fonction du Tiroir à ouverture automatique Appuyez sur Tiroir automatique pour activer ou désactiver la fonction. Lorsque la fonction est activée, une icône s’affiche à l’écran.
MODE D’EMPLOI 25 6 Congélateur Pour modifier le mode de température de °F à °C (et vice versa), appuyez et maintenez les boutons de température du réfrigérateur ou du congélateur simultanément pendant cinq secondes approximativement. L’indication de la température sur la fenêtre de l’écran alternera entre Celsius et Fahrenheit. REMARQUE La température affichée est la température cible et non la température actuelle du réfrigérateur.
26 MODE D’EMPLOI Fonctions intelligentes Pour utiliser les fonctions intelligentes sur votre réfrigérateur, vous avez besoin des appareils et applications suivants : FRANÇAIS 1. un routeur sans fil et un réseau Wi-Fi domestique ; 2. le réfrigérateur LG Smart Grid 3. un téléphone intelligent sous Android ; 4. l’application LG Smart Refrigerator de Google Play Store.
MODE D’EMPLOI 27 Fonctionnalités de l’application LG Smart Refrigerator Recettes Présente des recettes issues de la chaîne de télévision Food Channel, que vous pouvez explorer par ingrédient, plat, type de cuisine, durée totale requise et aliments de votre réfrigérateur (s’ils sont enregistrés dans le gestionnaire des aliments). Établit automatiquement des listes de courses à partir des recettes choisies.
28 MODE D’EMPLOI Fonctions intelligentes (suite) Annulation du mode Smart Grid FRANÇAIS Si vous voulez que le réfrigérateur ignore le signal de gestion de la demande de votre compagnie d’électricité, vous pouvez annuler la fonction de réseau électrique intelligent en appuyant sur la touche correspondante pendant que le réfrigérateur se trouve dans ce mode.
MODE D’EMPLOI 29 Énoncé de la FCC sur l’exposition aux rayonnements RF Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites relatives aux appareils numériques de catégorie B imposées par le paragraphe 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle.
30 MODE D’EMPLOI Avis sur la réglementation FCC FRANÇAIS Cet appareil est conforme à la section 18 des règlements FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer des interférences nuisibles ; (2) cet appareil doit accepter toute interférence, incluant toute interférence qui pourrait causer un dysfonctionnement.
MODE D’EMPLOI 31 Utilisation du bac à glaçons * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. 2 ATTENTION yyLa machine à glaçons cessera de produire de la glace lorsque le bac à glace intérieur sera plein. Si vous avez besoin de plus de glace, vider le bac à glace dans le bac à glace supplémantaire du compartiment congélateur.
32 MODE D’EMPLOI Machine à glaçons automatique * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. FRANÇAIS La glace est produite dans la fabrique de glace automatique, puis envoyée au distributeur. La fabrique de glace produit entre 70 et 182 glaçons par période de 24 heures en fonction de la température du compartiment congélateur, de la température ambiante, du nombre d’ouvertures de la porte et d’autres conditions de fonctionnement.
MODE D’EMPLOI 33 Machine à glaçons automatique (suite) ATTENTION yy Lorsque l’alimentation en eau aura été coupée plusireurs heures. yy Lorsque le bac à glace est retiré pendant plus d’une ou deux minutes. yy Lorsque le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant plusieurs jours. REMARQUE La réserve à glaçons doit être vidée lorsque la touche Marche/Arrêt de la fabrique de glace est réglée sur Arrêt.
34 MODE D’EMPLOI Distributeur de glaçons et d’eau ATTENTION FRANÇAIS 2 3 Distributeur Cubed Ce remplisseur mesurable distribue des quantités d’eau préalablement mesurées automatiquement. 1 Éloignez les enfants du distributeur pour ne pas les laisser jouer ou endommager les boutons de contrôle.
MODE D’EMPLOI 35 Stockage des aliments Lieu de conservation des aliments Chaque compartiment à l’intérieur du réfrigérateur est conçu pour stocker différents types de nourriture. Rangez vos aliments dans l’espace optimal pour profiter d’un goût plus frais. Grand compartiment fraîcheur Permet de conserver des légumes et des fruits. Tiroir (1) Permet de conserver des aliments congelés de petit format ou des aliments que vous utilisez fréquemment.
36 MODE D’EMPLOI Conseils pour le stockage des aliments * Les conseils suivants pourraient ne pas être applicables, selon le modèle. FRANÇAIS Envelopper ou conserver des aliments dans le réfrigérateur et le matériel étanche à l’humidité, sauf indication contraire. Cela empêche les odeurs de nourriture et le transfert de goût dans le réfrigérateur. Pour les produits datés, vérifier la date de péremption pour assurer la fraîcheur.
MODE D’EMPLOI 37 Stockage d’aliments congelés (suite) Détachement de l’étagère Emballage Faites basculer le devant de l’étagère et soulevezla. Retirez-la. Recommandaitons d’emballage : yy Récipients en plastique rigides avec couvercles ajustés yy Bocaux de conserve/congélation à bords droits yy Feuille d’aluminium épaisse yy Papier plastifié FRANÇAIS Une congélation réussie dépend d’un emballage correct.
38 MODE D’EMPLOI Précautions à prendre lors de la fermeture de la porte Garde-manger CustomChill™ Cet espace est utilisé pour conserver de la viande, du poisson, des produits laitiers, des boissons et d’autres aliments qui doivent être gardés au frais. FRANÇAIS Paramétrage du garde-manger CustomChill™ Choisissez la température du garde-manger CustomChill™ en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton Sélectionner pour choisir entre Viande, Épicerie et Produit.
MODE D’EMPLOI 39 Assemblage des compartiments de bac à légumes Retrait du compartiment de bac à légumes 1 1 Tirez le compartiment de bac à légumes jusqu’à l’arrêt. Positionnez le compartiment de bac à légumes dans l’ouverture pour le placer dans le support. 2 Faites glisser le compartiment de bac à légumes dans le support jusqu’à ce qu’il se replace et fermez ensuite le compartiment de bac à légumes. 1 2 Tirez le compartiment du bac à légumes.
40 MODE D’EMPLOI Retrait de la boîte de support du compartiment 1 5 Faites glisser une main sous la boîte de support du compartiment et inclinez légèrement la boîte pour le retirer. Fully open the fridge door and pull out all the shelves. FRANÇAIS ATTENTION yy Pour éviter des blessures, videz toujours les étagères et les compartiments de bac à légumes avant de les retirer. 2 Soulevez la partie supérieure du couvercle du compartiment jusqu’au déclic sonore.
MODE D’EMPLOI Removing the CustomChill™ Pantry Insert InstaView™Door-in-Door® Frappez deux fois au centre du panneau de verre pour révéler le contenu des balconnets sans avoir à ouvrir la porte ni laisser l’air froid sortir. FRANÇAIS Retirez le contenu du garde-manger CustomChill™ avant d’enlever la plaque. Pour ce faire, ouvrez le tiroir en grand, soulevez l’avant de la plaque et tirez-la vers vous.
42 MODE D’EMPLOI FRANÇAIS Balconnet EasyLift Tiroir du congélateur Déplacez facilement le balconnet EasyLift vers le haut ou vers le bas, comme vous le voulez. Utiliser les compartiments supérieurs pour entreposer les emballages d’aliments congelés et les aliments utilisés fréquemment. yy Pour déplacer le balconnet EasyLift vers le haut ou vers le bas, retirez d’abord tout ce qu’il contient.
MODE D’EMPLOI 43 Enlever le support du tiroir 1 Tirez le support du tiroir jusqu’à l’arrêt. Positionnez le tiroir dans l’ouverture pour le placer dans le support. 1 Appuyez sur les leviers qui se trouvent de chaque côté du support du tiroir. 2 Faites glisser le tiroir vers sa position sur le support. Fermez le tiroir. 2 Tout en appuyant sur les deux leviers, soulevez légèrement le support du tiroir et enlevez-le des rails.
44 MODE D’EMPLOI Monter le support du tiroir 1 Tirez sur le tiroir jusqu’à ce qu’il soit arrêté par le système de rails. FRANÇAIS 2 Alignez les bords latéraux en bas du support du tiroir avec la rainure de chaque rail, puis abaissez le support jusqu’à ce que vous entendiez un déclic signifiant qu’il est en place. 1. Bacs à gauche de la porte du réfrigérateur Pour retirer un balconnet, saisissez-le avec les deux mains et soulevez-le pour l’enlever.
MODE D’EMPLOI 45 2. Bacs de congélateur et bac inférieur InstaView™ Door-inDoor® 2 Tenez les deux extrémités du balconnet et soulevez. Pour enlever les bacs de porte, inclinez légèrement l’avant du balconnet vers le haut tout en tirant les côtés vers vous. FRANÇAIS Assemblage Pour remettre en place le balconnet, alignez les ergots inférieurs du balconnet sur les encoches des rails, puis poussez le balconnet vers l’intérieur jusqu’à entendre un clic lorsqu’il est en place.
46 ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyage FRANÇAIS yy Les sections de réfrigérateur et de congélateur dégivrent automatiquement, mais, nettoyez les deux sections une fois par mois pour éviter les odeurs. yy Essuyez immédiatement les déversements. yy Débranchez toujours le réfrigérateur avant de le nettoyer. Conseils généraux de nettoyage yy Débrancher le réfrigérateur ou couper le courant. yy Enlever toutes les pièces amovibles, telles que les étagères, bacs, etc.
ENTRETIEN 47 Remplacement du filtre à air Remplacer le filtre à air : yy Approximativement tous les six mois. Retrait de l’ancien filtre. BACK Retirez le couvercle du compartiment du filtre à air. Le filtre à air est à l’intérieur du couvercle. Appuyez vers l’extérieur des côtés du couvercle central du compartiment pour relâcher les languettes du filtre à air. Remplacez le filtre à air. Insérez la languette latérale du nouveau filtre dans la fente du couvercle central du compartiment.
48 ENTRETIEN Remplacement du filtre à eau REMARQUE 2 Remplacer avec un nouveau filtre. FRANÇAIS Insérez le nouveau filtre dans l’embout et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre pour que la flèche du filtre soit alignée avec la flèche sur l’embout du filtre. Replacez le filtre dans son compartiment. Ce réfrigérateur ne nécessite pas une prise de dérivation de filtre, lorsque le filtre n’est pas en place. Il est recommandé de remplacer le filtre à eau : yy Environ tous les six mois.
ENTRETIEN 49 Fiche technique des performances Cartouche de remplacement à utiliser : ADQ73613401 La concentration des substances indiquées présentes dans l'eau entrant dans le circuit a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l'eau quittant le circuit, selon les spécifications NSF/ANSI Normes 42 et Norme 53. Capacité de 757 litres (200 gallons) - Réduction du contaminant déterminée par les tests NSF.
50 ENTRETIEN Spécifications de l’alimentation d’eau Notez que les tests ayant été effectués dans des conditions de laboratoire standard, les performances réelles peuvent varier.
ENTRETIEN 51 FRANÇAIS California Department of Public Health Certification 14-3015
52 SMART DIAGNOSIS SMART DIAGNOSIS FRANÇAIS Si vous rencontrez des problèmes avec votre réfrigérateur, il a la capacité de transmettre les données via votre téléphone au centre de service LG. Ceci vous permet de communiquer directement avec un spécialiste qualifié. Le spécialiste enregistre les données transmises par votre appareil et les utilise pour analyser le problème afin de vous offrir un diagnostic rapide et efficace.
DÉPANNAGE 53 DÉPANNAGE Consulter la section Dépannage avant d’appeler le service, car cela vous permettra d’économiser du temps et de l’argent. Problème Le système de refroidissement est trop puissant Solutions Réglez le contrôle sur MARCHE. Veuillez vous reporter à la section Réglage du Contrôle pour le paramétrage approprié des températures. Le réfrigérateur est en cycle de Dégivrage Pendant le cycle de dégivrage, il est possible que la température de chaque compartiment augmente légèrement.
54 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Le compartiment Le réfrigérateur a été installé Réfrigérateur ou récemment Congélateur est trop chaud Les bouches d’aération sont obstruées Solutions 24h peuvent être nécessaires pour que chaque compartiment atteigne la température désirée FRANÇAIS Réorganisez les éléments afin de permettre la libre circulation de l’air à l’intérieur du compartiment. Veuillez vous reporter au diagramme de circulation de l’air dans la section Utilisation de votre Réfrigérateur.
DÉPANNAGE 55 Problème Causes possibles De l’humidité se Les portes sont trop souvent forme à l’intérieur ouvertes ou restent ouvertes trop longtemps FRANÇAIS Solutions Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes pendant longtemps, de l’air chaud et humide entre dans le compartiment. La température et le niveau d’humidité augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour limiter cet effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture des portes.
56 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions FRANÇAIS Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les aliments surgelés (à l’intérieur de l’emballage hermétique) La condensation issue d’aliments à haute teneur en eau a gelé à l’intérieur de l’emballage alimentaire. Ce phénomène est normal pour des aliments à haute teneur en eau.
DÉPANNAGE 57 Problème Causes possibles Solutions Lorsque les portes de l’appareil sont souvent ouvertes, l’air ambiant va réchauffer le réfrigérateur et empêcher le maintien de la température programmée de l’appareil. La diminution de la température programmée peut résoudre ce problème, tout comme la réduction du nombre d’ouvertures des portes Les portes ne se ferment pas complètement Si les portes ne sont pas correctement fermées, la production de glace en sera affectée.
58 DÉPANNAGE Problème Causes possibles La distribution de Les portes ne sont pas fermées correctement glace ne se fait pas Utilisation peu fréquente du distributeur Solutions La distribution de glace ne se fait pas si les portes du réfrigérateur sont ouvertes FRANÇAIS L’utilisation peu fréquente du distributeur de glace conduit les glaçons à se coller avec le temps, ce qui empêche leur distribution. Veuillez vérifier que des glaçons ne sont pas bloqués/collés dans le bac.
DÉPANNAGE 59 Problème La distribution d’eau ne se fait pas Causes possibles Solutions Servez 2,5 gallons d’eau (laissez couler pendant environ 5 minutes) pour évacuer l’air emprisonné et les éléments contaminants du système. Ne servez pas les 2,5 gallons en une seule fois. Actionnez le bloc de distribution pendant 30 secondes puis relâchez-le pendant 60 secondes, par cycles.
60 DÉPANNAGE Problème La glace a un mauvais goût ou une mauvaise odeur Causes possibles L’arrivée d’eau contient des minéraux comme du soufre Solutions L’installation d’un filtre à eau est peut-être nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et d’odeur. FRANÇAIS REMARQUE: Dans certains cas, un filtre à eau peut se révéler insuffisant.
DÉPANNAGE Problème Causes possibles Le distributeur de Le contrôle (levier / capteur) glace produit trop de fabrication de la glace est obstrué de glace Solutions Le contrôle du dégivrage cliquète lorsque le cycle de dégivrage automatique se met en route. Le contrôle de thermostat (ou le contrôle du réfrigérateur sur certains modèles) cliquète aussi en début et en fin de cycle.
62 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions FRANÇAIS Pulsations ou son Votre réfrigérateur est conçu Fonctionnement normal pour fonctionner de manière aigu plus efficace pour garder vos aliments à la bonne température. Le compresseur à haute performance peut amener votre nouveau réfrigérateur à fonctionner plus régulièrement, mais il est toujours plus économe en énergie que les anciens modèles.
DÉPANNAGE 63 Problème Solutions Le réfrigérateur vacille ou parait instable Les pieds de nivellement ne sont pas correctement ajustés Veuillez vous reporter à la section Positionnement et Alignement des Portes Le sol n’est pas égal Il peut être nécessaire de placer des cales sous les pieds de nivellement pour terminer l’installation L’éclairage ne fonctionne pas Panne des diodes d’éclairage interne La lampe du compartiment du réfrigérateur est une diode d’éclairage interne, et sa maintenance doit
64 GARANTIE GARANTIE (états-unis) FRANÇAIS Si votre réfrigérateur LG («Produit») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériel ou de fabrication lors de l’usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée cidessous, LG réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée est valide uniquement pour l’acheteur original du produit et ne s’applique que lorsqu’il est acheté et utilisé aux États-Unis, y compris sur les territoires américains.
GARANTIE 65 CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS : 1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Le coût de réparation ou de remplacement en vertu de ces circonstances exclues est à la charge du consommateur. Pour plus de détails complets sur la garantie et l’assistance à la clientèle, veuillez appeler ou visiter notre site web. Appelez le 1-800-984-6306 (24 heures/jour, 365 jours/an) et sélecitonnez l’option adéquate dans le menu, ou visitez notre site web au http://www.lg.com.
66 GARANTIE GARANTIE (Canada) FRANÇAIS GARANTIE: Si votre réfrigérateur LG («Produit») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériel ou de fabrication lors de l’usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée cidessous, LG Canada réparera ou remplacera le produit à la réception de la preuve d’achat originale, à sa discrétion.
GARANTIE 67 Tous les coûts liés à la situation ci-dessus exclus sont à charge du consommateur. Pour plus de détails complets sur la garantie et l’assistance à la clientèle, veuillez appeler ou visiter notre site web. Appelez le 1-888-542-2623 (24 heures/jour, 365 jours/an) et sélecitonnez l’option adéquate dans le menu, ou visitez notre site web au http://www.lg.
MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y guárdelo a mano para futuras consultas. LUPXS3186N LUPXC2386N P/No. : MFL68302707 www.lg.
2 ÍNDICE ÍNDICE ESPAÑOL 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 7 COMPONENTES 7 8 Exterior del refrigerador Interior del refrigerador 9 INSTALACIÓN 9 10 11 11 11 12 12 Instrucciones generales de instalación Especificaciones Desembalaje del refrigerador Cómo escoger la ubicación adecuada - Tipo de piso - Temperatura ambiente - Cómo medir la distancia de separación mínima Montaje y desmontaje de las puertas Conexión de las tuberías de agua - Antes de empezar
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. ALARMA DE LA PUERTA La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: ADVERTENCIA Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: PRECAUCIÓN Instalación yy El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
COMPONENTES 7 COMPONENTES Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. *La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo. Exterior del refrigerador Pantalla Eclipse Wi-Fi Panel de control Muestra intuitivamente el estado y activa los controles de temperatura del refrigerador/congelador, monitoreo del consumo de energía, ahorro inteligente, smart grid, etc.
8 COMPONENTES Interior del refrigerador Estante ajustable de refrigerador Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. Lámparas interiores LED Las lámparas interiores iluminan el interior del refrigerador. InstaView™Door-in-Door® Vea lo que hay en el interior del compartimento Door-in-Door sin abrir la puerta. Mantiene el aire frío en el interior y ahorra energía.
INSTALACIÓN 9 INSTALACIÓN Instrucciones generales de instalación Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones de instalación. ESPAÑOL 1 Desembalaje del refrigerador 4 Conexión del suministro de agua y del conducto de agua 2 Cómo escoger la ubicación adecuada 5 Nivelación y alineación de las puertas NotA Conecte solamente al suministro de agua potable.
10 INSTALACIÓN Especificaciones La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido a las contantes mejoras realizadas en el producto.
INSTALACIÓN Desembalaje del refrigerador ADVERTENCIA Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja técnica que está ubicada debajo del frontal del refrigerador. Pero, cuando retire la cinta y la etiqueta temporal, hágalo tras desconectar el enchufe. Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote enérgicamente el área con el pulgar.
12 INSTALACIÓN Temperatura ambiente Instale este electrodoméstico en una zona donde la temperatura esté entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeración se verá gravemente afectada.
INSTALACIÓN 3 Retire la cubierta y extraiga el tubo . Desconecte todos los mazos de cables Retirada de la puerta derecha del refrigerador Suelte los tornillos de la cubierta de la bisagra de la parte superior del refrigerador. Levante el gancho (no visible) del lado de la cubierta en el borde inferior con un desatornillador de cabeza plana. 2 Suelte el mazo de cables Gire la palanca de la bisagra en sentido antihorario . Eleve y separe la bisagra superior del pasador de la bisagra.
14 4 INSTALACIÓN Levante la puerta desde el pasador de la bisagra intermedia y retírela. 4 Desconecte todos los mazos de cables. 5 Retire la puerta elevándola desde la bisagra inferior. ESPAÑOL PRECAUCIÓN Coloque la puerta sobre una superficie lisa con el interior hacia arriba. Retirada de las puertas del congelador 1 Retire los dos tornillos de la bisagra. Bisagra inferior Montaje de las puertas del congelador 2 Gire la bisagra para elevar el extremo pivotante y poder levantar la puerta.
INSTALACIÓN 3 Ponga la cubierta de la bisagra inferior en su posición cubierta . y apriete el tornillo de la 15 Montaje de la puerta derecha del refrigerador Instale la puerta derecha en primer lugar. 1 5 Asegúrese de introducir el manguito de plástico en la parte inferior de la puerta. Baje la puerta sobre el pasador de la bisagra intermedia como se muestra en la figura. 2 Coloque la bisagra sobre el pasador de la bisagra y deslícelo a su posición.
16 INSTALACIÓN Montaje de la puerta izquierda del refrigerador 4 Empuje el tubo de suministro de agua en el orificio de la caja superior y hágalo pasar a través de la placa trasera. 5 Sujete la conexión del suministro de agua y presione suavemente el casquillo de retención para conectar el tubo de suministro de agua, como se muestra en . Inserte el tubo un mínimo de 15 mm (5/8”) en el conector. Instale la puerta izquierda del refrigerador después de la puerta derecha.
INSTALACIÓN 17 Conexión de las tuberías de agua NOTA Virola Antes de empezar Tubo Esta instalación de la tubería de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua. Línea de inserción 1) Inserte el tubo suavemente hasta que solo se muestre una línea en el tubo.
18 INSTALACIÓN Presión del agua La presión del agua debe ser 20~120 psi o 138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa o 2,8~8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de agua. ESPAÑOL Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, esta instalación de la tubería de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizer el riesgo de sufrir averías de agua costosas.
INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación de la tubería de agua 4 ADVERTENCIA 19 FIJE LA VÁLVULA DE CORTE. Fije la válvula de corte a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubos. Abrazadera para tubos Si usa un dispositivo eléctrico (como un taladro) durante la instalación, asegúrese de que esté alimentado por batería y que tenga doble aislamiento o que esté correctamente conectado a tierra de manera que evite el riesgo de una descarga eléctrica.
20 INSTALACIÓN 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA. 10 Coloque la tuerca de compresión y la abrazadera (mango) para la tubería de cobre en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de corte. Asegúrese de que la tubería está completamente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión con fuerza. Válvula de corte de montura Tuerca de compresión ESPAÑOL Tuerca prensaestopas Válvula de salida 8 PRECAUCIÓN Compruebe si hay fugas en las conexiones de las tuberías de agua.
INSTALACIÓN 21 Nivelación Alineación de las puertas Tras la instalación, enchufe el cable de alimentación del refrigerador en una toma de corriente de 3 patas con conexión a tierra; y empuje el refrigerador hasta la posición deseada. Si el piso no está plano, puede variar la altura de las puertas. En este caso, utilice el método siguiente para ajustar la diferencia.
22 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Antes de usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte. PRECAUCIÓN ESPAÑOL yy No raye el refrigerador con ningún objeto filoso, tampoco utilice detergentes que contengan alcohol, líquidos inflamables, ni abrasivos para sacar cualquier cinta o adhesivo del refrigerador.
INSTRUCCIONES DE USO 23 Pantalla Eclipse Wi-Fi Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no estar disponibles. Características de la pantalla Eclipse Wi-Fi 9 1 3 5 7 2 4 6 8 ESPAÑOL 1 Smart Grid / Connect Smart Grid Pulse el botón Smart Grid para activar/desactivar la función Smart Grid. El ícono se iluminará cuando se active la función. La función Smart Grid se activa automáticamente cuando el refrigerador está conectado a la red WiFi.
24 INSTRUCCIONES DE USO 2. Pase un pie por delante del sensor de movimiento y pise el texto mostrado. Se abra la puerta derecha. Si la puerta se abre menos de 20 grados y no se abre más, se cerrará automáticamente después de 3 segundos. Ajuste de la función Abrir gaveta automática Presione Auto Drawer para activar o desactivar la función. Cuando la función está activada, aparece un icono en el display.
INSTRUCCIONES DE USO 25 6 Congelador Indica la temperatura seleccionada del compartimento congelador en Centígrados (°C) o Fahrenheit (°F). El control de la temperatura del congelador varía entre -6°F y 8°F (-21°C y -13°C). El ajuste de temperatura recomendado para el compartimento del congelador es 0°F (-18°C). NOTA La temperatura visualizada es la temperatura objetivo, y no la temperatura real del refrigerador. La temperatura real del refrigerador depende de los alimentos que haya en su interior.
26 INSTRUCCIONES DE USO Características Smart Para utilizar las características Smart de su refrigerador, necesitará los siguientes dispositivos y aplicaciones: 1. Un router inalámbrico y una red Wi-Fi doméstica. 2. El refrigerador LG Smart Grid 3. Un smartphone con SO Android. 4. La aplicación LG Smart Refrigerator de Google Play Store. NotA ESPAÑOL Para utilizar la función Smart Grid, debe registrarse en el servicio Smart Grid (respuesta bajo demanda) en su compañía eléctrica local.
INSTRUCCIONES DE USO 27 Aplicación LG Smart Refrigerator - qué incluye Administrador de alimentos Le permite hacer un seguimiento de los alimentos conservados en el refrigerador y congelador, para que sepa que se acercan sus fechas de caducidad, generar listas para la compra y enlazarlos con las diferentes recetas. Compra Elabora y gestiona listas de la compra de los alimentos del refrigerador o las recetas.
28 INSTRUCCIONES DE USO Características Smart (continuación) Funciones de la aplicación Smart Grid. 1 Anulación del modo Smart Grid Si desea que el refrigerador ignore la señal de repuesta bajo demanda de la compañía eléctrica, puede anular la función Smart Grid presionando el botón Smart Grid con el refrigerador en el modo Smart Grid. Ahorro inteligente _Respuesta bajo demanda Permite reducir el consumo de energía según las señales DR (Respuesta bajo demanda) de la compañía eléctrica.
INSTRUCCIONES DE USO 29 Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
30 INSTRUCCIONES DE USO Aviso de regulación FCC ESPAÑOL Este dispositivo cumple con la parte 18 de las normas FCC. Su operación esta sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
INSTRUCCIONES DE USO 31 Uso del depósito de hielo del interior de la puerta * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. 2 PRECAUCIÓN yy Mantenga sus manos y herramientas alejadas del compartimiento de hielo de la puerta y del conducto del dispensador. No hacerlo podría ocasionar daños o lesiones personales. ESPAÑOL yy La máquina de hielo dejará de fabricar hielo cuando el depósito de hielo del interior de la puerta esté lleno.
32 INSTRUCCIONES DE USO Máquina de hielo automática * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. ESPAÑOL El hielo se hace en la hielera automática y es enviado al dispensador. La hielera produce de 70 a 182 cubos en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador, la temperatura ambiente, el número de veces que se abra la puerta y otras condiciones operativas.
INSTRUCCIONES DE USO 33 Máquina de hielo automática (continuación) PRECAUCIÓN yy Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido durante varias horas. yy Cuando se retire el depósito de hielo durante más de uno o dos minutos. yy Cuando no se vaya a usar el refrigerador durante varios días. NOTA El depósito para el hielo debe estar vacío cuando el botón Ice On/Off se seleccione en modo OFF (APAGADO).
34 INSTRUCCIONES DE USO Dispensador de hielo y agua PRECAUCIÓN Mantenga a los niños alejados del despachador para evitar que jueguen con los controles o los dañen. Utilizando del llenado medido La función de llenado medido despacha automáticamente cantidades premedidas de agua. 1 2 Despachador 3 ESPAÑOL Ice On/Off Cubed Water Crushed Hold 3sec Water Filter Seleccione la cantidad deseada de los botones de llenado medido en el panel de control de despachador.
INSTRUCCIONES DE USO 35 Almacenamiento de alimentos Lugar de conservación de los alimentos Cada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor. Zona fresca amplia Conserva verduras y frutas. Cajón (1) Conserva pequeños paquetes de alimentos congelados o aquellos de uso frecuente.
36 INSTRUCCIONES DE USO Sugerencias para el almacenamiento de alimentos *D ependiendo del modelo, las siguientes sugerencias podrían no ser aplicables. Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador dentro de materiales herméticos y antihumedad, a menos que se indique lo contrario. Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos se transfiera por todo el refrigerador. Para productos con fecha de caducidad, compruebe el código de fecha para garantizar la frescura.
INSTRUCCIONES DE USO 37 Almacenamiento de alimentos congelados (continuación) Empaquetamiento Desmontaje del estante Incline la parte delantera del estante y levántelo. Saque el estante. Una congelación correcta depende de un empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra y sella el paquete, no debe dejar que entre ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es posible que el olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo el refrigerador y también se podrán resecar los alimentos congelados.
38 INSTRUCCIONES DE USO Al cerrar la puerta Despensa CustomChill™ Este espacio se utiliza para conservar carne, pescado, productos lácteos, bebidas y otros alimentos que deben conservarse refrigerados. Ajuste de la despensa CustomChill™ Elija un ajuste de temperatura para la despensa CustomChill™ presionando el botón Seleccionar repetidamente para cambiar entre Carne, Deli o Producto.
INSTRUCCIONES DE USO 39 Cajones para frutas y verduras Retirada de los cajones para fruta y verdura Jale el cajón hasta el tope. 2 Eleve ligeramente el cajón para fruta y verdura para retirarlo del soporte. PRECAUCIÓN yy Vacíe siempre los cajones antes de retirarlos y utilice las dos manos para soltarlos y colocarlos. yy Asegúrese de que las puertas del refrigerador estén totalmente abiertas antes de retirar y colocar los cajones. 1 Jale el soporte del cajón para frutas y verduras hasta el tope.
40 INSTRUCCIONES DE USO Retirada de la caja de soporte del cajón para frutas y verduras 1 5 Deslice una mano bajo la caja e incline la caja ligeramente hacia arriba para retirarla. Abra completamente la puerta del refrigerador y extraiga los estantes. ESPAÑOL Montaje de la caja de soporte del cajón para frutas y verduras PRECAUCIÓN yy Para evitar lesiones, vacíe siempre los estantes y los cajones para frutas y verduras antes de retirarlos.
INSTRUCCIONES DE USO Removing the CustomChill™ Pantry Insert Retire los contenidos de la despensa CustomChill™ antes de retirar el inserto. Para retirarlo, abra el cajón a tope, levante el frente del inserto y extráigalo. 41 InstaView™Door-in-Door® Golpee dos veces el centro del panel de vidrio para ver el contenido de los recipientes de la puerta sin abrirla ni permitir que se escape el aire frío.
42 INSTRUCCIONES DE USO Bandeja EasyLift Cajón de congelador Mueva la bandeja EasyLift arriba y abajo, de forma sencilla y cómoda, según sea necesario. Utilice los compartimentos superiores para conservar alimentos congelados envasados y alimentos que se usan con frecuencia. ESPAÑOL yy Para mover arriba y abajo la bandeja EasyLift, retire en primer lugar todos los alimentos de la bandeja de la puerta.
INSTRUCCIONES DE USO 43 Retirada del soporte del cajón 1 Extraiga el cajón hasta que haga tope. Incline el cajón en el espacio para colocarlo sobre el soporte. 1 Presione las palancas de ambos lados del soporte del cajón. 2 Vuelva a introducir el cajón hasta que baje a su posición en el soporte. 2 Con las dos palancas presionadas, levante el soporte del cajón ligeramente y retírelo del sistema de guías. PRECAUCIÓN yy Los cajones son pesados.
44 INSTRUCCIONES DE USO Montaje del soporte del cajón 1 ESPAÑOL 2 Extraiga las dos guías hasta el tope. Alinee los extremos inferiores de los lados del soporte de cajón con la ranura de cada lado y baje el soporte hasta que oiga clic al encajar en su posición. 1. Compartimentos en la puerta izquierda del refrigerador Para quitar las bandejas de las puertas, sujete la bandeja con las dos manos y levántelo.
INSTRUCCIONES DE USO 45 2. Recipientes del congelador y recipiente inferior InstaView™ Door-in-Door® 2 Sujete los dos extremos del recipiente y levántelo. Para retirar los recipientes de la puerta, Incline la parte frontal del cajón suavemente mientras tira de los laterales hacia adelante. Ensamblaje 1 Compruebe que los pasadores del recipiente están totalmente abiertos.
46 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza yy Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores. yy Seque los derrames inmediatamente. yy Siempre desenchufe el frigorífico antes de su limpieza. Sugerencias generales de limpieza ESPAÑOL yy Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentación. yy Retire todos los componentes extraíbles, como estantes, cajones, etc.
MANTENIMIENTO 47 Sustitución del filtro Fresh Air Sustituya el filtro de aire: yy Aproximadamente cada seis meses. yy Cuando la luz LED del filtro parpadee o se muestre el icono de Cambiar Filtro. Retire el filtro usado. Inserte la lengüeta lateral del nuevo filtro en la ranura del lado del compartimento de la cubierta central. Presione el otro lado del filtro para colocarlo en su posición.
48 MANTENIMIENTO Reemplazo del filtro de agua NotA 2 Este refrigerador no necesita un tapón del derivación del filtro cuando el filtro no está colocado. Inserte el filtro nuevo en el cabezal y gírelo en sentido horario hasta que la fecha del filtro nuevo quede alineada con la flecha del cabezal del filtro. Gire el filtro para colocarlo en el compartimento. ESPAÑOL Se recomienda reemplazar el filtro de agua: yy Aproximadamente cada seis meses. yy Cuando el indicador del filtro de agua parpadee.
MANTENIMIENTO 49 Hoja de datos de rendimiento Utilice un recambio de cartucho: ADQ73613401 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las especificaciones de los estándares NSF/ANSI 42 y 53. Sistema probado y certificado por NSF International según los estándares NSF/ ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias siguientes.
50 MANTENIMIENTO Guías de Uso/Parámetros de Suministro de Agua Tenga en cuenta que la prueba se realizó bajo condiciones estándar de laboratorio, pero el rendimiento real puede variar. Flujo de servicio Suministro de agua Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempeñe adecuadamente.
MANTENIMIENTO 51 ESPAÑOL California Department of Public Health Certification 14-3015
52 DIAGNÓSTICO INTELIGENTE DIAGNÓSTICO INTELIGENTE ESPAÑOL Si experimenta algún problema en el refrigerador, puede transmitir datos a través de su teléfono al centro de servicio de LG. Esto le permitirá hablar directamente con nuestros especialistas. El especialista graba los datos transmitidos por su máquina y los utiliza para analizar el problema, suministrando un diagnóstico rápido y efectivo. 3 Después que la pantalla indique “Diagnosis inteligente” y número “3”, soltar el botón del congelador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la sección de “Solución de problemas” antes de llamar al servicio técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Problema Las secciones del refrigerador y del congelador no enfrían. Soluciones El control del refrigerador está en la posición OFF (en algunos modelos). Encienda el control. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener información acerca de los ajustes correctos de temperatura.
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La sección del REFRIGERADOR o del CONGELADOR está demasiado caliente. Causas posibles Soluciones El refrigerador se instaló recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada. Los conductos de ventilación del aire están bloqueados. Reorganice los artículos dentro del electrodoméstico para permitir que el aire fluya a través del compartimiento. Consulte el diagrama de Flujo de aire en la sección Uso del refrigerador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Problema Acumulación de humedad en el interior Soluciones Las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo. Cada vez que las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. Las puertas no cierran correctamente.
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones ESPAÑOL Se forman cristales de hielo o escarcha en los alimentos congelados (dentro de paquetes sellados). La condensación proveniente de Esto es normal en alimentos con alto contenido los alimentos con alto contenido de agua. de agua provoca la congelación en el interior del paquete del alimento. La máquina de hielo no hace suficiente hielo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Problema La máquina de hielo no hace suficiente hielo (continuación). Soluciones Las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo. Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá que la unidad pueda mantener la temperatura establecida. Para ayudar a resolver este problema puede bajar la temperatura del refrigerador, además de no abrir la puerta con tanta frecuencia. Las puertas no están completamente cerradas.
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema No se dispensa hielo. Causas posibles Soluciones ESPAÑOL Las puertas no están completamente cerradas. El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del refrigerador abierta. Uso poco frecuente del dispensador. Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia, con el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a otros, lo que impide que se dispensen correctamente. Compruebe el depósito de hielo en busca de cubitos agrupados o pegados entre sí.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59 Problema No se dispensa agua. Causas posibles Soluciones Nueva instalación o conducto de Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua agua recientemente conectado. durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado). El panel del dispensador está bloqueado.
60 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El hielo huele o sabe mal. Causas posibles El suministro de agua contiene minerales tales como el azufre. Soluciones Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar los problemas de olor y sabor. NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de ayuda. Puede no resultar posible quitar todo mineral/ olor/sabor en todos los suministros de agua. La máquina de hielo se instaló hace poco tiempo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles 61 Soluciones Icemaker shutoff (arm/sensor) is obstructed. Vacíe el depósito de hielo. Si su máquina de hielo viene equipada con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueva libremente. Si su máquina de hielo viene equipada con un sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un camino libre entre ambos sensores. Reinstale el depósito de hielo y espere 24 horas para confirmar que la operación se ha realizado correctamente.
62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones ESPAÑOL Sonido de pulsación o agudo Su refrigerador está diseñado para Funcionamiento normal. funcionar de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 63 Problema Causas posibles El refrigerador se Las patas niveladoras no están bambolea o parece correctamente ajustadas. inestable. El piso no está nivelado. Falla de iluminación interior LED. Le refrigerador tiene un olor inusual. El filtro de aire puede necesitar ser ajustado a MAX (máximo) o ser reemplazado. El interior del frigorífico está cubierto de polvo u hollín. El frigorífico se encuentra cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar.
64 GARANTÍA GARANTÍA (EE.UU.) En caso de que su refrigerador LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción.
GARANTÍA 65 ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: Todos los gastos de reparación o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusión mencionadas deberán ser afrontados por el consumidor. Para obtener los detalles de la garantía y servicio de atención al cliente, sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web: Comuníquese al 1-800-984-6306 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.
66 GARANTÍA GARANTÍA (CANADÁ) En caso de que su refrigerador LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura original de compra.
GARANTÍA 67 Todos los gastos en relación con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente serán abonados por el consumidor. Para obtener los detalles de la garantía y servicio de atención al cliente, sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web: Comuníquese al 1-888-542-2623 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.
Customer Information Center For inquires or comments, call; 1-800-984-6306 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA