ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER TYPE : Multi The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment. KZ.O.02.0561 www.lg.com P/NO : 3828A20394A DEUTSCH Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
Safety Precautions Multi Type Air Conditioner Ownerʼs Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Safety Precautions.................3 Prior to Operation ..................6 Operating Instructions...........7 Remote Controller ..............7 Remote Control Operation....10 Additional features...............18 Maintenance and Service ....22 Operation Tips ..................27 Troubleshooting ..............
Safety Precautions Safety Precautions WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage. n Meanings of symbols used in this manual are as shown below. Be sure not to do. Be sure to follow the instruction. WARNING n Installation Do not disassemble or repair the product. • Contact your dealer and service center. Do not handle the flamable gas or explosive materials near the product.
Safety Precautions n Operation Do not touch(operate) product with wet hands. If strange sounds, or small or smoke comes from product. Turn the breaker off or disconnect the power supply cable. • Otherwise, it may cause fire or electric shock. • Otherwise, it may cause electric shock or fire. Do not put the heater, etc. near the power cable. Do not put water into electric part. • Otherwise, it may cause fire and electric shock. • Otherwise, it may cause fire or failure of procuct, and electric shock.
Safety Precautions Install the product so that noise or hot wind from the outdoor unit. May not give any damage to the neighborhoods. ENGLISH • Otherwise, it may cause dispute with the neighborhoods. n Operation Do not expose your skin directly to cool air for a long time. • Otherwise, it may harm to your health. Turn the main power off when cleaning the product. • Otherwise, it may cause fire and electric shock.
Prior to operation Prior to operation Preparing for operation 1. Contact an installation specialist for installation. 2. Connect the power cable between indoor unit and outdoor unit properly. 3. Use a dedicated circuit. 4. If the cord/plug is damaged, replace it with only an authorized replacement part. Usage 1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time. 2.
Operating Instructions Operating Instructions Remote Controller ENGLISH 1 Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction. 2 Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly. 3 Reattach the cover by sliding it back into position. NOTICE • Use 2 AAA(1.5volt) batteries. Do not use rechargeable batteries.
Operating Instructions Signal Receptor Receives the signals from the remote controller.(Signal receiving sound: two short beeps or one long beep.) Operation Indication Lamps Signal receptor Operation indication lamps On/Off : Lights up during the system operation. Sleep Mode : Lights up during Sleep Mode Auto operation. Timer : Lights up during Timer operation.
Operating Instructions : Lights up during the system operation. : Lights up during Sleep Mode Auto operation. Timer : Lights up during Timer operation. Defrost Mode : Lights up during Defrost Mode or Hot Start operation.(Heat pump model only) Plasma : Lights up during Plasma operation.
Operating Instructions Remote Control Operation The Remote Controller transmits the signals to the system. 1 START/STOP BUTTON Operation starts when this button is pressed and stops when the button is pressed again. 2 OPERATION MODE SELECTION BUTTON Used to select the operation mode. 3 ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTONS Used to select the room temperature. 4 INDOOR FAN SPEED SELECTOR Used to select fan speed in four steps low, medium, high and CHAOS.
Operating Instructions Cooling Operation ENGLISH 1 Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. 2 Open the door on the Remote Controller. To select Cooling Operation, press the Operation Mode Selection button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow. Cooling Auto Healthy Dehumidification Heating (Heat pump model only) (Cooling Only (Heat Pump model) model) 3 ON Set the temperature lower than the room temperature.
Operating Instructions Auto Operation 1 Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. 2 Open the door on the Remote Controller. To select Auto Operation, press the Operation Mode Selection button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow.
Operating Instructions Healthy Dehumidification Operation Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. 2 Open the door on the Remote Controller. To select Healthy Dehumidification Operation, press the Operation Mode Selection button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow. Cooling (Cooling Only (Heat Pump model) model) 3 ON ENGLISH 1 Auto Healthy Heating Dehumidification (Heat pump model only) Set the fan speed.
Operating Instructions Heating Operation(Heat pump model only) 1 Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. 2 Open the door on the Remote Controller. To select Heating Operation, press the Operation Mode Selection button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow. Cooling 3 Auto Healthy Dehumidification Heating (Heat pump model only) Set the temperature higher than the room temperature.
Operating Instructions Jet Cool ENGLISH 1 Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. 2 Press the Jet Cool button to operate the speed cooling/heating mode and the unit will operate in super high fan speed on cooling/heating mode for 30/60 minutes.
Operating Instructions PLASMA Purification Operation(Optional) 1 Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. 2 Open the door on the Remote Controller. Press the PLASMA air purifying operation ON/OFF button. Operation will start when the button is pressed and stop when the button is pressed again. 3 Set the fan speed. You can select the fan speed in four steps-low, medium, high or CHAOS. Each time the button is pressed, the fan speed mode is shifted.
Operating Instructions 2nd F Operation ENGLISH 1 Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. 2 Open the door of the Remote Controller and press the 2nd F button to operate functions printed in blue at bottom of buttons. (Check the indication of 2nd function on Remote Controller display.
Additional features Additional features Sleep Mode 1. Press the Sleep Mode Auto button to set the time you want the unit to turn off automatically. 1. The Timer is programmed in one-hour increments by pressing the Sleep Mode Auto button 1 to 7 times. The sleep mode is available for 1 to 7 times. To alter the time period in steps of 1 hour, press the Sleep Mode Button while aiming at air conditioner. 3. Make sure the Sleep Mode Auto LED lights up.
Additional features Vertical Airflow Direction Control Press the Start/Stop button to start the unit. Open the door on the Remote Controller. Press Chaos Swing button and the louvers will swing up and down. Press the Chaos Swing button again to set the vertical louver at the desired airflow direction.
Additional features Air Circulation Mode Circulates the room air without cooling or heating. 1. Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. 2. Open the door on the Remote Controller. Press the Air Circulation button. Now each time that you press the Indoor Fan Speed Selector, the fan speed is shifted from low to CHAOS and back to low again. CHAOS Air Fan speed is on low. Fan speed is on medium. Fan speed is on high.
Additional features Forced Operation Power button Open the front panel upward Cooling Model Operating mode Indoor FAN Speed Setting Temperature Cooling High 22°C Power button Power button Power Power button button Room Temp. ≥ 24°C Heat pump Model 21°C ≤ Room Temp. < 24°C Room Temp.
Maintenance and Service Maintenance and Service CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Standard Type Indoor Unit Grille, Case, and Remote Control o Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. NOTICE Supply power must be disconnected before cleaning the indoor unit. o Never use any of the followings: • Water hotter than 40°C Could cause deformation and/or discoloration.
Maintenance and Service Replacement of Purifying Filter(Optional) • Recomended use period : About 2 years 2. Remove Triple deodorizing Filter. 3. Insert new Triple deodorizing Filter. Air filter 2 3 4. Reinsert air filter and close front panel. Tripe Deodorizing Filter Artcool Type Indoor Unit Grille, Case, and Remote Control o Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Maintenance and Service Cleaning of Purifying Filter • Recomended use period : About 3 months 1. Lift the front panel, hold it up and pull the Air filter. Front Panel Air Filter 2. Remove the Plasma Filter. Plasma Purifier Filter 3. Put in Plasma Filters in the neutral detergent for 1~2 hours and then raise them. 4. Insert the Plasma Filter after perfectly drying in shade. Now insert Air Filter and close the Front panel Completely by matching the hook.
Maintenance and Service 3. Come down the panel and then remove air filters. 4. Do cleaning by soft brush and a vacuum cleaner. If it has hard pollution, wash by water. Air filters o Never use any of the followings: • Water hotter than 40°C Could cause deformation and/or discoloration. • Volatile substances Could damage the surfaces of the air conditioner. Air filters ENGLISH Don't touch this PLASMA Filter within 10 seconds after opening the inlet grille, it may cause an electric shock. 5.
Maintenance and Service Artcool Mirror Type Grille, Case, and Remote Control o Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. NOTICE Supply power must be disconnected before cleaning the indoor unit. AIR FILTERS The air filters behind the front grille should be checked and cleaned once in every 2 weeks or more often if neccessary. 1. Open the front panel as shown. 2. Then pull the filter tab slightly forward to remove the air filter. 3.
Maintenance and Service When the air conditioner is not going to be used for a long time. 1 Operate the air conditioner on Air circulation mode (Refer to page 21) for 2 to 3 hours. • This will dry out the internal mechanisms. 2 Turn off the circuit breaker, and disconnect the power cable. When the air conditioner is to be used again. 1 Clean the air filter and install it in the indoor unit. (Refer to page 23~27 for cleaning filters.
Maintenance and Service Troubleshooting Check the following points before requesting repairs or service.... If the fault persists, please contact your dealer or service center. Case Explanation See page 11,14 The air conditioner does not operate. • Check room temperature setting? • Check if circuit breaker is on? The room has a peculiar odor. • Check that this is not a damp smell exuded by the walls, carpet, furniture, or cloth items in the room.
ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI CLIMATIZZATORE Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro. TYPE : Multi KZ.O.02.0561 www.lg.
Manuale dellʼutente del condizionatore d'aria Multi Type SOMMARIO Precauzioni di sicurezza........3 Prima dellʼuso ........................6 Istruzioni per il funzionamento ..............................................7 Telecomando ......................7 Funzionamento del telecomando .....................10 DATI DA RICORDARE Annotare qui il numero di serie e il modello: N°. modello N°. di serie I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti istruzioni. n Lʼuso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. Lʼimportanza è classificata dalle seguenti indicazioni. ATTENZIONE Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio. AVVISO Questo simbolo indica la possibilità di infortunio o danni alle cose.
Precauzioni di sicurezza n Funzionamento Non toccare il prodotto con le mani bagnate. • In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche. Non posizionare il riscaldatore vicino al cavo di alimentazione. • In caso contrario, si potrebbero verificare incendi e scosse elettriche. In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere lʼinterruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione.
Precauzioni di sicurezza Installare il prodotto in modo che il rumore o lʼaria calda provenienti dallʼunità esterna non arrechino disturbo ai vicini. • In caso contrario, potrebbero crearsi dei fastidi con i vicini. n Funzionamento In caso di perdite di gas dal prodotto, aprire la finestra per consentire la ventilazione dellʼambiente. • In caso contrario, si potrebbero verificare danni alla salute. • In caso contrario, si potrebbero verificare esplosioni o incendi.
Prima dell'uso Prima dell'uso Preparazione per l'uso 1. Rivolgersi a un tecnico specializzato per lʼinstallazione. 2. Collegare correttamente il cavo di alimentazione tra unità interna e unità esterna. 3. Utilizzare un circuito dedicato. 4. Se il cavo o la spina sono danneggiati, sostituirli con un ricambio originale. Uso 1. Lʼesposizione prolungata al flusso diretto dellʼaria può essere pericolosa per la salute. Non esporre persone, animali o piante al flusso diretto dellʼaria per periodi prolungati. 2.
Istruzioni per il funzionamento Istruzioni per il funzionamento Telecomando 1 Rimuovere il coperchio delle batterie estraendolo nella direzione della freccia. 2 Inserire batterie nuove facendo attenzione alla corretta installazione dei poli (+) e (-). 3 Reinserire il coperchio facendolo scorrere in posizione. ITALIANO AVVISO • Utilizzare 2 batterie 2 AAA (1,5 V). Non utilizzare batterie ricaricabili.
Istruzioni per il funzionamento Ricettore di segnale Riceve i segnali dal telecomando (suono di ricezione segnali: due bip brevi e un bip lungo). Spie di funzionamento Acceso/spento : Accesa quando il sistema è in funzione. Modalità Sleep: : Accesa durante il funzionamento nella modalità automatica Sleep. Ricettore di segnale Spie di funzionamento Timer : Si accende durante il funzionamento del Timer.
Istruzioni per il funzionamento Acceso/spento : Accesa quando il sistema è in funzione. Modalità Sleep : Accesa durante il funzionamento nella modalità automatica Sleep. Timer : Si accende durante il funzionamento del Timer. Modalità sbrinamento Plasma : Si accende durante il funzionamento in modalità di sbrinamento o Hot Start (solo modelli a pompa di calore). : Si accende durante il funzionamento in modalità Plasma.
Istruzioni per il funzionamento Funzionamento del telecomando Il telecomando trasmette segnali al sistema. Ricettore di segnale 5 6 1 1 TASTO AVVIO/STOP Alla pressione di questo tasto lʼunità si avvia e si arresta premendo nuovamente lo stesso tasto. 2 TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Utilizzato per selezionare la modalità (Heat Pump) di funzionamento 3 TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLʼAMBIENTE. Utilizzato per impostare la temperatura dellʼambiente.
Istruzioni per il funzionamento Funzionamento in raffreddamento Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. 2 Aprire lo sportellino del telecomando. Per selezionare il Funzionamento in raffreddamento, premere il tasto di selezione della modalità di funzionamento. Ogniqualvolta si preme il tasto, la modalità di funzionamento cambia sulla base del ciclo indicato dalla direzione della freccia.
Istruzioni per il funzionamento Funzionamento automatico 1 Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. 2 Aprire lo sportellino del telecomando. Per selezionare il Funzionamento automatico, premere il tasto di selezione della modalità di funzionamento. Ogniqualvolta si preme il tasto, la modalità di funzionamento cambia sulla base del ciclo indicato dalla direzione della freccia.
Istruzioni per il funzionamento Funzionamento per deumidificazione Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. 2 Aprire lo sportellino del telecomando. Per selezionare il Funzionamento per deumidificazione, premere il tasto di selezione della modalità di funzionamento. Ogniqualvolta si preme il tasto, la modalità di funzionamento cambia sulla base del ciclo indicato dalla direzione della freccia.
Istruzioni per il funzionamento Funzionamento in riscaldamento (solo modelli a pompa di calore) 1 Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. 2 Aprire lo sportellino del telecomando. Per selezionare il Funzionamento per deumidificazione, premere il tasto di selezione della modalità di funzionamento. Ogniqualvolta si preme il tasto, la modalità di funzionamento cambia sulla base del ciclo indicato dalla direzione della freccia.
Istruzioni per il funzionamento Raffreddamento/riscaldamento rapido Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. 2 Premere il tasto di raffreddamento rapido per azionare la modalità di raffreddamento/riscaldamento rapido e attivare il ventilatore a una velocità estremamente elevata per 30/60 minuti.
Istruzioni per il funzionamento Operazione di depurazione PLASMA (opzionale) 1 Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. 2 Aprire lo sportellino del telecomando. Premere il tasto di accensione/spegnimento della depurazione aria PLASMA. Alla pressione di questo tasto lʼunità si avvia e si arresta premendo nuovamente lo stesso tasto. 3 Impostare la velocità del ventilatore. È possibile selezionare una delle quattro velocità del ventilatore, bassa, media, alta o CHAOS.
Istruzioni per il funzionamento Funzionamento del tasto 2nd F Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. 2 Aprire lo sportellino del telecomando e premere il tasto 2nd F (seconda funzione) per attivare le funzioni indicate in blu nella parte bassa dei tasti (controllare lʼindicazione della seconda funzione sul display del telecomando).
Funzionalità aggiuntive Funzionalità aggiuntive Modalità Sleep 1. Premere il tasto di modalità Sleep automatica per impostare lʼora in cui si desidera che lʼunità si spenga automaticamente. Per annullare la modalità Sleep, premere più volte il tasto di modalità Sleep automatica fino alla scomparsa del simbolo ( ) dal display operativo. 2. Il timer è programmabile in incrementi di unʼora mediante la pressione del tasto di modalità Sleep automatica da uno a sette orari.
Funzionalità aggiuntive Controllo della direzione del flusso dʼaria verticale Standard, tipo Artcool Deluxe Con il telecomando è possibile regolare la direzione del flusso dʼaria verso lʼalto/basso (flusso verticale). Regolazione della direzione (flusso dʼaria orizzontale) destra/sinistra Avviso :prima di regolare la direzione del flusso dʼaria orizzontale, accertarsi che lʼunità sia spenta. Aprire delicatamente lʼaletta verticale per accedere al controllo del flusso orizzontale.
Funzionalità aggiuntive Modalità circolazione dellʼaria Fa circolare lʼaria nellʼambiente senza raffreddamento o riscaldamento. 1. Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. 2. Aprire lo sportellino del telecomando. Premere il tasto di circolazione dellʼaria. Ogniqualvolta si preme il selettore di velocità del ventilatore interno, la velocità passa da bassa a CHAOS e nuovamente a bassa. Aria CHAOS Velocità del ventilatore impostata bassa.
Funzionalità aggiuntive Funzionamento forzato Premere il tasto di alimentazione per attivare lʼunità senza utilizzare il telecomando. Per arrestare il funzionamento, premere nuovamente il tasto. Aprire il pannello frontale verso l’alto Tasto di alimentazione Tasto di alimentazione Modello a raffreddamento Temp.
Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza AVVISO: prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere lʼalimentazione del sistema. Unità interna di tipo standard Griglia, contenitore e telecomando o Prima di pulire lʼunità, togliere lʼalimentazione. Pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare candeggine o abrasivi. AVVISO L’alimentazione deve essere scollegata prima di pulire l’unità interna.
Manutenzione e assistenza Sostituzione del filtro di depurazione (opzionale) • Periodo dʼuso consigliato: circa 2 anni 1. Aprire il pannello frontale e rimuovere i filtri dellʼaria. 2. Rimuovere il triplo filtro deodorante. 3. Inserire un nuovo triplo filtro deodorante. Filtri dell’aria 2 ITALIANO 3 4. Reinserire il filtro dellʼaria e chiudere il pannello frontale.
Manutenzione e assistenza Pulizia del filtro di depurazione • Periodo dʼuso consigliato: circa 3 mesi 1. Sollevare il pannello frontale ed estrarre il filtro dellʼaria. 2. Rimuovere il filtro Plasma. Filtro depurante Plasma Pannello frontale Filtro dell’aria 3. Immergere i filtri Plasma in un detergente neutro per 1~2 ore, quindi prelevarli. 4. Dopo aver fatto asciugare allʼombra il filtro Plasma completamente, inserirlo nuovamente. Quindi, inserire il filtro dellʼaria e chiudere il pannello frontale.
Manutenzione e assistenza 3. Abbassare il pannello e rimuovere i filtri dellʼaria. 4. Pulire con una spazzola morbida e un aspirapolvere. In caso di sporcizia eccessiva, lavare con acqua. Filtri dell’aria 5. Riposizionare i filtri dellʼaria fatti asciugare allʼombra, quindi chiudere il pannello. Non toccare il filtro PLASMA per almeno 10 secondi dopo aver aperto la griglia di immissione in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche.
Manutenzione e assistenza Tipo Art Cool Mirror Griglia, contenitore e telecomando o Prima di pulire lʼunità, togliere lʼalimentazione. Pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare candeggine o abrasivi. AVVISO L’alimentazione deve essere scollegata prima di pulire l’unità interna. FILTRO DELL'ARIA Il filtro dellʼaria dietro la griglia anteriore deve essere controllati e pulito ogni 2 settimane o più spesso, se necessario. 1. Aprire il pannello anteriore come illustrato. 2.
Manutenzione e assistenza In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi. In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi. 1 2 1 Pulire il filtro dellʼaria e installarlo nellʼunità interna (vedere alle pagine da 23 a 27 per la pulizia del filtro). 2 Verificare che la presa dʼaria e lo sfiato dellʼunità interna/esterna non siano ostruiti. AVVISO: In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi, spegnere lʼinterruttore di circuito.
Manutenzione e assistenza Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi allʼassistenza, verificare i seguenti punti. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o lʼassistenza. Problema Il condizionatore non funziona. Spiegazione • Controllare lʼimpostazione della temperatura ambiente. Vedere pagina 11,14 - • Controllare che il circuito automatico sia attivo. La stanza ha uno strano odore. • Verificare che lʼodore non provenga da pareti, tappeti, mobili o abiti presenti nella stanza.
ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. TIPO: Multi KZ.O.02.0561 www.lg.
Aire acondicionado multitipo – Manual del propietario ÍNDICE PARA SU REGISTRO Precautiones de seguridad ...3 Antes de la operación............6 Instrucciones de operación ..7 Mando a distancia ..............7 Operación del mando a distancia ............................10 Características adicionales ...18 Mantenimiento y servicio ....22 Consejos para el funcionamiento.................27 Guía de solución de problemas ........................
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones. n Una operaciʼon incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión. PRECAUCIÓN Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Precauciones de seguridad n Operación No toque (ni opere) el producto con las manos mojadas. • De lo contrario, pueden ocurrir descargas eléctricas o incendios. No ponga el calentador, etc., cerca del cable de alimentación. • De lo contrario, pueden ocurrir incendios y descargas eléctricas. Ventile bien al usar con una estufa, etc. • De lo contrario puede ocurrir un falta de oxígeno. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
Precauciones de seguridad Instale el producto de modo que el ruido o el aire caliente producido por la unidad externa no afecten ni dañen a los vecinos. • De lo contrario puede dar lugar a disputas vecinales. n Operación No deje expuesta la piel directamente a aire frío durante largos períodos de tiempo. • De lo contrario, podría dañar su salud. Desconecte la alimentación principal al limpiar el producto. • De lo contrario, pueden ocurrir incendios y descargas eléctricas.
Antes de la operación Antes de la operación Prepararse para la operación del aparato 1. Contacte con un especialista en instalación para efectura la instalación del aparato. 2. Conecte el cable de alimentación que hay entre la unidad interior y la exterior debidamente. 3. Use un circuito propio para el aparato. 4. Cuando el cable de alimentación/enchufe esté dañado, recámbielo sólo por piezas de recambio autorizadas. Uso 1.
Instrucciones de operación Instrucciones de operación Mando a distancia 1 Retire la tapa de las pilas tirando en la dirección indicada por la flecha. 2 Inserte las pilas nuevas asegurándose de que los signos (+) y (-) de la pila corresponden correctamente. 3 Coloque de nuevo la tapa deslizándola hasta su posición. AVISO • Use 2 pilas tipo AAA(1.5 voltios) . No utilice pilas recargables.
Instrucciones de operación Receptor de señal Recibe las señales del mando a distancia. ( Sonido de recepción de la señal: dos beeps cortos o uno largo). Luces indicadoras del funcionamiento Receptor de señal Luces indicadoras del funcionamiento On/Off : Se enciende cuando el sistema está en funcionamiento. Modo Sleep : Se enciende durante el funcionamiento automático en modo sleep. Temporizador : Se enciende cuando el temporizador está funcionando.
Instrucciones de operación On/Off : Se enciende cuando el sistema está en funcionamiento. Modo Sleep : Se enciende durante el funcionamiento automático en modo sleep. Temporizador : Se enciende cuando el temporizador está funcionando. Modo descongelación Plasma : Se enciende durante el modo de descongelación o durante la operación de arranque en caliente (sólo modelo con bomba de calor). : Se enciende durante el funcionamiento del Plasma.
Instrucciones de operación Operación del mando a distancia El mando a distancia transmite las señales al sistema.
Instrucciones de operación Operación para frío 1 Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. 2 Abra la carátula del mando a distancia. Para seleccionar la operación del frío, pulse el botón de selección del modo de operación. Cada vez que se pulse el botón, el modo de operación cambiará en la dirección que marca la flecha.
Instrucciones de operación Operación automática 1 Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. 2 Abra la carátula del mando a distancia. Para seleccionar la operación automática, pulse el botón de selección del modo de operación. Cada vez que se pulse el botón, el modo de operación cambiará en la dirección que marca la flecha.
Instrucciones de operación Operación de la deshumidificación saludable 1 Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. 2 Abra la carátula del mando a distancia. Para seleccionar la operación de deshumidificación saludable, pulse el botón de selección del modo de operación. Cada vez que se pulse el botón, el modo de operación cambiará en la dirección que marca la flecha.
Instrucciones de operación Calor (sólo modelo con bomba de calor) 1 Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. 2 Abra la carátula del mando a distancia. Para seleccionar la operación de calor, pulse el botón de selección del modo de operación. Cada vez que se pulse el botón, el modo de operación cambiará en la dirección que marca la flecha.
Instrucciones de operación Jet Cool Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. 2 Pulse el botón Jet/Cool para operar la velocidad del modo frío/calor y la unidad funcionará en velocidad de ventilador alta en modo frío/calor durante 30/60 minutos. 3 Para cancelar el modo Jet Cool, pulse el botón Jet Cool o el botón del ventilador o el botón de ajuste de la temperatura de la sala de nuevo y la unidad se pondrá en marcha en velocidad de ventilador alta en modo calor/frío.
Instrucciones de operación Operación de la purificación PLASMA (Opcional) 1 Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. 2 Abra la carátula del mando a distancia. Pulse el botón de ARRANQUE/PARADA de la operación de purificación de aire PLASMA. La operación se iniciará cuando se pulse el botón y se detendrá al volver a pulsar el botón. 3 Ajuste la velocidad del ventilador. Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro etapas : baja, media, alta o CHAOS.
Instrucciones de operación Operación 2ºF Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. 2 Abra la carátula del mando a distancia y pulse el botón 2nd F para hacer funcionar las funciones impresas en azul que verá debajo de los botones. (Compruebe la indicación de la función 2° en la pantalla del mando a distancia).
Características adicionales Características adicionales Modo Sleep 1. Pulse el botón de Modo Sleep automático para ajustar la hora en la que desee que la unidad se apague automáticamente. 2. El temporizador se programa en incrementos de una hora pulsando el botón de Modo Sleep automático entre 1 y 7 veces. El modo Sleep está disponible entre 1 y 7 veces. Para cambiar el período de tiempo en pasos de 1 hora, pulse el botón de Modo Sleep mientras apunta al aparato de aire acondicionado. 3.
Características adicionales Control vertical de la dirección del flujo de aire Tipo Artcool El flujo de aire arriba/abajo y derecha/izquierda puede ajustarse utilizando el mando a distancia. AVISO o Si pulsa el botón de oscilación CHAOS, la dirección horizontal del flujo de aire cambiará automáticamente basándose en el algoritmo CHAOS para distribuir el aire por la sala equilibradamente y al mismo tiempo hacer que el cuerpo humano se sienta más cómodo, como si disfrutase de una brisa natural.
Características adicionales Modo de circulación de aire Hace circular el aire de la sala sin enfriarlo ni calentarlo. 1. Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. 2. Abra la carátula del mando a distancia. Pulse el botón de circulación de aire. Ahora, cada vez que pulse el selector de velocidad del ventilador, la velocidad del ventilador cambiará de bajo a CHAOS y de nuevo a bajo. Aire CHAOS Velocidad del ventilador baja. Velocidad del ventilador media.
Características adicionales Operación forzada El aparato arrancará si se pulsa el botón de encendido sin el mando a distancia. Si desea detener la operación, vuelva a pulsar el botón. Botón de encendido Modelo para frío Frío Alta 22°C Temp. de la sala ≥ 24°C Frío Alta 22°C Botón de encendido Modelo de la bomba de calor 21°C ≤ Temp. de la sala < 24°C Temp. de la sala < 21°C Deshumidificación saludable Calor Alta Alta 23°C 24°C ESPAÑOL Modo de operación Veloc.
Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento, apague el sistema de alimentación principal del sistema. Unidad interior de tipo estándar Parilla, carcasa y mando a distancia o Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, frote un paño suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos. AVISO La alimentación de suministro debe estar descoenctada antes de limpiar la unidad interior.
Mantenimiento y servicio Recambio del filtro de purificación (opcional) • Período de uso recomendado : Sobre 2 años. 1. Abra el panel frontal y saque los filtros de aire. 2. Saque el filtro de triple desodorización. 3. Inserte el nuevo filtro de triple desodorización. Filtro de aire 2 3 4. Reinserte el filtro de aire y cierre el panel frontal. ESPAÑOL Filtro de TRIPLE DESODORIZACIÓN Unidad interior de tipo Artcool Parilla, carcasa y mando a distancia o Apague el sistema antes de limpiarlo.
Mantenimiento y servicio Limpieza del filtro purificador • Período de uso recomendado : About 3 months. 1. Levante el panel frontal, sosténgalo y tire del filtro de aire. Panel frontal Filtro de aire 2. Extraiga el filtro de Plasma. Purificador Plasma 3. Ponga los filtros plasma en el detergenteneutro durante 1-2 horas y enjuáguelos. 4. Inserte el filtro de Plasma después de haberse secado perfactamente a la sombra.
Mantenimiento y servicio 3. Seque el filtro PLASMA a la sombra durante 1 día (la humedad en particular debe ser eliminada perfectamente en estas partes). 4. Observe los cortes de las líneas de descarga eléctrica. Filtros de aire 5. Vuelva a instalar el filtro de PLASMA en su posición original. Filtros de aire No toque este filtro PLASMA antes de que pasen 10 segundos después de abrir la parrila de entrada, ya que puede provocar una descarga eléctrica.
Mantenimiento y servicio Tipo Artcool Mirror Parilla, carcasa y mando a distancia o Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, frote un paño suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos. AVISO La alimentación de suministro debe estar descoenctada antes de limpiar la unidad interior. Parilla, carcasa y mando a distancia o Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, frote un paño suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos.
Mantenimiento y servicio Si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo. Si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo. 1 Ponga en marcha el aparato de aire acondicionado en modo de circulación de aire (consulte la página 21) durante 2 a 3 horas. • Así secará los mecanismos internos. 2 Apague el disyuntor y desconecte el cable de alimentación. Cuando se vuelva a usar de nuevo el aparato de aire acondicionado.
Mantenimiento y servicio Resolución de problemas Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparación o servicio. Si el fallo persiste, póngase en contacto con su punto de venta o centro de servicio. Problema Explicación See page 11,14 El aparato de aire acondicionado no funciona. • ¿Ha comprobado el ajuste de la temperatura? La sala tiene un olor peculiar. • Compruebe de que no se trata de humedad sudada por paredes, alfombras, muebles o prendas de vestir en la sala.
LG ESPAÑA, S.A. ESPAÑOL RED DE SERVICIOS DE ASISTENCIA TECNICA AIRE ACONDICIONADO POLIGONO INDUSTRIAL, "SECTOR 13", PARCELA 27 A 46190 RIBARROJA DEL TURIA (Valencia) TEL.
ANDALUCIA ELECTRO ALTAMIRA, S.A. C/. ALTAMIRA, 10, BAJO 04005 ALMERIA TEL. 950 22 01 54 SERVIRAP C/. ANGEL OCHOTORENA, 11 04005 ALMERIA TEL. 950 27 40 67 CRUZ Y LATORRE CENTRAL DE SERVICIOS C/. UNIVERSIDAD DE TEXAS, 2 (ESQ. DR. CARRACI) 04005 ALMERIA TELS. 950 22 43 00 / 22 4 JUAN MANUEL LLORCA SOLIS C/. VILLA MARIA, 119 04008 CRUZ DE CARAVACA ALMERIA TEL. 950 27 39 57 M.J. RODRIGUEZ PELEGRIN, S.L. C/. CONVENTO, 27, BAJO 04610 CUEVAS DE ALMANZOR - ALMERIA TEL. 950 45 65 44 REPARACIONES LLERGO C/.
CENTRAL SERVICIOS SM, S.L. AVDA. REP. ARGENTINA, 5-B 16002 CUENCA TEL. 969 21 20 20 CASCALLAR C/. LA PRESA, 2 24010 TROBAJO DEL CAMINO - LEON TEL. 987 80 18 15 TECNO MAE, S.C.P. C/. LLIBERTAT, 45-47 08240 MANRESA BARCELONA TEL. 93 874 66 08 CAMUÑASE, S.L. C/. ISABEL I DE CASTILLA, 52 16630 MOTA DEL CUERVO CUENCA TEL. 967 18 22 25 MULTISER C/. EMBALSES DE BARCENA, 11, 1º D 24400 PONFERRADA - LEON TEL. 987 41 05 80 S.A.T. FCO. BLANDINO C/. LAYNA SERRANO, 26 19002 GUADALAJARA TEL.
COMUNIDAD VALENCIANA EXTREMADURA JOASA SERVICIOS, S.L. C/. ESCORPION, 8, LOC. IZQ. 03006 ALICANTE TEL. 96 528 73 33 J. FCO. CALDERON LONGARES C/. MARTIRES, 11 06300 ZAFRA - BADAJOZ TEL. 924 55 17 64 ANGEL JOSE COMPAÑ GARCIA C/. CUESTA DE LAS NARICES, 34 - ED. EL PERAL 03590 ALTEA - ALICANTE TEL. 96 584 36 94 ELECTRONICA CENTENO AVDA. DE ZAFRA, BLOQUE 1 06310 PUEBLA SAN PEREZ BADAJOZ TEL. 924 55 27 03 B. AGUILAR AVDA. ALICANTE, 3 03700 DENIA - ALICANTE TEL. 96 578 19 69 DAVID TORREGROSA JORDA C/.
CENTRAL ASSISTÊNCIA TÉCNICA PORTUGAL MEGALÃNDIA Rua Actriz Adelina Fernandes, n7-7 A 2795 Linda-a-Velha (Lisboa) (also MNT SVC) Telefone 4146480 Fax 4146499 LINHA BRANCA - RUI VAS,Lda Quinta da Carriça - Apartado 169 6230 Fundão Tel.075/776375 Fax.075/776375 - ELECTRO REPARADOURA DA COLINA,Lda. Rua de São Sebastião,122 4700 Braga Tel.053/273131 Fax.053/273131 - CLIMALBI - Lúcio Ribeiro Costa,Lda. Largo São João, Ger.1 6000 Castelo Branco Tel.072/328449 Fax.072/328449 - SETEL - Soc.Técnica Rep.Electro.
Nota 34 Aire acondicionado multitipo
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : Multi KZ.O.02.0561 www.lg.
Manuel du Propriétaire du Climatiseur Multitype TABLE DES MATIÈRES POUR VOS ARCHIVES Mesures de sécurité...............3 Avant lʼutilisation ..................6 Mode dʼutilisation...................7 Télécommande ...................7 Fonctionnement de la Télécommande .................10 Fonctions supplémentaires ...18 Entretien et Service..............22 Conseils dʼutilisation .......27 Guide de dépannage ........
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Mesures de sécurité n Fonctionnement Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner) le produit avec les mains humides. • Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. Ne placez pas le câble électrique près dʼun poêle, etc. • Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. Aérez bien lors de lʼutilisation de lʼappareil simultanément avec un poêle, etc. • Autrement, il peut y avoir un manque d'oxygène. Ne placez pas dʼobjets lourds sur le câble électrique.
Mesures de sécurité Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. • Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. n Fonctionnement N'exposez pas directement votre peau à l'air froid pendant longtemps. En cas de fuite de gaz inflammable provenant de lʼappareil, aérez bien lʼhabitation en ouvrant une fenêtre. • Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
Avant lʼutilisation Avant lʼutilisation Mise en marche de lʼappareil 1. Contactez un technicien spécialisé pour réaliser l'installation. 2. Raccordez correctement le câble électrique entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. 3. Utilisez un circuit spécialisé. 4. Si le cordon ou la prise dʼalimentation sont endommagés, remplacez-les seulement par des pièces de rechange authentiques. Utilisation 1.
Mode dʼutilisation Mode dʼutilisation Télécommande 1 Retirez le couvercle des piles en le poussant dans le sens de la flèche. 2 Insérez les piles fraîches an vous assurant que le (+) et le (-) des piles soient bien installés. 3 Refermez le couvercle en le faisant glisser dans le sens contraire. REMARQUE • Utilisez 2 piles AAA (1.5volt). N’utilisez pas de piles rechargeables.
Mode dʼutilisation Récepteur de signal Reçoit les signaux de la télécommande. (Son de réception de signal: deux courts bips ou un long bip.) Voyants de fonctionnement Récepteur de signal Voyants de fonctionnement On/Off : Est allumé pendant le fonctionnement du système. Mode Sleep : Est allumé pendant le fonctionnement en mode Auto Sleep Minuterie : Est allumé pendant le fonctionnement de la Minuterie.
Mode dʼutilisation On/Off : Est allumé pendant le fonctionnement du système. Mode Sleep : Est allumé pendant le fonctionnement en mode automatique Sleep. Minuterie : Est allumé pendant le fonctionnement de la Minuterie. Mode Décongélation : Est allumé pendant le fonctionnement en mode Décongélation ou Démarrage à chaud. (Modèle pompe à chaleur uniquement) Plasma : Est allumé pendant le fonctionnement en Plasma.
Mode dʼutilisation Fonctionnement de la Télécommande La Télécommande transmet les signaux au système. 1 BOUTON DÉMARRAGE/ARRÊT Le fonctionnement démarre quand ce bouton est pressé et il sʼarrête quand ce bouton est pressé de nouveau. 2 BOUTON DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT (Cooling Only) (Heat Pump) Utilisé pour sélectionner le mode de fonctionnement.
Mode dʼutilisation Fonctionnement Refroidissement 1 Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. 2 Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pour sélectionner Fonctionnement Refroidissement, pressez le bouton de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que ce bouton est pressé, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche.
Mode dʼutilisation Fonctionnement automatique 1 Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. 2 Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pour sélectionner Fonctionnement automatique, pressez le bouton de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que ce bouton est pressé, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche.
Mode dʼutilisation Fonctionnement Déshumidification saine 1 Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. 2 Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pour sélectionner Fonctionnement Déshumidification saine, pressez le bouton de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que ce bouton est pressé, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche.
Mode dʼutilisation Fonctionnement Réchauffement (Modèle Pompe à chaleur uniquement) 1 Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. 2 Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pour sélectionner Fonctionnement Réchauffement, pressez le bouton de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que ce bouton est pressé, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche.
Mode dʼutilisation Jet de froid Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. 2 Pressez le bouton Jet de froid pour démarrer le mode de vitesse refroidissement/réchauffement et lʼunité fonctionnera à une vitesse du ventilateur super haute en mode refroidissement/réchauffement pendant 30/60 minutes.
Mode dʼutilisation Fonctionnement Purification PLASMA (Optionnel) 1 1 Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. 2 Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pressez le bouton ON/OFF de fonctionnement du purificateur dʼair PLASMA. Le fonctionnement démarre quand ce bouton est pressé et il sʼarrête quand le bouton est pressé de nouveau. 3 Réglez la vitesse du ventilateur. Vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur à quatre niveaux: basse, moyenne, haute et CHAOS.
Mode dʼutilisation Fonctionnement 2nd F 1 1 Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. 2 Ouvrez le couvercle de la télécommande et pressez le bouton 2nd F pour activer les fonctions imprimées en bleu en bas des boutons. (Vérifiez lʼindication de la 2nde fonction sur lʼafficheur de la télécommande.
Fonctions supplémentaires Fonctions supplémentaires Mode Sleep 1. Pressez le bouton du mode Auto Sleep pour régler lʼheure à laquelle vous voulez que lʼunité sʼarrête automatiquement. 2. La Minuterie est programmée dans des augmentations dʼune heure en appuyant sur le bouton du mode Auto Sleep de 1 à 7 fois. Le mode Sleep est disponible de 1 à 7 fois.
Fonctions supplémentaires Contrôle de direction du flux dʼair vertical Type Standard, Artcool Deluxe Le flux dʼair haut/bas (flux dʼair vertical) peut être réglé à lʼaide de la télécommande. 1. Pressez le bouton Démarrage/Arrêt pour faire fonctionner lʼunité. 2. Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pressez le bouton Chaos Swing et les volets se déplaceront vers le haut et vers le bas. Pressez le bouton Chaos Swing de nouveau pour régler le volet vertical dans la direction du flux dʼair désirée.
Fonctions supplémentaires Mode Circulation dʼair Fait circuler lʼair sans refroidissement ni réchauffement. 1. Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. 2. Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pressez le bouton Circulation dʼair. Maintenant chaque fois que vous pressiez le Sélecteur de vitesse du ventilateur intérieur, la vitesse du ventilateur change de basse à CHAOS et revient à basse. Air CHAOS La Vitesse du ventilateur est basse.
Fonctions supplémentaires Fonctionnement forcé Le fonctionnement démarrera si le bouton dʼalimentation est pressé sans avoir recours à la télécommande. Si vous voulez arrêter le fonctionnement, pressez ce bouton de nouveau. Bouton d’alimentation Ouvrez le panneau avant en le levant Bouton d’alimentation Bouton d’alimentation Modèle Refroidissement Temp.
Entretien et Service Entretien et Service ATTENTION: Avant de réaliser nʼimporte quel type dʼentretien, coupez lʼalimentation principale du système. Unité Intérieure Type Standard Grille, Boîtier et Télécommande o Arrêtez le système avant de commencer le nettoyage. Pour nettoyer, essuyer avec un tissu doux et sec. Nʼutilisez pas de lessive ni dʼabrasifs. REMARQUE Le cordon d’alimentation doit être débranché avant de nettoyer l’unité intérieure. o Nʼutilisez jamais: • Dʼeau plus chaude de 40°C.
Entretien et Service Remplacement du filtre de purification (optionnel) • Période dʼutilisation recommandée: Environ 2 ans. 1. Ouvrez le panneau avant et retirez les filtres à air. 2. Retirez le Filtre Déodorant Triple. 3. Insérez le nouveau Filtre Déodorant Triple. Filtre à air 2 3 4. Replacez le filtre à air et refermez le panneau avant.
Entretien et Service Nettoyage du filtre de purification • Période dʼutilisation recommandée: Environ 3 mois. 1. Ouvrez le panneau avant et retirez le filtre à air. Panneau avant Filtre à air 2. Retirez le Filtre Plasma. Filtre de purification Plasma 3. Plongez les Filtres Plasma dans de lʼeau ayant un détergent neutre pendant 1~2 heures et ensuite, retirez-les. 4. Replacez le filtre Plasma après lʼavoir séché parfaitement à lʼombre.
Entretien et Service 3. Retirez le panneau et enlevez les filtres à air. 4. Nettoyez à lʼaide dʼune brosse molle et dʼun aspirateur. Si la saleté est profonde, nettoyez avec de lʼeau. Filtres à air 5. Replacez les filtres à air séchés à lʼombre et refermez le panneau. Ne touchez pas ce Filtre PLASMA dans les 10 secondes postérieures à lʼouverture de la grille dʼentrée dʼair; cela peut vous provoquer un choc électrique. o Nʼutilisez jamais: • Dʼeau plus chaude de 40°C.
Entretien et Service Type Artcool Mirror Grille, Boîtier et Télécommande o Arrêtez le système avant de commencer le nettoyage. Pour nettoyer, essuyer avec un tissu doux et sec. Nʼutilisez pas de lessive ni dʼabrasifs. REMARQUE Le cordon d’alimentation doit être débranché avant de nettoyer l’unité intérieure. FILTRES À AIR Les filtres à air derrière la grille avant doivent être vérifiés et nettoyés une fois toutes les 2 semaines ou plus souvent sʼil est nécessaire. 1.
Entretien et Service Lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période. Lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période. 1 Faites marcher le climatiseur en mode Circulation d'air pendant 2 à 3 heures (lisez la page 21). • Ceci séchera les mécanismes internes. 2 Coupez le disjoncteur et débranchez le cordon dʼalimentation. Lorsque le climatiseur sera utilisé de nouveau. 1 Nettoyez le filtre à air et placez-le dans l'unité intérieure.
Entretien et Service Guide de Dépannage Avant de demander des réparations ou de contacter le service technique, vérifiez les points ci-dessous.... Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter votre distributeur ou le service après-vente. Problème Explication Voir page 11,14 Le climatiseur ne fonctionne pas. • Vérifiez la température ambiante établie. • Vérifiez si le disjoncteur est sous tension. Il y a une odeur bizarre dans la salle.
BENUTZERHANDBUCH KLIMAANLAGE TYP : Multi KZ.O.02.0561 www.lg.com DEUTSCH Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Kombinations-Klimagerät: Benutzerhandbuch INHALTSVERZEICHNIS FÜR IHRE AUFZEICHNUNGEN Sicherheitshinweise...............3 Vor dem Betrieb .....................6 Betriebsanleitungen...............7 Fernbedienung....................7 Funktionen der Fernbedienung..................10 Weitere Funktionen..............18 Wartung und Service ..........22 Hinweise zum Betrieb .....27 Störungsbehebung...........28 Tragen Sie hier die Modell- und Seriennummer ein: Modell-Nr. Seriennr.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu vermeiden, müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden. n Ein unsachgemäßer Betrieb bei Missachtung von Anleitungen führt zu Verletzungen oder Beschädigungen. Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet. Symbol bedeutet Lebensgefahr oder Gefahr schwerer WARNUNG Dieses Verletzungen.
Sicherheitshinweise n Betrieb Do not touch(operate) product with wet handsGerät niemals mit nassen Händenberühren (bedienen). • Ansonsten besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr. Das Netzkabel darf sich nicht in der Nähe von Heizkörpern o.ä. befinden. Bei ungewöhnlichen Geräuschen oder bei Rauchentwicklung des Gerätes die Sicherung abschalten oder den Netzstecker ziehen. • Ansonsten besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr. Es darf kein Wasser in elektrische Bauteile gelangen.
Sicherheitshinweise Gerät so montieren, dass umliegende Bewohner nicht durch Lärm oder Warmluft des Außengerätes belästigt werden. • So vermeiden Sie Streitfälle mit den Nachbarn. n Betrieb Nicht über einen längeren Zeitraum direkt der gekühlten Luft aussetzen. • Ansonsten besteht Verletzungsgefahr. Bei der Reinigung des Gerätes die Hauptstromversorgung ausschalten. Wenn brennbares Gas aus dem Gerät austritt, sofort das Fenster zum Lüften öffnen. • Ansonsten besteht Explosions- oder Feuergefahr.
Vor dem Betrieb Vor dem Betrieb Vorbereitung auf den Betrieb 1. Verständigen Sie zur Montage dieses Gerätes einen Monteur. 2. Schließen Sie das Netzkabel fest an Innengerät und Außengerät an. 3. Verwenden Sie einen separaten Stromkreis. 4. Wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind, dürfen Sie nur durch ein genehmigtes Ersatzteil ausgetauscht werden. Betrieb 1. Wenn Sie längere Zeit einem direkten Luftstrom ausgesetzt sind, könnte dies gesundheitsschädlich sein.
Betriebsanleitungen Betriebsanleitungen Fernbedienung 1. Entfernen Sie das Batterieklappe durch Schieben in Pfeilrichtung. 2. Legen Sie die neue Batterien ein und achten Sie auf die richtige Polung (+) und (-) der Batterie. 3. Schieben Sie die Klappe wieder zu. HINWEIS • Nur 2 AAA (1,5 V) Batterien verwenden. Keine wiederaufladbaren Batterien verwenden. Aufbewahrung und Tipps zur Verwendung der Fernbedienung • Halterung der Fernbedienung wie in der Abb. gezeigt mit den Schrauben an der Wand befestigen.
Betriebsanleitungen Signalempfänger Empfängt Signale von der Fernbedienung (Signalempfangsgeräusch: zwei kurze Signaltöne oder ein langer Signalton). Betriebsanzeigen Signalempfänger Betriebsanzeigen Ein/Aus : Leuchtet während des Systembetriebs. Ruhemodus : Leuchtet während des automatischen Betriebs im Ruhemodus. Timer : Leuchtet während des Timerbetriebs.
Betriebsanleitungen On/Off : Leuchtet während des Systembetriebs. Ruhemodus : Leuchtet während des automatischen Betriebs im Ruhemodus. Timer : Leuchtet während des Timerbetriebs. Abtaumodus : Leuchtet während des Abtaumodus oder während des Vorheiz-Betriebs. (Nur Geräte mit Wärmepumpe) Plasma : Leuchtet während des Plasma-Betriebs.
Betriebsanleitungen Funktionen der Fernbedienung Die Fernbedienung überträgt Signale an das System. 1 TASTE START/STOP Der Betrieb wird bei Tastendruck gestartet und bei erneutem Tastendruck angehalten. 2 TASTE OPERATION MODE SELECTION Dient zur Auswahl des Betriebsmodus. 3 TASTEN FÜR RAUMTEMPERATUR Dienen zur Auswahl der Raumtemperatur. Signalsender (Heat Pump) 4 5 6 1 (Cooling Only) WAHLSCHALTER LÜFTERGESCHW.
Betriebsanleitungen Kühlungsbetrieb 1 Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. 2 Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung. Um den Kühlungsbetrieb auszuwählen, drücken Sie die Taste Operation Mode Selection. Bei jedem Tastendruck wird der Betriebsmodus in Pfeilrichtung umgeschaltet.
Betriebsanleitungen Auto-Betrieb 1 Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. 2 Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung. Um den AutoBetrieb auszuwählen, drücken Sie die Taste Operation Mode Selection. Bei jedem Tastendruck wird der Betriebsmodus in Pfeilrichtung umgeschaltet.
Betriebsanleitungen Gesunder Entfeuchtungsbetrieb 1 Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. 2 Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung. Um den Gesunden Entfeuchtungsbetrieb auszuwählen, drücken Sie die Taste Operation Mode Selection. Bei jedem Tastendruck wird der Betriebsmodus in Pfeilrichtung umgeschaltet.
Betriebsanleitungen Heizbetrieb (Nur Geräte mit Wärmepumpe) 1 Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. 2 Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung. Um den Heizbetrieb auszuwählen, drücken Sie die Taste Operation Mode Selection. Bei jedem Tastendruck wird der Betriebsmodus in Pfeilrichtung umgeschaltet. Kühlung 3 ON Auto Gesunde Entfeuchtung Heizung (Nur Geräte mit Wärmepumpe) Stellen Sie die Temperatur höher als die Raum-temperatur ein.
Betriebsanleitungen Schnellkühlung 1 Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. 2 Drücken Sie die Taste Jet Cool, um die Schnellkühlung/-erwärmung zu starten. Das Gerät läuft 30/60 Minuten lang mit extrem hoher Lüftergeschw. im Kühlungs/Heizmodus. 3 Um den Jet Cool-Modus anzuhalten, drücken Sie die Jet Cool-bzw. Lüftertaste oder die Taste zur Einstellung der Raumtemperatur erneut.
Betriebsanleitungen PLASMA-Reinigungsbetrieb (Optional) 1 Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. 2 2 Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste für PLASMA-Luftreinigungsbetrieb. Der Betrieb wird bei Tastendruck gestartet und bei erneutem Tastendruck angehalten. 3 Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit ein. Sie kann in vier Schritten ausgewählt werden: niedrig, mittel, hoch oder CHAOS.
Betriebsanleitungen 2nd F-Betrieb 1 Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. 2 Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung und drücken Sie die Taste 2nd F, um die Blau gedruckten Tastenfunktionen zu starten.(Überprüfen Sie die Anzeige der 2. Funktion auf der Anzeige der Fernbedienung.) Über diese Tasten wird der Timer wie folgt eingestellt: CANCEL ON OFF SET AUTO CLEAN CANCEL ON OFF SET AUTO CLEAN 3 Die 2.
Weitere Funktionen Weitere Funktionen Ruhemodus 1. Drücken Sie die Taste Sleep Mode Auto, um die Uhrzeit für das automatische Ausschalten einzustellen. 2. Der Timer wird durch 1- bis 7-faches Drücken der Taste Sleep Mode Auto in Schritten zu einer Stunde eingestellt. Der Ruhemodus steht 1 bis 7 Mal zur Verfügung. Um die Zeitperiode in Schritten zu einer Stunde zu ändern, drücken Sie die Taste Sleep Mode und richten Sie die Fernbedienung dabei auf das Klimagerät. 3.
Weitere Funktionen Steuerung der vertikalen Luftstromrichtung Standard-/Artcool Deluxe-Modell Der Luftstrom nach oben/ nach unten (vertikaler Luftstrom) kann über die Fern- bedienung gesteuert werden. 1. Drücken Sie die Taste Start/Stop, um das Gerät zu starten. 2. Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste Chaos Swing, damit sich die Luftklappen bewegen. Drücken Sie die Taste Chaos Swing erneut, um die vertikale Luftklappe in die gewünschte Luftstromrichtung einzustellen.
Weitere Funktionen Luftumwälzungsmodus Wälzt die Raumluft ohne Kühlung oder Erwärmung um. 1. Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. 2. Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste Air Circulation. Bei jedem Drücken des Wahlschalters Indoor Fan Speed Selector wird die Lüftergeschwindigkeit von niedrig bis CHAOS und zurück nach niedrig umgeschaltet. CHAOS-Lüftung Lüftergeschwindigkeit ist niedrig. Lüftergeschwindigkeit ist mittel.
Weitere Funktionen Erzwungener Betrieb Der Betrieb wird gestartet, wenn der Netzschalter nicht über die Fernbedienung gedrückt wird. Um den Betrieb anzuhalten, drücken Sie den Schalter erneut. Netzschalter Kühleinheit Betriebsmodus Lüftergeschw. Innengerät Temperatureinstellung Netzschalter Netzschalter Vordere Blende nach oben öffnen Netzschalter Raumtemp. ≥ 24°C Geräte mit Wärmepumpe 21°C ≤ Raumtemp. < 24°C Raumtemp.
Wartung und Service Wartung und Service VORSICHT: Vor der Wartung muss der Hauptstromversorgung des Systems abgeschaltet werden. Innengerät Standardmodell Gitter, Gehäuse und Fernbedienung o .Das System muss vor der Reinigung Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch und keine Reinigungs- oder Scheuermittel. HINWEIS Der Netzstrom muss vor Reinigung des Innengerätes getrennt werden.
Wartung und Service Austausch des Reinigungsfilters (Optional) • Empfohlene Betriebsdauer : Ca. 2 Jahre 1. Öffnen Sie die Frontblende und entfernen Sie die Luftfilter. 2. Entfernen Sie den Dreifach-desodorierenden Filter. 3. Setzen Sie den neuen Dreifach-desodorierenden Filter ein. Luftfilter 2 3 4.Setzen Sie Luftfilter und Frontblende wieder ein. Dreifach-desodorierender Filter Innengerät Artcool-Modell Gitter, Gehäuse und Fernbedienung o .Das System vor der Reinigung ausschalten.
Wartung und Service Reinigung des Reinigungsfilters • Empfohlene Betriebsdauer : Ca. 3 Monate 1. Heben Sie das vordere Blende an und ziehen Sie den Luftfilter heraus. Frontblende Luftfilter 2. Entfernen Sie den Plasma-Filter. Plasma-Reinigungsfilter 3. Legen Sie die Plasma-Filter ca. 1-2 Stunden in den Neutralreiniger und heben Sie sie dann heraus 4. Setzen Sie den vollständig getrockneten Plasma-Filter wieder ein.
Wartung und Service 3. Nehmen Sie die Blende ab und entfernen Sie die Luftfilter. 4. Reinigen Sie den Filter mit Bürste und Staubsauger. Bei starker Verschmutzung mit Wasser abwaschen. Luftfilter 5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein und verschließen die Blende wieder. Der PLASMA-Filter darf bis 10 Sekunden nach Öffnen des Innengitters nicht berührt werden. Es besteht Stromschlaggefahr.
Wartung und Service Artcool Mirror-Modell Gitter, Gehäuse und Fernbedienung o .Das System muss vor der Reinigung Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch und keine Reinigungs- oder Scheuermittel. HINWEIS Der Netzstrom muss vor Reinigung des Innengerätes getrennt werden. LUFTFILTER Die Luftfilter hinter dem Vordergitter sollten alle zwei Wochen überprüft und gereinigt werden, möglicherweise auch öfter. 1. Öffnen Sie die Frontblende, wie in der Abbildung gezeigt. 2.
Wartung und Service Wenn das Klimagerät eine längere Zeit nicht betrieben wird. Wenn das Klimagerät eine längere Zeit nicht betrieben wird. 1 2 Betreiben Sie das Klimagerät 2-3 Stunden lang im Luftumwälzungsmodus (Siehe Seite 21). • Dadurch wird die Innenmechanik getrocknet. 1 Reinigen Sie den Luftfilter und setzen Sie ihn in das Innengerät ein. (Informationen zur Reinigung von Filtern finden Sie auf Seite 23-27).
Wartung und Service Störungsbehebung Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie Reparatur- oder Wartungsdienste anfordern....Wenn die Störung weiterhin besteht, verständigen Sie Ihren Händler oder Ihr Service-Center. Fall Beschreibung Siehe Seite 11,14 Das Klimagerät kann nicht betrieben werden. • Einstellung der Raumtemperatur überprüfen. • Sicherung bzw. Überlastungsschalter überprüfen. - Im Raum befindet sich ein ungewöhnlicher Geruch.