UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 1 PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE AVISO! No s eguir l as i nstrucciones p uede o casionar l esiones g raves o l a m uerte. 1. No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y podría ocasionar que estalle la batería. 2. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería. 3. Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4°F ni mayores de 122°F. 4.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 2 PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE P R E C AU C I Ó N D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E 1. No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño. 2. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio. 3. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 3 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio. 4. Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños. 5. Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular, partes conectoras del teléfono, etc.
UX390_spanish.
UX390_spanish.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 6 CONTENIDO CONTENIDO 7.1 Auto guardar 50 SpeedTalkSM entrante (Grupo) 56 Aparato 62 7.2 Auto borrar 50 1. Plan 62 7.3 Foto-Aoto Recibir 50 Hacer una llamada SpeedTalkSM cuando está cerrada le téléfono 56 7.4 Llame al # 51 1. SpeedTalkSM Contactos 7.5 Firma 51 2. Nuevo SpeedTalkSM Contacto 57 7.6 Correo de voz # 51 3. Nuevo SpeedTalkSM Grupo 57 7.7 Texto vista automatica 51 7.8 Modalidad de asentar 51 7.9 Insertar Texto rápido 51 7.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 1.5.4 Volver al principio 1.7 Longitud de DTMF 68 69 69 2. Mostrar 69 2.1 Pendon 69 2.2 Iluminación de fondo 69 2.2.1 LCD 69 2.2.2 Temporizador de luz de tecla 70 2.3 Pantallas 70 2.4 Estilo de menú 70 2.5 Relojes 70 2.6 Colores de tema 70 2.7 Contraste 71 2.8 Fuente 71 Page 7 3.1 Seleccione Sistema 72 3.2 Fijar NAM 72 3.3 Auto NAM 72 3.4 Sist. de servicio 77 77 7.1 Comando de voz 7.2 Modos de sonido 78 4.1 Bloq. Teléfono 73 7.
UX390_spanish.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 9 BIENVENIDOS Información importante ● Capaz de SpeedTalkSM. ● Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con luz trasera y 9 líneas, e iconos de estado. ● Localizador, mensajería, correo de voz e identificador de llamadas. Teclado de 22 teclas. Función de altavoz. Interface activada por menús con indicaciones para fácil operación y configuración.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 10 DETALLES TÉCNICOS D E TA L L E S T É C N I C O S la comunicación y que varios usuarios empleen un Estándar de CDMA canal de frecuencia en la misma área específica. Esto da como resultado una capacidad 10 veces mayor en comparación con el modo analógico.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 11 Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC ¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer funcionar el teléfono. El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la FCC y esas normas internacionales. Contacto corporal durante el funcionamiento Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a 1.5 cm (0.6 de pulgada) del cuerpo.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TELÉFONO 1. Separe la cubierta del auricular con la uña en la ranura hacia la derecha. Audífono 2. Gire la tapa hacia abajo. 3. Conecte el auricular en el conector. D E S C R I P C I Ó N G E N E RA L D E L T E L É FO N O Pantalla de cristal líquido Tapa del audífono Tapa Tecla suave izquierda Tecla SEND Teclas lateral Tecla BACK Tecla de marcado por voz Mod.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 13 Audífono Le permite escuchar a quien le llama. Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos indicadores. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela para terminar la llamada. Tecla SEND Utilícela para hacer o contestar llamadas. Teclas lateral Úselas para ajustar el volumen del timbre en modo de espera y el volumen del auricular durante una llamada. Tecla suave derecha Se usa para seleccionar una acción dentro de un menú.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 14 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS Contactos D E S C R I P C I Ó N G E N E RA L D E LO S M E N Ú S 14 1. Lista de Contactos 2. Nuevo Número 3. Nuevo E-mail 4. Grupos 5. Marcaciones Rápidas 6. Mi información de Contacto 2. Llamadas de Base 3. Llamadas de Roam 4. Todas las Llamadas 6. Contador de KB 1. Recibido 2. Transmitido 3. Total Mensajes Lista Llam 1. Llam. saliente 2. Llam. entrante 3. Llam. fracasada 4. Borrado Llam. 1. Llamadas de Salida 2.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 3. Memo Vocal 4. Atajo 5. Nota 6. Ez Sugerencia 7. Calculadora 8. Reloj universal 1. Sonidos 1. Timbres 2. Tonalidad tecla 3. Volumen 4. Alertas Mensaje 5. Servicio Alertas 6. Tono de activación/ desactivación 7. Longitud de DTMF 2. Mostrar 1. Pendon 2. Iluminación de fondo 3. Pantallas Page 15 4. Estilo de Menú 5. Relojes 6. Colores de tema 7. Contraste 8. Fuente 9. Idioma 0. Poder Salvo 3. Sistema 1. Seleccione Sistema 2. Fijar NAM 3. Auto NAM 4. Sist. de servicio 4.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 16 PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ Acceso al menú Oprima la Tecla suave izquierda Menú para acceder a nueve menús de teléfono. Hay dos métodos para llegar a los menús y submenús: ● Use la tecla de navegación para resaltar y seleccionar, o bien ● Presione la tecla de número que corresponda al menú (o submenú). PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ 16 Por ejemplo: 1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 17 Cargar la batería Encender y apagar el teléfono Utilizar el cargador proporcionó su teléfono: ¡Advertencia! Use únicamente el cargador que viene incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador distinto del que viene incluido con el UX390 puede dañar el teléfono o la batería. Encender el teléfono Nivel de carga de la batería El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 18 PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ Iconos en pantalla Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la pantalla de cristal líquido muestra iconos que indican el estado del teléfono. Para ver el glosario de iconos, vaya a Menú-> Info de tel -> Glosario de icono de su teléfono. Indicador de Signal-Potencia. La fuerza de la señal que recibe el teléfono se indica mediante el número de barras visibles. Indicador de Batería-Potencia.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 19 Hacer llamadas Corrección de errores de marcado 1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido. En caso contrario, presione por cerca de 3 segundos. 2. Introduzca el número de teléfono (incluya el código de área si fuera necesario). Si comete un error al marcar un número, presione una vez para borrar el último número que introdujo o mantenga presionada durante al menos 2 segundos para vaya a la pantalla ociosa. 3. Oprima Remarcado de llamadas .
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 20 ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS Mod. de manerae Función de silencio Ajusta el teléfono para vibrar en lugar de sonar (se muestra ). Para ajustar rápidamente el Modo de manerae y mantenga oprimida . Para volver al Modo normal, mantenga oprimida . La función de silencio no transmite su voz a la persona que llama. Para activar Silencio rápidamente, oprima la tecla suave izquierda [Mudo], y para cancelarlo oprima la tecla suave izquierda [Qu.mudo].
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 21 Llamada en espera Marcado rápido Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio de llamada en espera. Mientras una llamada está en curso, dos sonidos indican que otra llamada está entrando. Cuando está habilitada la llamada en espera, puede poner en retención la llamada activa mientras contesta la otra llamada que está entrando. Hable con su proveedor de servicio para pedirle información sobre esta función.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 22 INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN Introducción de texto Nota Puede introducir y editar su Pendon, su Plan, sus Contactos, su Nota, y sus Mensajeria. Cuando se cambia el Tonalidad tecla a Inglés o Español. (Menú -> 8 -> 1 -> 2), el teléfono no anuncia los números cuando se utiliza el modo 123. Funciones de las teclas Tecla suave derecha(Tecla suave izquierda sólo en el menú Mensajería): Entre en la pantalla de texto para crear un mensaje de texto.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 23 Modo de Símbolos Ejemplos de introducción de texto Se usa para introducir caracteres especiales o signos de puntuación. Hay 39 caracteres especiales, incluido “SP”, que introduce un espacio y “LF” que fuerza al texto para que pase a la siguiente línea. Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de ellos: Modo de Smiley 1. En un campo de introducción de texto, presione la Tecla suave izquierda para mostrar los modos de texto.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 24 INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN Uso de la entrada de texto en modo T9 Agregar palabras a la base de datos T9 1. Presione la Tecla suave izquierda modo de Pala.T9. Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela con la entrada de texto en modo Abc (Multi toque). La palabra se agrega automáticamente a la base de datos T9. 2. Presione para pasar a . 3. Presione para dar por terminada una palabra e introducir un espacio. 4. Presione .
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 25 CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO Entradas de contactos Esto le permite un fácil acceso a los números telefónicos que marca con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta 500 entradas con hasta 5 números telefónicos cada una. Cada entrada puede tener hasta 22 caracteres. Cada número telefónico puede tener hasta 48 dígitos. Aspectos básicos del almacenamiento de entradas de contactos 1.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 26 CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO Opciones para personalizar sus contactos Una vez que se ha almacenado la información esencial de número de teléfono y nombre en sus Contactos, puede modificar o personalizar las entradas. 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use para resaltar la entrada de Contacto que desea editar, y oprima . 2. Presione la Tecla suave izquierda Modific. para llegar a la pantalla de Redacte Contacto.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 27 Cambiar el timbre de mensaje Agregar o cambiar el memorándum Le permite identificar quién le está enviando un mensaje configurando timbres distintos para distintos números de teléfono de sus Contactos. El timbre predeterminado se fija automáticamente cuando se guarda el Contacto. Le permite introducir hasta 32 caracteres como memorándum de la entrada del Contacto. 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use para resaltar una entrada, luego oprima . 2.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 28 CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO 5. Presione la Tecla suave izquierda Seleccione. 6. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para seguir modificando la entrada de Contacto. Agregar otro número de teléfono Agregar marcado rápido 1. En el modo de espera introduzca el número de teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar. 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use para resaltar una entrada, luego oprima . 2.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 29 Mediante los contactos Cambiar el número predeterminado 1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabético. 1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabético. 2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea modificar y presione . 2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea modificar y presione . 3.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 30 CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO 5. Modifique el número de teléfono según sea necesario y presione . 6. Use Modificar opciones personalizadas para resaltar una etiqueta y oprima . Edición de nombres almacenados 1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabético. 1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha Contactos. 2.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM 3. Presione la tecla suave izquierda Page 31 Modific.. 4. Use para resaltar el número telefónico que va a borrar. 5. Oprima la Tecla suave derecha Opciones. 6. Presione Borrar Número. 7. Presione Borrar número. Borrar una entrada de contacto 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabetico. 5. Presione Borrar Contacto. 6. Presione Borrar. Modific.. Opciones. Aparece un mensaje de confirmación. 1.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 32 CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A D E L T E L É FO N O 32 Números de teléfono con pausas 4. Introduzca el número. Al llamar a sistemas automatizados como son los de correo de voz o de facturación de crédito, con frecuencia tiene que introducir una serie de números. En lugar de introducir esos números a mano, puede almacenarlos en sus Contactos, separados por caracteres de pausa especiales (P, T).
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 33 5. Oprima la Tecla suave derecha Pausa. Desplazamiento por sus contactos 6. Presione Pausa 2 seg. 1. Oprima la Tecla suave derecha Pausa fija o 7. Introduzca los números adicionales y presione . 8. Use para seleccionar el tipo de etiqueta y presione . Aparece un mensaje de confirmación.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 34 CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO Buscar Nombre: Introduzca los caracteres que quiera buscar (como serían las primeras letras del nombre). Buscar Número: Introduzca los números que quiera buscar. Buscar Marcación Rápida: Introduzca los números de marcado rápido que se hayan de buscar. Buscar Grupo: Use para resaltar el grupo que quiera buscar y presione . Buscar E-mail: Introduzca la dirección de correo electrónico que se haya de buscar.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 35 2. Use para seleccionar el Contacto y presione 3. Use para seleccionar el número telefónico. 4. Presione como acceso directo) 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Menú. Lista Llam. para resaltar el número telefónico. para hacer la llamada. Marcado rápido Mantenga oprimida la cifra de marcado rápido u oprima la cifra de marcado rápido y oprima .
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 36 CONTACTOS Contactos 1. Lista de Contactos El Menú de contactos le permite almacenar nombres, números de teléfono y otros datos en la memoria de su teléfono. 1. Presione Acceso y opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Le permite ver su lista de Contactos. ● Presione la Tecla suave derecha Opciones para seleccionar uno de los siguientes: 1. Lista de Contactos 2. Nuevo Número C O N TAC TO S 36 3. Nuevo E-mail 5. Marcaciones Rápidas 6.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 37 2. Nuevo Número 1. Presione Le permite agregar un nuevo número. 2. Introduzca la dirección de correo electrónico y oprima . Nota , , . 4. Grupos . 3. Seleccione la Etiqueta que desea y presione 4. Introduzca el nombre y presione . 4. Siga guardando la entrada según lo necesite. . 2. Introduzca el número y presione , 3. Introduzca el nombre y presione Con este submenú, el número se guarda como un nuevo Contacto.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 38 CONTACTOS 5. Marcaciones Rápidas 6. Mi información de Contacto Le permite ver su lista de Marcados rápidos o designar Marcados rápidos para números introducidos en sus Contactos. Le permite introducir su propia tarjeta de visita virtual en los mensajes de texto. 1. Presione , , . C O N TAC TO S 38 , . 3. Modifique la información según sea necesario. para resaltar el Contacto y presione 4.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 39 LISTA LLAM 1. Llam. saliente Lista Llam 2. Llam. entrante El Menú de Lista Llam es una lista de los últimos números de teléfono o entradas de Contactos de llamadas que haya realizado, aceptado o perdido. Se actualiza constantemente con los nuevos números agregándose al principio de la lista y las entradas más antiguas eliminándose del final. 3. Llam. fracasada 4. Borrado Llam. 5. Tiempo de uso 6.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 40 LISTA LLAM ● ● Oprima la Tecla suave derecha Opciones para seleccionar: Guardar to Contactos/ Guardar to ST/ Enviar Msj Texto/Enviar Foto/ Prepend/ Borrar/ Borrar todo 4. Borrado Llam. Presione principal. 2. Use para resaltar la lista de las llamadas que desea borrar y presione . para volver a la pantalla de menú Le permite ver la lista de llamadas que ha recibido, puede tener hasta 30 entradas. 2. Use , . para resaltar una entrada.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 41 6. Contador de KB Le permite ver una lista de las llamadas de datos recibidas y transmitidas. 1. Presione , , . 2. Use para resaltar una lista de llamadas de datos y presione .
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 42 MENSAJES Mensajes Acceso y opciones M E N SAJ E S 42 1. Oprima la tecla suave izquierda Menú. Mensajes. 2. Presione 3. Seleccione un submenú. 1. Correo de voz: Muestra el número de mensajes en el buzón de correo de voz. 2. Nuevo Msj Texto: Envía un mensaje. 3. Nuevo Msj Foto: Envía un mensaje MMS. 4. Entrada: Muestra la lista de mensajes recibidos. 5. Salida: Muestra la lista de mensajes enviados. 6.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 43 Aviso de mensaje nuevo 1. Correo de voz Su teléfono le avisa de los mensajes nuevos en tres formas. Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados en el buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el límite de almacenamiento, se sobrescriben los mensajes antiguos. Cuando tiene un mensaje de voz nuevo, el teléfono le avisa. 1. El teléfono muestra el mensaje en la pantalla. 2. Se escucha uno de cinco tipos de timbre, si se ha seleccionado. 3.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 44 MENSAJES 2. Nuevo Msj Texto Le permite enviar mensajes de texto, mensajes de foto, de localizador y transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje tiene un destino (Dirección 1) e información (Mensaje). Éstos dependen del tipo de mensaje que desea enviar. Aspectos básicos del envío de mensajes 1. Presione , , . 2. Resaltando Dirección 1, oprima e introduzca la dirección de destino . 3. Incorpore la dirección, y presione 4.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 45 Uso de los contactos para enviar un mensaje Opciones de texto Puede designar una entrada guardada en Contactos como Dirección 1 en lugar de introducir el destino manualmente. Al estar creando el texto de un mensaje, puede introducir texto personalizado. 1. Presione 2. Use , , . 2. Oprima la Tecla suave izquierda Contactos. 1. Crear un mensaje nuevo. para resaltar Mensaje y presione 3. Oprima la Tecla suave derecha . Opciones. 3.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 46 MENSAJES Referencia de los iconos de mensaje Enviado: Se han transmitido los mensajes guardados en el Centro de mensajes cortos (SMC). Falla: Indica que ha fallado la transmisión de un mensaje. Entrega: Se ha entregado el mensaje. Bloquear: Indica que los mensajes están bloqueados. Envío múltiple: Indica más de un destinatario designado. M E N SAJ E S Pendiente: La transmisión no es posible en un área sin servicio. Los mensajes están pendientes de transmisión.
UX390_spanish.qxd 11. Use oprima 7/7/06 5:55 PM Page 47 para resaltar un sonido etiqueta y . 14. Concluir y enviar el mensaje. El teléfono le avisa de 3 formas cuando recibe un mensaje nuevo: ● Mostrando una notificación de mensaje en pantalla. ● Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha configurado. ● Haciendo parpadear (Sólo cuando recibe un mensaje urgente.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 48 MENSAJES Ver su buzón de entrada Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en la Bandeja de entrada. 1. Presione , , . 2. Use para resaltar un entrada mensaje. ● Tecla suave izquierda Respond cn la conformación con las clases de mensajes (Texto Msj/ Foto Msj). ● Tecla suave derecha Opciones. Borrar M E N SAJ E S Borra el mensaje seleccionado del Buzón de entrada.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 49 5. Salida Se pueden almacenar hasta 50 mensajes, enviados o de foto en el Buzón de salida. Ver listas y contenidos de los mensajes enviados y comprobar si la transmisión fue correcta o no. 1. Presione 2. Use , , . para resaltar un Salida mensaje. ● 3. Use para resaltar un Salida mensaje y presione . Mientras que ve el Salida mensaje seleccionado, oprima Tecla suave izquierda Reenviar a o Tecla suave derecha Opciones.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 50 MENSAJES 6. Guardado 7. Configuraciones de mensaje Muestra los mensajes guardados y los borradores de mensajes. Le permite configurar nueve valores para los mensajes recibidos. 1. Presione 1. Presione 2. Use , , . para resaltar un guarado mensaje. ● Oprima la Tecla suave derecha Reenviar. ● Oprima la Tecla suave izquierda Borrar Resumir/ Opciones. Borra el mensaje seleccionado del Buzón de salida.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 51 7.4 Llame al # 7.0 Texto reproduccion automatica (Activado/ Desactivado) Le permite enviar automáticamente un número designado de devolución de llamada al mandar un mensaje. Le permite introducir manualmente el número. La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente cuando se ven mensajes. 7.5 Firma (Ninguno/ Costumbre) 8. Borrar todo Le permite crear o modificar una firma que se envíe automáticamente con sus mensajes. 7.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 52 SpeedTalk SM SpeedTalkSM Acceso y opciones SpeedTalkSM es un servicio tipo walkie-talkie que le facilita ponerse en contacto con su cónyuge, amigos o grupo de personas instantáneamente, con sólo oprimir un botón en la parte superior izquierda del teléfono. 1. Oprima la tecla suave izquierda SpeedTalk SM (ST) le permite hacer una llamada de barcaza o enviar un mensaje de Alerta. Con una llamada barge la parte receptora no tiene la opción de ignorar la llamada.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 53 Llamada de la Lista de contactos SpeedTalkSM (Barcaza) Llamada de la Lista de contactos SpeedTalkSM (Alerta) 1. En el modo de espera mantenga oprimida la tecla ST para acceder a su Lista de contactos ST. 1. En el modo de espera mantenga oprimida la tecla ST para acceder a su lista de Contactos ST. 2. Use ara resaltar la entrada de Contacto ST a la que desea llamar. 3. Mantenga oprimida la tecla ST.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 54 SpeedTalkSM ● Llamada de la Lista de contactos SpeedTalkSM (Grupo) ● Le permite hacer una llamada de varios participantes con todos los miembros de un Grupo ST o con algunos miembros seleccionados. ● 1. Mantenga oprimida la tecla ST para acceder a la lista de Contactos ST. 2. Use Nota para resaltar el grupo ST. Una llamada de grupo es sólo una Barcaza y un usuario no puede alertar a un grupo. 3.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 55 ● El destinatario escucha el tono de barcaza de entrada. ● El destinatario escucha la voz de quien llama seguida del tono de piso disponible. El dispositivo del remitente muestra la pantalla de conectado. ● SpeedTalkSM entrante (Barcaza) 1. La pantalla de escucha se muestra con el número telefónico. Si el número está almacenado en la Lista de contactos ST, se muestra el nombre del contacto. 2. Mantenga oprimida la tecla ST.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 56 SpeedTalkSM SpeedTalkSM entrante (Grupo) 1. SpeedTalkSM Contactos 1. Se mostrará el nombre del grupo. Puede hablar uniquemente una persona a la vez. Le permite ver su lista de Contactos ST. Contactos ST consta de personas y Grupos. Para una persona, se guarda un solo número telefónico Para un grupo se pueden guardar muchas personas. Una persona se puede guardar en varios Grupos ST. 2.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 57 5. Una vez que esté ahorrada la lista del contacto del ST, seleccione a grupo nuevamente creado con . 2. Nuevo SpeedTalkSM Contacto Le permite agregar a una nueva persona a los Contactos ST. 1. Oprima , , 6. Para agregar un contacto al grupo, presione la tecla suave derecha para las opciones, después para agregar a compinche. . 2. Introduzca el número y oprima . 3. Introduzca el nombre y oprima . 4. Lista SpeedTalkSM 4.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 58 SpeedTalkSM Apagada bloquea todas las llamadas ST entrantes. 5.3 SpeedTalkSM Alert Tone Cuando las otras personas tratan de hacer una llamada ST a su número, aparecerá en su pantalla el mensaje, ‘(Nombre del contacto) no está disponible’. Igualmente, el icono no disponible aparecerá junto a su nombre en su lista de contactos. Le permite configurar el tono de alerta en SpeedTalk. Además del tono de alerta predeterminado, hay varias melodías disponibles. 1.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 59 easyedge SM easyedgeSM easyedgeSM le permite hacer en su teléfono más que sólo hablar. easyedge es un servicio que le permite descargar y usar aplicaciones en su teléfono. Con easyedge, es rápido y fácil adaptar su teléfono a su estilo de vida y sus gustos. Simplemente descargue las aplicaciones que le atraigan.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 60 easyedgeSM 1. easyedge Le permite descargar aplicaciones seleccionadas al tiempo que muestra la lista de aplicaciones de easyedge reenviada de la conexión al servidor de easyedge . 1. Presione , 2. Presione , . . Oprimir la tecla de flecha derecha easyedge. iniciará e asy e d g e S M Solicite a su proveedor de servicio telefónico U.S. Cellular© mayores informes sobre esta funcion. . , , . .
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 61 MEDIOS Medios 1. Imágenes Este menú le permite descargar y usar una amplia variedad de imágenes, sonidos y otros medios. Le permite seleccionar el fondo de los imágenes descargadas que se muestra en el teléfono. Acceso y opciones 1. Presione 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Medios. 3. Seleccione un submenú. 1. Imágenes 2. Sonidos Menú. , , . 2.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 62 APARATO 1. Plan Aparato Las herramientas del teléfono incluyen un Plan, Alarma de reloj, Memo Vocal, Atajo, Nota, Ez Sugerencia, Calculadora y Reloj universal. Acceso y opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Menú. Aparato. El programador le ayuda a mantener una agenda conveniente fácil de acceso. Simplemente almacena las horas progromadas y el alerta de programador le hace saber cuando llega la hora.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 63 Nota El plan no le alertará durante una llamada o durante transmitir de SMS. Sonará a recordatorio después de usted la salida una llamada. Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actual se muestra en la parte superior de la pantalla cuando selecciona fijar una alarma. A la hora de la alarma, aparecerá Alarma 1 (o 2 o 3, según sea el caso) en la pantalla de cristal líquido y sonará la alarma. , , para resaltar la hora de la alarma y . 4.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 64 APARATO 3. Memo Vocal 4. Atajo Se puede escuhar, agregar, editar y borrar avisos verbales cortos a sí mismo. 1. Presione , , . 2. Oprima la tecla suave izquierda grabar un nuevo memo vocal. Nuevo para 1. Presione , , . Aparece un mensaje explicativo. 2. Presione para continuar. 3. Hable al micrófono y luego oprima la tecla suave . izquierda Termin. o 3. Seleccione el atajo que desea establecer (oprima o resalte el número correspondiente y oprima ). 4.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 65 Ver una entrada de la Libreta de notas 7. Calculadora 1. Acceda a la Libreta de notas y resalte la entrada. Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos. Puede introducir números de hasta dos decimales. 2. Para borrar, oprima la Tecla suave derecha Opciones. ● Borrar ● Borrar todo 1. Presione , , . 2. Incorpore los datos. Use el teclado para introducir números. ● Use para introducir decimales. ● Use menos.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 66 APARATO 8. Reloj universal Le permite determinar la hora actual en otro huso horario o en otro país. 1. Presione , , . Ciudads para 2. Presione la Tecla suave derecha mover la barra del tiempo a través del mapa del mundo y para exhibir el fecha/hora en esa localización Nota Oprima la tecla suave izquierda Fije DST para mostrar el Horario de verano en la ubicación seleccionada.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 67 AMBIENTE 1. Sonidos Ambiente El Menú de Ambiente tiene opciones para personalizar el teléfono. Opciones para personalizar los sonidos del teléfono. Acceso y opciones Configura tonos para distintos tipos de llamadas entrantes. 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Menú. Ambiente. 3. Seleccione un submenú. 1. Sonidos 2. Mostrar 3. Sistema 1. Presione , , , . 2. Seleccione ID de llamador/ Sin ID de llamador/ Llamadas Restringidas. 3.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 68 AMBIENTE 1.3 Volumen 1.5.1 Cambiar de servicio Le permite configurar varios valores de volumen. Le avisa cuando cambia el servicio. Al entrar a un área de servicio, el teléfono muestra el mensaje Entrando al área de servicio. Al salir de un área de servicio, el teléfono muestra el mensaje Saliendo del área de servicio. 1. Presione , , , . 2. Seleccione Timbre/ Audífono/ Bip tecla/ Manos libres. 3.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 69 1.6 Tono de activación/desactivación Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un tono cuando se enciende, cuando se apaga o en ambos casos. 1. Presione , , , . 2. Configure Activado/ Desactivado con luego oprima . y 1.7 Longitud de DTMF Nota Frecuencia múltiple de tono dual (DTMF) Señales mediante la transmisión simultánea de dos tonos, uno de un grupo de frecuencias bajas y otro de un grupo de frecuencias altas.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 70 AMBIENTE 2.2.2 Temporizador de luz de tecla 2.4 Estilo de menú 1. Press , , , , . 2. Elija una configuración y presione . Le permite elegir si desea que el menú se muestre como lista o como iconos. 1. Presione 7 segundos/ 15 segundos/ Siempre Activación/ Siempre Desactivación , , , . 2. Seleccione Icono o Lista y oprima . 2.3 Pantallas 2.5 Relojes Le permite seleccionar el tipo de fondo que se muestra en el teléfono. Le permi.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 71 2.7 Contraste 2.8.2 Editor de texto Le permite establecer el nivel de contraste de su pantalla de cristal líquido. 1. Oprima 1. Presione , , , 3. Use para ajustar el nivel del contraste y oprima Le permite fijar el tamaño y color de la fuente. 2.8.1 Dígitos de llamada , , , , . . 2. Seleccione Tamaño o Color el menú-sub. Tamaño/ Color 3. Presione hasta que encuentre el tamaño o color que desea y entonces oprima para guardarlo. . 3.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 72 AMBIENTE 2.0 Poder Salvo 3.2 Fijar NAM Cuando el teléfono esté en un área sin sevicio, deja de buscar servicio y entra en modo de AHORRO DE ENERGÍA. Le permite seleccionar el NAM (Módulo de asignación de número) del teléfono si éste está registrado con varios proveedores de servicio. 1. Presione 1. Presione , , , . , , . 2. Use para seleccionar 2 minutos/ 10 minutos/ 30 minutos/ Apagado, y oprima . 2. Use para seleccionar NAM1/ NAM2 y presione . 3.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 73 recibir llamadas entrantes o hacer sólo llamadas de emergencia. 4. Seguridad El menú de Seguridad le permite asegurar electrónicamente el teléfono. Al encender el telefono El teléfono está bloqueado al teléfono encenderse. 4.1 Bloq. Teléfono Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez bloqueado, el teléfono queda en modo restringido hasta que se introduzca el código de bloqueo. Puede recibir llamadas y seguir haciendo llamadas de emergencia.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 74 AMBIENTE 4.3 Emergencia #s Le permite introducir 3 números de emergencia. Podrá llamar a estos números de emergencia y al 911 incluso si el teléfono está bloqueado o restringido. 1. Presione , , . 4.5 Borrar Contactos Le permite borrar todos sus Contactos de una sola vez. 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. 1. Presione 3. Presione 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. Emergencia #s. 4.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 75 5. Funciones 5.3 Auto Respuesta El menú de Configuración de llamadas le permite decidir cómo maneja el teléfono las llamadas de entrada y de salida. Le permite seleccionar el número de timbrazos antes de que el teléfono responda automáticamente una llamada.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 76 AMBIENTE 5.5 Privacidad de voz 5.7 Modalidad TTY Le permite configurar la función de privacidad de voz para las llamadas CDMA como Mejorada o Estándar. CDMA ofrece una privacidad de voz inherente. Pregunte sobre su disponibilidad con su proveedor de servicios. Le permite conectar un dispositivo TTY (teclado para personas con problemas de audición) para comunicarse con personas que también lo usen.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 77 6. Configuración de datos 7. Marcaciones para voz Este menú le permite usar servicios de comunicación de datos inalámbricos. Los servicios de comunicación de datos inalámbricos se refieren a la utilización de terminales de suscriptor para entrar a Internet con computadoras personales o portátiles a 19.2 Kbps o a un máximo de 230.4 Kbps. La velocidad de conexión depende de la red de su empresa de teléfonos y de otras variables.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 78 AMBIENTE 7.2 Modos de sonido 7.3 Anunciar alertas Le permite ajustar el Modo de manejar/Modo de anuncio. Le permite la notificación del identificador de llamadas y del remitente de un mensaje, mediante la voz. 1. Presione 1. Presione 2. Use , , , . para seleccionar un valor y oprima . Modo de conduccion/ Modo de anunciar/ Modo de normal Por ejemplo, 1) Oprima la tecla suave izquierda , , , 2. Seleccione Activado/ Desactivado y oprima .
UX390_spanish.qxd ● 7/7/06 5:56 PM Page 79 4 Resultados Muestra los cuatro nombres o números que mejor coinciden con el que dijo y pregunta cuál es el correcto. Si dice "Sí", el teléfono hace la llamada. Si dice "No", el teléfono sugiere el segundo resultado de la lista, y así sucesivamente hasta el cuarto resultado. 7.5 Comando de entrenamiento 1. Presione , , , 2. Seleccione una opción y oprima . to select a setting, then press 1. Presione , , , . 8.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 80 INFO DE TEL Info de tel 1. Mi # de tel El menú Información del teléfono le da información concreta respecto al modelo del teléfono. Le permite ver su número de teléfono. 1. Presione Acceso y opciones 2. S/W Versión 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Menú. Info de tel. 3. Seleccione un submenú. 1. Mi # de tel 2. S/W Versión 3. Glosario de icono , . Le permite ver la versión del software, PRL y navegador. 1. Presione , , . 3.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 81 SEGURIDAD Información de seguridad de la TIA Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano. Exposición a las señales de radiofrecuencia Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF). ANSI C95.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 82 SEGURIDAD Sugerencias para un funcionamiento más eficiente Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia: No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro modo.
UX390_spanish.qxd ● 7/7/06 5:56 PM Page 83 Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para sospechar que está ocurriendo una interferencia. Aparatos para la sordera Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance). Opcional para cada fabricante de teléfonos.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 84 SEGURIDAD Atmósfera potencialmente explosiva Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio que den como resultado lesiones personales o incluso la muerte. Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están claramente marcadas con frecuencia, pero no siempre.
UX390_spanish.qxd ● ● ● ● ● ● ● ● 5:56 PM Page 85 La batería no necesita estar totalmente descargada para cargarse. Use únicamente cargadores aprobados por LG que sean específicamente para el modelo de su teléfono, ya que están diseñados para maximizar la vida útil de la batería. No desarme la batería ni le provoque un corto circuito. Mantenga limpios los contactos de metal de la batería. Reemplace la batería cuando ya no tenga un desempeño aceptable.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 86 SEGURIDAD S E G U R I DA D 86 Aviso general ● El uso de una batería dañada o el introducir la batería en la boca pueden causar gravs lesiones. ● No coloque cerca del teléfono artículos que contengan componentes magnéticos como serían tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas de banco o boletos del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los datos almacenados en la tira magnética.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 87 Actualización de la FDA para los consumidores Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles del Centro de dispositivos y salud radiológica de la Administración de alimentos y medicamentos de EE.UU.: 1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos inalámbricos? 2.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 88 SEGURIDAD ● Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se minimice la exposición del usuario a RF que no sea necesaria para la función del dispositivo y ● Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la salud humana.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 89 de la fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que tienen una unidad de base conectada al cableado telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que están muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC. 4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se ha realizado? 5.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 90 SEGURIDAD humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10 años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que al intervalo entre el momento de la exposición a un agente cancerígeno y el momento en que se desarrollan los tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos años.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 91 8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia que proviene de los teléfonos inalámbricos? El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE) está desarrollando un estándar técnico para la medición de la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos y otros dispositivos inalámbricos con la participación y el liderazgo de científicos e ingenieros de la FDA.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 92 SEGURIDAD para reducir al mínimo su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave en la cantidad de exposición que una persona puede recibir, la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 93 conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos inalámbricos.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 94 SEGURIDAD 10 Consejos de Seguridad para Conductores S E G U R I DA D 94 Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria capacidad de comunicarse por voz prácticamente en cualquier lugar y a cualquier hora.Las ventajas de los teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran responsabilidad por parte de los conductores. Cuando conduzca un coche, la conducción es su primera responsabilidad.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 95 inalámbrico le ofrece la oportunidad perfecta para ser un “buen samaritano” en su comunidad. Si presencia un accidente de circulación, un delito o cualquier otra emergencia grave en la que haya vidas en peligro, llame al 911 o a otro número de emergencia local, ya que también le gustaría que otros lo hicieran por usted. 10.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 96 SEGURIDAD Información al consumidor sobre la SAR (Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate) S E G U R I DA D 96 Este modelo de teléfono cumple con los requisitos gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 97 SAR más alto de este modelo de teléfono cuando se probó usándolo cerca del oído es de 1.21 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario es de 1.28 W/kg (las mediciones de uso en el cuerpo difieren según los modelos de teléfono en función de los accesorios disponibles y los requisitos de la FCC).
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 98 SEGURIDAD Reglas para la compatibilidad con aparatos para la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos inalámbricos El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta WT 01-309 de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los EE.UU.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 99 HAC se describe en el estándar C63.19 del Instituto de estándares nacional estadounidense (ANSI). Para obtener información sobre los aparatos para la audición y los teléfonos digitales inalámbricos Compatibilidad y control de volumen según la FCC http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca U. La marca T tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca UT.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 100 ACCESORIOS Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles cuenta. Los artículos opcionales se venden por separado. Cargador de viajero Cargador de baterías El adaptador de CA le permite activar su teléfono con. El cargador de baterías le permite cargar la batería sola, sin el teléfono. Batería Funda Hay dos baterías disponibles. La batería estándar y la extendida.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 101 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA 1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: (1) La garantia limitada del producto se prolonga durante DOCE (12) MESES contado a partir de la fecha de adquisicion del producto. El periodo de garantia restante QUINCE (15) MESES de la unidad que se esta reparando o sustituyendo se determinara mediante la presentacion del recibo de ventas original por la compra de la unidad.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 102 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA 2. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA: D E C L A RAC I Ó N D E GA RA N T Í A L I M I TA DA (1) Defectos o danos producto del uso del producto de una forma distinta de la normal y acostumbrada.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 103 4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA: No se aplica a este producto ninguna otra garantia explicita. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD, SE LIMITA A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPLICITA AQUI INDICADA. LGE MOBILECOMM USA, INC.
UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 104 ÍNDICE A Accesorios Alarma de reloj Ambiente Aparato Atajo Auto NAM Auto Volumen Ayuda B batería Borrado Llam.
UX390_spanish.