Precaución de Seguridad Importante Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información detallada en esta guía del usuario. No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. ● ● ● ● ● ● ● No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y podría ocasionar que estalle la batería. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería.
Precaución de Seguridad Importante ● ● ● ● ● ● ● ● 2 No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las tarjetas de circuitos internas del teléfono.
● ● ● ● ● ● ● ● ● No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio. Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
Contenido Precaución de Seguridad Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Detalles Técnicos . . . . . . . . . . . .9 Información Importante . . . . . . . . . . .9 Información para el usuario . . . . . . .9 Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Descripción general del Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Insertar la batería . . . . . . . . . . . . . . .15 Extracción de la batería . . . . . . . . . .
1.4 Mensaje de Voz . . . . . . . . . . . . .39 2. Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 3. Enviado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 4. Borradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 5. Bzn Msjs Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 6. IMMóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 7. Correo Elect . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 8. Chatear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Progrmación de MENSAJES . . . . .44 1.
Contenido 2.3 Ez Sugerencia . . . . . . . . . . . . . . .70 2.4 Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 2.5 Reloj Despertador . . . . . . . . . . .71 2.6 Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . .72 2.7 Reloj Mundial . . . . . . . . . . . . . . .72 2.8 Cuaderno de Notas . . . . . . . . . .73 2.9 Almacen masivo USB . . . . . . . .73 3.1 Anadir Nuevo Aparato . . . . . . . .75 Mi Nombre de Teléfono . . . . . . . . . .77 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Modo de Descubrimiento . . .
0.4 Actualización de Software . . . .102 Cómo usar el auricular Decoy Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Batería baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Emparejamiento . . . . . . . . . . . . . . . .105 Uso del auricular Decoy . . . . . . . .106 Tiempo de carga . . . . . . . . . . . . . . .
Bienvenidos Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono celular , diseñado para funcionar con la más reciente tecnología de comunicaciones móviles digitales: Acceso múltiple de división de código (Code Division Multiple Access, CDMA). Junto con las muchas funciones avanzadas del sistema CDMA, como una claridad de voz altamente mejorada, este teléfono ofrece: ● Capaz de reproducir música y vídeo V CASTSM ● Ranura de extensión para la tarjeta de microSD™ ● Cámara digital 2.
Detalles Técnicos Información Importante Esta guía del usuario ofrece información importante sobre el uso y funcionamiento de su teléfono. Lea toda la información cuidadosamente antes de usar el teléfono, para tener el mejor desempeño y para evitar cualquier daño al teléfono o su uso incorrecto. Cualquier cambio o modificación no aprobados anulará la garantía. Cumplimiento de Clase B con el artículo 15 de la FCC Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15 de las reglas de la FCC.
Detalles Técnicos Estándar CDMA Designador TIA/EIA-95A Interfaz aérea TSB-74 básica ANSI J-STD-008 TIA/EIA-IS2000 Interfaz aérea CDMA de modo doble Protocolo de enlace de radio a 14.4kbps y operaciones interbanda Interfaz aérea 1xRTT CDMA2000 IS-95 adaptada para la banda de frecuencia PCS Red TIA/EIA/IS-634 TIA/EIA/IS/651 TIA/EIA/IS-41-C TIA/EIA/IS-124 MAS-BS PCSC-RS Operaciones intersistema Comunic.
Detalles Técnicos El es un teléfono totalmente digital que funciona en las dos frecuencias de Acceso múltiple de división de código (CDMA): Servicios Celulares a 800 MHz y Servicios de Comunicación Personal (PCS) a 1.9 GHz. La tecnología CDMA usa una función llamada DSSS (Espectro ensanchado por secuencia directa) que permite que el teléfono evite que se cruce la comunicación y que varios usuarios en la misma área específica puedan usar un canal de frecuencia.
Detalles Técnicos Contacto corporal durante el funcionamiento Este dispositivo se probó para un uso ordinario con la parte posterior del teléfono a una distancia de 2 cm (0.78 pulgadas) del cuerpo. Para cumplir con los requisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una distancia de separación mínima de 2 cm (0.78 pulgadas) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono, incluida la antena, ya sea extendida o retraída.
Descripción general del Teléfono Bluetooth® Audífono 1. Lente de la Cámara 12. Audífono Botón de subir/bajar volumen Cubierta del auricular Bluetooth 2. Tapa 3. Pantalla LCD Tecla PWR/Call 4. Tecla OK /Navegación 13. Enchufe de audífonos 5. Tecla suave Izquierda 6. Tecla de Comandos de Voz 7. Tecla de Speakerphone 14. Tecla suave Derecha 15. Tecla CLR 16. Tecla END/PWR 17. Tecla Cámara 8. Teclas Laterales 9. Tecla SEND 18. Teclado Alfanumérico 19. Tecla de modo Vibrar 20. Ranura de microSD™ 10.
Descripción general del Teléfono 13. Enchufe de audífonos Le permite conectar unos audífonos opcionales para tener conversaciones cómodas de manos libres. 17. Tecla Cámara Úsela para acceder rápidamente a la función de Cámara. Mantenga oprimida la tecla cámara para grabar video. 14. Tecla suave Derecha Úselas para acceder al menú Contactos. 18. Teclado Alfanumérico Úselo para introducir números y caracteres y seleccionar elementos de menú. 15.
Insertar la batería Inserte el lado derecho de la batería en la abertura en la parte posterior del teléfono y luego empuje la batería hacia abajo hasta que haga clic en su lugar. Conexión del Cubierta del auricular Bluetooth Coloque el borde inferior del Cubierta del auricular Bluetooth en la ranura, luego presione hacia el teléfono hasta que haga clic en su lugar.
Descripción general de los menús CONTACTOS CONTACTOS 1. Nuevo Contacto 2. Lista de Contactos 3. Grupos 4. Marcado Rápido 5. In Case of Emergency 6. Mi Tarjeta de Nombre MENSAJERÍA 1. Nuevo Mensaje 2. Entrada 3. Enviado 4. Borradores 5. Bzn Msjs Voz 6. IMMóvil 7. Correo Elect 8. Chatear LLAMAS.RECNTES 1. Perdidas 2. Recibidas 3. Marcadas 4. Todas 5. Ver Cronómetro 16 CALCULADORA CENTRO DE MEDIOS 1. Música y Tonos 1. Música de V CAST 2. Obtén Nuevos Timbres 3. Mis Timbres 4. Mi Música 5. Mis Sonidos 6.
CORREO ELECT IMMÓVIL VZ NAVIGA TOR NAVIGATOR PROG/HERR 1. Mi Verizon 2. Herramientas 1. Comandos de Voz 2. Calculadora 3. Ez Sugerencia 4. Calendario 5. Reloj Despertador 1. Alarma 1 2. Alarma 2 3. Alarma 3 6. Cronómetro 7. Reloj Mundial 8. Cuaderno de Notas 9. Almacen masivo USB 3. Menú de Bluetooth 1. Anadir Nuevo Aparato 2. Señuelo asistente auricular 4. Programación de Sonidos 1. Volumen Maestro 2. Sonidos de Llamada 1. Timbre de Llamada 2. Vibrador de Llamada 3. Sonidos de Alerta 1. Mensaje de TXT 2.
Descripción general de los menús 2. Establecer Atajos 3. Comandos de Voz 4. Idioma 5. Ubicación 6. Seguridad 1. Editar Códigos 2. Restricciones 3. Bloqueo de teléfono 4. Bloquear teléfono ahora 5. Restablecer Implícito 6. Restaurar teléfono 7. Selección de Sistema 8. Seleccionar NAM 9. Auto-NAM 7. Programación de Llamada 1. Opciones de Respuesta 2. Opciones de finalizar llamada 3. Reintentar Automáticamente 4. Modo TTY 5. Marcado oprimiendo un botón 6. Privacidad de Voz 7. Tonos DTMF 8.
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez Carga de la batería 1. Enchufe el extremo del adaptador de CA en el conector del cargador del teléfono y el otro extremo en una toma de corriente. 2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la batería. AVISO Use únicamente un accesorio de carga aprobado para cargar su teléfono LG. La manipulación inadecuada del puerto de carga, así como el uso de un cargador no compatible pueden ocasionarle daños a su teléfono y anular la garantía.
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez Nivel de carga de la batería El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior derecha de la pantalla de LCD. Cuando disminuya el nivel de carga de la batería, el sensor de batería baja le alerta haciendo sonar un tono audible, haciendo destellar el icono de batería y mostrando una mensaje de alertas. Si el nivel de carga de la batería se hace demasiado bajo, el teléfono se apaga automáticamente y no se guarda ninguna función que esté en curso.
Corrección de errores en la marcación Oprima una vez para borrar la última cifra introducida, o mantenga oprimida durante al menos 2 segundos para borrar todas las cifras. Remarcado de llamadas 1. Oprima dos veces para volver a marcar la última llamada. Para recibir llamadas 1. Cuando el teléfono suena o vibra, puede contestar la llamada simplemente deslizando la tapa.
Acceso rápido a funciones de conveniencia Modo de vibración Llamada en espera Ajusta el teléfono para vibrar en lugar de sonar (se muestra ). Para ajustar el Modo de vibración y mantenga oprimida . Para volver al Modalidad Normal, mantenga oprimida . Oprima una llamada, un pitido indica otra llamada entrante. Función de silencio La Función de Silencio no transmite su voz a la persona que llama.
Introducir y editar información Entrada de texto Modos de entrada de texto Las siguientes funciones de tecla están disponibles para ayudar a la introducción de texto: En un campo de texto, toque la Tecla suave Izquierda para mostrar los modos de texto. Tecla suave Izquierda: Toque para desplazarse y acceder a los siguientes modos de introducción de texto. Bloq Mayús: Oprima para cambiar de mayúscula/ minúscula (mayúscula inicial, bloqueo de mayúsculas o minúsculas).
Contactos en la memoria de su teléfono Aspectos Básicos 1. Introduzca el número de teléfono (de hasta 48 dígitos) y toque la Tecla suave Izquierda [Grdr]. 2. Use la tecla direccional para desplazarse hasta Nuevo Contacto/ Actualizar Existente. 3. Use la tecla direccional para desplazarse hasta Móvil 1/ Casa/ Trabajo/ Móvil 2/ Fax. 4. Introduzca el nombre (hasta 32 caracteres) del número telefónico y oprima la tecla selección centro . 5. Oprima para salir, para llamar, o la Tecla suave Derecha [Opciones].
Contactos en la memoria de su teléfono centro Sí, y oprima la tecla selección centro para guardar. Oprima la tecla selección centro para guardar el contacto editado. Almacenar un número con una pausa Las pausas le permiten introducir series de números adicionales para acceder a sistemas automatizados, como el Correo de voz o los números de facturación de tarjeta de crédito.
Contactos en la memoria de su teléfono 3. Use la tecla de dirección para resaltar el campo del número de teléfono a agregar, luego introduzca el número y oprima la tecla de dirección a guardar Desde la pantalla Lista de contactos 1. Toque la Tecla suave Derecha [Contactos]. 2. Use la tecla direccional para desplazarse hasta una entrada y toque la Tecla suave Izquierda [Corregir]. 3.
Cambiar el Número Predeterminado El Número predeterminado es el número de teléfono que introdujo al crear el contacto. Se puede guardar otro número como Número Predeterminado. 1. Toque la Tecla suave Derecha [Contactos]. 2. Use la tecla direccional para desplazarse hasta una entrada. 3. Toque la Tecla suave Izquierda [Corregir]. 4. Use la tecla direccional para desplazarse hasta el número de teléfono y toque la Tecla suave Derecha [Opciones]. 5.
Contactos en la memoria de su teléfono 6. Oprima la tecla selección centro Sí. 7. Oprima la tecla selección centro para actualizar el contacto. Marcado Rápido Le permite hacer llamadas de teléfono en sus contactos rápida y fácilmente. NOTA El número 1 de Marcado Rápido es para Bzn Msjs Voz. El número 411 de Marcado Rápido es para Asistencia de Directorio. Marcado rápido de una cifra Oprima y mantenga presionado el dígito de marcado rápido.
CONTACTOS CONTACTOS El menú Contactos le permite almacenar nombres, números de teléfono y otros tipos de información en la memoria de su teléfono. NOTA Para obtener información más detallada, vea la página 24. 2. Lista de Contacto Le permite ver su lista de Contactos. es ACCESO La Tecla suave Derecha DIRECTO una tecla directa a la Lista de contactos. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección centro [MENÚ]. 2. Oprima Contactos. 1. Nuevo Contacto 3. Oprima Lista de Contacto.
CONTACTOS ● Oprima la tecla selección centro [VER] para ver la información de contacto. 3. Grupos Le permite ver sus contactos agrupados, agregar un grupo nuevo, cambiar el nombre de un grupo, borrar un grupo o enviar un mensaje a todas las personas que están dentro del grupo seleccionado. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección centro [MENÚ].
6. Use la tecla direccional para resaltar el número y oprima la tecla selección centro . 7. Oprima la tecla selección [Sí]. centro Aparece un mensaje de confirmación. 5. Oprima para agregar contacto en la lista de contactos. Resaltar el Contacto, y oprima la tecla selección centro . Aparecerá el mensaje CONTACTO de ICE ASIGNADOS. O 5.
CONTACTOS 6. Ingrese la información necesaria para casos de emergencia (por ejemplo, su número de historia clínica) y luego oprima la tecla selección centro . SUGERENCIA Cuando haya asignado Contactos ICE y el teléfono esté bloqueado, la Tecla suave Izquierda aparecerá como [ICE], lo cual permitirá que se visualice la información de emergencia sin desbloquear el teléfono. 6.
MENSAJERÍA MENSAJERÍA ACCESO DIRECTO Desde el modo de espera, al oprimir la Tecla suave Izquierda es una tecla directa a la MENSAJERÍA. Los mensajes de texto, los de imagen y el buzón de correo de voz quedan disponibles en cuanto se enciende el teléfono. ● ● Compruebe los tipos de mensajes tocando la Tecla suave [Mensaje]. Izquierda Hacer una llamada al número de devolución de llamada tocando durante una comprobación de mensajes. El teléfono puede almacenar sobre 541 mensajes.
MENSAJERÍA 4. Introduzca el número de teléfono del destinatario o la dirección de correo electrónico para un mensaje de correo electrónico. Usted puede incorporar hasta 10 direcciones para un solo mensaje. 5. Oprima la círculo de Navegación abajo. 6. Escriba su mensaje (text o correo elect.). 7. Oprima la tecla selección centro [ENV]. Personalización del mensaje con Opciones ● Edición del campo Para: 1. Con el campo Para resaltado, toque la Tecla suave Derecha [Añadir]. 2.
Uso de contactos para enviar un mensaje Puede designar una entrada guardada en sus Contactos como dirección en lugar de introducir manualmente el destino. 1.2 Mensaje de Foto 1. Con el campo Para resaltado, toque la Tecla suave Izquierda [Mensaje]. 2. Oprima Nuevo Mensaje. 3. Oprima Mensaje de Foto. 2. Oprima Nuevo Mensaje. 3. Oprima Mensaje de TXT. 4. Introduzca el número de teléfono celular o la dirección de correo electrónico del destinatario. 4. Toque la Tecla suave Derecha [Añadir]. 5.
MENSAJERÍA 9. Use la tecla direccional para desplazarse hasta Nom Tarj, y toque la Tecla suave Izquierda [Contactos]. Use la tecla direccional para desplazarse hasta la tarjeta de nombre que des y oprima la tecla selección centro . Avance Muestra el mensaje Foto como lo verá el destinatario. 10. Use la tecla direccional para desplazarse hasta Asunto y enter the subject. Agregar Text Rápido Inserta frases predefinidas. Guardar Como Borrador Guarda el mensaje en la carpeta Borradores.
2. Seleccione las opciones que desea personalizar. Avance/ Guardar Como Borrador/ Añadir Diapositiva/ Prioridad/ Elimin Sonido/ Cancelar Mensaje ● Editar Nom Tarj 1. Con el campo Nom Tarj resaltado, toque la Tecla suave Derecha [Opciones]. 2. Seleccione las opciones que desea personalizar. Avance/ Guardar Como Borrador/ Añadir Diapositiva/ Prioridad/ Elimin Tarjeta de Nombre/ Cancelar Mensaje ● Editar Asunto 1. Con el campo Para resaltado, toque la Tecla suave Derecha [Opciones]. 2.
MENSAJERÍA 9. Use la tecla direccional para desplazarse hasta Asunto e introduzca el asunto. Guardar Como Borrador Guarda el mensaje en la carpeta Borradores. 10. Oprima la tecla selección [ENV]. centro Aparece un mensaje de confirmación. Copiar texto Le permite copiar texto que resalte para pegarlo en otro mensaje. Añadir Text Rápido Inserta frases predefinidas. Personalización del mensaje con Opciones ● 1. Con el campo Para resaltado, toque la Tecla suave Derecha [Añadir]. 2.
● Editar Asunto 1. Con el campo Para resaltado, toque la Tecla suave Derecha [Opciones]. 8. Oprima la Tecla de Navegación . 9. Escriba su mensaje (texto o correo elect). 2. Seleccione las opciones que desea personalizar. Avance/ Guardar Como Borrador/ Copiar Texto/ Añadir Text Rápido/ Prioridad/ Cancelar Mensaje 10. Use la Tecla de Navegación para resaltar Nom Tarj y la Tecla suave Izquierda [Contactos]. Use para seleccionar Mi Tarjeta de Nombre/ De Contactos. 3.
MENSAJERÍA 2. Entrada El teléfono le alerta en 3 formas cuando recibe un nuevo mensaje: ● ● ● Mostrando una notificación de mensaje en la pantalla. Haciendo sonar una sonido o vibrando, si está configurado así. Haciendo destellar (sólo cuando recibe un mensaje de prioridad Alta). Ver su bandeja de entrada 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección centro [MENÚ]. 2. Oprima MENSAJERÍA. 3. Oprima Entrada. 4.
Bloqueado 3. Enviado Mensajes de Foto/Video no leídos y descargados Lista de mensajes enviados (hasta 100). Confirme la transmisión correcta, vea el contenido, administre la lista y más. Notificaciones de Foto/ Video nuevos/no leídos Mensajes Del Browser Nuevos/No leídos Mensajes Del Browser Abiertas/ Leídos Mensajes de notificación nuevos o no leídos Mensajes de notificación abiertos o leídos 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima MENSAJERÍA. 3.
MENSAJERÍA Ordenado Por Recipiente Le permite gestionar (borrar o bloquear) la lista de mensajes. 4. Borradores Administrar Enviado Le permite gestionar (borrar o bloquear) la lista de mensajes. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección centro [MENÚ]. Info. Mensaje Le permite comprobar la información de mensajes enviados. 2. Oprima MENSAJERÍA. 3. Oprima Borradores. Muestra los borradores de mensaje. 4.
Referencia de iconos de mensaje TXT de borrador Preparar Foto/Video 5. Bzn Msjs Voz Le permite ver el número del nuevos mensajes de voz grabados en la bandeja de entrada de correo de voz. Una vez que supere el límite de almacenamiento, se sobrescriben los mensajes antiguos. Cuando tenga un nuevo mensaje de voz, el teléfono lo alertará. Revisión de su Buzón de Correo de Voz 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección centro [MENÚ]. O 1.
MENSAJERÍA 7. Correo Elect Le permite enviar correo electrónico. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección centro [MENÚ]. 2. Oprima MENSAJERÍA. 3. Oprima Correo Elect. 4. Se iniciará una sesión del navegador Web móvil. 5. Desplácese hasta un proveedor de correo electrónico y oprima la tecla selección centro . 5. Desplácese hasta un proveedor de chat y oprima la tecla selección centro . NOTA Esta función puede requerir una suscripción a un proveedor de servicios de chat.
Descripciones del submenú de configuración de mensajes 5. Tocar TXT Autmtc (Encendido/ Apagado) 1. Mod Ingrs (Palabra/ Abc/ ABC/ 123) Le permite a la pantalla desplazarse automáticamente hacia abajo al ver mensajes. Le permite seleccionar el método de introducción predeterminado, ya sea Palabra, Abc, ABC, 123. 6. Rec Aut Fot-Vid (Encendido/ Apagado) 2. Grdr Autmtc (Encendido/ Apagado/ Preguntar) Le permite mostrar directamente el contenido al recibir un mensaje Foto.
MENSAJERÍA 0. Firma (Ninguno/ Costumbre) Le permite hacer o editar una firma para enviarla automáticamente con sus mensajes. MSJ Borrar Le permite borrar todos los mensajes de texto almacenados en su bandeja de entrada, o en las carpetas Enviados y Borradores. También puede borrar todos los mensajes de una vez. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección centro [MENÚ]. 2. Oprima MENSAJERÍA. 3. Toque la Tecla suave Derecha [Opciones].
LLAMAS. RECNTES Llamas. Recntes Guardar Contactos (Detalles)/ Borrar/ Asegurar(Abrir)/ Borrar Todo/ Ver Cronómetro El menú Llamas.Recntes es una lista de los últimos números de teléfono o entradas de contacto de las llamadas que hizo, contestadas o perdió. Se actualiza continuamente conforme se agregan nuevos números al principio de la lista y las entradas más antiguas se eliminan de la parte inferior de la lista. 2. Recibidas 1.
LLAMAS. RECNTES ● Toque la Tecla suave Izquierda [Mensaje] para seleccionar: Mensaje de TXT/ Mensaje de Foto/ Mensaje de Video/ Mensaje de Voz ● Toque la Tecla suave Izquierda [Mensaje] para seleccionar: Mensaje de TXT/ Mensaje de Foto/ Mensaje de Video/ Mensaje de Voz 3. Marcadas 4. Todas Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho puede tener; hasta 90 entradas. Le permite ver la lista de todas las llamadas; hasta 270 entradas. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ].
● Toque la Tecla suave Izquierda [Mensaje] para seleccionar: Mensaje de TXT/ Mensaje de Foto/ Mensaje de Video/ Mensaje de Voz 5. Restaure todos los relojes registrados tocando la Tecla suave Derecha [Rest Tod] sí desea restaurarlos. ACCESO Para ver una lista rápida de todas DIRECTO sus llamadas recientes, oprima desde el modo de espera. 5. Ver Cronómetro Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima RECNTES.
CALCULADORA Calculadora Le permite realizar cálculos matemáticos simples. Puede introducir números hasta de ocho dígitos. Se pueden hacer cálculos con hasta 4 líneas a la vez. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima Calculadora. 3. Introduzca los números para obtener el valor que desea. Para cancelar un número, oprima la tecla suave izquierda [Despejar]. 4.
CENTRO de MEDIOS CENTRO de MEDIOS CENTRO de MEDIOS® le permite hacer en su teléfono más que sólo hablar. CENTRO de MEDIOS es una tecnología y un servicio que le permite descargar y usar aplicaciones en su teléfono. Con CENTRO de MEDIOS, es rápido y fácil adaptar su teléfono a su estilo de vida y sus gustos. Simplemente descargue las aplicaciones que le atraigan. Con una amplia gama de software disponible, puede estar seguro de que encontrará algo útil, práctico o entretenido.
CENTRO de MEDIOS 1.2 Obtén Nuevos Timbres Le permite conectarse a CENTRO de MEDIOS y descargar diversos tonos de timbre. 1. Oprima la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima MEDIOS. CENTRO de 3. Oprima Música y Tonos. 4. Oprima Timbres. Obtén Nuevos Tonos VZW Deluxe En Tonos VZW Deluxe, encontrará los mejores clips de sonido de sus temas favoritos, que podrá usar como tonos de timbre para su teléfono inalámbrico.
Mensaje de Foto-Video.../ Bzn Msjs Voz 1.4 Mi Música Le permite almacenar música y escucharla directamente desde su teléfono. Conéctese a V CAST para descargar una variedad de música, transferir música entre su teléfono y su PC, administrar y organizar sus archivos de música y mucho más. NOTA El almacenamiento de archivos varía según el tamaño de cada archivo así como la asignación de memoria de otras aplicaciones. 1. Oprima la tecla selección centro [MENÚ]. 2. Oprima MEDIOS. CENTRO de 3.
CENTRO de MEDIOS Salida del reproductor de música 2. Oprima MEDIOS. CENTRO de 1. Muestre el reproductor de música. 3. Oprima Música y Tonos. 4. Oprima Mis Sonidos. 2. Oprima para salir del reproductor de música. 5. Use la tecla direccional para desplazarse y resaltar un sonido. Opciones desde aquí: NOTA También puede salir del Reproductor de música oprimiendo hasta que la pantalla regrese al modo de espera. 1.5 Mis Sonidos Le permite seleccionar un , grabar un nuevo sonido o sonido que desee.
3. Entra al sistema. 4. Vaya a My Purchases. 5. Las canciones que haya comprado pero que aún no haya bajado se indican con un icono en la columna download en el lado derecho de la lista de canciones. 6. Marque la(s) casilla(s) de la(s) canción/canciones que desea bajar. 7. Seleccione Bajar. 8. Para escuchar la canción, vaya a Music On My PC de V CAST Music Manager.
CENTRO de MEDIOS V CAST Music with Rhapsody* V CAST Music with Rhapsody es un servicio de música digital que le permite escuchar millones de canciones de artistas para un precio mensual bajo. Descubra favoritos nuevos y antiguos en un catálogo de música extensivo. Descargue el software de V CAST Music with Rhapsody en su PC con Windows para sincronizar pistas, álbumes, y listas de reproducción en su nuevo teléfono compatible, mientras administra su biblioteca de música para PC existente, todo en un lugar.
5. Oprima la círculo de Navegación para visión las categorías video del clip incluyendo Noticias, la Hospitalidad, Deportes, y Tiempo y oprima la tecla selección centro para seleccione. 6. Seleccione el proveedor de contenidos y oprima la tecla selección centro . 7. De ser aplicable, seleccione la subcategoría y oprima la tecla selección centro . 8. Desplácese hasta el video clip que desea ver y oprima la tecla selección centro . Para ver un Flujo de video 1.
CENTRO de MEDIOS 9. Una vez que se haya descargado el video, aparecerá un mensaje en su teléfono. 6. Desplácese hasta el Video que desea borrar con la círculo de Navegación . 10. Seleccione Sí y oprima la tecla selección centro para ver el video. 7. Toque la Tecla suave Izquierda [Opciones] y oprima [Borrar]. 11. El Video clip se guardará automáticamente en Mis Clips y en Mis Videos. 8. Oprima la tecla selección centro [Sí] para borrar el Video . NOTA No todos los videos son descargables.
10. Seleccione el contenido de las alertas que desea y oprima la tecla selección centro para guardar. 5. Seleccione la imagen que desea con la círculo de Navegación y toque la Tecla suave Derecha [Opciones]. 2.2 Obtén Nuevas Fotos 6. Seleccione una de las opciones siguientes: Le permite conectarse a CENTRO de MEDIOS y descargar diversos FOTO (imágenes) para Mis Fotos. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima MEDIOS. CENTRO de 3. Oprima Foto y Video. 4.
CENTRO de MEDIOS Videos de V CAST Obtiene acceso a la función Videos de V CAST. Opciones adicionales Use la tecla de dirección para resaltar una imagen, luego oprima la tecla selección centro [VER] para acceder a opciones adicionales: Administrar Mis Videos Le permite marcar videos para borrarlos, bloquearlos o desbloquearlos. Vista Full muestra la foto usando toda la pantalla. Tapiz Fijar Como Muestra el archivo de video seleccionado como pantalla de fondo del teléfono.
● ● Derecha Círculo de Navegación : Avance rápido Izquierda Círculo de Navegación : Rebobinar 1280X960/ 640X480/ 320X240 DISPARO AUTO Apagado/ 3 Segundos/ 5 Segundos/ 10 Segundos 7. Toque la Tecla suave Derecha [Opciones] para seleccione una de las opciones siguientes: Tapiz Fijar Como/ Info de Arch EQUIL BLANCO Automático/ Soleado/ Nublado/ Fluorescente/ Brillo 2.5 Tomar Foto EFECTOS COLOR Normal/ Negativo/ Aqua/ Sepia/ Blanco y Negro Le permite tomar fotografías digitales. 1.
CENTRO de MEDIOS 2.6 Grabar Video Le permite grabar un mensaje de video con sonido. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla [MENÚ]. selección centro 2. Oprima MEDIOS. CENTRO de 3. Oprima Foto y Video. 4. Oprima Grabar Video. 5. Configure el brillo con el círculo de Navegación , y el Zoom con el círculo de Navegación , y toque la Tecla suave Derecha [Opciones] para cambiar otros valores.
4. Oprima la tecla selección centro [Obtén Nuevas Aplicaciones]. ● Puede usar su teclado numérico o puede seleccionar los elementos moviendo el cursor y oprimiendo las teclas suaves correspondientes. 4. Internet Móvil La función Noticias e Información le permite acceder a noticias, deportes, el clima y correo electrónico desde su dispositivo Verizon Wireless. El acceso y las selecciones dentro de esta función dependen de su proveedor de servicio.
CENTRO de MEDIOS Desplazamiento por página Abrir el menú del navegador Oprima la tecla de Comandos de Voz para usar el menú del navegador. Introducción de Texto, Números o Símbolos Cuando se le pida que introduzca texto, el método actual de entrada de texto aparece sobre la Tecla suave Derecha como Palabra, Abc, ABC, 123 o Símbolos. Para cambiar el modo de introducción, toque la Tecla suave Derecha . Para crear un carácter en mayúsculas, oprima .
vuelve a la pantalla desde la cual inició dicha llamada. NOTAS ● ● 5. Browse & Download Todo lo que necesita saber mientras está en movimiento. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima MEDIOS. CENTRO de Browse & 3. Oprima Download. 4. Oprima la tecla selección centro Obtén Nuevas Aplicaciones. Sistema de Navegación VZ NavigatorSM Ahora puedes encontrar la dirección de un gran restaurante o el cajero automático más cercano. Ve los horarios de películas.
CORREO ELECT / IMMóvil CORREO ELECT IMMóvil El menú Correo Elect le permite configurar su cuenta de correo electrónico e intercambiar correos electrónicos de modo inalámbrico con su dispositivo. Para usar esta función, debe descargar las aplicaciones pertinentes primero. Lea las instrucciones de su dispositivo y sígalas. El Menú IMMóvil le permite hablar con sus amigos sin hablar realmente. AIM, MSN y Yahoo! Instant Messenger son sólo algunas de las aplicaciones IMMóvil que puede usar en el teléfono .
VZ NAVIGATOR VZ NAVIGATOR El Menú Navegador le permite obtener indicaciones a ubicaciones cuando está en movimiento. ● ● ● Indicaciones de voz, vuelta por vuelta con reenrutamiento si se le pasa una vuelta Vea mapas detallados a color en los que puede hacer zoom y recorrer Puntos del hallazgo del interés 1. Abra la carpeta y oprima la tecla [MENU]. selección centro 2. Oprima VZ Navigator.
PROG/HERR PROG/HERR 1. Mi Verizon Compruebe su información del subscripción que se extiende de su plan del pago a la su mejora del dispositivo o al otro servicio disponible. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección centro [MENÚ]. 2. Oprima PROG/HERR. 3. Oprima Mi Verizon. 2. Herramientas Las herramientas de su teléfono incluyen un Comandos de Voz, Calculadora, Calendario, Reloj Despertador, Cronómetro, Reloj Mundial, Cuaderno de Notas, Ez Sugerencia, Almacen masivo USB. 2.
2.1.1 Llamar 2.1.3 Ir a Diga "Llamar" y luego llame a alguien simplemente diciendo el número de teléfono y el nombre. Hable claramente y exactamente como están en su lista de Contactos. Cuando la entrada de Contacto tiene varios números, puede establecer el tipo de nombre y número (por ejemplo, 'Llamar Juan Trabajo').
PROG/HERR 2.1.7 Ayuda Proporciona lineamientos generales para el uso de los Comandos de Voz. 2.2 Calculadora Le permite realizar cálculos matemáticos simples. Puede introducir números hasta de ocho dígitos. Se pueden hacer cálculos con hasta 4 líneas a la vez. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro NOTA Para insertar un decimal, oprima . Para insertar ±, oprima . 2.
ACCESO DIRECTO Con la tapa abierta, oprimir la Tecla de Navegación abajo en modo de espera es un acceso directo a Calendario. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección centro [MENÚ]. 2. Oprima PROG/HERR. 3. Oprima Herramientas. 4. Oprima Calendario. 5. Use la tecla direccional para resaltar el día agendado. A izquierda A derecha : día anterior : día siguiente ● Alerta ● Tonos 9. Use la tecla direccional para resaltar una configuración. 10.
PROG/HERR 7. Use la tecla direccional para resaltar la información que desea configurar y toque la Tecla suave Izquierda [Ajustar] para ver sus opciones. 2.7 Reloj Mundial 8. Oprima la tecla selección [GRDR] después de centro configurar todos los campos de Alarma según lo necesite. Una alarma puede apagarse tocando o las teclas laterales también pueden apagar la alarma 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2.
2.8 Cuaderno de Notas Le permite leer, agregar, editar y borrar notas para usted mismo. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima PROG/HERR. 3. Oprima Herramientas. 4. Oprima Notas. Cuaderno de 5. Toque la Tecla suave Izquierda [Añadir] para escribir una nueva nota. 6. Toque la Tecla suave Izquierda para cambiar el modo de introducción de texto. 7. Después de escribir la nota, oprima la tecla selección centro para guardarla. 2.
PROG/HERR pueden ser diferentes. NOTA Su teléfono está basado en la especificación Bluetooth®, pero no se garantiza que funcione con todos los dispositivos habilitados con la tecnología inalámbrica Bluetooth®. El teléfono no admite TODOS OBEX de Bluetooth®. * Para ver la compatibilidad de vehículos y accesorios, vaya a www.verizonwireless.com/ bluetoothchart. SUGERENCIAS ● AURICULAR: Soporta la utilización de un auricular bluetooth compatible para monovoz.
resaltar Imprimir después oprima la tecla selección centro . Para Imprimir via Bluetooth, oprima la tecla selección centro . 3.1 Anadir Nuevo Aparato El emparejamiento es el proceso que permite que el terminal ubique, establezca y registre una conexión 1-a-1 con el dispositivo objetivo. Para emparejar con un nuevo dispositivo Bluetooth® NOTA Para obtener instrucciones sobre la forma de su pareja integrada Bluetooth® Headset, consulte la página 80. 1.
PROG/HERR Referencia de iconos para agregar nuevo dispositivo Cuando se crea la conexión inalámbrica Bluetooth® y se encuentran dispositivos emparejados, se muestran los iconos siguientes. ● Referencias de iconos cuando se encuentra una conexión inalámbrica Bluetooth® (ni conectado ni emparejado).
Mi Nombre de Teléfono Encendido Le permite editar el nombre de Bluetooth® de su teléfono cuando se resalta el menú Agregar nuevo dispositivo. Le permite activar o desactivar la alimentación de Bluetooth®. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima PROG/HERR. 3. Oprima Bluetooth. Menú de 4. Toque la Tecla suave Derecha [Opciones]. 5. Oprima Mi Info de Dispositivo. 6. Toque para borrar el nombre existente. 7.
PROG/HERR 6. Use la tecla direccional para desplazarse hasta un valor, y oprima la tecla selección centro . Encendida/ Apagado NOTA Si el modo de descubrimiento está en Encendida, otros dispositivos Bluetooth® en el rango de alcance pueden buscar su dispositivo. Perfiles Soportados Le permite ver perfiles que su teléfono puede admitir. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Busque el nombre de su teléfono en la lista de dispositivos disponibles. 3.
directorios del teléfono. Ahora podrá transferir archivos hacia y desde el dispositivo cliente. Acceso a libreta de teléfonos Para obtener más instrucciones, consulte el manual del dispositivo de manos libres o del sistema de audio de su auto. Última búsqueda Le permite ver la información de los dispositivos que ha intentado buscar al menos una vez. Auto-Emparejamiento Manos Libres Permite que el emparejamiento de Bluetooth con un dispositivo de audio se intente automáticamente con un código 0000.
PROG/HERR 3.2 Asistente para auricular Decoy Permite que su auricular Bluetooth® separable se empareje con su teléfono. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima PROG/HERR. 3. Oprima Menú de Bluetooth. 4. Oprima Señuelo asistente auricular y siga las instrucciones en pantalla. 5. Primero, retire el auricular del teléfono 8. Oprima la tecla selección [SIGUIEN] para centro continuar con el paso siguiente. 9.
6. Seleccione de las opciones enumeradas. ● 1. Cómo... ● ● Recarga de su auricular Puede recargar el auricular conectándolo al teléfono, mientras está conectado al cargador. Saber si el auricular se está cargando La luz roja se mostrarán en el botón del auricular para indicar que el auricular se está cargando la batería. ● ● Potencia en auricular Mantenga pulsado el botón en el auricular durante 3 segundos. La luz en el botón parpadeará periódicamente.
PROG/HERR ponerle fin. Pulse y mantenga pulsado el botón del auricular para tener una llamada en llamada en espera. 2. Cancelar Pareja Con Auricular Seleccione Sí para terminar de dejar de emparejar con el auricular. 3. Cambiar Nombre de Auricular Introduzca el nuevo nombre y oprima la tecla selección centro para guardar. 4. Info de Dispositivo Puede comprobar la información del dispositivo emparejado. 5. Luz del auricular Puede comprobar la condición de pares de audífonos con la luz. 4.
5. Oprima Llamada. Timbre de 6. Use la tecla direccional para desplazarse hasta un tono de timbre y oprima la tecla selección centro para guardar el cambio. 4.2.2 Vibrador de Llamada 1. Oprima 2. Oprima [MENÚ]. PROG/HERR. Programación 3. Oprima de Sonidos. 4. Oprima Llamada. Sonidos de 5. Oprima Llamada. Vibrador de 6. Use la tecla direccional para desplazarse hasta un valor y oprima la tecla selección centro . Encendido/ Apagado 4.
PROG/HERR 4.5 Alertas de Servicio 4.6 Apagado/Encendido Le permite configurar como Encendido o Apagado cualquiera de las cuatro opciones de Aviso. Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un tono cuando el teléfono se enciende y apaga. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima PROG/HERR. 3. Oprima Sonidos. Programación de 4. Oprima Servicio. Alertas de 5. Seleccione una opción de alerta. IRO Le avisa de las condiciones del servicio celular.
5. Use la tecla direccional para desplazarse hasta un valor, y oprima la tecla selección centro . Encendido/ Apagado 5. Programación de Pantalla Ofrece opciones para personalizar la pantalla del teléfono. 5.1 Aviso Le permite introducir una frase de hasta 23 caracteres que se muestra en la pantalla LCD. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 5. Oprima Personal Aviso. 6. Introduzca el texto de su banderín y oprima la tecla [GRDR]. selección centro 7.
PROG/HERR 5.2 Luz de Pantalla Le permite establecer la duración de la iluminación de la luz de fondo. Pantalla y Teclado se configuran independientemente. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima PROG/HERR. 3. Oprima Pantalla. Programación de 4. Oprima Luz de Pantalla. 5. Elija un submenú de Luz trasera y oprima la tecla selección centro . Pantalla/ Teclado 1. Pantalla: 7 Segundos/ 15 Segundos/ 30 Segundos/ Siempre Encendido/ Siempre Apagado 2.
Classic/ Slick Black/ Señuelo Azul/ Señuelo Negro NOTA Oprima la tecla izquierda [Avance] para una vista previa del tema seleccionado de pantalla. 5.5 Tablero Le permite establecer que se muestre el portapapeles en el modo de espera. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima la tecla selección PROG/HERR. centro 3. Oprima Pantalla. Programación de 4. Oprima Fijado. Menú Principal 5.
PROG/HERR 5.7 Formato de Reloj Le permite elegir el tipo de reloj que se mostrará en la pantalla LCD. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 6. Programación de Teléfono El menú Programación de Teléfono le permite designar ajustes específicos de la configuración de red. 2. Oprima PROG/HERR. 6.1 Modo Autónomo 3. Oprima Pantalla. Programación de (Mode de avión) 4. Oprima Formato de Reloj. 5.
Encendido/ Apagado 6.2 Establecer Atajos Le permite establecer un acceso directo a los menús del teléfono con las teclas de navegación arriba, abajo, izquierda y derecha. 6.2.1 Fijar Mis Atajos Acceda a estos métodos abreviados oprimiendo la tecla de dirección a la derecha en el modo de espera (predet.) para mostrar sus cuatro métodos abreviados. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección centro [MENÚ]. 2. Oprima PROG/HERR. 3. Oprima Teléfono. Programación de 4.
PROG/HERR 4. Oprima [Comandos de Voz]. Avisos Modo/ Reproducción de Audio/ Tiempo Agotado Para Modo, elija Avisos/ Lectura + Alertas/ Lectura/ Sólo Tonos. Para Reproducción de Audio, elija Altavoz/ Auricular. Para Tiempo Agotado, elija 5 segundos/ 10 segundos. Alerta de Llamada Sólo Timbre/ ID de llamador + Timbre/ Repetir Nombre 6.4 Idioma Le permite configurar la función bilingüe según su preferencia. Elija entre English y Español. 1.
● Cuando está en Modo independiente, se suspenderán los servicios que admiten la función Ubicación activada (como Chaperone). 6.6 Seguridad El menú Seguridad le permite asegurar el teléfono electrónicamente. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 6.6.1 Editar Códigos Le permite introducir un nuevo código de bloqueo de cuatro cifras. 1. Oprima la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima PROG/HERR. 3. Oprima Programación de Teléfono. 4. Oprima Seguridad. 5.
PROG/HERR 3. Oprima Programación de Teléfono. 4. Oprima Seguridad. 5. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras. 6. Oprima Restricciones. 7. Introduzca el código NIP de cuatro cifras. 8. Seleccione un menú de restricciones y oprima la tecla selección centro . Programación de ubicación/ Llamadas (Llamadas Entante/ Llamadas Saliente)/ Mensajes (Mensajes Entante/ Mensajes Saliente)/ Módem de conexión telefónica 9.
Desbloqueado El teléfono nunca está bloqueado (se puede usar el modo de Bloqueo). Al Encender El Teléfono El teléfono está bloqueado cuando se enciende. 4. Oprima Seguridad. 5. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras. 6. Oprima Implícito. Restablecer 6.6.4 Bloquear teléfono ahora 7. Oprima la tecla selección centro después de leer el mensaje de advertencia. 1. Oprima la tecla selección centro [MENÚ]. 8. Seleccione Revertir presionando . 2. Oprima PROG/HERR. Programación 3.
PROG/HERR 6. Oprima teléfono. Restaurar 7. Oprima la tecla selección centro después de leer el mensaje de advertencia 8. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras. 6.8 Seleccionar NAM Le permite seleccionar el NAM (módulo de asignación de número) del teléfono si éste está registrado con varios proveedores de servicio. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 6.7 Selección de Sistema 2. Oprima PROG/HERR.
4. Oprima Auto-NAM. 5. Use la tecla direccional para desplazarse hasta un valor, y oprima la tecla selección centro . Encendido/ Apagado NOTA La Auto con Manos libres está disponible sólamente cuando cualquier dispositivo externo está conectado con su teléfono. Cuando el timbre está silenciado, como en los ajustes que aparecen a continuación, no se activa el timbre. ● 7.
PROG/HERR y oprima la tecla selección centro . Slide abajo/ OK Tecla 7.3 Reintentar Automáticamente Le permite fijar cuánto tiempo espera el teléfono antes de remarcar automáticamente un número cuando no se consigue una llamada. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima PROG/HERR. 3. Oprima Llamada. Programación de 4. Oprima Reintentar Automáticamente. 5. Use la tecla direccional para desplazarse hasta un valor, y oprima la tecla selección centro .
por medio de un equipo de TTY. TTY + Oír: Los usuarios que pueden oír pero no hablar envían un mensaje de texto y reciben voz por medio de un equipo de TTY. TTY Apagada: Los usuarios envían y reciben sin tener equipo TTY. LCD del teléfono para confirmar que esté presente el icono de TTY. 4. Conecte el equipo de TTY a la fuente de alimentación y enciéndalo. 5. Haga una conexión de teléfono al número deseado. Conexión de un equipo TTY y un terminal 1.
PROG/HERR 7.5 Marcado oprimiendo un botón Le permite iniciar una llamada de marcado rápido manteniendo oprimida la cifra de marcado rápido. Si se configura como Deshabilitada, los números de Marcado Rápido designados en sus Contactos no funcionarán. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima PROG/HERR. 3. Oprima Llamada. Programación de Marcado 4. Oprima oprimiendo un botón. 5.
8. Detección automática de USB El teléfono detecta automáticamente los dispositivos USB cuando se conectan al teléfono para actividades de sincronización de música o de datos. Si la opción está establecida en Preguntar al conectar, se le pedirá que establezca cada vez que se realice la conexión. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 2. Oprima 9. Memoria Le permite comprobar la memoria interna de su teléfono así como la memoria externa de la microSD.
PROG/HERR 9.1 Opciones para Guardar 9.2 Memoria de Teléfono Le permite designar si desea usar la memoria de su teléfono o una memoria externa (tarjeta de memoria) para guardar imágenes, videos y archivos de sonido. Muestra la información de memoria almacenada en su teléfono. 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección [MENÚ]. centro 1. Con la presentación abierta, oprema la tecla selección centro [MENÚ]. 2. Oprima PROG/HERR. 2. Oprima PROG/HERR. 3. Oprima Memoria. 3.
5. Desplazarse hasta Uso de la Memoria/ Mis Fotos/ Mis Videos/ Mi Música/ Mis Sonidos un valor y oprima la tecla selección centro . NOTA La opción Uso Memoria Teléfono muestra la memoria total usada y la memoria adicional disponible para guardar. NOTA No instale ni quite la microSD cuando esté reproduciendo, borrando o descargando Fotos/Videos/Música/ Sonidos. 0. Información de Teléfono Le da información concreta respecto al modelo del teléfono. 1.
PROG/HERR 0.3 Glosario de Iconos Actualización automática Le permite ver todos los iconos y sus significados. El teléfono recibirá una notificación de que tiene su disposición una versión de software actualizada para descargar. Cuando recibe la notificación, puede presionar o bien la descarga puede ser automática. Una vez finalizada la descarga, según el tipo de actualización, podrá tener tres opciones: aceptar, posponer o rechazar la actualización. 1.
actualización y obtener información sobre la última actualización satisfactoria. Por otra parte, puede presionar Verificar nuevo para averiguar si hay alguna nueva actualización de software para descargar. Si hay una versión de software más reciente, comenzará a descargarse automáticamente tras 30 segundos o usted puede indicar que la descarga comience de inmediato presionando . Para detener la descarga de software, presione la tecla de Quit.
Cómo usar el auricular Bluetooth Cómo usar el auricular Decoy Bluetooth® Parte frontal Botón de subir/bajar volumen LED indicador Tecla PWR/Call Parte posterior Altavoz Micrófono Terminales de cargador Carga del adaptador Carga NOTA Se recomienda cargar el auricular Bluetooth por completo antes de usarlo. El auricular Bluetooth puede cargarse mediante adaptador o mientras está conectado al teléfono. - Inserte la parte inferior del auricular en el adaptador de carga.
futuro, debe colocarse en Apagado - Mantenga oprimido el botón ENC/Llamar durante 5 segundos. Sonará un tono de apagado, el enlace Bluetooth se desconectará y la alimentación se apagará. Emparejamiento Antes de usar el auricular Decoy Bluetooth por primera vez, debe emparejarse con el terminal.
Cómo usar el auricular Bluetooth - Una vez que el emparejamiento se haya completado satisfactoriamente, sonará un pitido. 4. Conecte el auricular y el terminal. - Oprima la tecla selección centro Sí cuando se le pregunte si desea conectar con el auricular. Emparejamiento manual 1. Encienda el dispositivo Decoy HS (auricular Decoy Bluetooth). Mantenga oprimido el botón ENC/Llamar durante 5 segundos. - El auricular entra en el modo de emparejamiento y el indicador LED se enciende con color azul. 2.
cuánto tiempo se oprima (consulte los cuadros de las páginas 73 y 97). Llamadas Para usar el auricular para hacer llamadas, el auricular y el terminal deben emparejarse y conectarse primero. Responder una llamada El auricular sonará (el terminal emite un tono de timbre, si se establece así) cuando tenga una llamada entrante. Para responderla, oprima brevemente el botón ENC/Llam en el auricular.
Cómo usar el auricular Bluetooth en el auricular durante 1 segundo. Oprímalo nuevamente durante 1 segundo para volver a la llamada original. Para finalizar ambas llamadas a la vez, oprima brevemente el botón ENC/Llam . Rechazo de llamada* Active Rechazo de llamada oprimiendo el botón ENC/Llam en el auricular durante 1 segundo cuando suene el auricular. * Estas funciones sólo están disponibles cuando su terminal las admite.
Indicación de LED Estado de Decoy HS Función En funcionamiento Acción Encendido La luz de LED azul parpadea 4 veces. Apagado La luz de LED azul parpadea 4 veces y luego se apaga. Modo de emparejamiento La luz de LED azul permanece encendida. Perfil auricular / manos libres conectado La luz de LED azul parpadea 2 veces cada 7 segundos. Llamada conectada La luz de LED azul parpadea 2 veces cada 7 segundos. Carga La luz de LED permanece encendida. Carga completa El LED se apaga.
Cómo usar el auricular Bluetooth Resumen de las funciones de los botones Función Estado de Decoy HS Encendido Apagado Apagado Encendido Subir volumen Bajar volumen Transfiriendo una llamada Oprima el botón ENC/Llam durante 3 segundos. Oprima el botón ENC/Llam durante al menos 5 segundos. Hablando Oprima brevemente el botón de subir volumen. Hablando Oprima brevemente el botón de bajar volumen.
Cómo establecer multiconexión con el teléfono admite multiconexión sólo cuando está conectado al auricular Bluetooth®. Mientras está conectado con el auricular Bluetooth® (perfil auricular/manos libres/A2DP), puede usar otro perfil (OPP, FTP, etc.). También, puede ser conectado a otro auricular (perfil auricular/manos libres) mientras está conectado al auricular Bluetooth Decoy. Cuando se conectan dos dispositivos de audio, el sonido pasará sólo por un dispositivo con la prioridad de la siguiente manera: 1.
Cómo establecer multiconexión con el teléfono Durante una llamada - Sólo mi auricular Bluetooth conectado Icono Mi auricular Bluetooth Sin icono Mi auricular Bluetooth está desconectado del Mi auricular Bluetooth está conectado al NOTA El usuario puede ir a “Opciones” para seleccionar “4. Audio a teléfono” o conectar Mi auricular Bluetooth a su para transferir audio al teléfono y viceversa.
Durante una llamada - Mi auricular Bluetooth + Kit para el automóvil Se perdió la conexión Bluetooth con Kit para el automóvil El audio se direcciona a Mi auricular Bluetooth NOTA Para poder asegurar la total compatibilidad con los kits para el automóvil, el audio siempre es direccionado al kit para automóvil a menos que se pierda la conexión con el kit para el automóvil.
Cómo establecer multiconexión con el teléfono El audio se direcciona al auricular Bluetooth Desconecte Mi auricular Bluetooth del NOTA El no pierde la conexión bluetooth® con Mi auricular Bluetooth cuando está conectado al teléfono para comodidad del usuario. Es mucho más fácil para el usuario transferir audio de esta manera en lugar de seleccionar “4. transferir audio al teléfono” en el menú del teléfono.
Bluetooth cargador de escritorio con altavoz Descripción general del Bluetooth cargador de escritorio con altavoz 1. Altavoz 2. Botón Hablar 3. Teclas de volumen Arriba/Abajo 4. Puerto del cargador 5. Botón Altavoz Activado/ Desactivado 6. Micrófono AVISO Por favor asegures de que el LG logo hacia abajo antes de insertar un cargador. 1. Altavoz 2. Botón Hablar 3. Teclas de volumen Arriba/Abajo Úselas para ajustar el volumen maestro. 4.
Bluetooth cargador de escritorio con altavoz *Inicialización Cómo ingresar al modo de Emparejamiento del Bluetooth cargador de escritorio con altavoz La función de altavoz en el Bluetooth cargador de escritorio con altavoz se basa en la tecnología Bluetooth. Necesita usar el Bluetooth cargador de escritorio con altavoz como dispositivo Bluetooth con excepción de la función de carga.
modo de espera desconectado): Oprima el "Botón Hablar" brevemente. La conexión automática funciona cuando se activa el altavoz. Llamada entrante 1. Recibir llamada en el Bluetooth cargador de escritorio con altavoz: Oprima el "Botón Hablar" brevemente. 2. Recibir llamada en auricular: Desconecte el auricular y oprima el "Botón Hablar" del auricular. 3. Recibir llamada en teléfono: Desactive el altavoz y deslice el teléfono hacia arriba.
Bluetooth cargador de escritorio con altavoz Indicación de luz alrededor del "Botón Hablar".
Seguridad Información de seguridad de la TIA Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano. Exposición a las señales de radiofrecuencia Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF). En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Seguridad Sugerencias para un funcionamiento más eficiente Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia: No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro modo. Manejo Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre.
mínimo la posibilidad de interferencia. ● Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para sospechar que está ocurriendo una interferencia. Aparatos para la sordera Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance). Opcional para cada fabricante de teléfonos.
Seguridad cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e instrucciones. Atmósfera potencialmente explosiva Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio que den como resultado lesiones personales o incluso la muerte.
Información de seguridad Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla. certificados puede presentar riesgo de incendo, explosión, derrames o de otro tipo. ● ● No seguir las instrucciones puede ocasionar daños leves o graves al producto. ● ● ● ● No desarme ni abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni haga tiras.
Seguridad autenticación. (por ej. H/W, S/W, Mecánico, Holograma, etc.) ● El uso incorrecto de las baterías puede dar como resultado un incendio, explosión u otros riesgos. ● ● Seguridad del cargador y del adaptador ● ● ● ● El cargador y el adaptador stán diseñados sólo para ser usados bajo techo. Intro duzca el cargador de baterías verticalmente en el enchufe eléctrico de pared. Únicamente use el cargador de baterías aprobado.
los tiempos de conversación y espera. ● La función de autoprotección de la interrumpe la alimentación del teléfono cuando su operación esté en un estado anormal. En este caso, extraiga la batería del teléfono, vuelva a instalarla y encienda el teléfono. metálicos (tales como una moneda, clip o pluma) pueden provocarle un corto circuito al teléfono. Siembre cubra el receptáculo cuando no se esté usando.
Seguridad ● ● ● ● ● ● ● Hablar por el teléfono durante un período de tiempo prolongado puede reducir la calidad de la llamada debido al calor generado durante la utilización. Cuando el teléfono no se use durante mucho tiempo, almacénelo en un lugar seguro con el cable de alimentación desconectado. El uso del teléfono cerca de equipo receptor (como un televisor o radio) puede causar interferencia el teléfono. No use el teléfono si la antena está dañada.
Cuidado: Evite una Probable Pérdida del Oído. La exposición prologada a sonidos altos (incluida la música) es la causa más común de la pérdida del oído que puede prevenirse. Ciertos estudios científicos sugieren que el uso a alto volumen de aparatos portátiles de audio, como son los reproductores portátiles de música y teléfonos celulares durante mucho tiempo puede conllevar la pérdida permanente del oído.
Seguridad • Evite el uso de audífonos después de la exposición a ruidos extremadamente altos, como conciertos de rock, que puedan causar pérdida temporal del oído. La pérdida temporal del oído puede causar que los volúmenes peligrosos suenen normales. • No escuche a un volumen que le cause molestias. Si experimenta un zumbido en sus oídos, escucha las voces apagadas o experimenta cualquier dificultad temporal del oído después de escuchar su aparato portátil de audio, deje de usarlo y consulte con su médico.
Actualización de la FDA para los consumidores Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles del Centro de dispositivos y salud radiológica de la Administración de alimentos y medicamentos de EE.UU.: 1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos inalámbricos? La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros.
Seguridad inalámbricos que informaran a los usuarios del riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado los teléfonos de modo que deje de existir el riesgo.
deben cumplir con los lineamientos de seguridad de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La FCC depende de la FDA y de otras instituciones de salud para las cuestiones de seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones de base de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos.
Seguridad han sufrido de fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con animales que investigan los efectos de la exposición a las energías de radiofrecuencia (RF) características de los teléfonos inalámbricos han producido resultados contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el desarrollo del cáncer en animales de laboratorio.
Dentro de algunos años se podrán realizar estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin embargo, se necesitarían grandes cantidades de animales para proporcionar pruebas confiables de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente aplicables a poblaciones humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10 años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer.
Seguridad Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA) tienen un Acuerdo de investigación y desarrollo en colaboración (CRADA) formal para realizar investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de expertos de organizaciones gubernamentales, de la industria y académicas. La investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de contratos con investigadores independientes.
fcc.gov/oet/rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el número de certificación de la FCC en su teléfono de modo que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista que aparece en línea. 8.
Seguridad tiempo es un factor clave en la cantidad de exposición que una persona puede recibir, la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF. Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonos inalámbricos todos los días, puede aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el nivel de exposición cae drásticamente con la distancia.
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos inalámbricos con el equipo médico? La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de un método de prueba detallado para medir la interferencia electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los marcapasos implantados y los desfibriladores.
Seguridad Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) 10 Consejos de Seguridad para Conductores Comisión Internacional para la Protección contra Radiación no Ionizante (http://www.icnirp.de) Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria capacidad de comunicarse por voz prácticamente en cualquier lugar y a cualquier hora.
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de manos libres. Varios accesorios para teléfonos inalámbricos con manos libres están a su disposición actualmente. Tanto si elige un dispositivo montado e instalado para su teléfono inalámbrico como si utiliza un accesorio para teléfono con altavoz, saque partido de estos dispositivos si están a su disposición. 3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde pueda alcanzarlo fácilmente.
Seguridad la que deba detenerse. Si necesita marcar mientras conduce, siga este sencillo consejo: marque unos cuantos números, compruebe la carretera y los espejos y, a continuación, siga marcando. 7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran carga emocional que puedan distraerle. Este tipo de conversaciones debe evitarse a toda costa, ya que le distraen e incluso le pueden poner en peligro cuando está al volante.
inalámbrico para echar una mano. Si ve un vehículo averiado que no supone un peligro, una señal de tráfico rota, un accidente de tráfico de poca importancia en la que no parece haber heridos o un vehículo robado, llame al servicio de asistencia en carretera o a otro número de asistencia especial para situaciones que no sean de emergencia. Las sugerencias que aparecen arriba se ofrecen como lineamientos generales.
Seguridad El estándar de exposición para los teléfonos celulares inalámbricos emplea una unidad de medida llamada Tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan usando posiciones de funcionamiento estándar especificadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a su nivel de energía certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
BEJVX8610 de la FCC. Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de absorción específica (SAR) en el sitio Web de la Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.ctia.org. * En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los teléfonos celulares usados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido.
Seguridad pueden detectar un ruido de zumbido, murmullo o chirrido. Algunos dispositivos auditivos son más inmunes a este ruido de interferencia que otros, y los teléfonos también varían en la cantidad de interferencia que generan. La industria de los teléfonos inalámbricos ha desarrollado un sistema de clasificación para los teléfonos inalámbricos, para ayudar a los usuarios de dispositivos auditivos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos.
Instituto de estándares nacional estadounidense (ANSI). Al estar hablando por el telefono celular, se recomienda que desactive el modo BT (Bluetooth) para HAC. En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sordera cumple con la clasificación de nivel M2 y el teléfono inalámbrico cumple la clasificación de nivel M3, la suma de los dos valores es igual a M5.
Accesorios Hay una variedad de accesorios disponibles para su teléfono y tres sencillas formas de adquirirlos: comprar en línea en cualquier momento en www.verizonwireless.com, llamarnos al 1866 VZ GOT IT (894 6848) o visitar una de nuestras Tiendas Verizon Wireless Communication.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA 1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTIA: LG le ofrece una garantia limitada de que la unidad de suscriptor adjunta y sus accesorios incluidos estaran libres de defectos de materiales y mano de obra segun los terminos y condiciones siguientes: (1) La garantia limitada del producto se prolonga durante DOCE (12) MESES contado a partir de la fecha de adquisicion del producto.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA abuso, accidentes, alteraciones, instalacion incorrecta o cualquier otro acto que no sea responsabilidad de LG, incluido el dano causado por la transportacion, fusibles fundidos y derrames de alimentos o liquidos. (3) Rotura o danos a las antenas a menos que hayan sido ocasionadas directamente por defectos en los materiales o mano de obra.
información de ese tipo antes de enviar la unidad a LG, de modo de evitar una pérdida permanente de esa información. 4. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL: No se aplica a este producto ninguna otra garantia explicita. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD, SE LIMITA A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPLICITA AQUI INDICADA.
Glosario Terminología Calculadora EZ Tip Función para un fácil cálculo de las cuentas de restaurante usando como variables el costo total, la propina y el número de personas. Reconocimiento de Voz Avanzado Función que le permite efectuar una amplia variedad de comandos verbales entrenando al teléfono para que reconozca sus patrones de habla individuales.
actual, momentos destacados de los deportes, noticias y actualizaciones sobre el tiempo en su teléfono Verizon Wireless. Los nuevos teléfonos V CAST ofrecen mejores capacidades de generación de imágenes, cámaras de más de 1 megapixel y cámaras de vídeo, audio mejorado y almacenamiento de memoria expandible. ERI roaming optimizado) es una característica para indicar si un teléfono celular está en su sistema de origen, una red asociada o una red de roaming.
Glosario es la forma en que el teléfono almacena el número de teléfono y su número de serie electrónico. un punto de acceso de WiFi. GPS Global Positioning System (sistema de posicionamiento globao) es un sistema de satélites, computadoras y receptores capaces de determinar la latitud y longitud de un receptor determinado en la Tierra. La posición se calcula usando el tiempo y la distancia. IS 2000 Tipo de señal digital. Es la segunda generación de celular digital CDMA, una extensión del IS-95.
10 Consejos de Seguridad para Conductores 138 A Accesorios 146 Actualización de la FDA para los consumidores 129 Ajuste rápido del volumen 22 Alertas de Servicio 84 Anadir Nuevo Aparato 75 Apagado/Encendido 84 Asistente para auricular Decoy 80 Auto-NAM 94 Aviso 85 B Borradores 42 Bzn Msjs Voz 43 C Calculadora 50, 70 Calendario 70 Carga con USB 19 Carga de la batería 19 Chatear 44 Claridad de Voz 84 Comandos de Voz 22, 68, 89 Cómo usar el auricular Decoy Bluetooth® 104 CONTACTOS 29 Correo Elect 44, 66 Cr
Índice MENSAJERÍA 33 Menú de Bluetooth 73 Mi Música 53 Mi Número 101 Mi Tarjeta de Nombre 32 Mis Fotos 59 Mis Sonidos 54 Mis Timbres 52 Mis Videos 60 Modo Autónomo 88 Modo de vibración 22 Modo TTY 96 MSJ Borrar 46 Música de V CAST 51 Música y Tonos 51 N Nivel de carga de la batería 20 Noticias e Información 63 Nuevo Contacto 29 Nuevo Mensaje 33 O Obtén Nuevas Fotos 59 Obtén Nuevos Timbres 52 Opciones de finalizar llamada 95 Opciones de Respuesta 95 Opciones para Guardar 100 154 P S Para hacer llamadas
MEMO
MEMO
MEMO