ENGLISH ESPAÑOL OWNER'S MANUAL WASHING MACHINE Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. Operating Instructions are available on the LG website at: https://us.smartthinq.com/images/pdfmanual/FL_ VICTOR_EN.pdf WM3700H*A WM3900H*A WM3500C* / WM3460C* MFL68005582 Rev.04_170719 www.lg.com Copyright © 2018-2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 3 SAFETY INSTRUCTIONS 18 SMART FUNCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 18 21 7 PRODUCT OVERVIEW 7 7 Parts Accessories 8 INSTALLATION 8 8 9 10 11 12 13 14 15 15 Tools Needed Installation Overview Product Specifications Choosing the Proper Location Unpacking and Removing Shipping Bolts Connecting the Water Lines Connecting the Drain Hose Leveling the Washer Connecting to the Power Supply Testing the Washer 16 OPERATION 16 17 17 17 Using the Washer Loading the Washer Contr
SAFETY INSTRUCTIONS 3 SAFETY INSTRUCTIONS Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation. Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers. local codes. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 If the electrical supply cord is damaged, it must only be replaced by the manufacturer or its service agent or appliance. Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar. Follow package directions when using laundry products. Incorrect usage can produce poisonous gas, resulting in serious injury or death. Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, vapors that could ignite or explode.
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: INSTALLATION OPERATION Do not place objects on top of the appliance. Turn off the water faucets and unplug the appliance if the appliance is to be left for an extended period of time, such as during vacations. ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by the garment manufacturer.
PRODUCT OVERVIEW 7 PRODUCT OVERVIEW ENGLISH Parts 13 12 1 Control Panel 2 Detergent Dispenser Drawer 3 Door Seal 4 Drum 7 Drain Pump Filter Cover 10 Water Inlets 5 Door 8 Drain Pump Filter 11 Shipping Bolts 6 Leveling Feet 9 Drain Hose 12 Power Cord 13 Drain Hose Accessories Included Accessories Non-skid pads Hole caps (4) Required Accessories Wrench Tie strap Elbow bracket (for securing drain hose) Optional Accessories Stacking Kit Pedestal or Pedestal washer Hot/cold water hoses
INSTALLATION INSTALLATION Tools Needed Level Pliers Installation Overview location.
INSTALLATION 120 VAC @ 60 Hz Min. / Max. water pressure 20 – 120 psi (138–827 kPa) Dimensions 70 cm(W) X 77 cm(D) X 99 cm(H), 139.6 cm (D with door open) 27”(W) X 30 ¼”(D) X 39”(H), 55” (D with door open) Net weight 187.4 lb (85 kg) Max spin speed 1300 RPM WARNING Moving or installation of the appliance requires two or more people. Failure to follow these instructions may result in injury.
INSTALLATION Choosing the Proper Location rigid enough to support the weight of the washer, NOTE minimize vibration during the spin cycle. Concrete provided it is built to FHA standards. Floor Installation solid, it may cause severe vibration and noise. 24 ¾ (62.6 cm) 13 64 (0.5 cm) NOTE is clean, dry and free of dust, dirt, water and oil so the washer feet cannot slide easily.
INSTALLATION 11 Unpacking and Removing Shipping Bolts Install the hole caps. Locate the four hole caps included in the accessory pack and install them in the shipping bolt holes. CAUTION Failure to remove shipping materials can cause excessive noise and vibration. 1 Lift the washer off the foam base. After removing the carton and shipping material, lift the washer off the foam base. Make sure the plastic tub support comes off with the base and is not stuck to the bottom of the washer.
INSTALLATION Connecting the Water Lines To avoid the risk of costly water damage, purchase and install new inlet hoses when installing the washer. 1 make sure there is a rubber seal in place in both ends of each hose to prevent leaking. Rubber seal Water hose (to water inlet on washer) Rubber seal Water hose (to tap) 4 Attach the water lines to the back of the washer. Attach the hot water line to the hot water inlet on the back of the washer.
INSTALLATION 13 Connecting the Drain Hose Option 2: Laundry Tub Connect the drain hose to either a standpipe or laundry tub. 1 The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. Make sure that the drain hose is not stretched, pinched, crushed, or kinked. No more than 4 inches (10 cm) Do not install the drain hose with the end lower than 29.5 inches (0.7 m) or higher than 96 inches (2.4 m) above the bottom of the washer or more than 60 inches (1.
INSTALLATION Leveling the Washer The drum of your new washer spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted 4 NOTE Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the washer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the washer to vibrate. CAUTION Using the washer without leveling it may cause excess vibration and noise, leading to a machine malfunction.
INSTALLATION 15 Connecting to the Power Supply Check if the washer is properly installed and run a test cycle. 1 Load the washer with 6 pounds of laundry (approximately 6 thick bath towels). Do not use a worn or damaged power cord or power plug. Replace or repair it immediately. 2 Press the Power button. shock, or malfunction. 3 Press the Rinse+Spin button. Do not modify the power cord and plug provided with the appliance. Take care not to damage it when installing or moving the washer.
OPERATION OPERATION Using the Washer WARNING operating this appliance. 1 Sort Laundry and Load the Washer Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size, as needed. Open the door and load items into the washer. If using detergent pods, place pod in drum before loading laundry. 2 Add Cleaning Products. dispenser. If desired, add bleach or fabric softener to the appropriate areas of the dispenser drawer. Do not place liquid or powdered detergent pods in the dispenser.
OPERATION 17 Loading the Washer Control Lock Check and empty pockets. Paper clips, coins, matches, etc. can damage clothing and the washer. Pretreat heavily stained areas for best results. Combine large and small items in a load. Load large of total load. The washer can be fully loaded, but the drum should not be tightly packed with items. The door of the washer must close easily. Do not wash single small items. Add 1-2 similar items to the load to prevent an out-of-balance load.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG SmartThinQ Application The LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Before Using LG SmartThinQ For appliances with the 1 2 or logo Use a smartphone to check the strength of the wireless router (Wi-Fi network) near the appliance. If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail.
SMART FUNCTIONS 19 LG SmartThinQ Application Features For appliances with the or logo Set or download any preferred cycle and operate by remote control. Tub Clean Coach This function shows how many cycles remain before it is time to run the Tub Clean cycle. Smart Diagnosis™ This function provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance based on the pattern of use.
SMART FUNCTIONS FCC RF Radiation Exposure Statement Model LCW-007 Frequency Range 2412 - 2462 MHz IEEE 802.11b : 20.39 dBm Output Power (Max) This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IEEE 802.11n(HT20) : 23.87 dBm This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.
SMART FUNCTIONS 21 Smart Diagnosis™ Function For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted. If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again. The Smart Diagnosis™ function depends on the local call quality. Bad call quality may result in poor data transmission from your phone to the call center, which could cause Smart Diagnosis™ to malfunction.
MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING including the Important Safety Instructions, before operating this washer. Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can Do not use volatile substances (benzene, paint thinner, alcohol, acetone, etc.), abrasive cleaners, or detergents with strong chemical components when cleaning the washer.
MAINTENANCE 23 Turn the cycle selector to select the Tub Clean cycle. 5 Press the Start/Pause button to begin the cycle. Selecting any other cycle after Tub Clean has been selected will cause the Tub Clean cycle to be cancelled. 6 After the cycle ends, open the door and allow the drum interior to dry completely. NOTE Never load laundry while using Tub Clean. The laundry may be damaged or contaminated with cleaning products. Make sure to run the Tub Clean cycle only when the drum is empty.
MAINTENANCE 5 Wipe off any moisture with a dry towel or cloth after cleaning. 6 Replace the detergent dispenser drawer. Cleaning the Water Inlet Filters could be plugged by hard water scale, sediment in the water supply, or other debris. CAUTION The inlet screens protect the delicate parts of the inlet valve from being damaged by particles that could enter the valves with the water supply.
MAINTENANCE 25 Cleaning the Drain Pump Filter 6 Recap the plug onto the drain hose and attach the drain hose. ENGLISH clogging with foreign objects. WARNING 7 Use a bucket if the drum is not completely 1 leaks or malfunctioning of the washer. 8 Turn off the machine and unplug it. NOTE An 2 3 4 5 Drain any remaining water. Unclip the drain hose and remove the plug from the drain hose to drain the remaining water.
MAINTENANCE Care in Cold Climates When the Water Line is Frozen Storing the Washer 1 Turn off the faucets connected to the water lines. If the washer will not be used for an extended period of time and is in an area that could be exposed to freezing temperatures, perform the following steps to protect the washer from damage. 2 Pour hot water on the frozen faucets to thaw the water lines and remove them. 1 Turn off the water supply. 3 Immerse the water lines in hot water to thaw them.
TROUBLESHOOTING 27 TROUBLESHOOTING Q: A: This is actually a problem with the plumbing in your home. When the water valve in the washer shuts off, it can cause pipes in your home to move, resulting in a loud banging noise. This effect, called water hammer, can be reduced by installing an item called a water hammer arrestor. Add-on arrestors can be purchased through your local hardware or home improvement store. Q: A: amount of water and energy.
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Noises You Might Hear Noise Possible Cause Solutions Spraying or Hissing Water spraying or circulating during the cycle.
TROUBLESHOOTING 29 Operation Problem Possible Cause House drain pipes are clogged. Drain hose has come out of drain or is not inserted far enough. Water leaking Check hoses for leaks, cracks and splits. Check and tighten hose connections. The washer pumps out water very rapidly. Check for water backing up out of the drain pipe during drain. If water is seen coming out of the drain, check for proper drain hose installation and check for restrictions in the drain. Contact a plumber to repair drain pipe.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Wash cycle time is longer the wash time for the amount of laundry, water pressure and other than usual operating conditions. Bleach does not dispense Premature dispensing of bleach Solutions This is normal. The washer adjusts cycle time automatically to provide optimal results for the selected cycle. The time remaining shown in the display is only an estimate. Actual time may vary. Bleach dispenser cover is not properly installed.
TROUBLESHOOTING 31 Problem Solutions Lid is open. The washer will not operate if the lid is open. Close the lid and make sure that nothing is caught under the lid preventing it from closing completely. Circuit breaker/fuse is tripped/ blown. Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or reset breaker. The washer should be on a dedicated branch circuit. Control needs to be reset. Press the Power button, then re-select the desired cycle and press the Start/Pause button.
TROUBLESHOOTING Performance Problem Wrinkling Possible Cause Washer not unloaded promptly. Always remove items from the washer as soon as the cycle is complete. Washer overloaded. The washer can be fully loaded, but the drum should not be tightly packed with items. The lid of the washer should close easily. Hot and cold water inlet hoses are reversed. Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the inlet hose connections. Bleach or softener dispensed too soon.
TROUBLESHOOTING 33 Problem Possible Cause Odors can occur if the drainage hose is not properly installed, Odor When installing the drainage hose, be sure that it doesn’t become kinked or blocked. Using the dry function, odors can occur from lint and other laundry matter sticking to the heater. (Dryer model only) This is not a malfunction. A particular odor can occur from drying wet clothes with hot air. (Dryer model only) The odor will disappear after a short while.
TROUBLESHOOTING Error Codes Problem Possible Cause Solutions Water supply faucets are not fully open. Make sure that the water faucets are fully open. Water line hoses are kinked, pinched, or crushed. Make sure that the hoses are not kinked or pinched. Be careful when moving the washer during cleaning and maintenance. section. Check another faucet in the house to make sure that household water pressure slowly or not at all, or Water supply pressure to faucet or house is too low.
TROUBLESHOOTING 35 Problem Solutions Drain hose is kinked, pinched, or clogged Make sure the drain hose is free of clogs or kinks, and is not pinched behind or under the washer. Drain discharge is more than 96 inches (2.4 m) above bottom of washer. The end of the drain hose should be no more than 96 inches (2.4 m) above the bottom of the washer. Control error. Unplug the washer and wait 60 seconds. Reconnect power and try again. If the error reappears, call for service.
LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY FOR USA ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY 37 Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product.
LIMITED WARRANTY Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below.
LIMITED WARRANTY 39 Warranty Exceptions Tub support Shipping bolt Carton base Leakage caused by dirt (hair, lint) on seal and door glass. Remove the shipping bolts & tub support. Clean the seal & door glass. Not draining caused by clogging Water is not supplied because or reinstall the water inlet hoses. clogged or water inlet hoses are kinked. Water is not supplied because too much detergent is used. Laundry is hot or warm after washing because the inlet hoses are installed in reverse.
LIMITED WARRANTY Leakage caused by improper installation of water inlet hose or using non-LG inlet hoses. Reinstall the inlet hose. Power not supplied because of loose connection of power cord or electrical outlet problem. Reconnect the power cord or change the electrical outlet. Level Service trips to deliver, pick up, install the product or for instruction on product use. The removal and reinstallation of the Product. The warranty covers manufacturing defects only.
MEMO 41
MEMO
MEMO 43
MEMO
MEMO 45
MEMO
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Por favor lea bién este manual del usuario previo a iniciar la operación, y manténgalo a la mano como referencia en cualquier momento. Las instrucciones de operación están disponibles en el sitio web de LG en:https:// us.smartthinq.com/images/pdfmanual/FL_VICTOR_SP.pdf www.lg.com Copyright © 2018-2019 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2 TABLA DE CONTENIDOS 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 16 FUNCIONAMIENTO 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 16 17 17 17 7 7 Partes Accesorios 8 INSTALACIÓN 8 8 9 10 11 Herramientas necesarias Descripción general de la instalación Especificaciones del producto Elección de la ubicación adecuada Desembalaje y remoción de los pernos de transporte Conexión del suministro de agua Conexión de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora Conexión al suministro
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas. códigos locales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa, otro. Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora. Estos productos arruinarán el acabado. No lave artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados o manchados con gasolina, solventes de explotar.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente: INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO No coloque ningún objeto encima del artefacto. Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Partes 12 1 Panel de control 2 Bandeja Dispensadora de Detergente 3 Sello de la Puerta 4 Tambor 7 Cubierta del Filtro de la Bomba de Drenaje 10 Entradas de Agua 5 Puerta 8 Filtro de la Bomba de Drenaje 11 Tornillos de Transporte 6 Patas de nivelación 9 Manguera de Drenaje 12 Cable de Alimentación 13 Manguera de Drenaje Accesorios Accesorios incluidos Apoyos antideslizantes Tapones de agujeros (4) Accesorios requeridos
8 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Herramientas necesarias Nivel Pinzas Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. Eligiendo la ubicación adecuada. Conexión a la línea de desagüe TEST! Prueba de la lavadora Desembalaje y remoción de los pernos de transporte Nivelado de la lavadora Conectando las lineas de agua.
INSTALACIÓN 9 producto. 120 V CA, 60 Hz Presión de agua mín./máx. 20–120 psi (138–827 kPa) Dimensiones 70 cm(Ancho) X 77 cm(Profundidad) X 99 cm(Altura), 139.6 cm (Profundidad con la puerta abierta) 27”(Ancho) X 30 ¼”(Profundidad) X 39”(Altura), 55” (Profundidad con la puerta abierta) Peso neto 187.4 lb (85 kg) Velocidad máx. de centrifugado 1300 RPM ADVERTENCIA El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
10 INSTALACIÓN Elección de la ubicación adecuada Instale la lavadora sobre un piso sólido que sea resistente y rígido para soportar el peso de la lavadora, incluso cuando esta se encuentre completamente cargada, sin que se hunda ni rebote. Si el piso es muy rígido. Si el piso no es sólido, puede ocasionar ruido y vibraciones intensas. NOTA NOTA minimizar la vibración que se produce durante el centrifugado. Los pisos de concreto son los más siempre y cuando esté construido conforme a las normas de la FHA.
INSTALACIÓN 11 Desembalaje y remoción de los pernos de transporte Desempaque todo el material de transporte de la 3 de los pernos de transporte. daños provocados durante el envío. PRECAUCIÓN Tapa ESPAÑOL No remover el material de transporte podría causar ruido y vibración excesiva. 1 Levante la lavadora de la base de espuma. Luego de quitar el cartón y el material de transporte, levante la lavadora de la base de espuma.
12 INSTALACIÓN Conexión del suministro de agua Para evitar costosos daños relacionados a las lineas de agua, compre e instale mangueras de entrada nuevas al momento de instalar la lavadora. 1 Inspeccione el conector roscado de cada manguera y asegúrese de que cada una cuente con un sello de goma colocado en cada extremo para evitar fugas. Sello de goma Manguera de agua (a la entrada de agua de la lavadora) 2 4 Fije las mangueras de agua a la parte posterior de la lavadora.
INSTALACIÓN 13 Conexión de la manguera de desagüe La manguera de drenaje puede ser instalada utilizando un tubo independiente o un lavabo. Usted puede elegir el método que necesite. Opción 2: Lavabo 1 No más de 4 pulgadas (10 cm) Codo de soporte 2 Cuelgue el extremo de la manguera de desagüe sobre el borde del lavabo. Codo de soporte Opción 1: Tubo independiente 1 Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte.
14 INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora El tambor de su nueva lavadora gira a velocidades muy altas. Para minimizar la vibración, el ruido y el movimiento no deseado, el suelo debe ser sólido y estar nivelado. 4 NOTA 1 Tenga especial cuidado en no pellizcar, estirar o aplastar las mangueras de suministro de agua y desagüe. Si tiene un nivel de carpintero, puede colocarlo a lo largo de la parte superior de la lavadora. La pendiente bajo la lavadora no debe superar 1 pulgada (2.
INSTALACIÓN 15 Conexión al suministro eléctrico La lavadora debe conectarse a un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra. Conecte la lavadora. ADVERTENCIA proporcionados con el artefacto. Tenga cuidado de no dañarlos cuando instale o traslade la lavadora. Si no lo hace, puede provocar muerte, incendios, descargas eléctricas o mal funcionamiento del artefacto. Asegúrese de que la lavadora esté conectada a tierra. Conecte esta lavadora a un tomacorriente con del uso.
16 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Uso de la lavadora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. 1 suciedad, color o tamaño de la carga. Abra la puerta y cargue las prendas en la lavadora. Si utiliza vainas de detergente, colóquelas en el tambor previo a añadir sus prendas.
FUNCIONAMIENTO 17 Carga de la lavadora Control Lock (Bloqueo infantil) Revise y vacíe los bolsillos. Los ganchos para papel, las monedas, los fósforos, etc., pueden dañar las prendas y la lavadora. Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la ropa estén cerrados y amarre cualquier cordón para evitar que las prendas se enganchen o enreden. Combine prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Primero cargue la ropa más grande.
18 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. Aplicación LG SmartThinQ La aplicación LG SmartThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Previo a utilizar LG SmartThinQ Para electrodomésticos con el logo 1 o .
FUNCIONES INTELIGENTES 19 Funciones de la aplicación LG SmartThinQ Para electrodomésticos con el logo o Utilizando Ciclo de Lavado Remote Start (Inicio Remoto) . Ciclo de Lavado (Inicio Remoto, Descargado) Seleccione o descargue su ciclo preferido y opérelo a control remoto. Utilice un teléfono inteligente para controlar el electrodoméstico de forma remota o para revisar el tiempo restante del ciclo. Uso de Inicio remoto Presione el botón de Encendido/Apagado. 2 Cargue las prendas.
20 FUNCIONES INTELIGENTES Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC inalámbrico Modelo LCW-007 Rango de frecuencia 2412 - 2462 MHz IEEE 802.11b : 20.39 dBm Rango de frecuencia (max.) IEEE 802.11g : 23.88 dBm IEEE 802.11n(HT20) : 23.87 dBm Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
FUNCIONES INTELIGENTES 21 Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG SmartThinQ. NOTA Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que el electrodoméstico pueda encenderse utilizando el botón Encendido/Apagado.
22 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, previo a operar esta lavadora. Desconecte la lavadora antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte. No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.
MANTENIMIENTO 23 4 Gire el selector de ciclo para seleccionar el ciclo Tub Clean. 5 Presione el botón de Inicio/Pausa para comenzar el ciclo. Si selecciona cualquier otro ciclo luego de haber seleccionado el ciclo de limpieza de la cuba, ocasionará que este se cancele. permita que se seque completamente el interior del tambor. NOTA Nunca coloque ropa para lavado mientras efectúa una limpieza de la cuba. La ropa puede dañarse o contaminarse con los productos de limpieza.
24 MANTENIMIENTO 5 Seque la humedad con un paño o una toalla seca luego de limpiar. 6 Vuelva a colocar la bandeja dispensadora de detergente. entrada de agua Si la lavadora no se llena correctamente, aparecerá un la válvula de entrada de agua pueden taparse por el sarro que se forma en las aguas duras, sedimentos en el suministro de agua u otros desechos. PRECAUCIÓN Las rejillas de entrada protegen las partes delicadas de la válvula de particulas que puedan ingresar a través del suministro de agua.
MANTENIMIENTO 25 de desagüe 6 La lavadora no podrá desagotar el agua del lavado si Vuelva a colocar el tapón en la manguera de desagüe y vuelva a sujetar la manguera de desagüe. obstruya con objetos extraños. 7 ESPAÑOL ADVERTENCIA agua, en caso haya agua en el tambor de la lavadora. Sírvase de una cubeta si el tambor no está desagüe. puede provocar fugas o mal funcionamiento de la lavadora. 1 2 3 Apague la máquina y desconéctela. desagüe. Desagote el agua restante si la hubiera.
26 MANTENIMIENTO Cuidado en climas fríos Almacenamiento de la lavadora Si la lavadora no va a ser utilizada por un período prolongado y se encuentra en una zona en la que puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero, siga los pasos a continuación para protegerla de daños. 1 Cierre el suministro de agua. 2 Desconecte las mangueras del suministro de agua y drene el agua que quede en ellas. 3 4 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente correctamente conectado a tierra.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes ¿Por qué mi lavadora hace ruidos fuertes similares a golpes cuando se está llenando con agua? R: En realidad, se trata de un problema de fontanería de su hogar. Cuando la válvula de agua de la lavadora se cierra, puede causar que las tuberías de su hogar se muevan, lo que provoca un fuerte ruido de golpes. Este efecto, llamado golpe de ariete, puede reducirse si se instala un artículo denominado supresor de golpes de ariete.
28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Ruidos posibles Ruido. Causa posible Soluciones Rociado o silbido Agua que circula o se rocía durante el ciclo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 29 FUNCIONAMIENTO Problema Causa posible La conexión de la manguera de entrada en la llave de agua o la Soluciones quebraduras en las mangueras. Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. Los tubos de drenaje están obstruidos. desagüe durante el desagote. Si ve que sale agua del desagüe, compruebe que la manguera de desagüe esté correctamente instalada y desagüe. Llame a un fontanero para reparar la tubería de desagüe.
30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El ciclo de lavado es más prolongado que lo normal No se dispensa el blanqueador El blanqueador se dispensa antes de tiempo Causa posible Soluciones La lavadora automáticamente ajusta el tiempo del lavado según la cantidad de ropa, la presión del agua y otras condiciones de funcionamiento. Esto es normal. La lavadora automáticamente La cubierta del dispensador de blanqueador no está instalada correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 31 Problema Soluciones La tapa está abierta. La lavadora no funciona si la tapa está abierta. Cierre la tapa y asegúrese de que no haya nada debajo que le impida cerrarse por completo. Saltó el interruptor de corriente/se quemó el fusible. Revise los disyuntores/fusibles del hogar. Reemplace los fusibles o reinicie el interruptor. La lavadora debe estar conectada a un circuito derivado exclusivo. Deben restablecerse los controles.
32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Desempeño Problema Arrugas Manchas Causa posible La ropa no se retiró de la lavadora pronto. Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. Lavadora sobrecargada. La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente con prendas. La tapa de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad. Las mangueras de entrada de agua fría y caliente están invertidas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 33 Problema Olor Causa posible Soluciones Al instalar la manguera de drenaje, asegúrese de que esta no se retuerza o bloquee. Al usar la función de secado, puede que se produzcan olores por la pelusa u otra materia de lavado que resulte adherida al calentador. (Únicamente modelos de secado) Esto no es un problema de funcionamiento. Un olor particular puede resultar al secar prendas húmedas con aire caliente.
34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de error Problema La lavadora se llena con agua lentamente o no se llena en absoluto, o Causa posible Soluciones Las llaves de paso del suministro de agua no están abiertas por completo. Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén completamente abiertas. Las mangueras de la línea de agua se encuentran retorcidas, pellizcadas o aplastadas. Asegúrese de que las mangueras no estén retorcidas ni pellizcadas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 35 Problema La lavadora desagota lentamente o no desagota en absoluto y Causa posible Soluciones Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté apretada detrás o debajo de la lavadora La descarga del desagüe se encuentra a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al fondo de la lavadora. El extremo de la manguera de drenaje no debe estar a más de 96 pulgadas (2.4m) en relación al fondo de la lavadora. Error de control.
36 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA 37 Daños o fallas causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de fontanería, por uso comercial o industrial, o por uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles no aprobados por LG.
38 GARANTÍA LIMITADA Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más LG como parte de una acción colectiva o representativa.
GARANTÍA LIMITADA 39 Limitaciones de la Garantía Vibración o ruidos extraños ocasionados por no haber extraído los pernos de transporte o el soporte de la cuba. Perno de transporte Soporte de Base de la cuba cartón Limpie el sello y el vidrio de la puerta. Falta de drenaje debido al El agua no está siendo suministrada entrada de agua están obstruidos o las mangueras de entrada de agua están torcidas. El agua no está siendo suministrada porque se está utilizando demasiado detergente.
40 GARANTÍA LIMITADA Fuga causada por una instalación inapropiada de la manguera de entrada de agua o por el uso de una manguera de entrada de una marca distinta a LG. Vuelva a instalar la manguera de entrada. No hay suministro de energía debido a que la conexión del Vuelva a enchufar el cable de alimentación o cambie el tomacorriente. o a un problema eléctrico en el tomacorriente.
MEMO 41
42 MEMO
MEMO 43
44 MEMO
MEMO 45
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000U.S.A. 1-888-542-2623CANADA Register your product Online! www.lg.