ENGLISH ESPAÑOL OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Please read this owner’s manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. WM3997H*A P/No.: MFL67737658 www.lg.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 5 6 7 BASIC SAFETY PRECAUTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING, AND DISPOSAL 8 INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE 8 9 Parts and Accessories Control panel features 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS 11 12 13 14 15 16 17 17 Preview installation order Checking and choosing the proper location Unpacking and removing shipping bolts Connecting th
PRODUCT FEATURES 3 PRODUCT FEATURES The inverter direct drive motor, which is directly connected to the drum, is capable of producing multiple distinct motions for optimal wash performance with very little noise and vibration. The motor assembly also contains fewer moving parts, resulting in fewer repairs.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your safety and the safety of others are very important. W e have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE Parts and Accessories Parts Detergent dispenser drawer (See page 20) Water inlets Control panel (See page 9) TurboWash™ Upper Nozzle Door Shipping bolts Door seal Drain hose Tub Magnetic door plunger (See page 3) Power cord Leveling feet Drain pump filter cover Drain pump filter Drain hose Accessories Included Accessories Hot/cold water hoses Non-skid pads Wrench Tie strap Optional Accessories Caps for covering shipping bo
INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE Control Panel Features Cycle selector 9 Display Operation ENGLISH Power Button Operation Button Start/ Pause Button Water Temperature Selection Button Spin Speed Selection Button Soil Level Selection Button Dry Selection Button Description yy Turns the washing machine on and off. yy (During the wash cycle) stops operation, and cancels the settings. yy Tub Clean - For tub clean. (see page 30.) yy Allergiene™ - For cotton, underwear. (see page 24.
INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE Operation (continued) Button Description yy (Press before starting wash cycle) Use this option to add steam for extra cleaning power. (see page 27.) yy (Press and hold before starting wash cycle) Tumbles clothes after cycle finishes to prevent wrinkles. (see page 28.) yy Use this option to save on energy consumption. (see page 27.) yy Set the delay time of starting the cycle. (see page 27.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH Preview Installation Order Checking and choosing the proper location Unpacking and removing shipping bolts Connecting the water line Connecting the drain line Leveling the washing machine Plugging in the power cord and grounding Test run WARNING yy Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to follow this warning can result in back or other injury.
INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE Checking and Choosing the Proper Location yyThe floor must be strong and rigid enough to Install the washing machine on a solid floor that is strong and rigid enough to support the weight of the washing machine, even when fully loaded, without flexing or bouncing. If the floor has too much flex, you may need to reinforce it to make it more rigid. If the floor is not solid, it may cause severe vibration and noise. 1 Clean the floor before installation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking and Removing Shipping Bolts 1 Remove the bottom two shipping bolts with the wrench (included). Fully loosen all four shipping bolts by turning them counterclockwise, and then pull them out. Retainer Shipping bolt 2 Locate the four hole caps included in the accessory pack and install them in the shipping bolt holes. Cap NOTE yySave the bolt assemblies for future use.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting the Water Lines 1 Check the rubber seals on both sides of the hose. - Insert a rubber seal into the threaded fittings on each hose to prevent leaking. Rubber seal Rubber seal Water hose (To faucet) Water hose (To water inlet on the washing machine) 2 Connect the water supply hoses to the HOT and COLD water faucets tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers. - Connect the blue hose to a cold water faucet and the red hose to a hot water faucet.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting the Drain Line Secure the drain hose in place to prevent moving and leaking. to properly secure the drain hose can result in flooding and malfunction. yyTotal height of the hose end should not exceed 96 inches (244.8 cm) from the bottom of the washer. yyThe drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. yyMake sure that the water lines are not stretched, pinched, crushed, or kinked.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Leveling the Washing Machine 4 Check again to make sure the machine is level. The washer tub of your new washing machine spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be perfectly level and solid. 1 Check that the washing machine is level. - Ensure it is level by rocking the top edges of the washing machine or placing a level on the washing machine.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Plugging in the Power Cord and Grounding Using a 3-prong outlet If plugged into a grounded, 3-prong outlet rated for use with this appliance, no further grounding is necessary. Test run Check if the washing machine is properly installed and run a test cycle. 1 Load the washing machine with 6 pounds of laundry (approximately 14 shirts). 2 Press the Power button and turn the cycle selector knob to the right. 3 Press the Rinse+Spin button to select Rinse+Spin.
PREPARATION PREPARATION Sorting Wash Loads Precautions for Fabric Care Before Wash Cycle Read and observe the following to prevent shrinkage or damage to clothes. uuCheck all pockets to make sure that they are empty. -Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can damage both your washer and your clothes. uuClose zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes. uuPretreat heavily stained areas before washing.
PREPARATION 19 Fabric Care Labels Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Label Directions Hand Wash Machine Wash, Normal Cycle se Permanent Press/Wrinkle U Resistant washing machine setting (which has a cool down or cold spray before the reduced spin) Use Gentle/Delicate washing machine setting (slow agitation and/ or reduced wash time).
PREPARATION Using Detergent/Fabric Softener Loading the Dispenser Recommended Detergent The detergent dispenser drawer of the washing machine has a dispenser compartment for each detergent type. Add each detergent to its appropriate compartment. Make sure to use HE (High-Efficiency) detergent for front-loading washing machines. HE detergents dissolve more efficiently and produce fewer suds to ensure efficient washing and rinsing.
PREPARATION 21 Liquid Bleach Compartment This compartment holds liquid chlorine bleach, which will be dispensed automatically at the proper time during the wash cycle. NOTE yy When using the pre-wash option, if liquid detergent is to be used for the main wash, the liquid detergent cup accessory must be used in the main wash dispenser, to prevent the main wash liquid detergent from being dispensed immediately.
USING YOUR WASHING MACHINE USING YOUR WASHING MACHINE Basic Operation 1 Load the laundry into the washing machine and close the door. 2 The Power button. - The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound. Turn the cycle selector knob in either direction to select the desired cycle. 3 - The proper default option is automatically set according to the wash cycle. See page 23, Cycle Guide, for more detailed default options for each cycle.
USING YOUR WASHING MACHINE 23 Cycle guide The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. Tub Clean Allergiene™ Sanitary FABRIC TYPE This cycle is designed to remove a mildewy 89 Cotton, underwear, pillow covers, bed sheets, baby wear 99 ~ 132 Heavily soiled underwear, work clothes, diapers, etc.
USING YOUR WASHING MACHINE Main cycle You can wash laundry items more thoroughly by selecting the wash cycle that best suits the type of items to be washed. Turn the cycle selector knob in either direction to select the desired cycle. When you select a wash cycle, the light for the corresponding wash cycle will turn on. See page 22, Basic operation, for more details on operating methods.
USING YOUR WASHING MACHINE 25 Setting spin speed, Spin Speed Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency. It may seem there is no water inside the drum in some cycles, but this is normal. You can set the desired spin speed.
USING YOUR WASHING MACHINE Set the drying time, Dry Drying options are easily selected with the DRY button. For the most even drying, make sure all articles in the clothes load are similar in material and thickness. Do not overload the washer by placing too many articles into the drum. Items must be able to tumble freely. If you open the door and remove the load before the washer has finished the DRY cycle, remember to press the START/ PAUSE button.
USING YOUR WASHING MACHINE Adding extra rinse cycle, Extra Rinse You can add an extra rinse cycle to the default rinse cycle. knob in either direction to select the desired cycle. 2 Press the Extra Rinse button. - The Extra Rinse indicator light will turn on. 3 You can now modify other cycle settings and add options (see pages 25-28), or proceed to step 4 to begin the cycle. 4 Press the Start/Pause button. Presetting the start time, Delay Wash You can set the desired start time.
USING YOUR WASHING MACHINE Setting options during the cycle You can add the desired options during the wash cycle. Button lock feature, Child Lock You can lock the washing machine to prevent children or others from changing the cycle settings by pressing the buttons during the cycle. Selecting your customized cycle, Custom PGM You can recall the customized wash cycle you had previously saved. To recall cycle 1 Press the Power button, then press the Custom PGM button.
MAINTENANCE 29 MAINTENANCE 8 Press the Power button to turn off the washing Care after wash 9 Dry the interior of the washer tub with a soft cloth, After the cycle is finished, wipe the door and the inside of the door seal to remove any moisture. Leave the door open to dry the washer tub interior. Wipe the body of the washing machine with a dry cloth to remove any moisture. machine and pull out the power plug. and close the door.
MAINTENANCE When the Drain Line is Frozen 1 Pour hot water in the washer tub and close the door. - Leave it for 10 minutes. 2 Press the Power button after 10 minutes. 3 Press the Spin Speed button for draining and spinning. 4 Press the Start/Pause button. - Check if the water drains. Cleaning Periodically clean the washing machine to help maintain its performance and to minimize the chance of malfunction.
MAINTENANCE Automatic alert for cleaning washing machine Removing mineral buildup If you live in an area with hard water, mineral scale can form on the internal components of the washing machine. Take extra care to periodically clean the mineral buildup on the internal components to extend the lifespan of the washing machine.
MAINTENANCE Cleaning the water inlet filters Clean the water inlet filters periodically to prevent clogging. Take extra care to clean the water inlet filters in areas using hard water. Water may not be supplied if there are foreign objects, such as rust, sand, or stones in the water inlet filters. 1 Press the Power button to turn off the washing machine and pull out the plug. 2 Turn off the faucets connected with the water inlets. 3 Remove the water inlets.
MAINTENANCE Cleaning the drain pump filter 6 Recap the plug onto the drain hose and reattach the drain hose. 1 Press the Power button to turn off the washing machine and pull out the plug. 2 Open the drain pump filter cover. 7 Insert the drain pump filter. 3 Unclip the drain hose and remove the plug from the drain hose to drain the remaining water. 8 Close the drain pump filter cover. WARNING 4 Twist the pump filter counterclockwise to remove it. 5 Clean the pump filter and opening.
MAINTENANCE Cleaning the door seal Clean the door seal once a month to prevent build-up of dirt in the door seal. 1 Wear rubber gloves and protective goggles. 2 Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in 1 gallon (3.8 L) of water. 3 Soak a sponge or a soft cloth in this diluted solution and wipe down all around the door seal. 4 Wipe any moisture with a dry towel or cloth after cleaning. 5 Leave the door open to allow the door seal to dry completely.
MAINTENANCE 35 TROUBLESHOOTING If the following message appears on the display, check the following and take the appropriate corrective action. Message Possible Causes Solutions Item of clothing has gathered on one side of the tub. yy There are not enough items in the machine.
MAINTENANCE Before calling for service Check the following before calling for service.
MAINTENANCE Problem Wrinkling Possible Causes Solutions yy Did you remove the load immediately after it finished? yy Did you overload the tub? yy Did you reverse the hot and cold water inlets? yy Is the power cord plugged in properly? yy Has a house fuse blown, a circuit breaker tripped, or a power outage occurred? yy Remove the load immediately after it finishes. yy Do not overload the tub. yy Hot water rinse can cause garments to wrinkle. Check the inlet hose connections.
USING SMARTDIAGNOSIS™ USING SMART DIAGNOSIS™ • Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no meaning except to the call center. • Smart Diagnosis™ cannot be activated if the washer does not power up. If this happens, then troubleshooting must be done without Smart Diagnosis™. If you experience problems with your washer, call 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada).
WARRANTY 39 LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY (USA) Note: Replacement products and repair parts may be new or factory-remanufactured and are warranted for the remaining portion of the original unit’s warranty period or ninety (90) days, whichever is longer. Please retain dated receipt or delivery ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty (you may be required to submit a copy to LG or authorized representative).
WARRANTY LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY (CANADA) WARRANTY: Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO LAVADORA Por favor lea atentamente este manual de propietario antes de operar la máquina y consérvelo en un lugar a mano en todo momento en caso de que necesite consultarlo. WM3997H*A P/No.: MFL67737658 www.lg.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN 8 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA 8 9 Partes y Accesorios Características del panel de control 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 11 12 13 14 15 16 17 17 Vista previa del orden de instalación Comprobació
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO MOTOR DIRECT-DRIVE INVERTER El motor inverter direct drive, montado en el tambor, puede producir diferentes movimientos para lograr unos resultados de lavado óptimos, con muy poco ruido y vibraciones. El conjunto del motor también contiene menos partes en movimiento, lo que supone menos reparaciones. SMART DIAGNOSIS™ TUB CLEAN La limpieza regular del tambor, una vez al mes, utilizando TUB CLEAN ayudará a mantener el tambor limpio y fresco.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte. Su seguridad y la de otros es muy importante. emos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
8 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA Partes y Accesorios Partes Cajón dispensador de detergente (véase página 20) Entradas de agua Panel de control (véase página 9).
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA 9 Características del panel de control Selector de Ciclos Funcionamiento Pantalla ESPAÑOL Botón de Encendido Funcionamiento Botón Botón de Inicio/ Pausa Botón de Selección de Botón de Selección de Botón de Selección de SECADO selección del botón Temperatura de Agua Velocidad de Centrifugado Nivel de Suciedad Descripción yy Enciende y apaga la lavadora. yy (Durante el ciclo de lavado) Detiene el funcionamiento, y cancela los ajustes.
10 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA Funcionamiento (continuación) Botón Descripción yy (Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para agregar vapor para mayor potencia en el lavado (Véase página 27). yy (Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa dentro del tambor después que se acabe el ciclo para prevenir arrugas (Véase página 29) yy Utilice esta opción para reducir su consumo de energía (Véase página 28).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Vista previa del orden de instalación Conexión del tubo de desagüe Desembalaje y retiro de los tornillos de transporte Nivelación de la lavadora Conexión de los tubos de agua Conexión del enchufe y la toma de tierra Prueba de funcionamiento ADVERTENCIA yyLa lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico.
12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTA Comprobación y elección de la ubicación adecuada yyEl suelo debe ser lo suficientemente fuerte y rígido Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia y rigidez suficiente para soportar el peso de la máquina, incluso con la carga completa, sin que se flexione o rebote. Si el suelo tiene una flexibilidad excesiva, quizás deba reforzarse para hacerla más rígida. Si el suelo no es resistente, puede causar vibraciones y ruidos intensos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque y retiro de los tornillos de transporte Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de quitar el soporte del tambor de foam colocado en la mitad de la base de cartón. Si debe acostar la lavadora para quitar los materiales de empaque de la base, hágalo siempre cuidadosamente sobre su parte lateral. NO acueste la lavadora sobre la parte frontal o posterior. 13 1 Retire los dos tornillos de transporte con la llave (incluida).
14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de las tuberías de agua 1 Revise las juntas herméticas de goma de ambos extremos de la manguera. - Inserte una junta de goma en los acoples roscados de cada manguera para evitar fugas. 4 Conecte las mangueras a las entradas de agua con la mano a continuación, utilice unos alicates para apretarlas otro 2/3 de vuelta. - Conecte la manguera azul a la entrada de agua fría y la manguera roja a la entrada de agua caliente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión del tubo de desagüe Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva y que se produzcan fugas. NOTA Uso de un tubo de subida Utilización de una tina de lavado 1 Fije el extremo de la manguera en el soporte de codo. Conecte el soporte en forma de codo a unas 4 pulgadas (10cm) del extreme de la manguera de drenaje.
16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora PRECAUCIÓN El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad . Para reducir las vibraciones, el ruido y los movimientos no deseados, el suelo debe estar nivelado y debe ser una superficie sólida. 1 Compruebe que la lavadora esté nivelada. - Asegúrese de que esté nivelada sujetando los extremos superiores de la lavadora o colocando un nivel sobre la misma.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión del enchufe y la toma de tierra Conecte a tierra la lavadora para evitar un cortocircuito o descargas eléctricas durante la conexión. 17 Prueba de funcionamiento Compruebe si la lavadora ha sido instalado correctamente y realice una prueba de funcionamiento. 1 Cargue la lavadora con 6 libras (3 kg) de ropa. Utilización de una toma de 3 clavijas 2 Pulse el botón Power. Conecte el enchufe en la toma sin conexión a tierra adicional.
18 PREPARACIÓN PREPARACIÓN Clasificación de las cargas de lavado Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe. uuRevise todos los bolsillos para asegurarse de que esten vacios. - Articulos como clips, cerillos, plumas, monedas y llaves pueden danar su lavadora o sus prendas.
PREPARACIÓN 19 Etiquetas de cuidado de las telas La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de cuidado de las telas para lograr un cuidado adecuado.
20 PREPARACIÓN Utilización de detergente/ suavizante Detergente recomendado Asegúrese de usar detergente HE (Alta Eficacia) para lavadoras de carga frontal. Los detergentes de alta eficacia (HE) se disuelven mejor y producen menos espuma para garantizar un lavado y aclarado eficaz. Use la cantidad correcta de detergente tal como se indica en el envase. Cargando el dispensador El cajón dispensador de detergente de la lavadora tiene un compartimento dispensador para cada tipo de detergente.
PREPARACIÓN Compartimiento de detergente para prelavado Agregue el detergente liquido o en polvo a este compartimiento cuando se usa la opcion de Prewash (prelavado). Use siempre detergente tipo HE (Alta eficiencia ) con su lavadora. NOTA yySi utiliza la opción de prelavado y va utilizar 21 Compartimiento de blanqueador líquido Este compartimiento alberga blanqueador liquido, que se dispensará automáticamente en el momento adecuado del ciclo de lavado.
22 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Funcionamiento básico 1 Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta. 2 Pulse el botón Power. - Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminarán y sonará una señal acústica. Gire la perilla del selector de ciclo para seleccionar Limpiar Cuba. 3 - Se selecciona automáticamente la opción por defecto según el ciclo de lavado.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 23 Guía de ciclos La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. ● = Opcion disponible CICLO Tub Clean Allergiene™ Bright Whites™ Bulky/ Large Cotton/ Normal Heavy Duty Perm. Press Delicates Towels Hand Wash/ Wool Speed Wash Small Load Drain+Spin OPCIÓN BÁSICA(=DEFECTO) Wash Spin Soil Temp.
24 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Ciclo principal Para toallas Towels Puede lavar la ropa de forma más intensiva seleccionando el ciclo de lavado más adecuado para el tipo de prendas que se van a lavar. Gire el B al ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de lavado, se iluminará la luz para el ciclo de lavado correspondiente. Consulte la página 22, Funcionamiento básico, para más información sobre los métodos de funcionamiento.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Botones de ajuste de ciclo NOTA yy Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones estan disponibles en cada ciclo. Vea la Guia de ciclos para obtener mas detalles. Opciones de ajuste antes del ciclo Usted puede seleccionar y agregar las opciones deseadas antes de iniciar la lavadora. Ajuste de la temperatura del agua, Wash Temp.
26 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Ajuste el tiempo de secado, Dry Guía de Secado – Secado Cronometrado Las opciones de secado se seleccionan fácilmente con el botón Dry. Para un secado aún mayor, asegúrese que las prendas a cargar sean de material y grosor similar. No sobrecargue la lavadora colocando demasiadas prendas en el tambor. Éstas deben circular sin obstrucciones.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Prelavado, Pre Wash Preajuste del tiempo de inicio, Delay Wash Haga el prelavado por 16 minutos cuando la ropa tiene suciedad o polvo. Esta función es adecuada para ropa muy sucia. Puede ajustar el tiempo de inicio deseado. 1 Pulse el botón Power y gire la perilla de selección de ciclo para elegir el ciclo deseado. 2 Pulse el botón Pre Wash para seleccional el PRELAVADO. - Se iluminará la luz Pre Wash.
28 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Ahorro de energía, Cold Wash™ Opciones de ajuste durante el ciclo Agregar la opcion COLD WASH™ a estos ciclos brinda una reduccion de energia y el mismo desempeno de lavado que un lavado con agua tibia. Mediante el uso de 6 movimientos de lavado diferentes (rotacion, balanceo, salto, refregado, oscilacion y filtracion), las telas obtienen los beneficios del lavado sin el gasto de energia. Puede añadir las opciones deseadas durante el ciclo de lavado.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 29 Como guardar ciclo personalizado, PGM Save Gira la ropa para evitar arrugas, Fresh Care Puede guardar un ciclo con todos los ajustes y opciones que usted utilice con mayor frecuencia. Utilice esta función cuando no pueda retirar la ropa de la lavadora apenas se termina el ciclo de lavado. 1 Pulse el botón Power y gire la perilla de selección de Para guardar un ciclo 1 Para guardar el ciclo ciclo para elegir el ciclo deseado.
30 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Cuidados Cuidados tras el lavado Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior de la junta hermética de la puerta para eliminar la humedad. Deje la puerta abierta para secar el interior del tambor. Limpie el cuerpo de la lavadora con un trapo seco para eliminar la humedad. ADVERTENCIA yy Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas electricas.
MANTENIMIENTO Limpieza Periódicamente limpie su lavadora para ayudar a mantener su rendimiento y para minimizar las posibilidades de funcionamiento defectuoso. Limpieza del tambor, Tub Clean 1 Añada un limpiador para tambor o removedor de cal en el cajón dispensador de detergente. - Cuando lo añada, no exceda la línea del nivel máximo para detergente. Puede quedar detergente en el tambor tras la limpieza. - Cuando utilice blanqueador con lejía, cárguelo en el compartimento de la lejía.
32 MANTENIMIENTO Limpieza del cajón dispensador de detergente Limpieza de los filtros de entrada de agua Si deja detergente en el cajón dispensador durante un período prolongado de tiempo o utiliza la lavadora durante mucho tiempo, puede acumularse cal en el cajón. Retire y limpie el cajón una vez por semana. Limpie periódicamente los filtros de agua para evitar que se obstruyan. Ponga especial cuidado en la limpieza de los filtros si vive en áreas con agua dura.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Limpieza del filtro de la bomba de desagüe La lavadora no se vaciará correctamente si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie periódicamente el filtro para evitar obstrucciones por objetos extraños. 1 Pulse el botón Power para apagar la lavadora y desconecte el enchufe. 2 Abra la tapa del filtro de la bomba de desagüe. ESPAÑOL yy Desconecte el enchufe y cierre las llaves de paso antes de la limpieza. En caso contrario, pueden producirse descargas eléctricas.
34 MANTENIMIENTO 6 Vuelva a colocar el tapón de la manguera e introdúzcala en el alojamiento. Limpieza de la junta de la puerta Limpie la junta hermética de la puerta una vez al mes para evitar la acumulación de suciedad. 1 Utilice guantes de goma y gafas de protección. 2 Diluya 3/4 de taza (177 mL) de blanqueador líquido con lejía en 1 galón (3,8 litros) de agua. 7 Introduzca el filtro de la bomba de desagüe.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Comprobación de los mensajes de error Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe lo siguiente y tome la acción correctiva apropiada. Mensaje Causas posibles Solución Error de control. yy Desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicio técnico de LG más cercano. No se para el suministro de agua yy Desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicio técnico de LG más cercano.
36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico.
ESPECIFICACIONES Problema Causas posibles 37 Solución yy ¿Ha retirado la carga inmediatamente yy Retire la ropa inmediatamente cuando haya después que se acabó el ciclo? acabado el ciclo. yy ¿Ha sobrecargado el tambor? yy No sobrecargue el tambor. yy ¿Ha invertido las entradas de agua caliente yy El agua caliente hace que se arrugue y agua fría? la ropa. Revise las conexiones de las mangueras de entrada de agua.
38 UTILIZACIÓN DEL SMARTDIAGONOSIS™ UTILIZACIÓN DEL SMART DIAGNOSIS™ • Utilice esta función sólo cuando así se lo indique el agente del Centro de Atención al Cliente. La transmisión tiene un sonido similar al de un fax, y no tiene ningún significado, excepto para el Centro de Atención al Cliente. • El SMART DIAGNOSIS™ no puede activarse si la lavadora no está conectada a la red eléctrica. Si esto ocurre, deberán utilizarse los procedimientos normales de solución de problemas.
GARANTÍA 39 GARANTÍA LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.) COBERTURA DE LA GARANTÍA: LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) garantiza su lavadora LG (“producto”) contra cualquier defecto en materiales o mano de obra bajo un uso doméstico normal, durante el periodo de garantía indicado más adelante, y LG podrá reparar o sustituir el producto, bajo su exclusivo criterio.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.