ENGLISH ESPAÑOL ~ OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Please read this manual carefully before operating your washing machine and retain it for future reference. WT5001C* P/NO : MFL67221318 www.lg.
I N T RO D U C T I O N IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic safety precautions......................................3-4 Grounding instructions............................................ 4 Safety instructions for installation........................... 5 Safety instructions for use, care and cleaning, and disposal............................................................ 6 Congratulations on your purchase PARTS AND FEATURES and welcome to the LG family. Special Features.................................
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. BASIC SAFETY PRECAUTIONS wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using this appliance, follow basic precautions, including the following.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using this appliance, follow basic precautions, including the following.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE AND CLEANING, AND DISPOSAL wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using this appliance, follow basic precautions, including the following.
PA RT S A N D F E AT U R E S ENGLISH SPECIAL FEATURES A SMARTRINSE™ WITH JET SPRAY This washer is designed to save rinse water by using the SMARTRINSE™ with jet spray in COTTON/NORMAL and HEAVY DUTY cycles. NOTE: Select FABRIC SOFTENER option or EXTRA RINSE option, if you use fabric softener in COTTON/NORMAL and HEAVY DUTY cycles.
PA RT S A N D F E AT U R E S KEY PARTS AND COMPONENTS B A In addition to the special features and components outlined in the Special Features section, there are several other important components that are referenced in this manual. C E A ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM The ultra-large stainless steel drum offers extreme durability. B TEMPERED GLASS LID The tempered glass lid is durable and makes it easy to see the inside of washer. C ROTARY KNOB Turn this knob to select the desired cycle.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S wWARNING •T he washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to do so can result in back or other injury. • Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S UNPACK THE WASHER 1 A fter the washer is in the home, remove the carton and Styrofoam® shipping base from the washer. 2 R emove the packing block containing the owner's manual, parts, water hoses, and laundry product samples. 3 Unfasten the power cord from the back of the washer. When removing the washer from the carton base, be sure to remove the tub support in the middle of the carton base.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S • IMPORTANT: Use new hoses when installing the washer. Do NOT reuse old hoses. • IMPORTANT: Use ONLY the inlet hoses provided by LG with this laundry product. Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or function correctly. Other hoses may not tighten correctly and could cause leaks. Subsequent damage to product or property will not be covered under the terms of LG's warranty. • Water supply pressure must be between 14.5 PSI and 116 PSI (100~800 kPa).
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S CONNECTING THE DRAIN LINE (cont.) Firmly insert the free end of the drain hose into the drain opening of your home. Make sure the soft rubber end is completely inside the drain opening. • If the water valves and drain are built into the wall, fasten the drain hose to one of the water hoses with the cable tie (ribbed side on inside). • I f your drain is a standpipe, fasten the drain hose to the standpipe with the cable tie provided.
H O W TO U S E A F B D A POWER ON/OFF BUTTON Press to turn the washer ON. Press again to turn the washer OFF. NOTE: If the washer remains idle for 4 minutes after turning the washer off, the water in the tub will drain. NOTE: An alarm will sound 1 minute prior to draining, and 'dr' will appear on the display. You may restart the washer at this time. However, once the washer initiates draining, all functions will be suspended, and ‘dr’ will be displayed until draining is complete.
H O W TO U S E OPERATING THE WASHER wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using this appliance, follow basic precautions, including the following. Once you have loaded the washer and added laundry products (detergent, bleach, and/or fabric softener): 1 SORT LAUNDRY AND LOAD WASHER. Refer to page 16. 2 ADD DETERGENT. Refer to pages 17-18. 3 TURN ON THE WASHER. Press the POWER button to turn on the washer. The lights around the cycle selector knob will illuminate.
H O W TO U S E The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. Cycle Tub Clean Bright Whites™ Bulky/Bedding Heavy Duty Perm Press Casual Cotton/Normal Baby Wear Towels Fabric Type Wash/Rinse Soil Level Spin Speed High Refer to page 24.
H O W TO U S E SORTING WASH LOADS wCAUTION: •D o not load items over the tub. Failure to follow this caution can result in leakage or fabrics damage. • Use the BULKY/BEDDING cycle for buoyant or nonabsorbent items such as pillow or comforter. Failure to follow this caution can result in leakage. Do not wash or spin any item labeled or known to be water-proof or water-resistant, even if the product care label on the item permits machine washing.
H O W TO U S E IMPORTANT: Your washing machine is designed for use with only High-Efficiency (HE) detergents, which contain suds-reducing agents. Always look for the HE symbol when purchasing detergent. HE detergents produce fewer suds, dissolve more efficiently to improve washing and rinsing performance, and help to keep the interior of your washer clean. Using a regular detergent may cause over sudsing and unsatisfactory performance and could damage the machine or cause expensive maintenance issues.
H O W TO U S E LOADING THE DISPENSER Using the Liquid Bleach Dispenser The bleach dispenser automatically dilutes and dispenses liquid chlorine bleach at the proper time in the wash cycle. 1 Check clothing care labels for special instructions. 2 Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle. • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket. • Do not pour powdered bleach into bleach dispenser.
H O W TO U S E ENGLISH THE LED DISPLAY The LED display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your washer. When the washer is turned on, the display will illuminate. E A C D B A CYCLE STATUS INDICATOR This portion of the display shows which stage of the wash cycle is currently underway (LOAD SENSING, WASH, RINSE, or SPIN). C LID LOCK INDICATOR Indicates that the lid is locked. The washer lid will lock while the washer is operating.
H O W TO U S E CYCLE MODIFIER BUTTONS Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the settings using the cycle setting buttons. Press the button for that setting until the indicator light for the desired value is lit. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency. It may seem there is no water inside the tub in some cycles, but this is normal.
H O W TO U S E ENGLISH CYCLE MODIFIER BUTTONS (cont.) RINSE + SPIN SOAK Select this option to rinse and spin a load separately from a regular cycle. This can be helpful in preventing fresh stains from setting in fabrics. • You can change rinse temperature and spin speed by pressing WASH/RINSE and SPIN SPEED respectively. Allows the consumer to remove stains more thoroughly by specifying additional time for the clothing to soak during washing.
H O W TO U S E CYCLE OPTION BUTTONS Your washing machine features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special function that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds. NOTE: To protect your garments, not every wash/ rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle. See the Cycle Guide for details.
H O W TO U S E ENGLISH CYCLE OPTION BUTTONS (cont.) CUSTOM PROGRAM CUSTOM PROGRAM allows you to store a customized wash cycle for future use. It allows you to save favorite temperature, spin speed, s oil level, and other options for a cycle, and then recall them at the touch of a button. NOTE: You may only save one custom program at a time. Pressing and holding the CUSTOM PROGRAM button will overwrite any previously saved custom program.
CARE AND CLEANING REGULAR CLEANING wWARNING: •U nplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish. Cleaning the Exterior Read these instructions carefully before beginning the TUB CLEAN cycle. Proper care of your washer can extend its life.
CARE AND CLEANING ENGLISH REGULAR CLEANING (cont.) MAINTENANCE Storing the Washer Cleaning the Water Inlet Filters If the washer will not be used for an extended period of time and is in an area that could be exposed to freezing temperatures: 1 Turn off water supply tap. If the washer detects that water is not entering the dispenser, an error message will show on the display. If you live in an area with hard water, this may be caused by clogged inlet filters.
CARE AND CLEANING CLEANING THE WASHER Proper Use of Detergent Using too much detergent is a common cause of laundry problems. Today’s detergents are formulated to be effective without visible sudsing. Be sure to carefully read and follow manufacturer’s recommendations for how much detergent to use in your wash. You can use less detergent if you have soft water, a smaller load, or a lightly soiled load. NOTE: Use only low-sudsing, highefficiency detergent such as Tide® HE.
T RO U B L E S H O OT I N G ENGLISH NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal. Clicking: • Lid lock relay when the lid locks and unlocks. •T he washer will make a series of clicking noises as it changes the cleaning mode. High pitched noise: The wash basket spins faster to remove moisture from the load. Spraying or hissing: Water spraying or circulating during the cycle.
T RO U B L E S H O OT I N G BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Problem 28 Possible Causes Solutions Water in the washer drains slowly or not at all, or the display shows: • Drain hose is bent, pinched, or clogged. • Make sure the drain hose is free of clogs, kinks, etc., and is not pinched behind or under the washer. Washer fills with water slowly or not at all, or the display shows: • Water supply taps are not open fully. • Water line hoses are kinked, pinched, or bent.
T RO U B L E S H O OT I N G ENGLISH BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Problem Possible Causes Solutions The display shows: • The washer has detected an out of balance load. • If the washer detects a load that is too far out of balance to spin, it will display this code while it is attempting to rebalance the load. The washer will add water and try to redistribute the load automatically. This display is for your information only, and no action is required.
T RO U B L E S H O OT I N G BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Problem Washer won't operate Washer not filling property 30 Possible Causes Solutions Control panel is asleep • This is normal. Press POWER. Washer is unplugged • Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is turned off • Turn both hot and cold faucets fully on. Controls are not set properly • Make sure the cycle was set correctly, close the lid and press START.
T RO U B L E S H O OT I N G ENGLISH BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Problem Possible Causes Solutions Washer will not drain water Kinked drain hose or drain located higher than 8' above floor • Ensure that the drain hose is not kinked. Per the recommended installation instructions, the drain outlet cannot be over 8' above the floor. Water leaks every load Hoses not installed correctly • Check all fill and drain hose connections to ensure that they are tight and secure.
T RO U B L E S H O OT I N G / S P E C I F I C AT I O N S USING SMARTDIAGNOSIS™ -O nly use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no meaning except to the call center. - SmartDiagnosis™ cannot be activated if the washer does not power up. If this happens, then troubleshooting must be done without SmartDiagnosis™. If you experience problems with your washer, call 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada).
LG ELECTRONICS, INC. LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY - USA WARRANTY PERIOD: LABOR: One Year from the Date of Purchase. PARTS (except as listed below): One Year from the Date of Purchase. Drum Motor (Stator, Rotor, Hall sensor): Ten Years from the Date of Purchase. Stainless Steel Drum: Lifetime Replacement Units and Repair Parts may be new or remanufactured. Replacement Units and Repair Parts are warranted for the remaining portion of the original unit’s warranty period.
ESPAÑOL ~ MANUAL DE PROPIETARIO LAVADORA Lea este manual con cuidado antes de utilizar la lavadora y guárdelo para futuras consultas. WT5001C* www.lg.
I N T RO D U C C I Ó N INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Precauciones básicas de seguridad....................3-4 Instrucciones para la toma a tierra.......................... 4 Instrucciones de seguridad para la Instalación....... 5 Instrucciones de seguridad para uso, Cuidado, limpieza y eliminación............................................. 6 GRACIAS. Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a la gama de PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Características especiales ...........................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información conteni- ESPAÑOL da en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de la vida. Su seguridad y la de otros es muy importante. Hemos incluido algunos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su dispositivo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de la vida.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información contenida ESPAÑOL en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de la vida.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de la vida.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S CARACTERÍSTICAS ESPECIALES A SMARTRINSE™(ENJUAGUE INTELIGENTE) F CON SPRAY DE CHORRO D E ESPAÑOL Esta lavadora está diseñada para ahorrar agua durante el lavado mediante el uso del SMART RINSE™ con spray de chorro en los ciclos de lavado ALGODÓN/NORMAL y MUY SUCIO. NOTA: Seleccione la opción SUAVIZANTE o ENJUAGUE EXTRA, si utiliza suavizante en los ciclos ALGODÓN/NORMAL y MUY SUCIO.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE B A Además de las características y componentes específicos citados en el apartado Características especiales, hay otros componentes que también se mencionan en este manual. C E A TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE MÁXIMA CAPACIDAD El tambor de acero inoxidable de máxima capacidad ofrece una durabilidad óptima. B CUBIERTA DE VIDRIO TEMPLADO La cubierta de vidrio templado es resistente y facilita que se vea el interior de la lavadora.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N ELEGIR EL LUGAR ADECUADO wADVERTENCIA TOMA DE CORRIENTE • La toma de corriente debe estar a 1,5 m (60 pulg.) de cada lado de la lavadora. • El electrodoméstico y la toma de corriente deben posicionarse de manera que se acceda fácilmente al enchufe. • No sobrecargue la toma con más de un electrodoméstico. • La toma debe conectarse a tierra conforme a los códigos de cableado y las normativas aplicables.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N DESEMBALAJE DE LA LAVADORA 1 C uando reciba la lavadora en su casa, retire la base de cartón y poliestireno utilizada para el envío del electrodoméstico. 2 R etire la parte del embalaje que incluye el Manual del propietario, las piezas, las mangueras de agua y las muestras de productos para el lavado. 3 Afloje el cable de alimentación de la parte trasera de la lavadora.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS DE AGUA Manguera de agua (a entrada de agua en lavadora) Sello de caucho Sello de caucho de agua Manguera Sello de Manguera (a entrada de agua de agua caucho en lavadora) (a grifo) 2 Conecte las mangueras de agua a la stomas de la casa. Conecte las mangueras de agua a las válvulas de agua CALIENTE y FRÍA de su casa. Apriete con la mano y después dé una vuelta 1/4 más con ayuda de los alicates.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE (cont.) Introduzca con firmeza el otro extremo de la manguera de desagüe en la entrada de desagüe de su casa.Asegúrese de que el extremo de goma menos rígido quede completamente insertado en la entrada de desagüe. •S i las válvulas de agua y drenaje están insertadas en la pared, fije la manguera de desagüe a una de las mangueras de agua; para ello, utilice un sujetacables (el lado acanalado en la parte interior).
F U N C I O N A M I E N TO CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL A F B C ESPAÑOL D A BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Pulse para encender la lavadora. Pulse de nuevo para apagarla. NOTA: Si la arandela permanece inactiva durante 4 minutos tras apagar la lavadora, el agua del tambor se drenará. NOTA: Sonará una alarma 1 minuto antes del vaciado de agua y aparecerá "dr" en la pantalla. Puede reiniciar la lavadora en este momento.
F U N C I O N A M I E N TO FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA wADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o danos a personas al utilizar el electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluidas las siguientes: Después de introducir la ropa en la lavadora y tras añadir los productos de lavado (detergente, blanqueador y/o suavizante): 1 ELIJA LA ROPA A LAVAR Y LA CARGA. Consulte la página 16. 2 AÑADA DETERGENTE. Consulte las páginas 17-18. 3 ENCIENDA LA LAVADORA.
F U N C I O N A M I E N TO GUÍA DE CICLOS La siguiente guía de ciclos muestra las opciones y los tipos de prendas que se recomiendan para cada ciclo. Tipo de prenda Consulte la Tub Clean (Limpieza de cuba) página 24.
F U N C I O N A M I E N TO CLASIFICACIÓN DE LAS CARGAS DE LAVADO w PRECAUCIÓN: • No llevar objetos en la bañera. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en pérdida o daño a los tejidos. • U se el ciclo de voluminosos / ropa de cama para flotantes o no absorbentes, como una almohada o una manta. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar fugas.
F U N C I O N A M I E N TO SELECCIÓN DEL DETERGENTE IMPORTANTE : No coloque ni deje los productos de la lavadora, tales como detergente, blanqueador o líquido suavizante sobre la lavadora o secadora. Limpie de inmediato cualquier resto que pueda derramarse. Estos productos pueden dañar el acabado y los botones de la lavadora. ACERCA DEL DISPENSADOR Retirar el cajón de detergente El dispensador automático consta de dos compartimentos destinados para: • El líquido suavizante.
F U N C I O N A M I E N TO CARGA DEL DISPENSADOR Uso de la lejía líquida en el dispensador El dispensador de cloro automáticamente diluye y distribuye cloro líquido en el momento adecuado en el ciclo de lavado. 1 Compruebe las instrucciones especiales de las etiquetas de cuidado de ropa. 2 Mida el cloro líquido con cuidado, siguiendo las instrucciones de la botella • Nunca vierta cloro puro líquido directamente sobre la ropa o en la canasta de lavado.
F U N C I O N A M I E N TO PANTALLA LED E A A INDICADOR DE FINALIZACIÓN DE CICLO Esta parte de la pantalla muestra qué parte del ciclo de lavado está en curso(DETERMINACIÓN DE CARGA, LAVADO, ENJUAGUE o CENTRIFUGADO). B TIEMPO RESTANTE ESTIMADO Al pulsar el botón de INICIO/PAUSA, la lavadora detecta automáticamente la carga (peso) del lavado y optimiza el tiempo de lavado según el ciclo y las opciones seleccionadas.
F U N C I O N A M I E N TO BOTONES DE MODIFICACIÓN DE CICLO Cada ciclo tiene ajustes predeterminados que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar dichos ajustes utilizando los botones de configuración de ciclo. Pulse el botón para ese ajuste hasta que el indicador luminoso del valor deseado se ilumine. La lavadora ajusta automáticamente el nivel de agua según el tipo y el tamaño de la carga a fin de obtener unos resultados óptimos y máxima eficacia.
F U N C I O N A M I E N TO BOTONES DE MODIFICACIÓN DE CICLO (cont.) SOAK (REMOJO) Utilice este ciclo para obtener un enjuague intenso seguido de un centrifugado a alta velocidad • Puede cambiar la temperatura del enjuague y la velocidad del centrifugado pulsando los botones LAVADO/AENJUAGUE y VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO. Permite al usuario eliminar las manchas más fácilmente al especificar un tiempo adicional para que la ropa permanezca inmersa en el agua durante el lavado.
F U N C I O N A M I E N TO BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO Su lavadora incluye varias opciones de ciclo adicionales para personalizar los ciclos adaptándolos a sus necesidades concretas.Ciertos botones de opciones también incluyen una función especial que se pueden activar pulsado durante 3 segundos esa opción. NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, la velocidad de centrifugado, el nivel de suciedad o las opciones están disponibles en cada ciclo.
F U N C I O N A M I E N TO BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO (cont.) DELAY WASH (RETRASAR LAVADO) CUSTOM PROGRAM (PERSONALIZAR PROGRAMA) ERSONALIZAR PROGRAMA le P permite guardar un ciclo de lavado personalizado para su utilización posterior. Le permite guardar la temperatura favorita, la velocidad de centrifugado, el nivel de suciedad y otras opciones aplicables a un ciclo que después se activan con sólo pulsar un botón. NOTA: Solo puede guardar un programa personalizado por vez.
C U I DA D O S Y L I M P I E Z A LIMPIEZA REGULAR wADVERTENCIA: •D esconecte la lavadora antes de la limpieza para evitar el riesgo de descarga eléctrica. No seguir esta advertencia puede causar lesiones serias, un incendio, una descarga eléctrica o incluso la muerte. • Nunca use productos químicos abrasivos, limpiadores abrasivos o disolventes para limpiar la lavadora. Dañarán el acabado. Limpieza del exterior Lea las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el ciclo de LIMPIAR TAMBOR.
C U I DA D O S Y L I M P I E Z A LIMPIEZA REGULAR (cont.) El almacenamiento de la lavadora 2 Desconecte las mangueras de suministro de agua y drene el agua de las mangueras. 3 Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica a tierra. 4 Agregue 1 galón de anticongelante no tóxico para vehículos recreativos (RV) al tambor vacío de la lavadora. Cierre la puerta. 5 Seleccione el ciclo de centrifugado y deje centrifugar la lavadora durante 1 minuto para drenar toda el agua.
C U I DA D O S Y L I M P I E Z A LIMPIEZA DE LA LAVADORA Uso correcto de los detergentes Usar demasiado detergente es una causa frecuente de problemas de lavandería. Hoy en día los detergentes están formulados para ser eficaces y sin espuma visible. Asegúrese de leer cuidadosamente y seguir las recomendaciones del fabricante sobre la cantidad de detergente para uso en su lavado. Puede usar menos detergente si usted tiene agua suave, una carga menor o una carga poco sucia.
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S Ruidos normales que puede escuchar Los siguientes sonidos se pueden escuchar mientras que la lavadora está en funcionamiento. Son normales. •L a lavadora hará una serie de chasquidos mientras se cambia el modo de limpieza. Ruido de alta frecuencia: La cesta de lavado gira más rápido para quitar la humedad de la carga. Pulverización o silbidos: La pulverización de agua o circulación durante el ciclo.
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (cont.) Problema 28 Causas posibles Soluciones El agua de la lavadora sale lentamente, no sale o en la pantalla se lee: • La manguera de desagüe está curvada, pinzada u obstruida. • Asegúrese de que la manguera de desagüe no presente ninguna obstrucción, deformación, etc. y que no esté pinzada en la parte trasera o con la lavadora.
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (cont.) Problema Causas posibles Soluciones • La lavadora ha detectado una carga desbalanceada. • Si la lavadora detecta una carga demasiado desbalanceada como para poder girar, mostrará este código mientras intenta rebalancear la carga. La lavadora agregará agua e intentará redistribuir la carga automáticamente. Esta pantalla es únicamente para su información y no requiere ninguna acción.
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (cont.) Problema La lavadora no funciona La lavadora no se llena con propiedad 30 Causas posibles Soluciones Panel de control está dormido • Esto es normal. Pulse ENCENDIDO. La lavadora está desenchufado • Asegúrese que la cuerda está bien tapada en una salida en funcionamiento. El suministro de agua está apagado • Gire totalmente abiertos tanto grifos calientes como fríos.
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (cont.) Problema Causas posibles • Asegúrese de que la manguera del desagüe no esté doblada. Por instrucciones de instalación recomendadas, la salida de desagüe no puede ser más de 8" encima del suelo. El agua se escapa en cada carga Las mangueras no están instaladas correctamente • Revise todas las conexiones de las mangueras para asegurarse de que estén apretadas y seguras.
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S / E S P E C I F I C AC I O N E S UTILIZACIÓN DEL DIAGNÓSTICOINTELIGENTE™ -U tilice esta función sólo cuando así se lo indique el agente del Centro de Atención al Cliente. La transmisión tiene un sonido similar al de un fax, y no tiene ningún significado, excepto para el Centro de Atención al Cliente. - El DiagnósticoInteligente™ no puede activarse si la lavadora no está conectada a la red eléctrica.
LG ELECTRONICS, INC. GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVADORA LG - EE.UU. PERIODO DE GARANTÍA: MANO DE OBRA: Un año desde la fecha de compra. PARTES (excepto las que se enumeran a continuación): Un año desde la fecha de compra. Motor del tambor(Stator, Rotor, Hall sensor) : Diez anos desde la Fecha de compra. Tambor de acero inoxidable: Ilimitada Las unidades de sustitución y reparación de piezas pueden ser nuevas o reconstruidas.
This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory default (Home Use)” setting. Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR. LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.