RELEASING THIS DRAWING WITHOUT PERMISSION LG Electronics SHOULD BE ACCUSED ACCORDING TO THE LAWS AND COMPANY RULES. MFL69261719 19 1 PDF ILLUSTRATOR 1 2 Tub, Lower Rack이미지변경 및 페이지변경 17.01.17 강호석 최성봉 EJKH200023 17.02.03 강호석 최성봉 TRIG. UNIT mm SCALE N S MODELING DESIGNED REVIEWED CHECKED APPROVED 17.01.16 17.01.16. 17.01.16 17.01.16 RELATED DWG. REV. NO. REVISION DESCRIPTION REF. NO. DATE PREPARED APPROVED LG Electronics Inc. T I T L E DWG. No. DR COMPLETED 17.01.
ENGLISH ESPAÑOL OWNER'S MANUAL DISHWASHER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. LUDP899#** www.LGSIGNATURE.
3 TABLE OF CONTENTS 4 PRODUCT FEATURES 39 SMART FUNCTIONS 5 SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 39 39 39 41 Application Installation Product Registration Using the Wi-Fi Function Using Smart Diagnosis™ 10 PRODUCT OVERVIEW 42 MAINTENANCE 10 11 12 42 42 42 43 44 45 Exterior Parts Interior Parts Accessories 13 INSTALLATION 13 14 14 14 15 16 16 17 18 19 20 20 22 22 23 Installation Parts and Tools Installation Overview Product Dimensions Product Specifications Preparing Cabinet
4 PRODUCT FEATURES PRODUCT FEATURES QuadWash™ System Multi-Motion lower spray arm shoots water in various directions and at optimized intensities to reach every area of the tub. This system provides more powerful and complete cleaning coverage. Inverter Direct Drive Motor LG's experience in motor technology results in extraordinary functionality, with advanced features like the Dual Zone option, whisper-quiet operation, energy efficiency, and durability.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 SAFETY INSTRUCTIONS Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
6 PRODUCT FEATURES ••Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. ••This appliance must be positioned near to an electrical power supply. ••Do not, under any circumstances, cut or remove the ground from the power supply line. ••When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power supply line. ••Do not install the appliance in humid spaces.
PRODUCT FEATURES 7 ••Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. ••Do not tamper with controls. ••Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
8 PRODUCT FEATURES MAINTENANCE ••Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only authorized factory parts. ••Do not disassemble or repair the appliance by yourself. ••Remove any dust or foreign matter from the power supply line. ••Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance.
PRODUCT FEATURES 9 CAUTION INSTALLATION ••Install the product on a firm and level floor. ••This dishwasher must be connected to a hot water supply with a temperature range between 120 °F (49 °C) and 149 °F (65 °C). This temperature range provides the best washing results and shortest cycle time. The temperature should not exceed 149°F (65 °C) to prevent damage to dishes. ••Do not put the drain hose under the dishwasher during installation. OPERATION ••Do not place objects on top of the appliance.
10 PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Exterior Parts 1 4 5 6 2 7 3 8 1 Control Panel & Door Handle 2 Front Cover 3 Lower Cover 4 Shipping Brace 5 Safety Cover 6 Signal Light (some models) 7 Base 8 Leveling Feet NOTE ••Do not remove the safety cover at any time. Signal Light (Front Display) The top-control models have 3 indicator LEDs centered at the top of the front cover. ••Red : Error (See the Error Codes in Troubleshooting section.
PRODUCT OVERVIEW 11 Interior Parts 7 8 2 9 1 Top Wash Impeller 2 Upper Spray Arm 3 Lower Spray Arm 4 Filtration System 5 Detergent and Rinse Aid Dispenser 3 10 4 6 Drying Vent Cover 7 Tub Light 11 8 Cutlery Rack 9 Upper Rack 5 10 Silverware Basket 6 11 Lower Rack NOTE ••The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack. For best performance, install it along the right side as shown in the Interior Parts section.
12 PRODUCT OVERVIEW Accessories Included Accessories Installation brackets (2ea) Wood screws (4ea) Hose clamp (1ea) Sound insulation sheet
INSTALLATION 13 INSTALLATION ENGLISH Installation Parts and Tools Parts not Provided Electrical cable Water supply tube Fittings for tube Coupler Teflon™ tape Air gap Wire nuts for 16-gauge wiring Hose clamp ⅞" UL approved strain relief Electrical tape Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Hole saw min.
14 INSTALLATION Installation Overview Preparing Cabinet Opening Leveling the Dishwasher Preparing Electrical Wiring Securing the Dishwasher to Countertop Preparing Water Supply Connection Connecting the Drain Hose Preparing the Dishwasher Connecting Water Supply Removing Lower Cover Connecting Power Sliding the Dishwasher into Cabinet Final Check Product Dimensions Back view Side view 26 5/8 - 26 13 /16" (676 - 681 mm) 23 3/4" (603 mm) 24 5/8" (625 mm) 33 5 /16" (846 mm) 4 1/2" (115 mm) 33
INSTALLATION 15 Preparing Cabinet Opening WARNING ••Don't use existing holes unless they are in the target area. Otherwise, the water supply and drain hose may be damaged by being crushed or kinked. CAUTION ••Failure to properly locate the hole for the water and drain lines may prevent the dishwasher from installing flush with the cabinets and could result in kinked or damaged lines.
16 INSTALLATION Preparing Electrical Wiring this appliance with the correct voltage 1 Operate as shown in this manual and on the rating plate. Connect it to a dedicated, properly grounded branch circuit which is protected by a time delay fuse. Connect the appliance using 3-wires, including a ground wire. 2 3 4 If an outlet and other power connector are used, it should be in an accessible location adjacent to and not behind the dishwasher and within 4 ft (1.2 m) of the dishwasher's side.
INSTALLATION 17 Preparing Dishwasher The rear shipping brace can be removed if additional clearance is needed when installing the dishwasher under a low countertop. NOTE ••Do not pull or lift the dishwasher using the handle; doing so can damage the door and hinges. Open the door and grab the body frame and the top front opening of the tub to move or lift the dishwasher. 1 Remove the two screws attaching the lower cover to the dishwasher. 2 Remove the lower cover from the base.
18 INSTALLATION Attaching Mounting Hardware For countertops made of wood or other material that will not be damaged by drilling, use the metal installation brackets. 1 Insert the installation brackets into the slots in the upper frame. 2 1 Sliding Dishwasher into Cabinet the dishwasher carefully into the cabinet 1 Slide opening. 2 Make sure the drain hose inside the cabinet is not kinked or pinched.
INSTALLATION 19 Leveling the Appliance Adjusting the Legs Adjusting the Front Legs ••Attach level on top front opening of tub from side to side. ••Use a flat-blade screwdriver or a pliers to turn the front legs and adjust the front of the tub. ••Attach level on front side of tub. ••Turn the front legs clockwise to raise the front of the tub and counter-clockwise to lower it. ••The adjustments work identically for both front legs.
20 INSTALLATION Securing Dishwasher to Countertop Connecting Drain Hose For countertops made of wood or other material that will not be damaged by drilling, use Method 1. For countertops made of granite, marble, or other materials that could be damaged by drilling, use Method 2. NOTE ••Cover the filter hole with towels to prevent screws from falling down into the pump. ••Use a magnetic screwdriver.
INSTALLATION 21 NOTE ••If the knockout plug has not been removed, the dishwasher will not be able to drain properly. 1 1 Remove the knockout plug with a hammer and screwdriver. 2 Connect end of the drain hose to the air gap with hose clamp provided. This avoids water being siphoned from the tub. Remove the knockout plug with a hammer and screwdriver. Air gap Knockout plug Rubber hose connector 2 Attach the drain hose to disposal with the hose clamp provided.
22 INSTALLATION Connecting Water Supply 1 Before connecting, turn off the water supply. 2 Slide the flexible stainless-steel water line or copper tube into the elbow. 3 Tighten the compression nut and make sure that the line is not kinked or pinched. Connecting Power NOTE ••The best location for the electrical conduit is on the right side of the back wall. Re-route the power cable before installation if the electrical conduit pipe is longer than 3" (76 mm) and is centered on the back wall.
INSTALLATION 23 Final Check 1 Turn on electrical power. Turn on house water supply. 3 Make sure the door opens and closes smoothly. If necessary, level the dishwasher again. 4 Run the dishwasher on a Turbo cycle to verify proper operation and check for leaks. Possible Cause and Solution Drain hose kinked or pinched. OE Error Feed the drainage and supply hoses through the hole under the sink.
24 OPERATION OPERATION 6 Select the Cycle and Options 7 Operate the Dishwasher Using the Appliance Before Using the Appliance ••Read the Important Safety Instructions. ••Connect to the hot water supply only. The water supply temperature should be a minimum of 120°F (49°C) for better washing performance and shorter cycle time. ••Remove insoluble items such as bones, toothpicks, and pieces of paper while loading the dishwasher.
OPERATION 25 Control Panel 1 ENGLISH 3 2 6 4 1 Power ••Press the Power button to turn power on and off. ••After the cycle is complete, the power automatically turns off for purposes of safety and economy. ••If there is a power surge, power outage, or disruption of any kind, power is automatically turned off for safety. ••When power is connected again, it will turn on automatically and resume the cycle. 2 Rinse Refill This lamp illuminates when the rinse aid level is low.
26 OPERATION Cycles Download Cycle Select your desired cycle. Use a dedicated cycle downloadable via Wi-Fi or NFC. Auto NOTE ••Only the cycle code for the current Download cycle appears on the appliance. See the smartphone app for cycle codes, names, and more information about the available cycles. This cycle senses the soil amount and soil toughness and is optimized to achieve the best cleaning. Heavy This cycle is for heavily soiled dishes and dishes with hardened on soil.
OPERATION 27 Options High Temp Raises the main wash temperature to improve cleaning. Dual Zone Extra Dry This option automatically sets the spray intensity to soft for the upper spray arm and strong for the lower spray arm. Place heavily soiled dishes like plates and bowls in the lower rack and lightly soiled dishes like cups and small plates in the upper rack to get the best results. Half Load This option washes intensively by selecting the upper or lower racks.
28 OPERATION Cycle/Option Guide The cycle guide below shows the available options for each cycle. Machine Clean Cycle Auto Heavy Delicate Normal Turbo Express Rinse Soil Level all levels heavy light all levels heavy light light 13.121.1 L 26.9 L 19.7 L 9.219.5 L 27.5 L 20.4 L 6.8 L 12.3 L 3.45.6 gal 7.1 gal 5.2 gal 2.45.2 gal 7.3 gal 5.4 gal 1.8 gal 3.2 gal 94 - 179 139 - 214 95 - 133 98 - 190 59 - 121 33 - 103 12 82 *Water Usage **Wash Time with Options (Mins.
OPERATION 29 Loading the Dishwasher Loading the Lower Rack The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or other utensils up to 14" high. Loading 10 Place Settings ENGLISH For effective washing performance, always follow the following instructions. ••Remove large particles of food debris from plates including bones etc. before loading. ••Items with burnt on food should be soaked prior to loading in the dishwasher. ••Deep pots or dishes should be placed upside down.
30 OPERATION Folding Down the Lower Tines Loading Pots & Bowls Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes. Case 1 Case 2 NOTE ••The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack. For best performance, install it along the right side as shown.
OPERATION 31 Loading the Silverware Basket Loading 10 Place Settings 1 5 4 3 5 4 5 4 3 5 4 5 4 2 2 2 6 2 3 2 2 2 6 2 3 4 6 5 5 4 3 4 5 1 5 4 2 4 5 ••For best cleaning results, use the top separators in the basket when loading silverware. The separators will prevent nesting of silverware. ••Load sharp items, such as knives, pointing down. ••When unloading the dishwasher, it is best to start with the silverware basket.
32 OPERATION Loading the Upper Rack Loading 10 Place Settings Upper Rack Loading Tips: ••Place cups and glasses in the rows between the rack tines. Placing them over the rack tines can lead to breakage and water spots. ••To avoid chipping, do not let stemware touch other items. ••Place items so that the open end faces down for cleaning and drying. ••Do not stack items on top of each other.
OPERATION 33 Removing and Replacing Cup Racks (On Some Models) 1 Slide cup rack down into its closed position. 2 Locate assembly slot on cup rack and firmly pop rack off support bar on that side. • The rack on the left pops free at the back. The rack on the right pops free at the front. Assembly slot 3 Slide cup rack off support bar on opposite side. 4 Reverse instructions to replace cup rack. Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes.
34 OPERATION Height Adjustable Upper Rack The upper rack adjusts up and down. Raise the upper rack to allow items up to 14" tall in the lower rack. Lower the upper rack to allow dishes up to 12" tall in the upper rack. The dishwasher ships with the upper rack raised. There are three available positions for adjusting the height of the upper rack to create more space. 3 2 1 3 2 1 WARNING ••Before adjusting, ensure the rack is empty of all dishes. Otherwise dishes may get damaged or you may get injured.
OPERATION 35 Removing the Snap-In Gliding Upper Rack CAUTION ••The snap-in upper rack should only be removed for servicing. If you need to remove the rack, wear gloves and handle the screwdriver carefully to avoid personal injury or damage to the dishwasher. 1 Pull the upper rack out until it stops. Remove any contents from the rack.
36 OPERATION Height Adjustable Tray (On Some Models) The tray on the left side can be adjusted to a high or low position to accommodate utensils or cutlery of different sizes. Remove dishes before adjusting the tray. Adjust the tray by sliding the lever. Removing the Cutlery Rack The entire cutlery rack can be removed if more space is needed on the upper rack for larger items. Always remove the cutlery from the rack before removing the rack. Pull the rack out to the end of the rails.
OPERATION 37 Adding Cleaning Agents Adding Detergent to the Dispenser ••The amount of detergent needed depends on the cycle, load size, and soil level of dishes. ••Put detergent into the detergent compartment before starting any cycle, except the Rinse cycle. 1 Push the button on the dispenser lid to open the cover. ••Dishwasher detergent and rinse aid contain chemical components, like all other household detergent. So, they must be kept out of the reach of children.
38 OPERATION Adding Rinse Aid to the Dispenser Rinse Aid Dispenser Adjustment The Rinse Aid indicator appears in the display when more rinse aid is needed. The dispenser has five adjustment levels. The dishwasher is programmed at the factory for a rinse aid dispenser level of 2. This can be checked and altered by using the buttons on the control panel. The use of rinse aid is recommended to prevent water spots on dishes and to enhance drying performance.
SMART FUNCTIONS 39 SMART FUNCTIONS Search for the LG Smart ThinQ application from the Google Play Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application. Product Registration the LG Smart ThinQ application on a smart 1 Run phone. This function shows how many cycles remain before It is time to run the Machine Clean cycle. Smart Diagnosis™ This function provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance based on the pattern of use.
40 SMART FUNCTIONS Open Source Software Notice Information FCC RF Radiation Exposure Statement To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
SMART FUNCTIONS 41 Using Smart Diagnosis™ Smart Diagnosis™ can not be activated unless the appliance is turned on by pressing the Power button. If the appliance is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™. Smart Diagnosis™ Using a Smart Phone 1 Open the LG Smart ThinQ application on the smart phone. 2 Select the appliance and then the menu on upper right side. 3 Select the Smart Diagnosis, then press Start Smart Diagnosis button.
42 MAINTENANCE MAINTENANCE To maintain performance and prevent trouble, it is important to check the outside and inside of the dishwasher, including filters and spray arms, at regular intervals. WARNING ••When cleaning the outside and inside of the dishwasher, do not use benzene or thinner. Otherwise, it may cause fire or explosion. ••To prevent injury during care and maintenance or cleaning, wear gloves and/or protective clothing.
MAINTENANCE 43 Clogged Drain Air Gap or In-Sink Disposal Cleaning the Air Gap 1 Turn off the dishwasher. 2 Remove the air gap cover and the plastic cap underneath it. 3 Clean out any debris with a toothpick or brush. 4 Replace the plastic cap and air gap cover. NOTE ••The drain air gap and disposal are external plumbing devices that are not part of the dishwasher.
44 MAINTENANCE Cleaning the Filters the lower rack and position the bottom 1 Remove spray arm so a wider vee is open to the front. 2 WARNING ••Be cautious of sharp edges when handling the stainless steel filter. Turn the inner filter counter-clockwise and take out the assembled inner filter and stainless steel filter. CAUTION ••Remove food residue caught in filters to prevent the build up of odor-causing bacteria and possible drainage problems.
MAINTENANCE 45 Cleaning the Spray Arms It is recommended that the spray arms be cleaned once every two weeks. Remove food particles by rinsing or shaking the spray arm. 4 If any food residue blocks the spray arm holes, remove it with a pin or any sharp tool. 5 After removing the food residue, clean the spray arms holes under running water. 6 After cleaning the upper spray arm, press it up into place. Turn the nut 1/8 turn clockwise to make sure that the nut locks back into place.
46 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs: Frequently Asked Questions Q: Does this dishwasher require a rinse aid to be used? A: Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying performance of the dishwasher. In order to be more energy efficient, the hybrid drying system does not use a heating element to assist in drying, so a rinse aid plays an integral role in the drying process. If a rinse aid is not used, water may remain on the dishes and the tub.
TROUBLESHOOTING 47 What is the hybrid drying system? A: The dishwasher does not rely on a heating element for the drying process; instead, it relies on the heat that is retained by the dishes and the tub during the wash and rinse cycles to turn the moisture in the tub into humidity. Warm, moist air in the dishwasher is then pulled into a condensing duct in the door by a fan. The air then cools, which causes the humidity to condense.
48 TROUBLESHOOTING Q: What is Control Lock and how is it activated? A: Control Lock is a feature that prevents the controls from being changed during the cycle. It does not prevent the door from being opened or the unit from being powered off. To activate or deactivate, press Dual Zone for three seconds. Q: Can I add an extension to the drain hose? A: If an extension drain hose is required, use 5/8" or 7/8" inside diameter, 2-3 ft. length hose and a coupler for connecting the two hose ends.
TROUBLESHOOTING 49 Before Calling for Service Problem Possible Cause Solutions Start button is not pressed. ••Press the Start button. Door is not completely closed. ••Make sure that the door is completely closed and latched. Power supply or power supply line is not connected. ••Connect the power supply or power supply line properly. Fuse is blown or circuit breaker tripped. ••Replace the fuse or reset the circuit breaker. Dishwasher is connected to cold water.
50 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Low water temperature. ••Water supply should be at least 120 °F for best wash performance. Overloading. ••Do not overload the dishwasher. Improper loading. ••See the Operation section. Insufficient water pressure. ••Water pressure should be between 20 and 80 psi. Insufficient detergent. ••Add the recommended amount of detergent. See the Operation section. Rinse aid dispenser is empty. ••Refill rinse aid dispenser. Hard water buildup in the tub.
TROUBLESHOOTING 51 Problem Bumping into or touching the control panel during operation may result in a disabled button sound. Only the Power, Start, and Control Lock buttons are enabled during operation to prevent cycle settings from being changed inadvertently. Solutions ••Button sounds can be turned off by pressing and holding Half Load for three seconds. ••The end of cycle chime and safety alert sounds will still sound. Door was opened during cycle.
52 TROUBLESHOOTING Error Codes Problem Possible Cause Water inlet problem. Solutions ••Check for a clogged, kinked or frozen water inlet hose. ••Check water supply. Drainage Problem. ••Check for a clogged, kinked or frozen water drain hose. Air gap or disposal is clogged. ••Clean air gap or disposal. Filters are clogged. ••Clean Filters. ••Turn off the water supply to the dishwasher and call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800984-6306 (U.S.A.).
WARRANTY 53 WARRANTY Warranty Period Scope of Warranty One (1) year from date of original retail purchase Labor / Parts LG will also provide, free of charge, all labor and on-site service to replace the defective part. Five (5) years from date of original retail purchase Electronics / Racks Electronic control board and dishwasher racks. Customer will be responsible for any labor or in-home service to replace defective parts.
54 WARRANTY ••Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG. ••Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
WARRANTY 55 The knockout plug in the garbage disposal is not removed. OE error The disposal or air gap is blocked by debris. OE error Inlet valve and drain hose connection problem caused by improper installation. ••Clean the disposal or the air gap. ••Reinstall the hose. External leakage Door movement or closing compromised by incorrect leveling. ••Adjust the lower front leveling legs to the required height. No power due to loose connection of power supply line or electrical outlet problem.
56 MEMO
MEMO 57
58 MEMO
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. LUDP899#** www.LGSIGNATURE.
3 TABLA DE CONTENIDOS 4 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 31 32 35 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 37 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 39 FUNCIONES INTELIGENTES Carga en el cesto para cubiertos Carga en la bandeja superior Carga del estante de cubiertos (en algunos modelos) Agregado de agentes de limpieza 10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 39 39 39 41 10 11 12 42 MANTENIMIENTO Piezas exteriores Piezas interiores Accesorios 13 INSTALACIÓN 13 14 14 14 15 16 16 17 18 19 20 20 22 22 23 Piez
4 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Sistema QuadWash™ Los brazos rociadores inferiores Multi-Motion esparcen el agua en diferentes direcciones y en intensidades optimizadas para llegar a cada zona de la cuba. El sistema proporciona cobertura de limpieza más completa y de mayor potencia.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Estos términos significan lo siguiente: ADVERTENCIA Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
6 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ••Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie. ••Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico. ••En ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) de la línea de alimentación. ••Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar la línea de alimentación. ••No instale el artefacto en lugares húmedos.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 7 ••No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos. ••No utilice indebidamente los controles. ••En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de inmediato.
8 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO MANTENIMIENTO ••No repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto. Todas las reparaciones y el servicio de mantenimiento deben ser realizados por un miembro del personal de servicio calificado, a menos que se recomiende lo contrario en este Manual del propietario. Use solamente piezas de fábrica autorizadas. ••No desarme ni repare el artefacto por su cuenta. ••Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas de la línea de alimentación.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 9 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves a las personas, así como de mal funcionamiento del producto o de que el artefacto resulte dañado o la propiedad sufra daños ante la utilización de este producto, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: INSTALACIÓN ••El lavavajillas debe estar conectado a un suministro de agua caliente con un rango de temperatura entre 120 °F (49 °C) y 149 °F (65 °C).
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas exteriores 1 4 5 6 2 7 3 8 1 Panel de control y manija de la puerta 2 Cubierta frontal 3 Cubierta inferior 4 Soporte de embalaje 5 Cubierta de seguridad 6 Luz de señal (en algunos modelos) 7 Base 8 Patas de nivelación NOTA ••No retire la cubierta de seguridad en ningún momento.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11 Piezas interiores 1 7 1 Rotor superior de lavado 2 Brazo rociador superior 9 3 Brazo rociador inferior 4 Sistema de filtrado 5 Dispensador de detergente y abrillantador 3 10 4 6 Cubierta de ventilación de secado 7 Luz del cuba 11 8 Bandeja para cubiertos 9 Bandeja superior 5 10 Cesto para cubiertos 6 11 Bandeja inferior NOTA ••El cesto para cubiertos se encuentra instalado en la parte posterior del estante del fondo.
12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Accesorios incluidos Soportes de instalación Tornillos para madera (2 unidades) (4 unidades) Abrazadera para manguera (1 unidad) Lámina de aislamiento acústico
INSTALACIÓN 13 INSTALACIÓN Piezas y herramientas para la instalación Piezas no incluidas Trampa de aire Tubería de suministro Accesorios para tubería de agua Tuercas para cableado calibre 16 Acoplador Cinta de Teflon™ Abrazadera para manguera Aliviador de tensión de ⅞" aprobado por UL Cinta aislante Herramientas necesarias Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips Broca con sierra de perforación de 2½" mín.
14 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Preparación de la abertura para el gabinete Nivelado del lavavajillas Preparación del cableado eléctrico Sujeción del lavavajillas al mostrador Preparación de la conexión para el suministro de agua Conexión de la manguera de desagüe Preparación del lavavajillas Conexión del suministro de agua Extracción de la cubierta inferior Conexión de la alimentación eléctrica Deslizamiento del lavavajillas en el gabinete Verificación final Dimensiones de
INSTALACIÓN 15 Preparación de la abertura para el gabinete Este lavavajillas está diseñado para ajustarse a una abertura estándar para lavavajillas. Es posible que sea necesario hacer una abertura en ambos lados para pasar las conexiones de fontanería y eléctricas. ADVERTENCIA ••No use los orificios existentes, a menos que se encuentren en el área objetivo. De lo contrario, las mangueras de suministro de agua y de desagüe podrían dañarse por aplastamiento o pliegue.
16 INSTALACIÓN Preparación del cableado eléctrico Preparación de la conexión para el suministro de agua 1 Asegúrese de que el suministro de agua de la vivienda esté cerrado antes de conectar las líneas de agua del lavavajillas. 2 3 4 Este artefacto debe operarse con el voltaje correcto, que se indica en este manual y en la placa de datos técnicos. Conéctelo a un circuito dedicado y con conexión a tierra que esté protegido por un fusible de acción retardada.
INSTALACIÓN 17 Preparación del lavavajillas Extracción de la cubierta inferior Soporte plástico posterior de embalaje removible 1 Retire los dos tornillos que sujetan la cubierta inferior al lavavajillas. 2 Retire la cubierta inferior de la base. 3 Extraiga la almohadilla de aislamiento de la parte posterior del panel de acceso. La abrazadera de envío trasera puede ser removida, si es necesario más espacio libre, al instalar el lavaplatos debajo de un mostrador bajo.
18 INSTALACIÓN Sujeción del equipo de montaje Para mostradores de madera u otro material que no se dañe al taladrar, utilice los soportes de instalación metálicos. 1 Inserte los soportes de instalación en las ranuras del bastidor superior. 2 1 Deslizamiento del lavavajillas en el gabinete 1 Deslice el lavavajillas con cuidado hacia el interior de la abertura del gabinete. 2 Asegúrese de que la manguera de desagüe que está dentro del gabinete no esté plegada ni presionada.
INSTALACIÓN 19 Nivelado del artefacto Ajuste de las patas Verifique que el lavavajillas se encuentre nivelado. Ajuste de las patas frontales ••Sujete un nivel sobre la abertura frontal superior de la cuba de lado a lado. ••Use un destornillador de punta plana o unas pinzas para girar las patas delanteras y ajustar la parte frontal de la cuba. ••Sujete un nivel sobre el lado frontal de la cuba. ••Los ajustes funcionan de la misma forma para ambas patas.
20 INSTALACIÓN Fijación del lavavajillas al mostrador Conexión de la manguera de desagüe Para mostradores de madera u otro material que no sufra daños al taladrarlo, aplique el Método 1. Para mostradores de granito, mármol u otro material que podría dañarse al taladrarlo, aplique el Método 2. NOTA ••Cubra la boca del filtro con toallas para evitar que los tornillos caigan dentro de la bomba. ••Utilice un destornillador magnético.
NOTA ••Si no se ha extraído el tapón ciego, el lavavajillas no podrá desagotar correctamente. Conexión al triturador sin trampa de aire 1 Conexión al triturador o a la pieza en T para desechos con trampa de aire 1 Extraiga el tapón ciego con un martillo y un destornillador. 2 Conecte el extremo de la manguera de desagüe a la trampa de aire empleando la abrazadera para manguera proporcionada. Esto evita que el agua se bombee desde la cuba. Extraiga el tapón ciego con un martillo y un destornillador.
22 INSTALACIÓN Conexión del suministro de agua 1 Antes de conectar, cierre el suministro de agua. 2 Deslice la línea de acero inoxidable flexible para suministro de agua o la tubería de cobre dentro del codo. 3 Apriete la tuerca de compresión y asegúrese de que la línea no esté plegada ni presionada. Válvula Línea de suministro de agua NOTA ••Durante la verificación final de la instalación del lavavajillas, puede aparecer un código de error IE en la pantalla.
INSTALACIÓN 23 Verificación final Código de error Causa posible y solución Encienda la energía eléctrica. Manguera de desagüe obstruida o plegada. 2 Abra el suministro de agua de la vivienda. 3 Asegúrese de que la puerta se abra y se cierre sin problemas. De ser necesario, vuelva a nivelar el lavavajillas. 4 Haga funcionar el lavavajillas en un ciclo Turbo para verificar el funcionamiento correcto y detectar fugas.
24 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO 6 Seleccione el ciclo y las opciones 7 Operación del lavavajillas Uso del artefacto Antes de usar el artefacto ••Lea las Instrucciones importantes de seguridad. ••Conecte al suministro de agua caliente solamente. La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y una duración más breve del ciclo. ••Quite los elementos insolubles como huesos, palillos y pedazos de papel cuando cargue el lavavajillas.
FUNCIONAMIENTO 25 Panel de control 1 3 2 4 1 Power (Encendido) ••Presione el botón Power para encender y apagar el artefacto. ••Después de completar el ciclo, la energía se apaga automáticamente por seguridad y economía. ••Si se produce una sobrecarga eléctrica, un apagón o una interrupción del suministro eléctrico de cualquier clase, la energía se apaga de manera automática por cuestiones de seguridad.
26 FUNCIONAMIENTO Ciclos Download Cycle (Descarga de ciclo) Seleccione el ciclo que desee. Use un ciclo dedicado que se puede descargar mediante Wi-Fi o NFC. Auto (Automático) NOTA ••Únicamente el código de ciclo para el ciclo de Descarga en curso aparece en el electrodoméstico. Consulte la aplicación del teléfono inteligente para encontrar códigos, nombres, y más información acerca de los ciclos disponibles.
FUNCIONAMIENTO 27 Opciones High Temp (Alta temperatura) Eleva la temperatura de lavado principal para mejorar la limpieza. Dual Zone (Zona dual) Extra Dry (Extra seco) Esta opción automáticamente configura una intensidad de aspersión suave en el brazo rociador superior y fuerte en el brazo rociador inferior. Coloque la vajilla muy sucia, como platos y tazones, en la bandeja inferior y la vajilla con poca suciedad, como tazas y platillos, en la bandeja superior para obtener los mejores resultados.
28 FUNCIONAMIENTO Guía de ciclos y opciones La guía de ciclos a continuación muestra las opciones disponibles para cada ciclo. Machine Clean (Limpieza de la máquina) Ciclo Auto (Automático) Heavy (Pesado) Delicate (Delicado) Normal (Normal) Turbo (Turbo) Express (Exprés) Rinse (Enjuague) Nivel de suciedad todos los niveles alto bajo todos los niveles alto bajo bajo 26.9 l 19.7 l 27.5 l 20.4 l 6.8 l 12.3 l 3.45.6 gal 7.1 gal 5.2 gal 2.45.2 gal 7.3 gal 5.4 gal 1.8 gal 3.
FUNCIONAMIENTO 29 Carga del lavavajillas Carga en la bandeja inferior La cuba extra alta permite la carga de platos, sartenes u otros utensilios de hasta 14" de alto. Carga de 10 posiciones Para un rendimiento de lavado efectivo, siga siempre las siguientes instrucciones. ••Retire las partículas grandes de restos de comida de los platos, incluidos huesos, etc., antes de cargar el artefacto. ESPAÑOL ••Las piezas con comida quemada deben remojarse antes de ser cargados en el lavavajillas.
30 FUNCIONAMIENTO Plegado de las puntas separadoras inferiores Carga de ollas y tazones Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para acomodar la vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más pequeña. Caso 1 Caso 2 NOTA ••El cesto para cubiertos se encuentra instalado en la parte posterior del estante del fondo. Para un mejor desempeño, instálelo a lo largo del lado derecho, como se muestra en la figura.
FUNCIONAMIENTO 31 Carga en el cesto para cubiertos El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se raspen y manchen los cubiertos delicados. 2 2 2 6 2 3 2 2 2 6 2 3 4 6 5 5 4 3 4 5 1 5 4 2 4 5 ••Cuando se descarga el lavavajillas, lo mejor es comenzar por el cesto de cubiertos. Esto evitará que caigan gotas de agua sobre los cubiertos desde la bandeja superior. ADVERTENCIA ••Tenga cuidado al cargar y descargar objetos filosos.
32 FUNCIONAMIENTO Carga en la bandeja superior Carga de 10 posiciones Sugerencias de carga para la bandeja superior: ••Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas separadoras. Colocarlos sobre las puntas separadoras puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua. ••Para evitar que se astillen, no permita que tengan contacto con otros objetos. ••Ubique los elementos de manera que los extremos abiertos queden orientados hacia abajo para facilitar su limpieza y secado.
FUNCIONAMIENTO 33 Retiro y colocación de los estantes para tazas (en algunos modelos) Plegado de las puntas separadoras superiores Los estantes para tazas izquierdo y derecho son intercambiables y pueden extraerse. Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para acomodar la vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más pequeña. Deslice el estante para tazas hacia abajo, hasta la posición de cerrado.
34 FUNCIONAMIENTO Bandeja superior con altura ajustable La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Suba la bandeja superior para dar lugar a objetos de hasta 14" de altura en la bandeja inferior. Baje la bandeja superior para dar lugar a objetos de hasta 12" de altura en la bandeja superior. El lavavajillas se envía con la bandeja superior subida. Existen tres posiciones disponibles para ajustar la altura de la bandeja superior a fin de crear más espacio.
FUNCIONAMIENTO 35 Removiendo el Estante de Encaje Deslizable Superior Estas instrucciones son más para modelos con estantes encajables que para estantes de soportes con ruedas. PRECAUCIÓN 1 Jale el estante superior hasta que se detenga. Remueva cualquier contenido en él. 2 Para remover los soportes delanteros del estante de los rieles, abra los ganchos delanteros con un destornillador de punta plana mientras levanta el frente del estante para desencajar los soportes delanteros de los ganchos.
36 FUNCIONAMIENTO Bandeja de altura ajustable (en algunos modelos) La bandeja del lado izquierdo puede ajustarse en una posición alta o baja para acomodar utensilios o cubiertos de diferentes tamaños. Retire la vajilla antes de ajustar la bandeja. Ajuste la bandeja deslizando la palanca. Extracción de la bandeja para cubiertos La bandeja para cubiertos puede extraerse por completo en caso de necesitar más espacio en la bandeja superior para objetos más grandes.
FUNCIONAMIENTO 37 Agregado de agentes de limpieza Cómo agregar detergente en el dispensador ••Retire la etiqueta del dispensador antes de hacer funcionar el lavavajillas por primera vez. ••Ponga el detergente en el compartimiento para detergente antes de comenzar cualquier ciclo, salvo para el ciclo de Enjuague. 1 Presione el botón de la tapa dispensadora para abrir la cubierta.
38 FUNCIONAMIENTO Cómo agregar abrillantador en el dispensador El indicador de Rinse Aid aparece en la pantalla cuando se necesita más abrillantador. Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden marcas de agua en la vajilla y para mejorar el rendimiento del secado. 1 2 Abra la tapa del abrillantador levantando la lengüeta. Agregue líquido abrillantador hasta el nivel máximo de llenado.
FUNCIONES INTELIGENTES 39 FUNCIONES INTELIGENTES Asistente de limpieza de la máquina Instalación de la aplicación Smart Diagnosis™ Busque la aplicación LG Smart ThinQ en Google Play Store desde un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación. 1 Ejecute la aplicación LG Smart ThinQ en un teléfono inteligente. 2 3 Cree una cuenta e inicie sesión. 4 Seleccione Lavavajillas. 5 Siga las instrucciones en el teléfono inteligente. Seleccione Registrar.
40 FUNCIONES INTELIGENTES Información de anuncio de programas de código abierto Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor.
FUNCIONES INTELIGENTES 41 Uso de Smart Diagnosis™ Utilice esta función si necesita un diagnóstico seguro del Centro de información al cliente de LG Electronics cuando el producto funciona mal o falla. Smart Diagnosis™ con un teléfono inteligente 1 Abra la aplicación LG Smart ThinQ en el teléfono inteligente. 2 Seleccione el artefacto y luego el menú en la parte superior del lado derecho. 3 Seleccione Smart Diagnosis y, a continuación, presione el botón Inicie Smart Diagnosis.
42 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Para mantener el rendimiento y evitar problemas, es importante verificar el exterior y el interior del lavavajillas, incluidos los filtros y los brazos rociadores, a intervalos regulares. ADVERTENCIA ••Cuando limpie el exterior y el interior del lavavajillas, no utilice benceno ni solvente. De lo contrario, podría ocasionar un incendio o una explosión. ••Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento o limpieza, use guantes y/o prendas protectoras.
MANTENIMIENTO 43 Trampa de aire del desagüe o triturador del fregadero obstruidos Verifique la trampa de aire del desagüe o el triturador del fregadero si el lavavajillas no desagota correctamente. 1 Apague el lavavajillas. 2 Retire la cubierta de la trampa de aire y la tapa plástica que se encuentra debajo. 3 Limpie quitando cualquier desecho con un palillo o cepillo. 4 Vuelva a colocar la tapa plástica y la cobertura de la trampa de aire.
44 MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros 1 2 ADVERTENCIA Retire el estante inferior y coloque brazo rociador del fondo de modo que se abra una V más amplia hacia adelante. Gire el filtro interno en sentido contrario a las agujas del reloj y quite el filtro interno ensamblado y el filtro de acero inoxidable. ••Tenga cuidado con los bordes filosos al manipular el filtro de acero inoxidable.
MANTENIMIENTO 45 Limpieza de los brazos rociadores Si los orificios de los brazos rociadores se encuentran bloqueados por algún residuo de comida, es posible que la vajilla no se lave correctamente debido a que el rociado no se efectuará de forma adecuada. 3 Enjuague o sacuda el brazo rociador para quitar las partículas de alimentos. 4 Si algún residuo de comida bloquea los orificios de los brazos rociadores, elimine la suciedad utilizando un alfiler o alguna herramienta punzante.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: ¿Es necesario utilizar un abrillantador? R: Es muy recomendable utilizar un abrillantador para mejorar el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eficiencia en el consumo de energía, el sistema de secado híbrido no utiliza un elemento de calor para asistir el secado, de manera que el abrillantador cumple un rol crucial en dicho proceso. Si no se usa abrillantador, podría quedar agua en la vajilla y en la cuba.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 ¿Qué es el sistema de secado híbrido? R: El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para luego convertir el agua que se produce en la cuba en humedad. El aire caliente y húmedo del lavavajillas se introduce en un conducto de condensación ubicado en la puerta por medio de un ventilador.
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P: ¿Qué es el Bloqueo de control y cómo se activa? R: El bloqueo Control Lock es una función que evita que se cambien los controles durante el ciclo. No evita que se abra la puerta ni que se apague la unidad. Para activar o desactivar, presione Dual Zone durante tres segundos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Antes de llamar al servicio técnico El artefacto está equipado con un sistema automático de monitoreo de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si el artefacto no funciona adecuadamente o si no funciona en absoluto, verifique lo siguiente antes de solicitar servicio técnico. Problema Causa posible Soluciones ••Presione el botón Start. La puerta no está bien cerrada. ••Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada.
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Baja temperatura del agua. ••El suministro de agua debe estar a 120 °F para un mejor rendimiento de lavado. Sobrecarga. ••No sobrecargue el lavavajillas. Carga inadecuada. ••Consulte la sección "Funcionamiento". Presión de agua insuficiente. ••La presión de agua debe ser de entre 20 y 80 psi. Detergente insuficiente. ••Agregue la cantidad de detergente recomendada. Consulte la sección "Funcionamiento". El dispensador del abrillantador está vacío.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Problema El lavavajillas emite un pitido si se toca el panel mientras está operando. Se producen pérdidas desde la parte frontal de la unidad. P1, P2, P3, o P4 aparece en la pantalla. n:#, U:#, d:#, t# aparece en pantalla. (# = una cantidad) L0, L1, L2, L3 o L4 aparece en la pantalla. Si se choca o toca el panel de control cuando el artefacto está en funcionamiento, puede producirse un sonido de botón desactivado.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de error Problema Causa posible Hay un problema en la entrada de agua. Soluciones ••Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada. ••Controle el suministro de agua. Hay un problema en el desagüe. ••Controle que la manguera de desagüe de agua no esté obstruida, plegada o congelada. La trampa de aire o el triturador están obstruidos. ••Limpie la trampa de aire o el triturador. Los filtros están obstruidos. ••Limpie los filtros.
GARANTÍA 53 GARANTÍA Si el lavavajillas LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será vigente solo cuando se compre y use dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.
54 GARANTÍA ••Daños o fallas causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de fontanería, por uso comercial o industrial, o por uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles no aprobados por LG. ••Daños causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del producto, a menos que tales daños resulten de defectos de los materiales o de la fabricación y se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
GARANTÍA 55 El tapón ciego del triturador no se ha extraído. ••Retire el tapón del triturador. Error OE El triturador o la trampa de aire están bloqueados por desechos. Problema en la conexión de la válvula de entrada y la manguera de desagüe causado por una instalación inadecuada. ••Reinstale la manguera. Fuga externa Movimiento de la puerta o cierre comprometido debido a nivelación incorrecta. ••Ajuste las patas de nivelación frontales inferiores a la altura requerida.
56 MEMO
MEMO 57
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.LGSIGNATURE.com or call: 1-800-984-6306 U.S.A. Register your product Online! www.LGSIGNATURE.