ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. www.lg.
TABLA DE CONTENIDOS 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 8 Partes 8 Accesorios 9 INSTALACIÓN 9 10 11 12 13 14 15 16 16 Descripción general de la instalación Especificaciones del producto Elección de la ubicación adecuada Desembalaje y remoción de los pernos de transporte Conexión del suministro de agua Conexión de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora Conexión al suministro eléct
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO MOTOR INVERSOR DIRECT DRIVE El motor inversor, que se encuentra directamente conectado a la cuba, produce poco ruido y vibración y ofrece gran durabilidad y una larga vida útil. TUB CLEAN (Limpieza de la cuba) TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE GRAN CAPACIDAD El tambor de acero de gran capacidad ofrece máxima durabilidad y se encuentra inclinado para mejorar la eficiencia y posibilitar el acceso de artículos de grandes dimensiones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 •• Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o reparar el artefacto. •• Cuando traslade o instale el producto en un lugar diferente, llame a personal de servicio calificado para la instalación y el mantenimiento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •• Si el producto se ha mojado accidentalmente, comuníquese con el Centro de Información al Cliente de LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso. •• Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto, desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics. •• Mantenga los productos de lavandería lejos del alcance de los niños.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA •• La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. •• El artefacto debe estar conectado a tierra.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Partes 12 13 1 DISPENSADOR DE DETERGENTE 4 Sello de la puerta 7 Manguera de desagüe de la bomba 10 Entradas de agua 2 Boquillas de circulación de agua 5 Puerta 8 Cubierta del filtro de la bomba de desagüe 11 Pernos de transporte 3 Cuba 6 Filtro de la bomba de desagüe 9 Patas de nivelación 12 Cable de alimentación 13 Manguera de desagüe Accesorios Accesorios incluidos Accesorios opcionales Apoyos antideslizan
INSTALACIÓN 9 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación antes de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. ESPAÑOL Elección de la ubicación adecuada Desembalaje y remoción de los pernos de transporte Conexión del suministro de agua Conexión del desagüe Nivelación de la lavadora Conexión al suministro eléctrico Prueba de la lavadora ADVERTENCIA • El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
INSTALACIÓN Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto. Modelo WM9500H*A Requisitos eléctricos 120 V CA, 60 Hz Presión de agua mín./máx. 20–120 psi (138–827 kPa) Dimensiones 75.2 cm (A) X 86.4 cm (P) X 104.5 (L), 143 cm (P con la puerta abierta) 29 5/8” (A) X 34 1/16” (P) X 41 3/16” (L), 56 5/16” (P con la puerta abierta) Peso neto 239 lb (108 kg) Velocidad máx.
INSTALACIÓN 11 Elección de la ubicación adecuada •• Nunca instale la lavadora sobre una plataforma ni sobre una estructura de soporte débil. Instale la lavadora sobre un piso sólido que sea resistente y rígido para soportar el peso de la lavadora, incluso cuando esta se encuentre completamente cargada, y no se hunda ni rebote. Si el piso es muy flexible, puede ser necesario reforzarlo para hacerlo más rígido. Si el piso no es sólido, puede ocasionar ruido y vibraciones intensas.
INSTALACIÓN Desembalaje y remoción de los pernos de transporte 1 Levante la lavadora de la base de espuma. Luego de quitar el cartón y el material de transporte, levante la lavadora de la base de espuma. Asegúrese de quitar el soporte plástico del tambor junto con la base y que no quede atascado en la parte inferior de la lavadora. Si debe recostar la lavadora para retirar los materiales de embalaje, siempre proteja los lados de la lavadora y recuéstela con cuidado sobre un costado.
INSTALACIÓN 13 Conexión del suministro de agua 1 Verifique los conectores y los sellos. Inspeccione el conector roscado de cada manguera y asegúrese de que cada manguera cuente con un sello de goma colocado en cada extremo para evitar fugas. Sello de goma Sello de goma 4 Fije las mangueras de agua a la parte posterior de la lavadora. Fije la manguera de suministro de agua caliente a la entrada de agua caliente de la parte posterior de la lavadora.
INSTALACIÓN Conexión de la manguera de desagüe Opción 2: Lavabo 1 NOTA • La manguera de desagüe siempre debe estar conectada adecuadamente. Si la conexión de la manguera de desagüe no se encuentra bien asegurada, podrían producirse inundaciones y daños a la propiedad. Conecte el cobo de soporte hasta 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de desagüe.
INSTALACIÓN 15 Nivelación de la lavadora 4 El tambor de su nueva lavadora gira a velocidades muy altas. Para minimizar la vibración, el ruido y el movimiento no deseado, el suelo debe ser sólido y estar nivelado. La pendiente bajo la lavadora no debe superar 1 pulgada (2.5 cm) y las cuatro patas de nivelación deben estar firmemente apoyadas en el suelo.
INSTALACIÓN Conexión al suministro eléctrico Prueba de la lavadora La lavadora debe conectarse a un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra. Conecte la lavadora. Verifique si la lavadora está correctamente instalada y ejecute un ciclo de prueba. 1 Cargue la lavadora con 6 libras de prendas para lavado (aproximadamente 6 toallas de baño gruesas). 2 Presione el botón de Encendido. 3 Seleccione Rinse+Spin. 4 Presione el botón de Inicio/Pausa.
FUNCIONAMIENTO 17 FUNCIONAMIENTO Uso de la lavadora ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Clasificación y carga de la lavadora 2 Productos de limpieza 3 Encendido de la lavadora 4 Botones de ciclo 5 Configuración de ajuste 6 7 Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga.
FUNCIONAMIENTO Clasificación de prendas PRECAUCIÓN • La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente con prendas. La puerta de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad. • Use el ciclo Lavado Jumbo/Ropa de cama para artículos que flotan o que son de naturaleza no absorbente, como almohadas o edredones. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar fugas. • Dentro de lo posible, no lave ninguna prenda resistente al agua.
FUNCIONAMIENTO 19 Carga de la lavadora •• Revise y vacíe los bolsillos. Los ganchos para papel, las monedas, los fósforos, etc., pueden dañar las prendas y la lavadora. •• Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la ropa estén cerrados y amarre cualquier cordón para evitar que las ropas se enganchen o enreden. Carga del dispensador Para agregar detergente, blanqueador y suavizante al dispensador automático. 1 Abra la tapa del dispensador.
FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: • No coloque ni almacene productos de lavandería, como detergente, blanqueador o suavizante líquido, en la parte superior de la lavadora o la secadora. Limpie los productos derramados inmediatamente. Estos productos pueden dañar los controles y el acabado del artefacto. PRECAUCIÓN • Para evitar lesiones, no ponga los dedos debajo de la tapa ni entre la tapa y el gabinete cuando haga presión sobre la tapa del dosificador de detergente o la deslice para abrirla o cerrarla.
FUNCIONAMIENTO 21 Compartimiento de suavizante En este compartimiento, se coloca el suavizante líquido, que se dispensa automáticamente durante el ciclo final de enjuague. No exceda las recomendaciones del fabricante cuando añada suavizante. El uso de una cantidad excesiva de suavizante puede ocasionar una acumulación en las prendas y en la lavadora. Puede utilizarse tanto suavizante líquido como en polvo. •• Diluya los suavizantes concentrados con agua tibia. No sobrepase la línea de llenado máximo.
FUNCIONAMIENTO Panel de control 5 1 2 4 3 4 Funciones del panel de control 1 Botón On/Off (Encendido/Apagado) Presione para encender la lavadora. Presione de nuevo para apagar la lavadora. Al presionar el botón de Encendido durante un ciclo, ese ciclo se cancelará y se perderá cualquier configuración ingresada. La puerta se destrabará luego de una breve pausa. 2 Botón de Inicio/Pausa Presione este botón para iniciar el ciclo seleccionado.
FUNCIONAMIENTO 23 Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están diseñados para que se obtenga el mejor rendimiento de lavado para cada tipo de carga. Seleccione el ciclo que más se ajuste a las características del contenido de la carga para lograr un rendimiento óptimo del lavado y el máximo cuidado para sus prendas. Para obtener los mejores resultados, siga las instrucciones de las etiquetas de cuidado que traen las prendas.
FUNCIONAMIENTO Elegir según Ciclo de lavado Speed Wash (Lavado rápido) Descripción Use el ciclo de Lavado rápido para lavar en poco tiempo cargas reducidas y prendas poco sucias. Para obtener un lavado y un enjuague de alta eficiencia, lave pequeñas cargas, de 2 a 3 prendas ligeramente sucias. NOTA: Use muy poco detergente en este ciclo. Para agregar un enjuague adicional, presione el botón Enjuague adicional.
FUNCIONAMIENTO 25 Guía de ciclos Ciclo Temperatura de lavado Velocidad de centrifugado Nivel de suciedad Extra High (Muy rápida) Heavy (Pesado) Turbo Wash™ Hot (Caliente) High (Alta) Steam (Vapor) Warm (Tibia) Medium (Medio) Pre Wash (Prelavado) Cold (Fría) Low (Baja) Tap Cold (Fría del grifo) No Spin (Sin centrifugado) Normal (Normal) Delay Wash (Lavado demorado) Extra Rinse (Extra enjuague) ● ● ● ● ● ● ● ● Light (Poca) Extra High (Muy rápida) Allergiene™ Turbo Wash™ High (
FUNCIONAMIENTO Ciclo Heavy Duty (Muy sucia) Normal (Normal) Modificadores de ciclo Temperatura de lavado Velocidad de centrifugado Nivel de suciedad Extra Hot (Extra caliente) Extra High (Muy rápida) Heavy (Pesado) Turbo Wash™ Hot (Caliente) High (Alta) Steam (Vapor) Warm (Tibia) Medium (Medio) Cold Wash (Lavado frío) Cold (Fría) Low (Baja) Pre Wash (Prelavado) Tap Cold (Fría del grifo) Normal (Normal) Delay Wash (Lavado demorado) Extra Rinse (Extra enjuague) ● ● ● ● ● ● ●
FUNCIONAMIENTO 27 Ciclo Modificadores de ciclo Temperatura de lavado Velocidad de centrifugado Nivel de suciedad Delay Wash (Lavado demorado) Extra Rinse (Extra enjuague) ● ● ● ● ● ● ● ● Heavy (Pesado) Towels (Toallas) Speed Wash (Lavado rápido) Pre Wash (Prelavado) Warm (Tibia) Cold Wash (Lavado frío) Cold (Fría) Low (Baja) Tap Cold (Fría del grifo) No Spin (Sin centrifugado) Light (Poca) Extra High (Muy rápida) Heavy (Pesado) Medium (Medio) Normal (Normal) Hot (Caliente) Hi
FUNCIONAMIENTO Ciclo Modificadores de ciclo TUB CLEAN (Limpieza de la cuba) Steam (Vapor) Temperatura de lavado Velocidad de centrifugado Nivel de suciedad Delay Wash (Lavado demorado) Extra Rinse (Extra enjuague) ● Heavy (Pesado) Sportswear (Ropa deportiva) Downloaded (Descargado) Predeterminado: Small Load (Poca ropa) Warm (Tibia) Medium (Medio) Cold (Fría) Low (Baja) Tap Cold (Fría del grifo) No Spin (Sin centrifugado) Light (Poca) Extra High (Muy rápida) Heavy (Pesado) Hot (Cali
FUNCIONAMIENTO 29 Spin (Centrifugado) Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar estas configuraciones usando los botones modificadores de ciclo. Presione el botón del modificador deseado hasta que se encienda la luz indicadora de la configuración que ha seleccionado. La lavadora automáticamente ajusta el nivel de agua para el tipo y el tamaño de la carga de lavado, a fin de lograr los mejores resultados y una eficiencia máxima.
FUNCIONAMIENTO Funciones/Ciclos especiales Botones de opción Luego de seleccionar un ciclo, presione los botones para elegir funciones adicionales para su carga. La lavadora presenta varias opciones de ciclo adicionales que sirven para personalizar los ciclos a fin de que se adapten a sus necesidades individuales. Para utilizar estas opciones, seleccione la opción que desea luego de haber escogido el ciclo deseado.
FUNCIONAMIENTO 31 Child Lock (Bloqueo infantil) Esta opción ahorra energía mediante el uso de agua fría, extendiendo los tiempos de lavado y enjuague para mantener el rendimiento del lavado. Use esta opción para deshabilitar los controles. Esta función sirve para evitar que los niños cambien los ciclos de lavado u operen la lavadora. Esta función no traba la tapa.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Conectividad de artefactos inteligentes Descripción general de la conectividad Este artefacto inteligente brinda opciones para el lavado. Una vez que lo haya conectado a Internet mediante una red doméstica de Wi-Fi, tendrá la posibilidad de comprobar el progreso de un ciclo y controlar el artefacto de forma remota desde su teléfono inteligente con la aplicación LG Smart Laundry & DW.
FUNCIONES INTELIGENTES 33 Registro del producto y configuración de Wi-Fi 1 Ejecute la aplicación LG Smart Laundry & DW en un teléfono inteligente. NOTA • LG Electronics no se hace responsable de ningún tipo de problema de conexión a la red ni de fallas, mal funcionamiento o errores provocados por la conexión a la red. • La máquina solo admite redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Seleccione Smart Appliance. 3 Seleccione Washer. 4 Seleccione Front Load.
FUNCIONES INTELIGENTES Uso de Inicio remoto SMART DIAGNOSIS™ 1 Mantenga presionado el botón Remote Start. La luz LED de Remoto en el panel de control se enciende cuando el artefacto está conectado a una red de Wi-Fi. Use un teléfono para registrar la señal Smart Diagnosis™ a fin de solucionar los problemas del artefacto. La aplicación puede analizar la señal y ayudar en la resolución de problemas sin que usted tenga que esperar a un técnico.
FUNCIONES INTELIGENTES 35 Información de anuncio de programas de código abierto Para obtener los códigos fuente de GPL, LGPL, MPL y otras licencias de fuente abierta incluidas en este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, están disponibles para su descarga todos los términos de la licencia, las limitaciones de responsabilidad y los avisos de copyright mencionados. Especificaciones del módulo inalámbrico (LCW-003) Rango de frecuencia 2412~2462 MHz IEEE 802.
FUNCIONES INTELIGENTES Uso de Smart Diagnosis™ Si tiene problemas con su lavadora, esta tiene la capacidad de transmitir datos a su teléfono inteligente mediante la aplicación LG Smart Laundry & DW o a través del teléfono al centro de atención de LG. Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que encienda su lavadora presionando el botón de Encendido. Si la lavadora no se puede encender, deberán resolverse los problemas sin usar Smart Diagnosis™.
MANTENIMIENTO 37 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea todo este Manual del propietario y cumpla con sus indicaciones, incluidas las Instrucciones de seguridad, antes de operar esta lavadora. • Desconecte la lavadora antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
MANTENIMIENTO Producto de limpieza Limpiador para la cuba Removedor de cal Instrucciones Agregue en el compartimiento de detergente principal de la tapa dispensadora de detergente Blanqueador con cloro líquido Agregue al compartimiento de blanqueador de la tapa dispensadora de detergente Limpiador en polvo Extraiga el recipiente de detergente líquido antes de agregar el limpiador en el compartimiento de detergente para lavado principal Tabletas de limpieza Colóquelas directamente en el tambor de l
MANTENIMIENTO 39 Limpieza del sello de la puerta Limpie el sello de la puerta una vez por mes para prevenir la acumulación de suciedad. 2 Diluya 3/4 taza (177 ml) de blanqueador con cloro líquido en 1 galón (3.8 L) de agua. 3 Limpie toda la circunferencia del sello. 4 Seque con un paño. 5 Empape una esponja o un paño suave en esta solución de cloro diluido y limpie todo el derredor del sello de la puerta. Luego de limpiar, seque por completo la humedad con un paño o una toalla seca.
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 6 Vuelva a colocar el tapón en la manguera de desagüe y vuelva a sujetar la manguera de desagüe. 7 Inserte el filtro de la bomba de desagüe. 8 Cierre la cubierta del filtro de la bomba de desagüe. La lavadora no podrá desagotar el agua del lavado si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie el filtro de desagüe periódicamente para evitar que se obstruya con objetos extraños.
MANTENIMIENTO 41 Cuidado en climas fríos Almacenamiento de la lavadora Si la lavadora no va a ser utilizada por un período prolongado y se encuentra en una zona en la que puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero, siga los pasos a continuación para protegerla de daños. Cierre el suministro de agua. 2 Desconecte las mangueras del suministro de agua y desagote el agua de las mangueras. de agua 1 Cierre las llaves conectadas a las líneas de suministro de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes: Preguntas frecuentes P: ¿Por qué mi lavadora hace ruidos fuertes similares a golpes cuando se está llenando con agua? R: En realidad, se trata de un problema de fontanería de su hogar. Cuando la válvula de agua de la lavadora se cierra, puede causar que las tuberías de su hogar se muevan, lo que provoca un fuerte ruido de golpes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 Antes de llamar al servicio técnico Su lavadora está equipada con un sistema automático de monitoreo de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si su lavadora no funciona adecuadamente o si no funciona en absoluto, verifique lo siguiente antes de solicitar servicio técnico. Ruidos posibles Causa posible Soluciones Rociado o silbido Agua que circula o se rocía durante el ciclo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO Problema Causa posible La conexión de la manguera de entrada en la llave de agua o la lavadora está floja. Fuga de agua Soluciones Verifique la presencia de fugas, rajaduras o quebraduras en las mangueras. Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. Los tubos de drenaje están obstruidos. La lavadora bombea a agua a mucha velocidad. Verifique si el agua vuelve de la tubería de desagüe durante el desagote.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 Problema La lavadora no enciende No se dispensa el blanqueador El blanqueador se dispensa antes de tiempo El detergente no se dispensa o se dispensa de forma incompleta Soluciones El cable de alimentación no está enchufado correctamente. Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura en un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra. Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de energía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La lavadora no funciona Causa posible Soluciones El panel de control se ha apagado por estar inactivo. Esto es normal. Presione el botón de Encendido para activar la lavadora. La lavadora está desenchufada. Asegúrese de que el cable esté conectado de manera segura a un tomacorriente que funcione. El suministro de agua está cerrado. Abra por completo las llaves de agua fría y caliente. Los controles no están configurados correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 Desempeño Problema Arrugas La ropa no se retiró de la lavadora pronto. Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. Lavadora sobrecargada. La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente con prendas. La tapa de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad. Las mangueras de entrada de agua fría y caliente están invertidas. Un enjuague con agua caliente puede ocasionar arrugas en las prendas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de error Problema La lavadora se llena con agua lentamente o no se llena en absoluto, o Causa posible Soluciones Las llaves de paso del suministro de agua no están abiertas por completo. Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén completamente abiertas. Las mangueras de la línea de agua se encuentran retorcidas, pellizcadas o aplastadas. Asegúrese de que las mangueras no estén retorcidas ni pellizcadas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Problema Causa posible Soluciones La cuba no gira o Cierre y asegure la puerta. Si el mensaje sigue apareciendo, desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio técnico. La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida Asegúrese de que la manguera de desagüe no tenga obstrucciones, dobleces, etc., y no esté apretada debajo o detrás de la lavadora. La descarga del desagüe se encuentra a más de 96 pulgadas (2.
GARANTÍA (EE. UU.) GARANTÍA (EE. UU.) Si su lavadora LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será vigente solo cuando se compre y use dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.
GARANTÍA (EE. UU.) 51 •• Daños causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del producto, a menos que tales daños resulten de defectos de los materiales o de la fabricación y se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega. •• Daños o artículos faltantes a productos reacondicionados, comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
GARANTÍA (EE. UU.) No se suministra agua porque el grifo no se abrió. Grifo Abra el grifo. Filtración ocasionada por una instalación inadecuada o una obstrucción de la manguera de desagüe. Codo de soporte Vuelva a instalar la manguera de desagüe. Correa Filtración ocasionada por una instalación inadecuada de la manguera de entrada de agua o por el uso de mangueras de entrada de otra marca. Vuelva a instalar la manguera de entrada.
MEMO 53
For inquires or comments, visit www.lg.