ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN EMPOTRADO Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar y guárdelas como referencia para el futuro. LSWS307ST LSWS300BD www.lg.com P/No.: MFL51224526 Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
ÍNDICE ÍNDICE 3 IMPORTANTES INSTRUCCIONES 25 Calentar 25 Leudar 26 Sonda para carne 8 27 DE SEGURIDAD DESCRIPCIóN GENERAL DE LOS PRODUCTOS 8 Accesorios 9 Descripción general de la cocina 10 Descripción general del panel de control 11 CARACTERÍSTICAS 11 Reloj 12 Timer on/off (Temporizador encendido/ apagado) 12 Conversión automática de convección 13 Ajustes para la temperatura del horno 13 Idioma 13 Luz de alarma de precalentamiento 14 Volumen de la alerta sonor
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre los posibles riesgos que pueden causar daños a la propiedad y/o lesiones físicas graves o la muerte. Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y la palabra «ADVERTENCIA» o «PRECAUCIÓN».
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont.) yy No caliente recipientes de comida sin abrir. La presión acumulada puede hacer que el recipiente explote y provoque lesiones. yy Mantenga despejados los conductos de ventilación del horno. La ventilación del horno puede calentarse durante el uso del horno. Nunca obstruya esta ventilación y nunca coloque elementos de plástico o sensibles al calor sobre o cerca de la ventilación.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA Papel de aluminio • NO coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del horno yy NO recubra las paredes, bandejas, fondo o cualquier otra pieza del horno con papel de aluminio o cualquier otro material. Hacerlo afectará la distribución de calor, producirá un horneado pobre y provocará un daño permanente al interior del horno (el papel de aluminio se derretirá hacia la superficie interna del horno).
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA yy Los niños siempre deben estar alejados del horno. yy Los accesorios se calientan cuando la bandeja está en uso. PRECAUCIÓN yy No hay que dejar a los niños solos o desatendidos en el área donde se está utilizando el aparato. Nunca debe permitirse que los niños se sienten o se paren en cualquier parte de este electrodoméstico. yy NO deje niños pequeños desatendidos cerca del aparato.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 COCINAR BIEN LA CARNE Y LAS AVES ESPAÑOL Para evitar enfermedades transmitidas por los alimentos, cocine bien la carne y las aves. La USDA ha indicado las siguientes temperaturas internas mínimas como seguras para el consumo. yy Carne molida de vaca: 160° F yy Aves 165° F yy Carne de vaca, ternera, cerdo o cordero: 145° F yy Pescado/Frutos del Mar 145° F.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS PRODUCTOS DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS PRODUCTOS Accesorios Asegúrese de que todas las piezas estén incluidas antes de comprar el producto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS PRODUCTOS 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA COCINA Asegúrese de entender los nombres y función de cada pieza. * A lo largo de este manual, las características y apariencia del producto pueden variar dependiendo de su modelo.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS PRODUCTOS DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL 8 7 9 1 Name 2 3 4 5 6 Description 1 COOK TIME (Tiempo de cocción) / CLOCK(Reloj) −− Toque el botón y gire la perilla Time/Temp para establecer la cantidad de tiempo deseado para que los alimentos se cocinen. El horno se apaga cuando el tiempo de cocción se agota. −− Toque y sostenga el botón por 3 segundos para fijar la hora del día.
CARACTERÍSTICAS 11 CARACTERÍSTICAS RELOJ 1. Colocar ambas perrillas de modo del horno en la posición OFF. 2. Toque y sostenga COOK TIME durante 3 segundos. 3. Gire la perilla Time/Temp para seleccionar el tiempo deseado. Gire el mando hacia la derecha para aumentar el tiempo y hacia la izquierda para disminuir el tiempo. 4. Toque START (iniciar). Esto ingresa la hora e inicia el reloj. NOTA • No puede modificarse la hora del día durante el Horneado Temporizado o un ciclo de Auto-Limpieza.
CARACTERÍSTICAS TIMER ON/OFF (Temporizador encendido/apagado) CONVERSIÓN AUTOMÁTICA DE CONVECCIÓN TIMER ON/OFF sirve como temporizador adicional en al cocina y emitirá una señal acústica cuando se haya agotado el tiempo. No se inicia o deja de cocinar. La función TIMER ON/OFF se puede usar durante cualquiera de las funciones de control del horno. El temporizador se puede utilizar de forma independiente para cada uno de ellos. Al cocinar con “ciclo de convección” Conv. Bake, Conv.
CARACTERÍSTICAS AJUSTES PARA LA TEMPERATURA DEL HORNO IDIOMA El idioma predeterminado de la pantalla es el inglés. Puede cambiarse a español o francés. 1. Colocar ambas perrillas de modo del horno en la posición OFF. 2. Toque y sostenga por tres segundos START TIME. Después toque START TIME varias veces hasta que Lng aparezca en la pantalla. NOTA No utilice termometros, como los que se venden en las tiendas, para verificar la configuracion de temperatura del horno.
CARACTERÍSTICAS VOLUMEN DE LA ALERTA SONORA LUZ DEL HORNO El volumen de la alarma se puede ajustar a tres posibles niveles de volumen, Alto, Bajo y Apagado. La luz interior del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. También puede encenderse y apagarse manualmente la luz del horno tocando el botón OVEN LIGHT. 1. Colocar ambas perrillas de modo del horno en la posición OFF. 2. Toque y sostenga el boton START TIME.
CARACTERÍSTICAS 15 El horno continuará cocinando por la cantidad de tiempo configurada y luego se apagará automáticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción: El temporizador automático de la función COCCIÓN TEMPORIZADA RETARDADA encenderá y apagará el horno en el horario que usted seleccione. Esta función puede utilizarse únicamente con los: Modos HORNEAR, HORNEADO POR CONVECCIÓN y ASADO POR CONVECCIÓN. yy END y la hora del día se mostrará en la pantalla.
CARACTERÍSTICAS TIEMPO DE COCCIÓN (COCCIÓN TEMPORIZADA) El horno se enciende inmediatamente y cocina los alimentos durante un período de tiempo seleccionado. Al finalizar el tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. Configuración de la función COCCIÓN TEMPORIZADA El ejemplo siguiente es para hornear a 300 ° F durante 30 minutos. 1. Ajuste el reloj en la hora correcta del día. 2. Gire la perilla de modo del horno para seleccionar BAKE, aparecerá 350°F en la pantalla. 3.
USO DEL HORNO USO DEL HORNO NOTA • La temperatura registrada por un termómetro de horno puede diferir del ajuste de la temperatura real del horno. • Es normal que el ventilador de convección funcione mientras se precalienta durante un ciclo de horneado regular. • El motor del ventilador de convección se puede ejecutar periódicamente durante un ciclo de horneado regular.
USO DEL HORNO Venteo del horno yy Las zonas cercanas al venteo pueden calentarse durante el funcionamiento y podría causar quemaduras. yy No bloquee el orificio del venteo. yy Evite colocar plásticos cerca del venteo ya que el calor podría deformar o derretir el plástico. yy Es normal que se observe vapor cuando se está cocinando comidas muy húmedas. BAKE (HORNEADO) BAKE se usa para preparar alimentos tales como pastelería panes, cazuelas.
USO DEL HORNO CONVECTION BAKE (HORNEADO POR CONVECCIÓN) Beneficios del horneado por conveccion Configuración de la función CONVECTION BAKE 1. Gire la perilla de modo del horno para seleccionar la función CONV. BAKE, 350°F aparecerá en la pantalla. 2. Fije la temperatura. Por ejemplo, Gire la perilla Time/Temp en dirección de las manecillas del reloj hasta 375°F. 3. Toque START (iniciar). En la pantalla podrá verse CONV BAKE (Convección para hornear) y la temperatura convertida comenzando a 100°F(35°C).
USO DEL HORNO ROSTIZAR El horno puede programarse para rostizar. Para configurar la característica de rostizado 1. Gire la perilla de modo del horno para seleccionar la función ROAST, 350°F aparecerá en la pantalla. 2. Ajuste la temperatura. Por ejemplo, Gire la perilla Time/Temp en dirección de las manecillas del reloj hasta 375°F. 3. Toque START. NOTA Después de finalizado cualquier ciclo de cocción, se encenderán ventiladores de refrigeración para proteger el panel de control. Esto es normal.
USO DEL HORNO CONVECCIÓN TOSTAR Beneficios de la convección tostar: Ajuste del modo de Convección tostar 1. Gire la perilla de modo del horno para selccionar la función CRISP CONV. 350°F aparecerá en la pantalla. 2. Ajuste la temperatura. Por ejemplo, Gire la perilla Time/Temp en dirección de las manecillas del reloj hasta 375°F. 3. Toque START (iniciar). En la pantalla podrá verse CONV. y la temperatura convertida comenzando a 100°F.
USO DEL HORNO BROIL (ASADO A LA PARRILLA) Humo El asado utiliza un calor intenso y radiante para cocinar los alimentos. Los elementos de asado tanto internos como externos se calientan durante el asado completo. Sólo el elemento de asado interno se calienta durante el asado de centro. Los elementos se encienden y apagan a intervalos para mantener la temperatura del horno. La sonda de carne no puede utilizarse en este modo. Esta cocina ha sido diseñada para asar con la puerta abierta.
USO DEL HORNO 23 GUÍA RECOMENDADA DE ASADO A LA PARRILLA NOTA Utilice siempre una asadera y la rejilla al asar. ESPAÑOL El tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en relación al punto de cocción, afectarán los tiempos de asado. La siguiente guía se basa en carnes a temperatura del refrigerador.
USO DEL HORNO Cuadro de Asado a la Parrilla Alimento Cantidad y/o Grosor Posición de la bandeja Primer lado Tiempo (min.) Segundo lado Tiempo (min.) Carne picada 1 lb. (4 hamburguesas) Grosor de 1/2 a 3/4” E 4–6 3–4 Filetes de carne de res Jugoso Medio Bien cocido Comentarios Espaciar uniformemente. Pueden asarse hasta 8 hamburguesas al mismo tiempo. Los filetes de menos de 1” de grosor se cocinan antes de dorarse. Se recomienda freír en sartén. Retire la grasa. Grosor de 1" 1 a 1-1/2 lbs.
USO DEL HORNO CALENTAR Configuración de la función CALENTAR 1. Gire la perilla de modo del horno para seleccionar la función WARM. 2. Gire al perilla Time/Temp para seleccionar el nivel de temperatura High (Alto), Medium (Medio) o Low (Bajo) 3. Toque START. 4. Gire la perilla a la función de calentar(WARM) de modo horno a la posición OFF para cancelar la función calentar en cualquier momento.
USO DEL HORNO Sonda para carne La sonda para carne mide con precisión la temperatura interna de la carne de res, de ave y de los estofados. No debe utilizarse durante las características de asado, autolimpieza, calentamiento, leudado o banco de recetas. Siempre desenchufe y quite la sonda para carne del horno cuando saque la comida.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES NOTA La aplicación LG Smart ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. •• Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. •• Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
FUNCIONES INTELIGENTES Funciones de la aplicación LG SmartThinQ Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) •• Para electrodomésticos con el En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG SmartThinQ.
FUNCIONES INTELIGENTES 29 Información del aviso de software de código abierto o logo •• Para electrodomésticos con el Use la función de diagnóstico inteligente en la aplicación LG SmartThinQ para ayudar a diagnosticar problemas sin la ayuda del Centro de información del cliente de LG. Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
FUNCIONES INTELIGENTES Aviso de la FCC (para el módulo transmisor contenido en este producto) Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO AUTO-LIMPIEZA Durante la Auto-Limpieza, la cocina debe estar bien ventilada para minimizar los olores de la limpieza. PRECAUCIÓN •• No deje a niños pequeños sin supervisión cerca del electrodoméstico. Durante el ciclo de auto-limpieza, la parte externa de la estufa puede estar muy caliente al tacto. •• Si usted tiene aves domésticas, trasládelas a otro ambiente bien ventilado.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN NO fuerce la puerta del horno para abrirla cuando aparezca en la pantalla el ícono de bloqueo. La puerta del horno continuará bloqueada hasta que haya descendido la temperatura del horno. Si fuerza la puerta para abrirla, se dañará la puerta. Configuración de la Auto-limpieza con un Inicio Retardado 1. Extraiga todos los estantes y accesorios del horno. 2. Gire la perilla de modo del horno para seleccionar la función SELF CLEAN.
MANTENIMIENTO 33 EasyClean® Mientras que EasyClean® es rápido y efectivo para pequeñas y LIJERAS suciedades, la función de auto-limpieza (Self Clean) puede ser usada para remover suciedades PESADAS acumuladas. La intensidad y alto calor del ciclo de auto-limpieza (Self Clean) puede tener como resultado humo que hará que se requiera abrir ventanas para proveer ventilación.
MANTENIMIENTO GUÍA DE INSTRUCCIÓN EasyClean® 1. Retire bandejas y accesorios del horno. 7. Un tono sonará al final del ciclo de 10 minutos. Ajustar la perilla de modo del horno en OFF posición para borrar la pantalla y termina el tono. 2. Talle y remueva cualquier resto quemado con la espátula de plástico. Espátulas de Plástico Sugeridas: •• Paleta de plástico duro •• Espátula de plástico de cocina •• Espátula de plástico para pintura •• Tarjeta de crédito antigua 8.
MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO 35 8. Enchufe el horno o vuelva a conectar la energía. Tapa de vidrio de la luz Gancho Destornillador plano ESPAÑOL La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 10 vatios para hornos. Para reemplazar las lámparas ubicadas en la pared lateral: •• Asegúrese de que el horno y la bombilla no estén calientes. 1. Desenchufe el horno o desconecte la energía. 2. Quite las bandejas del horno. 3.
MANTENIMIENTO 3. Seque y pula con una toalla de papel limpia y seca o con un paño suave. 4. Repita según sea necesario. NOTA Si un limpiador de artefactos de acero inoxidable mineral a base de aceite se ha utilizado antes de limpiar el aparato, limpie la superficie con líquido lavaplatos y agua antes de utilizar el limpiador o lustrador de artefactos de acero inoxidable. Asadera y rejilla de la asadera No limpie la asadera o la rejilla en el modo autolimpiante.
MANTENIMIENTO CÓMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA PUERTA DEL HORNO DESMONTABLE •• Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. •• NO levante la puerta de la manija. −− La puerta es muy pesada. Para quitar la puerta: Para reemplazar la puerta: 1. Tome con firmeza ambos lados de la puerta de la parte superior. 2. Con la puerta en el mismo ángulo de la posición de remoción, introduzca la muesca del brazo de la bisagra dentro del extremo inferior de la ranura de la bisagra.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES Mi nuevo horno no cocina como el viejo. ¿Hay algún problema con la configuración de la temperatura? ¿Puedo dejar mis estantes en el horno cuando se está ejecutando un ciclo de AutoLimpieza? No, Su horno está previamente probado y calibrado de fabrica. Para los primeros usos, siga los tiempos y temperaturas de sus recetas cuidadosamente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 39 ¿Hay algún truco para limpiar algunas de las manchas rebeldes? Asegúrese de que la estufa no esté en el modo Lockout (Bloqueo). El símbolo de bloqueo se mostrará en la pantalla si la función Bloqueo de Horno está activada. Para desactivar la función Bloqueo, toque y sostenga el botón PROBE durante tres segundos. Sonará la melodía de desbloqueo, y UNLOCKING (DESBLOQUEO) aparecerá en la pantalla hasta que se desbloqueen los controles.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO Antes de acudir al servicio, revise esta lista. Esto le podría ahorrar tiempo y gastos. La lista incluye los incidentes más comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación de este artefacto. Problema El control del horno emite un pitido y muestra un error de código F. El aparato no funciona. Causas / Soluciones posibles yy El control eléctrico ha detectado una condición de falla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Los alimentos no se asan de manera adecuada 41 Causas / Soluciones posibles yy Los controles del horno están mal configurados. - Vea la sección de asado, página 22. yy Los recipientes no son los adecuados para asar. - Use la asadera y rejilla que vinieron con su horno. yy El papel metálico usado en la asadera y la rejilla no se ha colocado de manera correcta y no se han realizado los cortes recomendados. - Vea la sección de asado, página 22.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema al conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi. •• La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente. - Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. •• Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. - Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el electrodoméstico. •• El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
GARANTÍA LIMITADA 43 GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) En caso de que su cocina eléctrica LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG Electrónicos ("LG"), a su opción.
GARANTÍA LIMITADA •• Cualquier ruido asociado con la operación normal. •• Uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por LG. •• Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible. •• Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
GARANTÍA LIMITADA 45 Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables. Audiencias y ubicación.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.