UUGGwGXGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght OWNER'S MANUAL FRENCH DOOR REFRIGERATOR Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH SRFVC2416S MFL69497044 Rev.00_082421 www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
UUGGwGYGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 2 TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 3 6 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING CAUTION 7 PRODUCT OVERVIEW 7 Product Features 10 INSTALLATION 10 11 13 14 19 22 23 Before Installing Choosing the Proper Location Removing/Assembling Handles Removing/Assembling Doors and Drawers Connecting the Water Line Leveling and Door Alignment Turning on the Power 24 OPERATION 24 25 27 27 29 30 32 33 34 35 36 36 37 37 Before Use Co
UUGGwGZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
UUGGwG[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not bend or pinch the power cord excessively or place heavy objects on it.
UUGGwG\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 Maintenance • Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. • In the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the refrigerator. Ensure the area is adequately ventilated and contact an authorized service center. • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from the refrigerator.
UUGGwG]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Risk of Fire and Flammable Materials This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), which is combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury.
UUGGwG^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght PRODUCT OVERVIEW 7 PRODUCT OVERVIEW The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes. Exterior a Dispenser Control Panel Displays the icemaker and dispenser modes and the water filter status. b Filtered Water and Ice Dispenser Dispenses purified water and ice.
UUGGwG_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 8 PRODUCT OVERVIEW Interior InstaView Door-in-Door: SRFVC2416S a Control Panel Sets the refrigerator temperature and freezer temperature. b LED Interior Lighting Lights up the inside of the refrigerator. c In-Door Icemaker (Refrigerator) This is where ice is automatically produced and stored. d Door Mullion Prevents the cold air in the refrigerator from escaping when the doors are closed.
UUGGwG`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght PRODUCT OVERVIEW 9 h Door-in-Door Case A convenient storage area for frequently-used items that require easy access. ENGLISH i Adjustable Refrigerator Shelf The refrigerator shelves are adjustable to meet individual storage needs. j Glide'N'Serve Stores food items at a different temperature than the regular refrigerator area. k Automatic Icemaker (Freezer) Dispenses ice automatically. l Ice Bin Stores ice from the freezer icemaker.
UUGGwGXWGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 10 INSTALLATION INSTALLATION Before Installing Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. a Unpacking the Refrigerator b Choosing the Proper Location c Disassembling/Assembling d Connecting the Water Line e Leveling and Door Alignment WARNING • Connect to potable water supply only.
UUGGwGXXGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght INSTALLATION 11 Unpacking the Refrigerator install a booster pump to compensate for the low pressure. WARNING • The refrigerator is heavy. Protect the floor when moving the refrigerator for cleaning or service. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from the refrigerator.
UUGGwGXYGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 12 INSTALLATION Dimensions and Clearances • Check the dimensions of the appliance and the installation path to ensure there is sufficient room to move the refrigerator through doors or narrow openings. • If an opening is too narrow to fit the refrigerator through, remove the refrigerator doors. See Removing/ Assembling the Doors and Drawers in this manual.
UUGGwGXZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght INSTALLATION 13 Removing/Assembling Handles The appearance of the handles may vary from what is shown. 1 2 CAUTION If needed, reassemble the mounting fasteners a on the door with a 1/4 in. Allen wrench. Place the handle on the door by fitting the handle footprints over the mounting fasteners and tightening the set screws b with a 3/32 in. Allen wrench.
UUGGwGX[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 14 INSTALLATION fasteners and tightening the set screws b with a 1/8 in. Allen wrench. Removing the Left Refrigerator Door 1 Removing/Assembling Doors and Drawers If the entrance door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the refrigerator doors and move the refrigerator sideways through the doorway. The water supply is connected to the upper right part of the rear surface of the refrigerator.
UUGGwGX\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght INSTALLATION 15 2 Rotate the hinge lever c clockwise. Lift the top hinge d free of the hinge lever latch e. • When lifting the hinge free of the latch, be careful that the door does not fall forward. 4 Lift the door from the middle hinge pin and remove the door. CAUTION • Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface. 3 Lift the door from the middle hinge pin and remove the door.
UUGGwGX]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 16 INSTALLATION WARNING • To prevent accidents, keep children and pets away from the drawer. Do not leave the drawer open. If the Durabase® storage bin is removed from the freezer drawer, there is sufficient space for a small child or pet to crawl inside. 1 Pull the drawer open to full extension. 2 Gently lift and pull out the ice bin. CAUTION • Do not hold the handle when removing or replacing the drawer.
UUGGwGX^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght INSTALLATION 17 ENGLISH CAUTION • Do not hold the handle when removing or replacing the drawer. The handle may come off, causing personal injury. 3 4 Assembling the Right Refrigerator Door CAUTION • Install the right-side door first. 1 Lower the door into its final position and insert the screws in the rails on both sides. Insert the drawer into the frame, and push the drawer back until it clicks into place.
UUGGwGX_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 18 INSTALLATION NOTE 4 • The number of wire harnesses may vary depending on the model. Push the water supply lines into the hole on the top case and pull them through the backplate. • Ground wire is only present on some models. Assembling the Left Refrigerator Door CAUTION • Install the left refrigerator door after the right door is installed. 1 Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door.
UUGGwGX`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght INSTALLATION 19 Assembling the Hinge Cover Position the hinge cover in its place. Insert and tighten the cover screws. • Where reverse osmosis water filtration system is connected to a cold water supply: If the water pressure from the reverse osmosis system is less than 20 psi or 138 kPa or 1.
UUGGwGYWGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 20 INSTALLATION fitting with a tube cutter and use a compression fitting. • Shutoff valve to connect to the cold water line. The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of 5/32 in. at the point of connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes.
UUGGwGYXGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght INSTALLATION 21 5 Tighten the pipe clamp. • Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell. ENGLISH NOTE • Do not over tighten the clamp or you may crush the tubing. a Saddle-Type Shutoff Valve b Compression Nut c Packing Nut d Outlet Valve e Ferrule (sleeve) a Pipe Clamp b Inlet End 8 • Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear.
UUGGwGYYGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 22 INSTALLATION NOTE • Insert the end of the copper tubing into the connection as far as possible. While holding the tubing, tighten the fitting. doors do not close easily, adjust the refrigerator’s tilt using the instructions below: 1 Turn the leveling leg to the left to raise that side of the refrigerator or to the right to lower it. It may take several turns of the leveling leg to adjust the tilt of the refrigerator.
UUGGwGYZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght INSTALLATION 23 the height. Turn the nut to the right to raise the door or to the left to lower it. • Have a certified electrician check the wall outlet and wiring for proper grounding. Position the Refrigerator • Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall.
UUGGwGY[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 24 OPERATION OPERATION Before Use Checklist Clean the refrigerator. Clean the refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. CAUTION • Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive from the refrigerator. Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.
UUGGwGY\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght OPERATION 25 Control Panel Depending on the model, some of the following functions may not be available. Control Panel Features Refrigerator Control Panel a Smart Grid Press the Smart Grid button to turn the function On/Off. When the function is on, the indicator illuminates. The function automatically turns on when the refrigerator is connected to the Wi-Fi network.
UUGGwGY]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 26 OPERATION • To lock the control panel buttons, press and hold the Lock button until the indicator appears in the display and the function is activated. • To disable the function, press and hold the Lock button for approximately three seconds. Changing the Craft Ice Mode NOTE • This feature is only available on some models. • The Freezer button can also be used to set the Craft Ice mode to either 3 ICE or 6 ICE.
UUGGwGY^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght OPERATION 27 Dispenser Control Panel ENGLISH a Ice Plus This function increases both ice making and freezing capabilities. Press the Ice Plus button to illuminate the icon and activate the function for 24 hours. The function automatically shuts off after 24 hours. Stop the function manually by pressing the button once more. b Water & Ice Type Select the desired dispenser mode from the buttons on the dispenser control panel.
UUGGwGY_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 28 OPERATION CAUTION • Throw away the first bin full of ice (about 140160 cubes) after installation. The first ice and water dispensed may include particles or odor from the water supply line or the water tank. This is also necessary if the refrigerator has not been used for a long time. Using the Ice and Water Dispenser 1 2 • Dispense and throw away 2.5 gallons of water (flush for approximately 5 minutes) after installation.
UUGGwGY`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght OPERATION 29 Cleaning the Dispenser with a clean, lint free cloth as it may get dirty easily. CAUTION • When handling the ice bin, keep hands away from the icemaker tray area to avoid personal injury. • Storing cans or other items in the ice bin will damage the icemaker. • Never use thin crystal glasses or containers to collect ice. Such containers may chip or break resulting in glass fragments in the ice.
UUGGwGZWGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 30 OPERATION Before Using the In-Door Icemaker NOTE Assembling the In-Door Ice Bin CAUTION • When handling the ice bin, keep hands away from the icemaker tray area to avoid personal injury. • Avoid touching the auto shutoff (feeler arm) when replacing the ice bin. See the label on the ice compartment door for details. • Ice is made in the automatic in-door icemaker and sent to the dispenser.
UUGGwGZXGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght OPERATION 31 CAUTION • Do not insert round ice into the in-door ice bin, as it can damage the ice and water dispenser. • In the event of a power outage, throw away the ice stored in the ice bin. NOTE Freezer Icemaker (Cubed Ice) • The icemaker begins producing ice approximately 48 hours after the appliance is initially installed. The first batches of ice may not be round and clear. This feature is only available on some models.
UUGGwGZYGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 32 OPERATION • The icemaker water valve buzzes as the icemaker fills with water. If the icemaker power button is in the ON position, it will buzz even if it has not yet been hooked up to water. To stop the buzzing, press the icemaker power button to turn it off. • You will hear the sound of ice dropping into the bin and water running in the pipes as the icemaker refills. CAUTION • Do not overfill or pack items too tightly into door bins.
UUGGwGZZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght OPERATION 33 could come into direct contact with the cold air and freeze. • If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of vegetables in the refrigerator may cause condensation to form. Wipe off the condensation with a clean cloth or a paper towel.
UUGGwGZ[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 34 OPERATION 6 Line up the tabs on the Door-in-Door case with the slots on the door and push down until it snaps into place. NOTE • The Door-in-Door feature is only available on some models. 2 3 4 Pull out the crisper to full extension, lift the front up, and pull straight out. Lift the front of the cover up with both hands until it detaches from the back wall of the cabinet, then pull it out.
UUGGwGZ\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght OPERATION 35 Detaching/Assembling the Glide‘N’Serve To remove the Glide'N'Serve, pull out the drawer until it stops, lift the front up, and pull straight out. Detaching/Assembling the Shelf CAUTION 2 • Do not clean glass shelves with warm water while they are cold. Shelves may break if exposed to sudden temperature changes or impact. To assemble, slightly tilt up the front, insert the drawer into the frame and push it back into place.
UUGGwGZ]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 36 OPERATION InstaView Door-in-Door This feature is only available on some models. This feature is only available on some models. InstaView Door-in-Door The Door-in-Door compartment allows for easy access to commonly used food items. Knock twice on the glass to turn the LED light inside the InstaView on or off. The LED light turns off automatically after 10 seconds.
UUGGwGZ^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght OPERATION 37 Door-in-Door Case 1 ENGLISH To open the Door-in-Door case, press on the area marked Pull to open. The case is removable for easy cleaning and adjustment. 2 1 To remove the case, lift up and pull out. To remove the bin, simply lift the bin up and pull straight out. To assemble the bin, slide it in above the desired support and push down until it snaps into place.
UUGGwGZ_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 38 SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application This feature is only available on models with Wi-Fi. The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Before Using LG ThinQ Application 1 • If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal becomes weak. It may take a long time to register or fail to install the application.
UUGGwGZ`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght SMART FUNCTIONS 39 unplug the appliance and wait about a minute before trying again. • The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) • Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer. • If the security protocol of the router is set to WEP, network setup may fail.
UUGGwG[WGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 40 SMART FUNCTIONS This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. Users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. Industry Canada Statement This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licenceexempt RSS(s).
UUGGwG[XGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght SMART FUNCTIONS 41 Smart Grid Application Features • Smart Saving_Demand Response • Seasonal Energy Savings 4 Press and hold the Freezer button for three seconds while continuing to hold your phone to the speaker. - Lower energy usage based on time period. Using the Smart Grid Function This feature responds to notification events from your utility company to run high energy consuming tasks during off-peak periods when demand is lower.
UUGGwG[YGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 42 SMART FUNCTIONS • When the refrigerator operates in TALR mode, the Grid LED is illuminated on the refrigerator display. • TALR mode is automatically deactivated after the received duration (max. 10 minutes), or when you override the Smart Grid function. The mode is immediately deactivated and the refrigerator returns to its normal state when the door is opened or closed, or the dispenser is used.
UUGGwG[ZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght MAINTENANCE 43 MAINTENANCE WARNING • Use non-flammable cleaner. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. CAUTION • Do not use an abrasive cloth or sponge when cleaning the interior and exterior of the refrigerator. • Do not place your hand on the bottom surface of the refrigerator when opening and closing the doors.
UUGGwG[[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 44 MAINTENANCE Water Filter Before Replacing the Water Filter WARNING 2 3 Remove the filter from the inside of the cover by pressing the side of the filter in and pulling the center out. Place the new filter inside of the cover with the side that says FRONT facing outward. • To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age to have access to small parts during the installation of this product.
UUGGwG[\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght MAINTENANCE 45 • Ensure all tubing and fittings are secure and free from leaks. 4 Replacing the Water Filter • Replace the water filter: - Approximately every six months. - When the Water Filter indicator turns on. - When the water dispenser output decreases. • To purchase a replacement water filter: - Visit your local dealer or distributor - Search using "water filter" on lg.
UUGGwG[]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 46 MAINTENANCE Performance Data Sheet Model: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS NSF System Trade Name Code: MDJ64844601 The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ ANSI Standard 42, Standard 53 and Standard 401.
UUGGwG[^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght MAINTENANCE 47 Max Permissible Product Water Concentrati on 1400 ± 40% ng/L 98.40% 25.60 ng/L 200 ng/L NA 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA Trimethoprim 170 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.80% 5.44 ng/L 20 ng/L NA Linuron 160 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.60% 5.44 ng/L 20 ng/L NA Phenytoin 200 ng/L 200 ± 40% ng/L >94.80% 10.40 ng/L 30 ng/L NA Ibuprofen 400 ng/L 400 ± 40% ng/L >94.50% 22.
UUGGwG[_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 48 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs Frequently Asked Questions Q: What are the best temperature settings for my refrigerator and freezer? A: The default setting for the refrigerator is 37° Fahrenheit (3° Celsius). The default setting for the freezer is 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Adjust these settings as necessary to keep food at desired temperatures. Milk should be cold when stored on the inner shelf of the refrigerator.
UUGGwG[`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght TROUBLESHOOTING 49 Before Calling for Service Review this section before calling for service; doing so will save you both time and money. Problem Refrigerator is not cooling or has no power. Possible Cause & Solution A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Or the appliance is connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet, and the outlet's circuit breaker has tripped.
UUGGwG\WGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 50 TROUBLESHOOTING Problem Cooling system runs too much. Possible Cause & Solution Refrigerator is replacing an older model. • Modern refrigerators require more operating time but use less energy due to more efficient technology. Refrigerator was recently plugged in or power restored. • The refrigerator will take up to 24 hours to cool completely. The door is opened often or a large amount of food / hot food was added.
UUGGwG\XGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght TROUBLESHOOTING 51 Problem Possible Cause & Solution Incorrect temperature control settings. Frost or ice crystals form on frozen food (inside of sealed package). Condensation from food with a high water content has frozen inside of the food package. • If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Control Panel for more information.
UUGGwG\YGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 52 TROUBLESHOOTING Craft Ice Problem Possible Cause & Solution Icemaker is not making ice. Refrigerator was recently installed or icemaker recently connected. Icemaker is not making enough ice. In 3 ICE mode, the Craft Ice icemaker produces 1 batch of round ice about every 24 hours. • The icemaker begins producing ice approximately 48 hours after the appliance is initially installed. The first batches of ice may not be round and clear.
UUGGwG\ZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght TROUBLESHOOTING 53 Problem Icemaker is not making ice Possible Cause & Solution Refrigerator was recently installed or icemaker recently connected. Icemaker is not turned on. • Locate the icemaker ON/OFF and confirm that it is turned on. The ice detecting sensor is obstructed. • Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure that the sensor area is clean at all times for proper operation.
UUGGwG\[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 54 TROUBLESHOOTING Problem Ice is not dispensing. Possible Cause & Solution Unable to hear the sound of ice coming out? • In the control panel, select the modes for cubed ice and crushed ice alternately to dispense the ice. Doors are not closed completely. • Ice will not dispense if any of the refrigerator doors are left open. Infrequent use of the dispenser.
UUGGwG\\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght TROUBLESHOOTING 55 Problem Water is not dispensing. Possible Cause & Solution New installation or water line recently connected. The dispenser panel is locked. • Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser. The dispenser is not set for water dispensing. • The dispenser can be set for ice or water. Make certain that the control panel is set for the proper operation.
UUGGwG\]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 56 TROUBLESHOOTING Problem Water has bad taste or odor. Possible Cause & Solution Water supply contains minerals such as sulfur. • A water filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. Water filter has been exhausted. • Replacing the water filter is recommended: - Approximately every six months. - When the water filter indicator turns on. - When the water dispenser output decreases.
UUGGwG\^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght TROUBLESHOOTING 57 Problem The refrigerator is located near a fire source, such as a fireplace, chimney, or candle. • Make sure that the refrigerator is not located near a fire source, such as a fireplace, chimney or candle. Noises Problem Clicking Possible Cause & Solution The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends.
UUGGwG\_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 58 TROUBLESHOOTING Wi-Fi Problem Trouble connecting appliance and smartphone to Wi- Fi network Possible Cause & Solution The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. • Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again. • If you are connecting to an iPhone, the password to connect to the module in the refrigerator is the last 4 characters of the network name, repeated twice.
UUGGwG\`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght LIMITED WARRANTY 59 LIMITED WARRANTY TERMS AND CONDITIONS ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG ELECTRONICS (“LG”) TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
UUGGwG]WGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 60 LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: • Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct unauthorized repairs. • Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service.
UUGGwG]XGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght LIMITED WARRANTY 61 Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim.
UUGGwG]YGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 62 LIMITED WARRANTY location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or we agree to a telephonic arbitration. Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding.
UUGGwG]ZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght LIMITED WARRANTY 63 Canada TERMS AND CONDITIONS Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”) will, at its option, repair or replace the Product upon receipt of proof of the original retail purchase.
UUGGwG][GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 64 LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: • Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product; • Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service; • Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipe
UUGGwG]\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght LIMITED WARRANTY 65 PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc.
UUGGwG]]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_aX[Ght 66 LIMITED WARRANTY considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would.
UUGGwGXGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR CON PUERTA FRANCESA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL SRFVC2416S www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc.
UUGGwGYGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 2 ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ADVERTENCIA PRECAUCIÓN 3 6 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 7 Características del Producto 10 INSTALACIÓN 10 11 13 14 19 22 23 Antes de la Instalación Elección de la ubicación adecuada Removiendo/Ensamblando Agarraderas Removiendo/Ensamblando Puertas y Estantes Conectando la línea de agua Nivelando y Alineando la Puerta Encendido 24 FUN
UUGGwGZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
UUGGwG[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor, como cocinas o calefactores. • No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este.
UUGGwG\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante. Mantenimiento • No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto. • No prenda velas para remover el olor interno del producto. • En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetos inflamables del refrigerador.
UUGGwG]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Riesgo de incendio y materiales inflamables Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las tubería podría generar un incendio o causar una lesión ocular.
UUGGwG^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. Exterior a Panel de control del dispensador Muestra los modos de máquina de hielo y de dispensador, y el estado del filtro de agua.
UUGGwG_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Interior Puerta-en-Puerta InstaView: SRFVC2416S a Panel de control Ajusta la temperatura del refrigerador y congelador. b Iluminación Interior LED Ilumina el interior del refrigerador. c Máquina de Hielo Interior (Refrigerador) Aquí es donde el hielo se produce y almacena automáticamente. d Mainel de la puerta Previene que se escape el aire frío del refrigerador cuando las puertas están cerradas.
UUGGwG`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 g Bisagra de cierre automático h Caja Door-in-Door (Puerta-en-Puerta) Un área conveniente de almacenamiento para los alimentos usados con frecuencia que requieren un fácil acceso. i Estante ajustable del refrigerador Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento.
UUGGwGXWGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la Instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. a Desempacando el refrigerador b Elección de la ubicación adecuada c Desensamblando / Ensamblando d Conectando la línea de agua e Nivelando y Alineando la Puerta ADVERTENCIA • Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
UUGGwGXXGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht INSTALACIÓN 11 Desempacando el refrigerador ADVERTENCIA • El refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover el refrigerador para limpieza o servicio. Siempre empuje el refrigerador hacia afuera al moverlo. No menee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo pues puede dañar el piso. Electricidad Utilice un enchufe con conexión a tierra individual: 115 Volts, 60 Hz, AC 15 Amps mínimo.
UUGGwGXYGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 12 INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios • Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas. • Si una apertura es muy angosta para que pase el refrigerador, remueva las puertas del refrigerador. Vea Removiendo/ensamblando puertas y estantes en este manual.
UUGGwGXZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht INSTALACIÓN 13 Removiendo/Ensamblando Agarraderas La apariencia de los agarradores puede variar de como se muestra. 1 2 PRECAUCIÓN • Cuando ensamble o remueva los agarradores del refrigerador, sujete el agarrador firmemente para evitar que se le caiga. Si es necesario, vuelva a colocar la tornillería de montaje a en la puerta con una llave Allen de 1/4 pulgadas.
UUGGwGX[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 14 INSTALACIÓN montaje y asegurando los tornillos de presión b con una llave Allen de 1/8 pulg. Removiendo la Puerta Izquierda del Refrigerador 1 El suministro de agua está conectado a la parte superior derecha de la superficie posterior del refrigerador. Remueva el anillo del área conjunta. Sujete la conexión del suministro de agua y empuje gentilmente la pinza a para destrabar la línea de suministro de agua, como se muestra.
UUGGwGX\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht INSTALACIÓN 15 2 Rote la palanca de la bisagra c hacia la derecha. Libere la bisagra superior d del picaporte de la manija de la bisagra e. • Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia adelante. 4 Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y remuévala. PRECAUCIÓN • Coloque la puerta, de adentro hacia afuera, en una superficie que no la raye.
UUGGwGX]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 16 INSTALACIÓN ADVERTENCIA 5 Agarre ambos lados del estante y levántelo para removerlo de los rieles. • Para prevenir accidentes, mantenga a los niños y mascotas alejadas del estante. No deje el estante abierto. Si el recipiente de almacenamiento Durabase® es removido del estante del congelador, hay espacio suficiente para que un niño o mascota se introduzca en él. 1 2 Despliegue el estante para extenderlo completamente.
UUGGwGX^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht INSTALACIÓN 17 ESPAÑOL PRECAUCIÓN • No sujete el agarrador mientras remueve o reemplaza el estante. El agarrador puede caerse y causar una herida personal. 3 4 5 Ensamblando la Puerta Derecha del Refrigerador PRECAUCIÓN • Instale la puerta del lado derecho primero. 1 Baje la puerta a su posición final y asegure los tornillos localizados en ambos lados.
UUGGwGX_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 18 INSTALACIÓN 3 NOTA • El número de arneses de cables puede variar dependiendo del modelo. 4 • El cable de conexión a tierra solo está disponible en algunos modelos. Conecte todos los arneses de cables y el cable a tierra. Introduzca las líneas de suministro de agua en el agujero ubicado en la caja superior y tire de ellas hacia el plato trasero.
UUGGwGX`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht INSTALACIÓN 19 • Presione suavemente la pinza e inserte el tubo hasta que únicamente una línea se muestre en él. • Utilice protección visual durante la instalación para prevenir heridas. Necesitará un suministro de agua fría. Presión de Agua • Modelos con filtro de agua: Ensamblando la cubierta de la bisagra Coloque la cubierta de la bisagra en su lugar. Introduzca y apriete los tornillos de la cubierta.
UUGGwGYWGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 20 INSTALACIÓN • Dos tuercas de presión de ¼ pulgadas de diámetro externo y 2 casquillos (fundas) para conectar el tubo de cobre a la válvula de cierre y a la válvula de agua del refrigerador. esté en tierra de manera que prevenga el peligro de descarga eléctrica. 1 Apague el suministro de agua principal. • Abra el grifo más cercano para aliviar la presión en la línea. 2 • Elija una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible.
UUGGwGYXGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht INSTALACIÓN 21 través del agujero en la pared o piso (detrás del refrigerador o gabinete base adyacente) lo más cerca de la pared posible. NOTA NOTA • Asegúrese de que haya suficiente tubería extra (alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas de diámetro) para permitir movimiento al refrigerador desde la pared luego de la instalación. 7 Conecte la tubería a la válvula.
UUGGwGYYGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 22 INSTALACIÓN NOTA • Previo a llevar a cabo la conexión del refrigerador, asegúrese de que el cable de energía de este no esté conectado al enchufe de la pared. • Remueva el tapón plástico flexible de la válvula de agua. • Coloque la tuerca de presión y el casquillo (lengüeta) al final del tubo esté como se muestra. • Introduzca el final del tubo de cobre lo más lejos posible en la conexión. Mientras sujeta el tubo, apriete la adaptación.
UUGGwGYZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht INSTALACIÓN 23 Alineamiento de la puerta (modelo Door-in-Door (Puerta-en-Puerta)) ESPAÑOL Puerta izquierda del refrigerador La puerta izquierda del refrigerador tiene una tuerca ajustable en la bisagra inferior para levantarla o bajarla a manera de alinearlas apropiadamente.
UUGGwGY[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 24 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Lista de verificación Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN • No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo.
UUGGwGY\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht FUNCIONAMIENTO 25 Panel de control Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. Funciones del panel de control Panel de control del refrigerador a Smart Grid Presione el botón Smart Grid para Encender/Apagar la función. Cuando la función está activada, el indicador se ilumina. La función se activa automáticamente cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.
UUGGwGY]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 26 FUNCIONAMIENTO • Cuando la energía es inicialmente conectada al refrigerador, la función de bloqueo está desactivada. • Para bloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el botón Lock hasta que aparezca el indicador en la pantalla y se desactive la función. • Para deshabilitar la función, mantenga presionado el botón Lock por aproximadamente tres segundos.
UUGGwGY^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht FUNCIONAMIENTO 27 Panel de control del dispensador ESPAÑOL a Ice Plus Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. Presione el botón Ice Plus para iluminar el ícono y activar la función por 24 horas. La función se desactiva automáticamente después de 24 horas. Desactive la función manualmente presionando el botón una vez más.
UUGGwGY_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 28 FUNCIONAMIENTO Dispensador de Hielo y Agua Antes de usar el dispensador de agua y hielo PRECAUCIÓN • Mantenga a los niños alejados del dispensador. Pueden jugar o dañar los controles. • Deseche el contenido del primer contenedor de hielo producido luego de la instalación (unos 140-160 cubos). Las primeras tandas de agua y de hielo dispensados pueden tener partículas u olor provenientes de la línea de suministro de agua o del tanque de agua.
UUGGwGY`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht FUNCIONAMIENTO 29 Bloqueando el dispensador de agua y hielo Limpieza del dispensador Limpieza de la salida de agua y de hielo Limpie la salida de agua a o la salida de hielo b frecuentemente con un paño limpio sin pelusas, ya que podría ensuciarse rápidamente. Recipiente de Hielo Interior La máquina de hielo deja de producir hielo cuando el contenedor de hielo interior está repleto.
UUGGwGZWGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 30 FUNCIONAMIENTO 2 Tire gentilmente de la manija para abrir el compartimiento de hielo. Máquina de Hielo Automática ADVERTENCIA 2 Para remover el contenedor de hielo interior, agarre la manija frontal, levante sutilmente la parte inferior y retire lentamente el recipiente como se muestra. • NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado.
UUGGwGZXGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht FUNCIONAMIENTO 31 Máquina de Hielo Interior a Brazo Sensitivo b Switch de Encendido a Switch de Encendido b Desconexión automática (brazo sensitivo) Antes de utilizar la máquina de hielo del congelador. Esta característica solo está disponible en algunos modelos. Esta característica puede variar según el modelo adquirido.
UUGGwGZYGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 32 FUNCIONAMIENTO NOTA • Si la presión del agua es menor a 20 psi (138 kPa) o se utiliza un sistema de osmosis inverso, puede variar la forma del hielo. • El hielo puede lucir turbio según la calidad del agua en la ubicación de la instalación y de las condiciones de funcionamiento. • Deseche todos los fragmentos de hielo que pueda encontrar en el recipiente de hielo porque se pueden adherir al hielo allí almacenado.
UUGGwGZZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht FUNCIONAMIENTO 33 PRECAUCIÓN • No almacene contenedores de vidrio en el congelador. Al congelarse, los contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones. Cómo guardar los alimentos • Manteca o Margarina - Mantenga manteca abierta en un plato cerrado o compartimento cerrado. Cuando almacene suministros adicionales, envuélvalos en empaquetado de congelado y congele.
UUGGwGZ[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 34 FUNCIONAMIENTO NOTA • Permita que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente por 30 minutos, y luego empaque y congele. Enfriar alimentos calientes previo a congelarlos ahorra energía. • Vegetables mantiene aire húmedo en el cajón para el mejor almacenaje de vegetales frescos y frondosos. • Fruit deja salir el aire húmedo del cajón para el mejor almacenaje de fruta.
UUGGwGZ\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht FUNCIONAMIENTO 35 Glide‘N’Serve 4 Para volver a ensamblar, inserte la cubierta en el refrigerador con ambas manos y bájela sobre las guías. Esta función proporciona un espacio de almacenamiento con un control de temperatura variable que puede mantener el compartimiento a una temperatura un poco diferente a la de la sección del refrigerador. Este estante puede ser usado para bandejas de fiesta, fiambrería y bebidas.
UUGGwGZ]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 36 FUNCIONAMIENTO 1 2 Para desprender, incline hacia arriba la parte frontal del estante y luego levántelo. Retire el estante. Estantes del refrigerador Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. Ajustar los estantes para que quepan artículos de diferentes tamaños hará más fácil la búsqueda de artículos específicos.
UUGGwGZ^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht FUNCIONAMIENTO 37 LED se apaga automáticamente después de 10 segundos. Uso del recipiente EasyLift Mueva el EasyLift Bin hacia arriba y hacia abajo cómoda y fácilmente según sea necesario. Para elevar el recipiente, sostenga el centro y levántelo. NOTA • La luz LED no se enciende si la puerta derecha del refrigerador está abierta. • La función InstaView no se activará durante dos segundos después de cerrar la puerta.
UUGGwGZ_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 38 FUNCIONAMIENTO Caja Door-in-Door (Puerta-enPuerta) Para abrir la caja Door-in-Door, presione sobre el área marcada Pull to open. La caja es removible para facilitar su limpieza y ajuste. Contenedores de la Puerta Extracción/Ensamblaje de los contenedores de las puertas Los contenedores de la puerta son removibles para limpieza y ajuste fácil. 1 1 Para remover el recipiente, simplemente levántelo y extraiga directamente hacia afuera.
UUGGwGZ`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht FUNCIONAMIENTO 39 ADVERTENCIA ESPAÑOL • Si el divisor Durabase es removido, hay espacio suficiente para que niños o mascotas se introduzcan en él. Para prevenir que un niño o mascota se atasque o sofoque, NO permita que niños o mascotas toquen o se acerquen al estante.
UUGGwG[WGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 40 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Antes de usar la aplicación LG ThinQ 1 • Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil.
UUGGwG[XGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht FUNCIONES INTELIGENTES 41 • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. • Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo. • Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
UUGGwG[YGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 42 FUNCIONES INTELIGENTES Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo, que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operarlo. Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados.
UUGGwG[ZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht FUNCIONES INTELIGENTES 43 Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ. 1 2 Abra la puerta derecha del refrigerador. Mantenga presionado el botón Lock durante tres segundos.
UUGGwG[[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 44 FUNCIONES INTELIGENTES Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo Demanda, operará en modo Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL) o Reducción Temporal de Carga del Electrodoméstico (TALR). Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL) El refrigerador responde a la señal DAL proporcionando una reducción moderada de carga durante la duración del período de retraso.
UUGGwG[\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht MANTENIMIENTO 45 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo hace, puede resultar en incendio, explosión o muerte. PRECAUCIÓN • No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del refrigerador. • No coloque su mano en la superficie inferior del refrigerador cuando abra y cierre las puertas.
UUGGwG[]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 46 MANTENIMIENTO • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando se encienda el indicador Air Filter. • Utilice el filtro de aire de repuesto: LT120F 1 Gire la cubierta del filtro hacia la izquierda para liberar las pestañas y retirar la cubierta. 6 Mantenga presionado el botón Air Filter en el panel de control durante 3 segundos para reiniciar el sensor del filtro.
UUGGwG[^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht MANTENIMIENTO 47 • No lleve a cabo la instalación en líneas de agua caliente. La temperatura máxima de operación de este sistema de filtro es 100 °F (37.8 °C). • El cartucho de filtro desechable DEBE sustituirse cada 6 meses, con la capacidad nominal o si se observa una significativa reducción del caudal. • Para protegerlo de la congelación, remueva el cartucho del filtro cuando se prevea que las temperaturas pueden ser inferiores a 33° F.
UUGGwG[_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 48 MANTENIMIENTO Hoja de Datos de Rendimiento Modelo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS Código del Nombre Comercial del Sistema NSF: MDJ64844601 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según lo especificado en NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401.
UUGGwG[`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht MANTENIMIENTO 49 Concentración Objetivo especificada por NSF % Reducció n Promedi o Concentraci ón Media de Producto en Agua Concentraci ón Máxima Permisible de Producto en Agua Carbamazepina 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 98.40% 25.60 ng/L 200 ng/L NA DEET 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA Trimetoprima 170 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.80% 5.44 ng/L 20 ng/L NA Linuron 160 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.60% 5.
UUGGwG\WGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes Preguntas frecuentes P: ¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi refrigerador y congelador? R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsios). La configuración predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsios).
UUGGwG\XGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Problemas El refrigerador no enfría o no tiene energía. Causas posibles y solución Un fusible en su casa pudo dañarse o el interruptor termomagnético se encuentra activado o el aparato está conectado a una toma de corriente GFCI (Interruptor de circuito de falla de tierra) y este se ha activado.
UUGGwG\YGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas El sistema de enfriamiento se ejecuta mucho. Causas posibles y solución El refrigerador está reemplazando un modelo anterior. • Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de operación pero usan menos energía debido a tecnología más eficiente. El refrigerador fue conectado recientemente o su fuente de energía fue restablecida. • Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador enfríe completamente.
UUGGwG\ZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Problemas Alimentos con contenido alto en agua fueron ubicados cerca de una ranura de ventilación. • Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. La temperatura del refrigerador está configurada incorrectamente. • Si la temperatura es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice.
UUGGwG\[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes. Causas posibles y solución El refrigerador fue instalado recientemente. • Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada. Los respiraderos están bloqueados.
UUGGwG\\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Hielo Problemas La demanda excede la capacidad de producción de hielo. • Consulte la sección Máquina de Hielo Automática para averiguar sobre la capacidad de producción de hielo y controlar la cantidad de hielo que se produce en un período de 24 horas. El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida.
UUGGwG\]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas El máquina de hielo automática no está produciendo hielo. Causas posibles y solución El refrigerador fue instalado recientemente o el máquina de hielo automática fue conectado recientemente. • Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada y para que el dispensador de hielo empiece a producir hielo. El máquina de hielo automática no está conectado.
UUGGwG\^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Problemas No se está dispensando hielo Causas posibles y solución ¿No escucha el sonido de hielo saliendo? Las puertas no están completamente cerradas. • El hielo no será dispensado si alguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta. Uso infrecuente del dispensador.
UUGGwG\_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas No se está dispensando agua. Causas posibles y solución Nueva instalación o línea de agua recientemente conectada. • Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
UUGGwG\`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59 Problemas El agua tiene mal sabor u olor. Causas posibles y solución El suministro de agua contiene minerales como azufre. El filtro de agua ha sido agotado. • El reemplazo del filtro de agua se recomienda: - Aproximadamente cada seis meses. - Cuando se encienda el indicador de filtro de agua. - Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua. - Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo normal.
UUGGwG]WGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 60 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El refrigerador tiene un olor inusual. El Filtro de Aire puede necesitar ser ajustado a MAX o ser reemplazado. El interior del refrigerador está cubierto con polvo u hollín. El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. • Ajuste el Filtro de Aire a MAX.
UUGGwG]XGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 61 Problemas Sonido de pulsación o agudo Causas posibles y solución • Funcionamiento normal Wi-Fi Problemas Problemas para conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi Causas posibles y solución La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta. • Elimine su red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de registro nuevamente.
UUGGwG]YGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 62 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO.
UUGGwG]ZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht GARANTÍA LIMITADA 63 ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
UUGGwG][GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 64 GARANTÍA LIMITADA PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
UUGGwG]\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht GARANTÍA LIMITADA 65 Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
UUGGwG]]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\WGht 66 Memorándum
UUGGwGXGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght MANUEL D’UTILISATION RÉFRIGÉRATEUR PORTE À DEUX BATTANTS Veuillez lire attentivement le présent manuel de lȾutilisateur avant de faire fonctionner lȾappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. FRANÇAIS SRFVC2416S www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc.
UUGGwGYGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 2 TABLE DES MATIÈRES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 3 6 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LȾUTILISATION AVERTISSEMENTS MISES EN GARDE 8 APERÇU DU PRODUIT 8 Caractéristiques du produit 11 INSTALLATION 11 12 14 15 20 23 24 Avant l’installation Choix de l’emplacement adéquat Retrait et assemblage des poignées Retrait et assemblage des portes et des tiroirs Raccordement de la conduite d’eau Nivellement et alignement de la porte Mise e
UUGGwGZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Messages de sécurité Il est très important dȾassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dȾalerte de sécurité.
UUGGwG[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Gardez le matériel dȾemballage hors de portée des enfants. Le matériel dȾemballage pose un danger pour les enfants. Il y a un risque de suffocation. • N’installez pas l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux, où les matériaux isolants qui se trouvent sur les composants électriques pourraient se détériorer.
UUGGwG\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5 • Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur du réfrigérateur, sauf s’il s’agit d’un type d’appareil recommandé par le fabricant. • Ne placez pas d’animaux à l’intérieur de l’appareil. • En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.
UUGGwG]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Instructions de mise à la terre • La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut créer un risque de décharge électrique. Vérifiez avec un électricien compétent ou un personnel de service si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre.
UUGGwG^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7 Entretien • N’utilisez pas de puissants détergents comme de la cire ou des diluants pour nettoyer l’appareil. Nettoyez-le à l’aide d’un linge doux. • Ne vaporisez pas d’eau directement sur les surfaces intérieures ou extérieures de l’appareil. • Ne nettoyez pas les tablettes ou les couvercles en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids.
UUGGwG_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 8 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Caractéristiques du produit Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit. Extérieur a Panneau de commande du distributeur Affiche les modes de la machine à glaçon et du distributeur ainsi que l’état du filtre à eau.
UUGGwG`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght APERÇU DU PRODUIT 9 Intérieur a Panneau de commande Permet de régler la température du réfrigérateur et du congélateur. b Éclairage intérieur à DEL Éclaire l’intérieur du réfrigérateur. c Machine à glaçons dans la porte (réfrigérateur) C’est à cet endroit que la glace est produite et stockée automatiquement. d Cloison de porte Empêche l’air froid de s’échapper du réfrigérateur lorsque les portes sont fermées.
UUGGwGXWGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 10 APERÇU DU PRODUIT g Charnière à fermeture automatique Les portes du réfrigérateur et le tiroir du congélateur se ferment automatiquement à l’aide d’une légère poussée. (Les portes se ferment automatiquement seulement lorsqu’elles sont ouvertes à un angle de moins de 30°.) h Compartiment Porte dans la porte Zone de rangement pratique qui facilite l’accès aux articles fréquemment utilisés.
UUGGwGXXGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght INSTALLATION 11 INSTALLATION Aperçu de lȾinstallation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu. a Déballage du réfrigérateur b Choix de l’emplacement adéquat c Retrait et assemblage d Raccordement de la conduite d’eau e Nivellement et alignement de la porte AVERTISSEMENT • Branchez l’appareil à une source d’eau potable seulement.
UUGGwGXYGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 12 INSTALLATION Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT • Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner des blessures, notamment au dos. • Le réfrigérateur est lourd. Protégez le plancher lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou l’entretien. Déplacez toujours votre réfrigérateur en position verticale.
UUGGwGXZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght INSTALLATION 13 Dimensions et dégagements • Vérifiez les dimensions de l’appareil et celles des ouvertures et des portes par lesquelles il passera lors de son installation afin de vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le déplacer.
UUGGwGX[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 14 INSTALLATION Retrait et assemblage des poignées Si vous devez faire passer le réfrigérateur par une ouverture étroite, il est recommandé de retirer les portes. Si vous devez retirer les poignées, prenez soin de ne pas rayer les portes. L’apparence réelle des poignées peut varier.
UUGGwGX\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght INSTALLATION 15 2 Placez la poignée sur la porte en l’installant sur les fixations et en serrant les vis b avec une clé Allen de 1/8 po. situé sur la partie inférieure du côté avant du couvercle, à l’aide d’un tournevis à tête plate. FRANÇAIS Retrait de la porte gauche du réfrigérateur 1 Retrait et assemblage des portes et des tiroirs La prise d’eau est reliée à la partie supérieure droite de la surface arrière du réfrigérateur.
UUGGwGX]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 16 INSTALLATION 3 Faites pivoter le levier de la charnière i dans le sens anti-horaire. Soulevez la charnière supérieure j et retirez-la du loquet du levier de la charnière k. MISE EN GARDE • Au moment de soulever la charnière pour la dégager, veillez à ce que la porte ne tombe pas vers l’avant. 2 Faites pivoter le levier de la charnière c dans le sens horaire.
UUGGwGX^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght INSTALLATION 17 AVERTISSEMENT FRANÇAIS • Au moins deux personnes sont nécessaires pour installer ou retirer les portes du réfrigérateur et le tiroir du congélateur. • Faites attention aux charnières pointues sur les deux côtés du tiroir. • Lorsque vous posez le tiroir par terre, veillez à ne pas endommager le plancher. • Ne montez pas sur le tiroir et ne vous y asseyez pas.
UUGGwGX_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 18 INSTALLATION 2 Saisissez le tiroir de chaque côté et accrochez les supports du tiroir sur les onglets des rails situés sur les deux côtés. 5 Replacez le bac à glaçons dans le tiroir. Insérez le panier Durabase dans le rail monté. Installation de la porte droite du réfrigérateur MISE EN GARDE • Ne tenez pas la poignée lorsque vous enlevez ou replacez le tiroir. Celle-ci pourrait se détacher et provoquer de graves blessures.
UUGGwGX`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght INSTALLATION 19 levier c dans le sens horaire pour fixer la charnière. FRANÇAIS 3 Branchez tous les faisceaux électriques d. Vissez le fil de mise à la terre e. REMARQUE • Le nombre de faisceaux électriques peut varier selon le modèle. 3 4 • Le fil de mise à la terre est présent seulement sur certains modèles. Branchez tous les faisceaux électriques et le fil de mise à la terre.
UUGGwGYWGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 20 INSTALLATION REMARQUE • Démontage et raccordement de la conduite d’eau • N’installez pas les tuyaux de la machine à glaçons dans des zones où la température descend au-dessous de zéro. AVERTISSEMENT • Branchez l’appareil à une source d’eau potable seulement. MISE EN GARDE e Collet f Tube g Ligne d’insertion h Attache • Appuyez doucement sur le collet et insérez le tuyau jusqu’à ce qu’une seule ligne apparaisse sur celui-ci.
UUGGwGYXGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght INSTALLATION 21 • Perceuse électrique. • Clé à molette ou clé de ½ po. • Tournevis à tête plate et tournevis cruciforme. • Deux boulons de compression de diamètre extérieur de ¼ de po et 2 bagues (manchons) pour raccorder le tube en cuivre à la vanne d’arrêt et à la vanne d’eau du réfrigérateur. REMARQUE • Une vanne d’eau à étrier auto-perceuse ne devrait pas être utilisée.
UUGGwGYYGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 22 INSTALLATION REMARQUE • La ligne de raccordement ne peut pas être composée de tuyaux en plastique blancs. Les plombiers agréés ne doivent utiliser que des tuyaux en cuivre NDA n° 49 595 ou 49 599 ou des tuyaux en polyéthylène réticulé (XLPE). a Collier de serrage b Extrémité de la prise d’eau 4 c Vis de serrage Resserrez la vanne d’arrêt. • Resserrez la vanne d’arrêt du tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage.
UUGGwGYZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght INSTALLATION 23 c Écrou d’emballage 10 • Serrez tous les raccords qui fuient. d Vanne de sortie Vidangez le tuyau. • Ouvrez la prise d’eau principale et rincez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermez l’alimentation en eau à la hauteur de la vanne une fois qu’environ un litre d’eau a circulé dans le tuyau. 9 • Vérifiez s’il y a des fuites aux raccords de la conduite d’eau.
UUGGwGY[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 24 INSTALLATION 1 2 2 Ouvrez les deux portes pour vérifier qu’elles ferment facilement. Si les portes ne se referment pas facilement, inclinez le réfrigérateur un peu plus vers l’arrière en tournant les deux pieds de nivellement vers la gauche. Cela peut prendre plusieurs tours supplémentaires, et vous devriez tourner autant les deux pieds de nivellement.
UUGGwGY\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght INSTALLATION 25 FRANÇAIS • La machine à glaçons commence à fonctionner uniquement lorsqu’elle a atteint sa température de fonctionnement de -9 °C (15 °F) ou une température inférieure. Elle fonctionnera ensuite automatiquement si l’interrupteur est à la position ON (marche) (I).
UUGGwGY]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 26 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation Liste de vérification Nettoyez le réfrigérateur. Nettoyez le réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. MISE EN GARDE • Ne grattez pas le réfrigérateur avec un objet pointu et n’utilisez pas de détergent qui contient de l’alcool, du liquide inflammable ou une substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur.
UUGGwGY^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght FONCTIONNEMENT 27 Panneau de commande Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes. Caractéristiques du panneau de commande Panneau de commande du réfrigérateur a Smart Grid Appuyez sur la touche Smart Grid pour activer ou désactiver la fonction. Lorsque la fonction est activée, l’indicateur s’allume. La fonction se met automatiquement en marche lorsque le réfrigérateur est connecté à un réseau Wi-Fi.
UUGGwGY_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 28 FONCTIONNEMENT f Lock La fonction de verrouillage désactive toutes les autres touches de l’écran. • Lorsque le courant est branché au réfrigérateur pour la première fois, la fonction de verrouillage est désactivée. • Pour verrouiller les boutons du panneau de commande, maintenez le bouton Lock (verrouillage) enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur apparaisse, ce qui indique que la fonction est activée.
UUGGwGY`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght FONCTIONNEMENT 29 Panneau de commande du distributeur FRANÇAIS a Ice Plus Cette fonction augmente aussi bien les capacités de production de glace que de congélation. Appuyez sur la touche Ice Plus pour allumer l’icône et activer la fonction pendant 24 heures. La fonction s’éteindra automatiquement après 24 heures. Vous pouvez arrêter cette fonction manuellement en appuyant sur la touche une autre fois.
UUGGwGZWGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 30 FONCTIONNEMENT Machine à glaçons automatique et distributeur d’eau Avant d’utiliser le distributeur d’eau et de glaçons MISE EN GARDE • Gardez les enfants loin du distributeur. Ils pourraient jouer avec les commandes ou les endommager. • Jetez le premier lot de glaçons (de 140 à 160 glaçons) produits après l’installation.
UUGGwGZXGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght FONCTIONNEMENT 31 Verrouillage du distributeur à eau et à glace consignes peut entraîner des dommages ou des blessures. Gardez la porte du compartiment à glaçons fermée hermétiquement; sinon, l’air froid du compartiment à glaçons provoquera la congélation des aliments placés dans le réfrigérateur. Cela peut aussi interrompre le fonctionnement de la machine à glaçons.
UUGGwGZYGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 32 FONCTIONNEMENT Retrait du bac à glaçons dans la porte le haut afin de le glisser sous la machine à glaçons. MISE EN GARDE • Seuls les techniciens qualifiés d’un centre de service de LG Electronics peuvent démonter ou réparer la machine à glaçons. 1 Tirez doucement la poignée pour ouvrir le compartiment à glaçons. 2 Poussez doucement la poignée pour fermer le compartiment à glaçons.
UUGGwGZZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght FONCTIONNEMENT 33 d’augmenter les capacités de congélation et de fabrication de glace. Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement. a Levier a Interrupteur b Interrupteur b Dispositif d’arrêt automatique (levier) REMARQUE Avant d’utiliser la machine à glaçons du congélateur Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement. La fonctionnalité peut varier en fonction du modèle acheté.
UUGGwGZ[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 34 FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE • N’insérez pas de glaçons en boule dans le bac à glaçons situé dans la porte, car ils pourraient endommager le distributeur d’eau et de glaçons. REMARQUE • La machine à glaçons commence à produire des glaçons environ 48 heures après l’installation initiale de l’appareil. Les premiers glaçons pourraient ne pas être sphériques et transparents.
UUGGwGZ\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght FONCTIONNEMENT 35 moisissures de se développer dans le réfrigérateur. Conseils pour le stockage des aliments Pour conserver les aliments au réfrigérateur, enveloppez-les de pellicule étanche à l’air et résistante à l’humidité ou conservez-les dans des contenants hermétiques, sauf indication contraire. Cela empêche la diffusion de l’odeur et du goût des aliments dans le réfrigérateur.
UUGGwGZ]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 36 FONCTIONNEMENT Stockage d’aliments congelés Consultez un manuel sur les congélateurs ou un livre de recettes fiable pour plus de renseignements sur la préparation d’aliments pour la congélation ou sur les durées de conservation des aliments. Congélation Votre congélateur ne pourra congeler rapidement une grande quantité d’aliments.
UUGGwGZ^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght FONCTIONNEMENT 37 REMARQUE FRANÇAIS • La fonctionnalité Porte dans la porte est offerte sur certains modèles seulement. 6 Alignez les languettes du compartiment de type Porte dans la porte sur les fentes de la porte et enfoncez jusqu’à ce que tout s’enclenche. REMARQUE • La fonctionnalité Porte dans la porte est offerte sur certains modèles seulement. 2 3 Tirez le bac à pleine extension, soulevez l’avant et retirez le bac.
UUGGwGZ_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 38 FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE partie arrière de l’étagère. Tirez l’avant de l’étagère vers vous pour retrouver une étagère pleine. • Ne placez aucun objet sur le dessus du tiroir Glide N’Serve. Détacher et assembler le tiroir Glide N’ Serve 1 Pour enlever le tiroir Glide N’Serve, tirez-le jusqu’à ce qu’il s’arrête, soulevez le devant et retirez-le. MISE EN GARDE • Les étagères en verre sont lourdes.
UUGGwGZ`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght FONCTIONNEMENT 39 4 Porte dans la porte avec technologie InstaView MISE EN GARDE La fonctionnalité InstaView du compartiment Door-in-Door vous permet de voir le contenu du compartiment sans avoir à ouvrir la porte. • Assurez-vous que les étagères sont d’aplomb d’un côté à l’autre. Ne pas le faire peut provoquer la chute de l’étagère ou des aliments.
UUGGwG[WGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 40 FONCTIONNEMENT 2 Pour replacer le compartiment, alignez les languettes du compartiment sur les fentes de la porte et enfoncez-le jusqu’à ce que tout s’enclenche. MISE EN GARDE • Retirez le contenu du EasyLift Bin (balconnet EasyLift) avant de le soulever ou de l’abaisser pour éviter de vous blesser ou d’endommager le balconnet ou son contenu.
UUGGwG[XGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght FONCTIONNEMENT 41 Durabase Le diviseur Durabase permet de séparer l’espace Durabase en 2 sections. Il peut être ajusté d’un côté à l’autre pour contenir des éléments de différentes tailles. AVERTISSEMENT • Si le diviseur Durabase est retiré du tiroir du congélateur, il y a suffisamment d’espace à l’intérieur pour qu’un petit enfant ou un animal domestique puisse y pénétrer.
UUGGwG[YGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 42 FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG ThinQ Cette fonction n’est offerte que sur les modèles dotés du Wi-Fi. L’application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. Caractéristiques de l’application LG ThinQ • Smart Learner† - Offre une expérience plus personnalisée basée sur l’analyse de vos habitudes d’utilisation.
UUGGwG[ZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght FONCTIONS INTELLIGENTES 43 dysfonctionnements ou erreurs causés par la connexion au réseau. • Si l’appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur. Procurez-vous un répéteur Wi-Fi (rallonge de portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi. • La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement selon le fournisseur de services Internet.
UUGGwG[[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 44 FONCTIONS INTELLIGENTES • Contactez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles; (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement.
UUGGwG[\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght FONCTIONS INTELLIGENTES 45 • La fonctionnalité pourrait être modifiée sans préavis et pourrait avoir une apparence différente selon votre emplacement. 4 Maintenez enfoncée la touche Freezer pendant trois secondes tout en tenant votre téléphone devant le haut-parleur.
UUGGwG[]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 46 FONCTIONS INTELLIGENTES signaux de gestion de la demande, vous verrez apparaître une fenêtre. • Économie d’énergie en saison - Réduisez la consommation selon la période de l’année. Utilisation de la fonction Smart Grid Cette fonctionnalité répond aux notifications envoyées par votre fournisseur d’électricité pour exécuter les tâches consommant beaucoup d’électricité pendant les heures creuses, lorsque la demande est moins élevée.
UUGGwG[^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght ENTRETIEN 47 ENTRETIEN AVERTISSEMENT • Utilisez un produit de nettoyage ininflammable. Ne pas le faire pourrait entraîner un incendie, une explosion ou des blessures mortelles. MISE EN GARDE • N’utilisez pas de chiffons ou d’éponges rugueuses pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur. • Ne placez pas votre main sur la surface inférieure du réfrigérateur quand vous ouvrez ou fermez les portes.
UUGGwG[_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 48 ENTRETIEN Filtre à air 5 Remplacement du filtre à air Tournez le filtre à air dans le sens horaire jusqu’à ce que les crochets s’agrippent au couvercle et que celui-ci s’enclenche. Il est recommandé de changer le filtre à air frais: • Environ tous les six mois. • Lorsque l’indicateur Air Filter s’allume.
UUGGwG[`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght ENTRETIEN 49 un dispositif antibélier. Faites appel à un plombier professionnel si vous avez des doutes sur la manière de contrôler ces conditions. • Protégez le filtre contre le gel. Vidangez le filtre lorsque la température descend sous 4,4 °C (40 °F). • La cartouche du filtre jetable DOIT être remplacée tous les six mois, selon la capacité évaluée, ou plus tôt si le débit ralentit de façon manifeste.
UUGGwG\WGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 50 ENTRETIEN MISE EN GARDE • LG vous recommande fortement d’utiliser des filtres à eau autorisés par LG pour éviter tout problème lié à la qualité de l’eau, aux fuites d’eau et au mauvais fonctionnement de l’appareil. Pour plus de renseignements, appelez au • 1 800 243-0000 (É.-U.
UUGGwG\XGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght ENTRETIEN 51 Fiche technique des performances Modèle : LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS La concentration des substances indiquées présentes dans l’eau entrant dans le circuit a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l’eau quittant le circuit, selon les spécifications NSF/ANSI des normes 42, 53 et 401.
UUGGwG\YGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 52 ENTRETIEN Concentration visée par NSF % de la diminuti on moyenn e Concentrati on moyenne d’eau dans le produit Concentrati on d’eau maximale permise dans le produit Exigences NSF de diminution 240 ng/l 200 ± 40 % ng/l > 95,50 % 10,80 ng/l 30 ng/l s.o. Carbamazépine 1600 ng/l 1400 ± 40 % ng/l 98,40% 25,60 ng/l 200 ng/l s.o. DEET 1600 ng/l 1400 ± 40 % ng/l 97,10% 46,40 ng/l 200 ng/l s.o.
UUGGwG\ZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght DÉPANNAGE 53 DÉPANNAGE Foire aux questions Q: Quelles sont les températures optimales pour mon réfrigérateur et mon congélateur? R: Le réglage par défaut du congélateur est de 0 °F (-18 °C). Le réglage par défaut du réfrigérateur est de 37 °F (3 °C). Ajustez ces réglages au besoin pour conserver les aliments à la température désirée. Le lait doit être froid quand il est rangé sur l’étagère intérieure du réfrigérateur.
UUGGwG\[GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 54 DÉPANNAGE Avant dȾappeler le réparateur Consultez cette section du manuel avant de demander un service d’entretien; ce faisant, vous économiserez temps et argent. Refroidissement Symptômes Le réfrigérateur ne refroidit pas ou est hors tension. Causes possibles et solutions Un fusible de votre domicile a peut-être grillé ou le disjoncteur s’est peut-être déclenché.
UUGGwG\\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght DÉPANNAGE 55 Symptômes Le réfrigérateur remplace un ancien modèle. • Les réfrigérateurs modernes nécessitent un temps de fonctionnement plus long, mais consomment moins d’énergie grâce à une technologie plus efficace. Le réfrigérateur vient d’être branché ou remis sous tension. • Le réfrigérateur peut mettre jusqu’à 24 h pour refroidir complètement. La porte a souvent été ouverte, ou beaucoup d’aliments ou des aliments chauds y ont été placés.
UUGGwG\]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 56 DÉPANNAGE Symptômes Les aliments gèlent dans le compartiment du réfrigérateur. Causes possibles et solutions Des aliments à teneur élevée en eau ont été placés à proximité d’une bouche d’aération. • Placez les aliments à haute teneur en eau loin des bouches d’aération. La température du réfrigérateur est mal réglée. • Si la température est trop froide, ajustez-la une unité à la fois et attendez que la température se stabilise.
UUGGwG\^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght DÉPANNAGE 57 Symptômes Le réfrigérateur vient d’être installé. • Chaque compartiment peut mettre jusqu’à 24 h pour atteindre la température visée. Les bouches d’aération sont obstruées. L’air froid circule du congélateur vers les aliments frais et ainsi de suite par les bouches d’aération dans la paroi entre les deux sections.
UUGGwG\_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 58 DÉPANNAGE Glace Symptômes La machine à glaçons ne produit pas assez de glace. Causes possibles et solutions La demande dépasse la capacité de production de glace. • Consultez la section Machine à glaçons automatique pour connaître la capacité de production de glace afin de vérifier la quantité de glace produite dans une période de 24 heures.
UUGGwG\`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght DÉPANNAGE 59 Symptômes Le réfrigérateur a été installé récemment ou la machine à glaçons vient d’être branchée. • Jusqu’à 24 heures peuvent être nécessaires pour que chaque compartiment atteigne la température désirée et que la machine à glaçons se mette à fonctionner. La machine à glaçons n’est pas en marche. • Vérifiez que la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons est réglée sur Marche. Le capteur de glaçons est obstrué.
UUGGwG]WGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 60 DÉPANNAGE Symptômes Les glaçons ne peuvent être distribués. Causes possibles et solutions Êtes-vous incapable d’entendre le bruit de la glace qui tombe dans le bac? • À partir du panneau de commande, sélectionnez en alternance le mode pour les cubes de glace et celui pour la glace concassée afin de distribuer la glace. Les portes ne sont pas complètement fermées.
UUGGwG]XGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght DÉPANNAGE 61 Symptômes L’eau ne peut être distribuée. Causes possibles et solutions Le réfrigérateur vient d’être installé ou la conduite d’eau vient d’être raccordée. Le panneau du distributeur est désactivé. • Maintenez enfoncée la touche Lock pendant trois secondes pour déverrouiller le panneau de commande et le distributeur. Le distributeur n’est pas réglé pour la distribution d’eau.
UUGGwG]YGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 62 DÉPANNAGE Symptômes L’eau goûte ou sent mauvais. Causes possibles et solutions L’entrée d’eau contient des minéraux comme du soufre. • L’installation d’un filtre à eau peut être nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et d’odeur. Le filtre à eau est saturé. • Il est recommandé de changer le filtre à eau : - Environ tous les six mois. - Lorsque l’indicateur de filtre à eau s’allume. - Lorsque la sortie d’eau du distributeur diminue.
UUGGwG]ZGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght DÉPANNAGE 63 Symptômes Causes possibles et solutions Le filtre à air doit être réglé sur la valeur MAX ou être remplacé. L’intérieur du réfrigérateur est couvert de poussière ou de suie. Le réfrigérateur est placé près d’une flamme ou d’un feu, comme une cheminée, un poêle à bois ou une bougie. • Réglez le filtre à air à la valeur MAX. Si l’odeur persiste pendant plus de 24 h, le filtre doit probablement être changé.
UUGGwG][GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 64 DÉPANNAGE Symptômes Pulsations ou son aigu Causes possibles et solutions Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner de manière efficace pour conserver vos aliments à la bonne température. Le compresseur à haute performance peut amener votre nouveau réfrigérateur à fonctionner plus régulièrement, mais il est toujours plus économe en énergie que les anciens modèles.
UUGGwG]\GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght GARANTIE LIMITÉE 65 GARANTIE LIMITÉE CONDITIONS AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT.
UUGGwG]]GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 66 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre selon les lois provinciales applicables.
UUGGwG]^GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght GARANTIE LIMITÉE 67 • Les clayettes, bacs, tiroirs, poignées et accessoires du Produit, sauf les pièces internes / fonctionnelles couvertes par cette garantie limitée. Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d’exclusion ci-dessus, énumérés sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur.
UUGGwG]_GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 68 GARANTIE LIMITÉE conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage commercial de votre province ou territoire de résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite à LG Electronics Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6.
UUGGwG]`GG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght GARANTIE LIMITÉE 69 ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant Conflit de modalités.
UUGGwG^WGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght 70 AIDE-MÉMOIRE
UUGGwG^XGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght AIDE-MÉMOIRE 71
UUGGwG_WGG{ SGhGY[SGYWYXGG_a\_Ght LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.