ENGLISH ESPAÑOL OWNER'S MANUAL DISHWASHER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. LDF567*** LDT567*** www.lg.com MFL69261723 Rev.03_061718 Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 36 SMART FUNCTIONS 4 SAFETY INSTRUCTIONS 36 39 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 40 MAINTENANCE 9 PRODUCT OVERVIEW 9 10 10 Exterior Parts Interior Parts Accessories 40 40 40 41 42 43 SmartThinQ Application Smart Diagnosis™ Function Cleaning the Exterior Cleaning the Interior Seasonal Maintenance and Storage Clogged Drain Air Gap or In-Sink Disposal Cleaning the Filters Cleaning the Spray Arms 11 INSTALLATION 11 12 12 12 13 14 14 15 16 17 18 18 20 20 21
PRODUCT FEATURES 3 PRODUCT FEATURES Multi-Motion lower spray arm shoots water in various directions and at optimized intensities to reach every area of the tub. This system provides more powerful and complete cleaning coverage. Inverter Direct Drive Motor LG's experience in motor technology results in extraordinary functionality, with advanced features like the Dual Zone option, whisper-quiet operation, energy efficiency, and durability.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 • Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. • This appliance must be positioned near to an electrical power supply. • Do not install the appliance in humid spaces. • Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers.
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. • Do not tamper with controls. • In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a window or door to ventilate the area immediately. • Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 MAINTENANCE • Do not disassemble or repair the appliance by yourself. • Remove any dust or foreign matter from the power supply line. • Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance. Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply. • Remove the door before the appliance is removed from service or discarded to avoid the danger of children or small animals getting trapped inside.
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: INSTALLATION • Install the product on a firm and level floor. • This dishwasher must be connected to a hot water supply with a temperature range between 120 °F (49 °C) and 149 °F (65 °C). This temperature range provides the best washing results and shortest cycle time.
PRODUCT OVERVIEW 9 PRODUCT OVERVIEW Exterior Parts 2 1 2 5 6 7 3 6 3 8 4 7 9 1 Control Panel & Door Handle 1 Control Panel 2 Front Cover 2 Door Handle 3 Lower Cover 3 Front Cover 4 Shipping Brace 4 Lower Cover 5 Safety Cover 5 Shipping Brace 6 Base 6 Safety Cover 7 Leveling Feet 7 Signal Light (some models) 8 Base 9 Leveling Feet NOTE • Do not remove the safety cover at any time.
PRODUCT OVERVIEW Interior Parts 1 Top Wash Impeller 1 2 Upper Spray Arm 7 2 8 3 Lower Spray Arm 4 Filtration System 5 Detergent and Rinse Aid Dispenser 3 9 4 6 Drying Vent Cover 7 Cutlery Rack 10 8 Upper Rack 9 Silverware Basket 5 10 Lower Rack (appearance may vary) 6 NOTE • The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack. For best performance, install it along the right side as shown in the Interior Parts section. • Press the tab to remove the cable tie by hand.
INSTALLATION 11 INSTALLATION Installation Parts and Tools ENGLISH Parts not Provided Electrical cable Water supply tube Fittings for tube Coupler Teflon™ tape Air gap Wire nuts for 16-gauge wiring Hose clamp ⅞" UL approved strain relief Electrical tape Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Hole saw min.
INSTALLATION Installation Overview Preparing Cabinet Opening Leveling the Dishwasher Preparing Electrical Wiring Securing the Dishwasher to Countertop Preparing Water Supply Connection Connecting the Drain Hose Preparing the Dishwasher Connecting Water Supply Removing Lower Cover Connecting Power Sliding the Dishwasher into Cabinet Final Check Product Dimensions Back view Side view 26 5/8 - 26 13 /16" (676 - 681 mm) 23 3/4" (603 mm) 24 5/8" (625 mm) 33 5 /16" (846 mm) 4 1/2" (115 mm) 33
INSTALLATION 13 Preparing Cabinet Opening NOTE • Do not push. 24" (610 mm) min. WARNING • Do not remove safety cover. Removal can result in fire, electric shock or death. 33 5/8" (854 mm) min. 24" (610 mm) min. 1 Select a location as close to the sink as possible for easy connections to water and drain lines. 2 To ensure proper drainage, install the dishwasher no more than 12 ft. (3.65 m) from the sink.
INSTALLATION Preparing Electrical Wiring this appliance with the correct voltage 1 Operate as shown in this manual and on the rating plate. Connect it to a dedicated, properly grounded branch circuit which is protected by a time delay fuse. Connect the appliance using 3-wires, including a ground wire. 2 3 4 If an outlet and other power connector are used, it should be in an accessible location adjacent to and not behind the dishwasher and within 4 ft (1.2 m) of the dishwasher's side.
INSTALLATION 15 Preparing Dishwasher NOTE • Do not push. The rear shipping brace can be removed if additional clearance is needed when installing the dishwasher under a low countertop. WARNING • Do not remove safety cover. Removal can result in fire, electric shock or death. NOTE • Do not pull or lift the dishwasher using the handle; doing so can damage the door and hinges. Open the door and grab the body frame and the top front opening of the tub to move or lift the dishwasher.
INSTALLATION Attaching Mounting Hardware For countertops made of wood or other material that will not be damaged by drilling, use the metal installation brackets. 1 Insert the installation brackets into the slots in the upper frame. 2 1 Sliding Dishwasher into Cabinet the dishwasher carefully into the cabinet 1 Slide opening. 2 Make sure the drain hose inside the cabinet is not kinked or pinched.
INSTALLATION 17 Adjusting the Legs Leveling the Appliance Adjusting the Front Legs • Attach level on top front opening of tub from side to side. • Use a flat-blade screwdriver or a pliers to turn the front legs and adjust the front of the tub. • Attach level on front side of tub. • Turn the front legs clockwise to raise the front of the tub and counter-clockwise to lower it. • The adjustments work identically for both front legs.
INSTALLATION Securing Dishwasher to Countertop Connecting Drain Hose For countertops made of wood or other material that will not be damaged by drilling, use Method 1. For countertops made of granite, marble, or other materials that could be damaged by drilling, use Method 2. NOTE • Cover the filter hole with towels to prevent screws from falling down into the pump. • Use a magnetic screwdriver.
INSTALLATION 19 NOTE • If the knockout plug has not been removed, the dishwasher will not be able to drain properly. 1 1 Remove the knockout plug with a hammer and screwdriver. 2 Connect end of the drain hose to the air gap with hose clamp provided. This avoids water being siphoned from the tub. Remove the knockout plug with a hammer and screwdriver. Air gap Knockout plug Rubber hose connector 2 Attach the drain hose to disposal with the hose clamp provided.
INSTALLATION Connecting Water Supply 1 Before connecting, turn off the water supply. 2 Slide the flexible stainless-steel water line or copper tube into the elbow. 3 Tighten the compression nut and make sure that the line is not kinked or pinched. Connecting Power NOTE • The best location for the electrical conduit is on the right side of the back wall. Re-route the power cable before installation if the electrical conduit pipe is longer than 3" (76 mm) and is centered on the back wall.
INSTALLATION 21 Final Check 1 Turn on electrical power. 3 Make sure the door opens and closes smoothly. If necessary, level the dishwasher again. If the door will not close, make sure the rack is level and all packaging materials have been removed. Possible Cause and Solution Drain hose kinked or pinched. OE Error Feed the drainage and supply hoses through the hole under the sink. Then gradually slide the dishwasher into the cabinet while pulling on the hoses under the sink to take up any slack.
OPERATION OPERATION 6 Select the Cycle and Options 7 Operate the Dishwasher Using the Appliance Before Using the Appliance • Read the Important Safety Instructions. • Connect to the hot water supply only. The water supply temperature should be a minimum of 120°F (49°C) for better washing performance and shorter cycle time. Method 1 • Press the Start button and then close the door in less than four seconds to operate the dishwasher.
OPERATION 23 Control Panel 1 2 ENGLISH 4 3 1 Power • Press the Power button to turn power on and off. • • After the cycle is complete, the power automatically turns off for purposes of safety and economy. • If there is a power surge, power outage, or disruption of any kind, power is automatically turned off for safety. • - This icon illuminates when the rinse aid level is low. The LED automatically shuts off when the rinse aid is refilled or the level is set to 0.
OPERATION Cycles Download Cycle Select your desired cycle. Use a dedicated cycle downloadable via Wi-Fi or NFC. Auto NOTE • Only the cycle code for the current Download cycle appears on the appliance. See the smartphone app for cycle codes, names, and more information about the available cycles. This cycle senses the soil amount and soil toughness and is optimized to achieve the best cleaning. Heavy This cycle is for heavily soiled dishes and dishes with hardened on soil.
OPERATION 25 High Temp Select the desired cycle button and then select the options for that cycle. Raises the main wash temperature to improve cleaning. Dual Zone Extra Dry This option automatically sets the spray intensity to soft for the upper spray arm and strong for the lower spray arm. Place heavily soiled dishes like plates and bowls in the lower rack and lightly soiled dishes like cups and small plates in the upper rack to get the best results.
OPERATION Cycle/Option Guide The cycle guide below shows the available options for each cycle. Machine Clean Cycle Auto Heavy Delicate Normal Turbo Express Rinse Soil Level all levels heavy light all levels heavy light light 26.9 L 19.7 L 9.219.5 L 27.5 L 20.4 L 6.8 L 12.3 L 3.66.6 gal 7.1 gal 5.2 gal 2.45.2 gal 7.3 gal 5.4 gal 1.8 gal 3.2 gal 89 - 192 140 - 214 95 - 153 98 - 190 59 - 121 33 - 103 12 82 13.825.0L *Water Usage **Wash Time with Options (Mins.
OPERATION 27 Loading the Dishwasher Loading the Lower Rack The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or other utensils up to 14" high. Loading 10 Place Settings ENGLISH For effective washing performance, always follow the following instructions. • Remove large particles of food debris from plates including bones etc. before loading. • Items with burnt on food should be soaked prior to loading in the dishwasher. • Deep pots or dishes should be placed upside down.
OPERATION Folding Down the Lower Tines Loading Pots & Bowls Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes. Case 1 Case 2 NOTE • The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack. For best performance, install it along the right side as shown.
OPERATION 29 Loading the Silverware Basket Loading 10 Place Settings 1 5 4 3 5 4 5 4 3 5 4 5 4 3 2 2 2 6 2 2 2 2 6 2 3 4 6 5 5 4 3 4 5 1 5 4 2 4 5 • For best cleaning results, use the top separators in the basket when loading silverware. The separators will prevent nesting of silverware. • Load sharp items, such as knives, pointing down. • When unloading the dishwasher, it is best to start with the silverware basket.
OPERATION Loading the Upper Rack Upper Rack Loading Tips: Loading 10 Place Settings • Place cups and glasses in the rows between the rack tines. Placing them over the rack tines can lead to breakage and water spots. • To avoid chipping, do not let stemware touch other items. • Place items so that the open end faces down for cleaning and drying. • Do not stack items on top of each other.
OPERATION 31 Folding Down the Upper Tines Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes.
OPERATION Height Adjustable Upper Rack The upper rack adjusts up and down. Raise the upper rack to allow items up to 14" tall in the lower rack. Lower the upper rack to allow dishes up to 12" tall in the upper rack. The dishwasher ships with the upper rack raised. There are three available positions for adjusting the height of the upper rack to create more space. 3 2 1 3 2 1 WARNING • Before adjusting, ensure the rack is empty of all dishes. Otherwise dishes may get damaged or you may get injured.
OPERATION 33 Removing the Cutlery Rack The cutlery rack is best suited for flatware. The separators on the cutlery racks help keep flatware separated to avoid damage and improve cleaning. The entire cutlery rack can be removed if more space is needed on the upper rack for larger items. NOTE • For best cleaning performance, place flatware in the silverware baskets. Heavily soiled utensils or items with baked on foods should be placed in the middle rack or spoon basket for best performance.
OPERATION Adding Cleaning Agents Adding Detergent to the Dispenser • Remove the label on the dispenser prior to running the dishwasher for the first time. • The amount of detergent needed depends on the cycle, load size, and soil level of dishes. • Put detergent into the detergent compartment before starting any cycle, except the Rinse cycle. 1 Push the button on the dispenser lid to open the cover.
OPERATION 35 Rinse Aid Dispenser Adjustment The Rinse Aid indicator appears in the display when more rinse aid is needed. The dispenser has five adjustment levels. The dishwasher is programmed at the factory for a rinse aid dispenser level of 2. This can be checked and altered by using the buttons on the control panel. The use of rinse aid is recommended to prevent water spots on dishes and to enhance drying performance. 1 2 Open the rinse aid lid by lifting up the flap.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG SmartThinQ Application The LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Things to check before using LG SmartThinQ • For appliances with the 1 2 or logo Check the distance between the appliance and the wireless router (Wi-Fi network). • If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail.
SMART FUNCTIONS 37 Installing LG SmartThinQ Application NOTE • If you choose the simple login to access the LG SmartThinQ application, you must go through the appliance registration process each time you change your smartphone or reinstall the application. LG SmartThinQ Application Features • For appliances with the or logo Monitoring Check the current status, cycle, options, running time and cycle end time for the appliance on a single screen.
SMART FUNCTIONS Wireless LAN Module Specifications Model LCW-003 Frequency Range 2412 to 2462 MHz IEEE 802.11 b : 17.56 dBm Output Power (Max) IEEE 802.11 g : 25.53 dBm IEEE 802.11 n : 25.29 dBm FCC RF Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
SMART FUNCTIONS 39 Smart Diagnosis™ Function SmartThinQ Smart Diagnosis™ Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG SmartThinQ application. • For appliances with the • For appliances with the or logo This gives you the capability of speaking directly to our trained specialists.
MAINTENANCE MAINTENANCE To maintain performance and prevent trouble, it is important to check the outside and inside of the dishwasher, including filters and spray arms, at regular intervals. WARNING • When cleaning the outside and inside of the dishwasher, do not use benzene or thinner. Otherwise, it may cause fire or explosion. • To prevent injury during care and maintenance or cleaning, wear gloves and/or protective clothing.
MAINTENANCE 41 Clogged Drain Air Gap or In-Sink Disposal Cleaning the Air Gap 1 Turn off the dishwasher. 2 Remove the air gap cover and the plastic cap underneath it. 3 Clean out any debris with a toothpick or brush. 4 Replace the plastic cap and air gap cover. NOTE • The drain air gap and disposal are external plumbing devices that are not part of the dishwasher.
MAINTENANCE Cleaning the Filters the lower rack and position the bottom 1 Remove spray arm so a wider vee is open to the front. 2 WARNING • Be cautious of sharp edges when handling the stainless steel filter. Turn the inner filter counter-clockwise and take out the assembled inner filter and stainless steel filter. CAUTION • Remove food residue caught in filters to prevent the build up of odor-causing bacteria and possible drainage problems.
MAINTENANCE 43 Cleaning the Spray Arms It is recommended that the spray arms be cleaned once every two weeks. Remove food particles by rinsing or shaking the spray arm. 4 If any food residue blocks the spray arm holes, remove it with a pin or any sharp tool. 5 After removing the food residue, clean the spray arms holes under running water. 6 After cleaning the upper spray arm, press it up into place. Turn the nut 1/8 turn clockwise to make sure that the nut locks back into place.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs: Frequently Asked Questions Q: Does this dishwasher require a rinse aid to be used? A: Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying performance of the dishwasher. In order to be more energy efficient, the hybrid drying system does not use a heating element to assist in drying, so a rinse aid plays an integral role in the drying process. If a rinse aid is not used, water may remain on the dishes and the tub.
TROUBLESHOOTING 45 What is the hybrid drying system? A: The dishwasher does not rely on a heating element for the drying process; instead, it relies on the heat that is retained by the dishes and the tub during the wash and rinse cycles to turn the moisture in the tub into humidity. Warm, moist air in the dishwasher is then pulled into a condensing duct in the door by a fan. The air then cools, which causes the humidity to condense.
TROUBLESHOOTING Q: What is Control Lock and how is it activated? A: Control Lock is a feature that prevents the controls from being changed during the cycle. It does not prevent the door from being opened or the unit from being powered off. To activate or deactivate, press and hold Half Load and Energy Saver simultaneously for three seconds. Q: Can I add an extension to the drain hose? A: If an extension drain hose is required, use 5/8" or 7/8" inside diameter, 2-3 ft.
TROUBLESHOOTING 47 Before Calling for Service Problem Possible Cause Solutions Start button is not pressed. • Press the Start button. Door is not completely closed. • Make sure that the door is completely closed and latched. Power supply or power supply line is not connected. • Connect the power supply or power supply line properly. Fuse is blown or circuit breaker tripped. • Replace the fuse or reset the circuit breaker. Control Lock is activated. • Deactivate Control Lock.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Low water temperature. Solutions • Water supply should be at least 120 °F for best wash performance. Overloading. • Do not overload the dishwasher. Improper loading. • See the Operation section. Insufficient water pressure. • Water pressure should be between 20 and 80 psi. Insufficient detergent. • Add the recommended amount of detergent. See the Operation section. Rinse aid dispenser is empty. • Refill rinse aid dispenser.
TROUBLESHOOTING 49 Problem Solutions • Button sounds can be turned off by pressing and holding Half Load for three seconds. • The end of cycle chime and safety alert sounds will still sound. Door was opened during cycle. • If the door is opened during a cycle, the Start key must be pressed within 4 minutes or the machine turns off and all settings are lost. Dishwasher not leveled properly. • Verify the unit is level from side to side and from front to back.
TROUBLESHOOTING Error Codes Problem Possible Cause Water inlet problem. Solutions • Check for a clogged, kinked or frozen water inlet hose. • Check water supply. Drainage Problem. • Check for a clogged, kinked or frozen water drain hose. Air gap or disposal is clogged. • Clean air gap or disposal. Filters are clogged. • Clean Filters. Oversudsing caused by improper detergent, such as liquid dish soap. • Do not use hand dishwashing liquids.
LIMITED WARRANTY 51 LIMITED WARRANTY FOR USA Should your LG Dishwasher fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States, including U.S. Territories.
LIMITED WARRANTY • Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG. • Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
LIMITED WARRANTY 53 PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc.
LIMITED WARRANTY Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the AAA Rules.
LIMITED WARRANTY 55 Warranty Exceptions Poor wash results caused by debris remaining in the filter. Poor wash results caused by improper loading or over stacking: wash arm won't rotate or soap dispenser is held closed. Poor drying results caused by lack of rinse aid. Water is not supplied because the water tap is not turned on. • Clean the filter regularly. • Make certain that no dishes or utensils are in the path of the spray arms. • Do not place one dish on top of another.
LIMITED WARRANTY Door movement or closing compromised by incorrect leveling. • Adjust the lower front leveling legs to the required height. No power due to loose connection of power supply line or electrical outlet problem. • Reconnect the power supply line or repair the electrical outlet. Pick-up, electrical wiring, plumbing. Installation • You will be charged for the installation.
MEMO 57
MEMO
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. www.lg.com Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2 TABLA DE CONTENIDOS 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 10 10 Piezas exteriores Piezas interiores Accesorios 11 INSTALACIÓN 11 12 12 12 13 14 14 15 16 17 18 18 20 20 21 Piezas y herramientas para la instalación Descripción general de la instalación Dimensiones del producto Especificaciones del producto Preparación de la abertura para el gabinete Preparación del cableado eléctrico Preparación d
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Sistema QuadWash™ Los brazos rociadores inferiores Multi-Motion esparcen el agua en diferentes direcciones y en intensidades optimizadas para llegar a cada zona de la cuba. El sistema proporciona cobertura de limpieza más completa y de mayor potencia.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 • Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie. • Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico. • En ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) de la línea de alimentación. • Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar la línea de alimentación. • No instale el artefacto en lugares húmedos.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos. • No utilice indebidamente los controles. • En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de inmediato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 MANTENIMIENTO • No repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto. Todas las reparaciones y el servicio de mantenimiento deben ser realizados por un miembro del personal de servicio calificado, a menos que se recomiende lo contrario en este Manual del propietario. Use solamente piezas de fábrica autorizadas. • No desarme ni repare el artefacto por su cuenta. • Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas de la línea de alimentación.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves a las personas, así como de mal funcionamiento del producto o de que el artefacto resulte dañado o la propiedad sufra daños ante la utilización de este producto, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: INSTALACIÓN • Instale el producto sobre un piso firme y nivelado. • El lavavajillas debe estar conectado a un suministro de agua caliente con un rango de temperatura entre 120 °F (49 °C) y 149 °F (65 °C).
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas exteriores 2 1 2 5 6 7 3 6 3 8 4 7 9 1 Panel de control y manija de la puerta 1 Panel de control 2 Cubierta frontal 2 Manija de la puerta 3 Cubierta inferior 3 Cubierta frontal 4 Soporte de embalaje 4 Cubierta inferior 5 Cubierta de seguridad 5 Soporte de embalaje 6 Base 6 Cubierta de seguridad 7 Patas de nivelación 7 Luz de señal (en algunos modelos) 8 Base 9 Patas de nivelación NOTA • No retire la cubierta
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas interiores 1 Rotor superior de lavado 1 2 Brazo rociador superior 7 2 8 3 Brazo rociador inferior 4 Sistema de filtrado 5 Dispensador de detergente y abrillantador 3 9 4 6 Cubierta de ventilación de secado 7 Bandeja para cubiertos 10 8 Bandeja superior 9 Cesto para cubiertos 5 10 Bandeja inferior (apariencia puede variar) 6 NOTA • El cesto para cubiertos se encuentra instalado en la parte posterior del estante del fondo.
INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Piezas y herramientas para la instalación Piezas no incluidas Trampa de aire Acoplador Cinta de Teflon™ Abrazadera para manguera Aliviador de tensión de ⅞" aprobado por UL Cinta aislante Tubería de suministro Accesorios para tubería de agua Tuercas para cableado calibre 16 Herramientas necesarias Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips Broca con sierra de perforación de 2½" mín.
12 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Preparación de la abertura para el gabinete Nivelado del lavavajillas Preparación del cableado eléctrico Sujeción del lavavajillas al mostrador Preparación de la conexión para el suministro de agua Conexión de la manguera de desagüe Preparación del lavavajillas Conexión del suministro de agua Extracción de la cubierta inferior Conexión de la alimentación eléctrica Deslizamiento del lavavajillas en el gabinete Verificación final Dimensiones de
INSTALACIÓN 13 Preparación de la abertura para el gabinete Este lavavajillas está diseñado para ajustarse a una abertura estándar para lavavajillas. Es posible que sea necesario hacer una abertura en ambos lados para pasar las conexiones de fontanería y eléctricas. ADVERTENCIA • No use los orificios existentes, a menos que se encuentren en el área objetivo. De lo contrario, las mangueras de suministro de agua y de desagüe podrían dañarse por aplastamiento o pliegue.
14 INSTALACIÓN Preparación del cableado eléctrico 1 2 3 4 Este artefacto debe operarse con el voltaje correcto, que se indica en este manual y en la placa de datos técnicos. Conéctelo a un circuito dedicado y con conexión a tierra que esté protegido por un fusible de acción retardada. Conecte el artefacto con una conexión de tres cables, incluido un cable de conexión a tierra.
INSTALACIÓN 15 Preparación del lavavajillas Soporte plástico posterior de embalaje removible NOTA • No presione. La abrazadera de envío trasera puede ser removida, si es necesario más espacio libre, al instalar el lavaplatos debajo de un mostrador bajo. ESPAÑOL ADVERTENCIA • No retire la cubierta de seguridad. Hacerlo puede provocar incendios, descargas eléctricas o la muerte. NOTA • No tire ni levante el lavavajillas usando la manija; hacerlo podría dañar la puerta y las bisagras.
16 INSTALACIÓN Sujeción del equipo de montaje Para mostradores de madera u otro material que no se dañe al taladrar, utilice los soportes de instalación metálicos. 1 Deslizamiento del lavavajillas en el gabinete 1 Deslice el lavavajillas con cuidado hacia el interior de la abertura del gabinete. 2 Asegúrese de que la manguera de desagüe que está dentro del gabinete no esté plegada ni presionada.
INSTALACIÓN 17 Ajuste de las patas Nivelado del artefacto Verifique que el lavavajillas se encuentre nivelado. Ajuste de las patas frontales • Sujete un nivel sobre la abertura frontal superior de la cuba de lado a lado. • Use un destornillador de punta plana o unas pinzas para girar las patas delanteras y ajustar la parte frontal de la cuba. • Sujete un nivel sobre el lado frontal de la cuba. • Los ajustes funcionan de la misma forma para ambas patas.
18 INSTALACIÓN Fijación del lavavajillas al mostrador Conexión de la manguera de desagüe Para mostradores de madera u otro material que no sufra daños al taladrarlo, aplique el Método 1. Para mostradores de granito, mármol u otro material que podría dañarse al taladrarlo, aplique el Método 2. NOTA • Cubra la boca del filtro con toallas para evitar que los tornillos caigan dentro de la bomba. • Utilice un destornillador magnético.
INSTALACIÓN 19 NOTA • Si no se ha extraído el tapón ciego, el lavavajillas no podrá desagotar correctamente. Conexión al triturador sin trampa de aire 1 Extraiga el tapón ciego con un martillo y un destornillador. 2 Conecte el extremo de la manguera de desagüe a la trampa de aire empleando la abrazadera para manguera proporcionada. Esto evita que el agua se bombee desde la cuba. Extraiga el tapón ciego con un martillo y un destornillador.
20 INSTALACIÓN Conexión del suministro de agua 1 Antes de conectar, cierre el suministro de agua. 2 Deslice la línea de acero inoxidable flexible para suministro de agua o la tubería de cobre dentro del codo. 3 Apriete la tuerca de compresión y asegúrese de que la línea no esté plegada ni presionada. Conexión de la alimentación eléctrica NOTA • La mejor ubicación para el conducto eléctrico es sobre el lado derecho de la pared posterior.
INSTALACIÓN 21 Verificación final Código de error Causa posible y solución Encienda la energía eléctrica. 2 Abra el suministro de agua de la vivienda. Llene las mangueras de desagüe y suministro a través del orificio bajo el fregadero. Gradualmente, deslice el lavavajillas dentro del gabinete mientras tira de las mangueras por debajo del fregadero para tensarlas. Esto sirve para evitar que las mangueras queden plegadas o presionadas detrás del lavavajillas.
22 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO 6 Seleccione el ciclo y las opciones 7 Operación del lavavajillas Uso del artefacto Antes de usar el artefacto • Lea las Instrucciones importantes de seguridad. • Conecte al suministro de agua caliente solamente. La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y una duración más breve del ciclo.
FUNCIONAMIENTO 23 Panel de control 1 2 3 1 Power (Encendido) • • Presione el botón Power para encender y apagar el artefacto. • Después de completar el ciclo, la energía se apaga automáticamente por seguridad y economía. • Si se produce una sobrecarga eléctrica, un apagón o una interrupción del suministro eléctrico de cualquier clase, la energía se apaga de manera automática por cuestiones de seguridad. • : Icono del abrillantador - Este icono se ilumina cuando el nivel de abrillantador es bajo.
24 FUNCIONAMIENTO Ciclos Download Cycle (Descarga de ciclo) Seleccione el ciclo que desee. Use un ciclo dedicado que se puede descargar mediante Wi-Fi o NFC. Auto (Automático) NOTA • Únicamente el código de ciclo para el ciclo de Descarga en curso aparece en el electrodoméstico. Consulte la aplicación del teléfono inteligente para encontrar códigos, nombres, y más información acerca de los ciclos disponibles.
FUNCIONAMIENTO 25 High Temp (Alta temperatura) Seleccione el botón del ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese ciclo. Eleva la temperatura de lavado principal para mejorar la limpieza. Dual Zone (Zona dual) Extra Dry (Extra seco) Esta opción automáticamente configura una intensidad de aspersión suave en el brazo rociador superior y fuerte en el brazo rociador inferior.
26 FUNCIONAMIENTO Guía de ciclos y opciones La guía de ciclos a continuación muestra las opciones disponibles para cada ciclo. Machine Clean (Limpieza de la máquina) Ciclo Auto (Automático) Heavy (Pesado) Delicate (Delicado) Normal (Normal) Turbo (Turbo) Express (Exprés) Rinse (Enjuague) Nivel de suciedad todos los niveles alto bajo todos los niveles alto bajo bajo 26.9 l 19.7 l 27.5 l 20.4 l 6.8 l 12.3 l 3.66.6 gal 7.1 gal 5.2 gal 2.45.2 gal 7.3 gal 5.4 gal 1.8 gal 3.
FUNCIONAMIENTO 27 Carga del lavavajillas Carga en la bandeja inferior La cuba extra alta permite la carga de platos, sartenes u otros utensilios de hasta 14" de alto. Carga de 10 posiciones Para un rendimiento de lavado efectivo, siga siempre las siguientes instrucciones. • Retire las partículas grandes de restos de comida de los platos, incluidos huesos, etc., antes de cargar el artefacto. ESPAÑOL • Las piezas con comida quemada deben remojarse antes de ser cargados en el lavavajillas.
28 FUNCIONAMIENTO Plegado de las puntas separadoras inferiores Carga de ollas y tazones Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para acomodar la vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más pequeña. Caso 1 Caso 2 NOTA • El cesto para cubiertos se encuentra instalado en la parte posterior del estante del fondo. Para un mejor desempeño, instálelo a lo largo del lado derecho, como se muestra en la figura.
FUNCIONAMIENTO 29 Carga en el cesto para cubiertos El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se raspen y manchen los cubiertos delicados. 3 2 2 2 6 2 2 2 2 6 2 3 4 6 5 5 4 3 4 5 1 5 4 2 4 5 • Cuando se descarga el lavavajillas, lo mejor es comenzar por el cesto de cubiertos. Esto evitará que caigan gotas de agua sobre los cubiertos desde la bandeja superior. ADVERTENCIA • Tenga cuidado al cargar y descargar objetos filosos.
30 FUNCIONAMIENTO Carga en la bandeja superior Carga de 10 posiciones Sugerencias de carga para la bandeja superior: • Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas separadoras. Colocarlos sobre las puntas separadoras puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua. • Para evitar que se astillen, no permita que tengan contacto con otros objetos. • Ubique los elementos de manera que los extremos abiertos queden orientados hacia abajo para facilitar su limpieza y secado.
FUNCIONAMIENTO 31 Plegado de las puntas separadoras superiores Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para acomodar la vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más pequeña.
32 FUNCIONAMIENTO Bandeja superior con altura ajustable La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Suba la bandeja superior para dar lugar a objetos de hasta 14" de altura en la bandeja inferior. Baje la bandeja superior para dar lugar a objetos de hasta 12" de altura en la bandeja superior. El lavavajillas se envía con la bandeja superior subida. Existen tres posiciones disponibles para ajustar la altura de la bandeja superior a fin de crear más espacio.
FUNCIONAMIENTO 33 Carga del estante de cubiertos Extracción de la bandeja para cubiertos La bandeja para cubiertos es la más adecuada para la cubertería. Los separadores de las bandejas de cubiertos ayudan a mantener la cubertería separada a fin de evitar daños y mejorar la limpieza. La bandeja para cubiertos puede extraerse por completo en caso de necesitar más espacio en la bandeja superior para objetos más grandes.
34 FUNCIONAMIENTO Agregado de agentes de limpieza Cómo agregar detergente en el dispensador • Retire la etiqueta del dispensador antes de hacer funcionar el lavavajillas por primera vez. • La cantidad de detergente necesario depende del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de suciedad de la vajilla. • Ponga el detergente en el compartimiento para detergente antes de comenzar cualquier ciclo, salvo para el ciclo de Enjuague. 1 Presione el botón de la tapa dispensadora para abrir la cubierta.
FUNCIONAMIENTO 35 Cómo agregar abrillantador en el dispensador El indicador de Rinse Aid aparece en la pantalla cuando se necesita más abrillantador. Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden marcas de agua en la vajilla y para mejorar el rendimiento del secado. 2 Abra la tapa del abrillantador levantando la lengüeta. Agregue líquido abrillantador hasta el nivel máximo de llenado.
36 FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono en el panel de control esté encendido. Wi-Fi FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG SmartThinQ La aplicación LG SmartThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Cosas a verificar previo a utilizar LG SmartThinQ • Para electrodomésticos con el 1 2 o logo Revise la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico (Red Wi-Fi).
FUNCIONES INTELIGENTES 37 Cómo instalar la aplicación LG SmartThinQ Busque la aplicación LG SmartThinQ desde la tienda Google Play o Apple App Store en un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación. Funciones de la aplicación LG SmartThinQ • Para electrodomésticos con el o logo Monitorización Compruebe el estado, el ciclo, las opciones, el tiempo de operación y el tiempo de finalización del ciclo del aparato en una sola pantalla.
38 FUNCIONES INTELIGENTES Especificaciones módulo LAN inalámbrico Modelo LCW-003 Rango de frecuencia 2412~2462 MHz IEEE 802.11 b : 17.56 dBm Rango de frecuencia (max.) IEEE 802.11 g : 25.53 dBm IEEE 802.11 n : 25.29 dBm Aviso FCC Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
FUNCIONES INTELIGENTES 39 Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) SmartThinQ Smart Diagnosis™ • Para electrodomésticos con el o logo En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG SmartThinQ.
40 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Para mantener el rendimiento y evitar problemas, es importante verificar el exterior y el interior del lavavajillas, incluidos los filtros y los brazos rociadores, a intervalos regulares. ADVERTENCIA • Cuando limpie el exterior y el interior del lavavajillas, no utilice benceno ni solvente. De lo contrario, podría ocasionar un incendio o una explosión. • Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento o limpieza, use guantes y/o prendas protectoras.
MANTENIMIENTO 41 Trampa de aire del desagüe o triturador del fregadero obstruidos Verifique la trampa de aire del desagüe o el triturador del fregadero si el lavavajillas no desagota correctamente. 1 Apague el lavavajillas. 2 Retire la cubierta de la trampa de aire y la tapa plástica que se encuentra debajo. 3 Limpie quitando cualquier desecho con un palillo o cepillo. 4 Vuelva a colocar la tapa plástica y la cobertura de la trampa de aire.
42 MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros 1 2 ADVERTENCIA Retire el estante inferior y coloque brazo rociador del fondo de modo que se abra una V más amplia hacia adelante. Gire el filtro interno en sentido contrario a las agujas del reloj y quite el filtro interno ensamblado y el filtro de acero inoxidable. • Tenga cuidado con los bordes filosos al manipular el filtro de acero inoxidable.
MANTENIMIENTO 43 Limpieza de los brazos rociadores Si los orificios de los brazos rociadores se encuentran bloqueados por algún residuo de comida, es posible que la vajilla no se lave correctamente debido a que el rociado no se efectuará de forma adecuada. 3 Enjuague o sacuda el brazo rociador para quitar las partículas de alimentos. 4 Si algún residuo de comida bloquea los orificios de los brazos rociadores, elimine la suciedad utilizando un alfiler o alguna herramienta punzante.
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: ¿Es necesario utilizar un abrillantador? R: Es muy recomendable utilizar un abrillantador para mejorar el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eficiencia en el consumo de energía, el sistema de secado híbrido no utiliza un elemento de calor para asistir el secado, de manera que el abrillantador cumple un rol crucial en dicho proceso. Si no se usa abrillantador, podría quedar agua en la vajilla y en la cuba.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 ¿Qué es el sistema de secado híbrido? R: El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para luego convertir el agua que se produce en la cuba en humedad. El aire caliente y húmedo del lavavajillas se introduce en un conducto de condensación ubicado en la puerta por medio de un ventilador.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P: ¿Qué es el Bloqueo de control y cómo se activa? R: El bloqueo Control Lock es una función que evita que se cambien los controles durante el ciclo. No evita que se abra la puerta ni que se apague la unidad. Para activar o desactivar, mantenga presionados Half Load y Energy Saver de forma simultánea durante tres segundos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 Antes de llamar al servicio técnico El artefacto está equipado con un sistema automático de monitoreo de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si el artefacto no funciona adecuadamente o si no funciona en absoluto, verifique lo siguiente antes de solicitar servicio técnico. Problema Soluciones • Presione el botón Start. La puerta no está bien cerrada. • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada.
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Baja temperatura del agua. Soluciones • El suministro de agua debe estar a 120 °F para un mejor rendimiento de lavado. Sobrecarga. • No sobrecargue el lavavajillas. Carga inadecuada. • Consulte la sección "Funcionamiento". Presión de agua insuficiente. • La presión de agua debe ser de entre 20 y 80 psi. Detergente insuficiente. • Agregue la cantidad de detergente recomendada. Consulte la sección "Funcionamiento".
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Problema Causa posible Soluciones El lavavajillas emite un pitido si se toca el panel mientras está operando. Si se choca o toca el panel de control cuando el artefacto está en funcionamiento, puede producirse un sonido de botón desactivado. Solo los botones Power, Start y Control Lock están activados durante el funcionamiento para evitar que los ajustes de ciclo se cambien accidentalmente. El lavavajillas no finalizó el ciclo. La puerta se abrió durante el ciclo.
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de error Problema Causa posible Hay un problema en la entrada de agua. Soluciones • Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada. • Controle el suministro de agua. Hay un problema en el desagüe. • Controle que la manguera de desagüe de agua no esté obstruida, plegada o congelada. La trampa de aire o el triturador están obstruidos. • Limpie la trampa de aire o el triturador. Los filtros están obstruidos. • Limpie los filtros.
GARANTÍA LIMITADA 51 GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
52 GARANTÍA LIMITADA • Daños o fallas causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de fontanería, por uso comercial o industrial, o por uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles no aprobados por LG.
GARANTÍA LIMITADA 53 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Definiciones.
54 GARANTÍA LIMITADA Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
GARANTÍA LIMITADA 55 Limitaciones de la Garantía Resultados deficientes de lavado causados por desechos remanentes en el filtro. Resultados deficientes de lavado causados por una carga incorrecta o exceso de apilado: el brazo de lavado no gira o el dispensador de jabón queda cerrado. Resultados deficientes de secado causados por falta de abrillantador. No se suministra agua porque el grifo no está abierto. • Limpie el filtro con regularidad.
56 GARANTÍA LIMITADA Movimiento de la puerta o cierre comprometido debido a nivelación incorrecta. • Ajuste las patas de nivelación frontales inferiores a la altura requerida. No hay energía eléctrica debido a una conexión floja de la línea de alimentación o a un problema en el tomacorriente eléctrico. • Reconecte la línea de alimentación o repare el tomacorriente. Retiro, cableado eléctrico, fontanería. Instalación • Deberá pagar la instalación.
MEMO 57
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.