MANUAL DE USUARIO MONITOR MÉDICO Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el equipo y consérvelo para futuras consultas. 19HK312C www.lg.com Copyright 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL Tenga en cuenta que esta información es para una correcta utilización y seguridad de los equipos. Los siguientes símbolos pueden indicar una situación peligrosa en la que, de no prestarse atención, podrían ocasionarse lesiones graves o incluso la muerte al usuario o a terceros, o daños a los equipos. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica advertencia e instrucciones de seguridad. Si no se cumplen, podría ocasionarse la muerte o lesiones graves al usuario o a terceros.
Norma de seguridad Clasificación de dispositivos médicos Clasificación por tipo de protección contra descargas eléctricas Modo de funcionamiento Entorno de uso Equipo clase Funcionamiento continuo Este equipo no es adecuado para su uso en presencia de anestésicos inflamables u oxígeno. Normativa Información de seguridad y compatibilidad electromagnética Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos médicos incluidos en la norma IEC 60601-1-2.
ESPAÑOL Precaución de FCC Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte a cargo del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Este transmisor no debe ser co-ubicado ni puesto en funcionamiento junto con otra antena o transmisor.
Inmunidad electromagnética Prueba de inmunidad IEC 60601-1-2 Nivel de prueba Nivel de Cumplimiento Entorno electromagnético - guía Descarga electrostática (ESD) IEC 61000-4-2 Transitorios eléctricos rápidos/ráfagas IEC 61000-4-4 Sobretensiones de línea a línea IEC 61000-4-5 ± 8 kV contacto ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV air ± 8 kV contacto ± 15 kV air ± 2 kV 100 kHz frecuencia de repetición ± 0,5 kV, ± 1 kV ± 2 kV 100 kHz frecuencia de repetición ± 1 kV Sobretensiones de línea a tierra IEC 610
ESPAÑOL Prueba de inmunidad IEC 60601-1-2 Nivel de prueba Disturbios conducidos 3 V inducidos por campos 0,15 MHz – 80 MHz de RF IEC 61000-4-6 6 V en bandas ISM entre 0,15 MHz y 80 MHz 80 % AM a 1 kHz Campos RF EM 3 V/m irradiados 80 MHz – 2,7 GHz IEC 61000-4-3 80 % AM a 1 kHz Cumplimiento Nivel 3V 0,15 MHz – 80 MHz 6 V en bandas ISM entre 0,15 MHz y 80 MHz 80 % AM a 1 kHz 3 V/m 80 MHz – 2,7 GHz 80 % AM a 1 kHz Entorno electromagnético - guía Los equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles no
NOTA 1 Las intensidades de campo de los transmisores fijos, como estaciones base de radioteléfonos (móviles/inalámbricos) y radios móviles terrestres, radioaficionados, radiodifusión AM y FM y difusión de TV, no pueden predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de RF fijos, debe considerarse un estudio del emplazamiento electromagnético.
Especificaciones de prueba para la INMUNIDAD DEL CIERRE DE PUERTO para equipos de comunicaciones inalámbricas RF ESPAÑOL Frecuencia de prueba (MHz) Banda (MHz) 385 450 Servicio Modulación Potencia máxima (W) Distancia (m) NIVEL DE PRUEBA DE INMUNIDAD (V/m) 380 –390 TETRA 400 Modulación de impulsos 18 Hz 1,8 0,3 27 430 – 470 GMRS 460, FRS 460 FM ± 5 kHz desviación 1 kHz seno 2 0,3 28 704 – 787 LTE Banda 13, 17 Modulación de impulsos 217 Hz 0,2 0,3 9 Modulación de impulsos 18 Hz
NOTA ESPAÑOL • Si es necesario para alcanzar el NIVEL DE PRUEBA DE INMUNIDAD, la distancia entre la antena transmisora y el EQUIPO ME o el SISTEMA ME puede reducirse a 1 m. La distancia de prueba de 1 m está permitida por IEC 61000-4-3. a) Para algunos servicios, sólo se incluyen las frecuencias de enlace ascendente. b) El portador deberá ser modulado utilizando una señal de onda cuadrada de ciclo de trabajo del 50%.
Símbolos del producto ESPAÑOL Símbolos Símbolos SN Descripciones Descripciones Número de serie Consultar el manual de instrucciones/ folleto Radiación no ionizante Corriente alterna Raee: Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos Corriente continua Símbolo de espera EC REP Representante autorizado en la Comunidad Europea.
Advertencia Conexión No conecte el monitor con nada que no sea lo especificado. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este monitor solo debe estar conectado a la red de alimentación con toma a tierra. Manejo Siempre debe asegurarse de mantener la condición del sistema y el paciente para asegurarse de que sean normales durante el uso del monitor.
Precaución Manejo ESPAÑOL Por razones de seguridad, asegúrese de apagar el monitor cuando no se utilice. No instale el equipo ME en un lugar sin desconexión de fácil accesibilidad Entorno de uso y almacenamiento No instale el monitor en un lugar con las condiciones que se indican a continuación. De lo contrario, puede producirse un fallo o avería, provocar un incendio o lesiones. • Cerca de las instalaciones donde se usa agua. • Donde pueda quedar expuesto a la luz solar directa.
Las precauciones de seguridad están diseñadas para evitar el peligro o daño inesperado, ayudando a los usuarios a utilizar el producto de forma segura y de acuerdo con su finalidad. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN En caso de no seguir las instrucciones, pueden provocarse lesiones graves o incluso la muerte. En caso de no seguir las instrucciones, puede provocarse lesiones leves a las personas o daños en el producto.
Precauciones sobre riesgos eléctricos ESPAÑOL ADVERTENCIA • Si ingresa agua u otra sustancia en el producto (cable de alimentación), desconecte inmediatamente el cable de alimentación y póngase en contacto con el fabricante. • Asegúrese de conectar el cable de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra. • No debe manipular el enchufe de alimentación con las manos mojadas. Si hay agua o polvo en los pines del cable, asegúrese de secarlos bien o limpiarlos antes de su uso.
Precauciones al utilizar el producto • No desarme, repare ni modifique el producto por cuenta propia. Si el producto necesita ser verificado, restablecido o reparado, póngase en contacto con el fabricante. • No introduzca agua en el producto y manténgalo seco en todo momento. • Si hay una fuga de gas, no toque la toma de alimentación. Abra las ventanas para ventilar. • No golpee la parte delantera ni los lados de la pantalla con ningún objeto duro, como un objeto metálico. No raye la pantalla.
ESPAÑOL Precauciones para conectarse a otros dispositivos médicos Tome las siguientes precauciones antes de usar este producto o conectarlo a otros dispositivos médicos. • Deje de usar este dispositivo para fines médicos si experimenta interrupciones o molestias en la ejecución de actividades médicas.
Precauciones de pegado de imágenes • Antes de limpiar, apague el monitor y retire el cable de alimentación. • Remoje un paño suave en un limpiador recomendado, luego frote ligeramente la pantalla con no más de 1 N de fuerza. • El limpiador podría causar daños graves si se filtra dentro del monitor durante la limpieza. • La pantalla podría estar dañada, por lo que sólo debe limpiar las partes del monitor que no sean el panel LCD de la pantalla.
ESPAÑOL LICENCIA Cada modelo admite una licencia diferente. Visite www.lg.com para obtener más información acerca de las licencias. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países. The SuperSpeed USB Trident logo is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Para mejorar el producto, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. El símbolo ~ significa corriente alterna y el símbolo significa corriente directa.
Tamaño (mm) ESPAÑOL Peso (sin embalaje) (kg) Tamaño del monitor (anchura x altura x profundidad) Soporte incluido 410 x 389,3 x 249,5 Soporte no incluido 410 x 343,8 x 57,6 Soporte incluido 5,1 Soporte no incluido 2,9 PROPIEDADES ANTIMICROBIANAS* CONSTRUIDO EN CARCASA PLÁSTICA** Las propiedades antimicrobianas se aplican a la carcasa de este monitor médico.
CONTENIDO USO DEL MONITOR.........................39 -- Composición del producto........................................22 -- Conexión a un PC......................................................39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............58 -- Controlador y software de soporte...........................23 Conexión D-SUB ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO.61 -- Producto y descripción del botón de ajuste frontal...24 Conexión DVI-D -- Modo predefinido (Píxeles)......................................
ESPAÑOL MONTAJE Y PREPARACIÓN Composición del producto Compruebe que todos los componentes se encuentren incluidos en la caja antes de utilizar el producto. En caso de que falte algún componente, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto. Tenga en cuenta que el producto y los componentes relacionados pueden ser diferentes de las imágenes de este manual del usuario.
NOTA • Use siempre componentes originales para garantizar su seguridad y un rendimiento óptimo del producto. • La garantía del producto no cubre los daños o lesiones causados por el uso de componentes falsificados. • Se recomienda utilizar los componentes suministrados con el producto. • El uso de cables generales adquiridos en el mercado abierto puede hacer que la pantalla aparezca en blanco o conduzca a ruido en la pantalla.
Producto y descripción del botón de ajuste frontal ESPAÑOL 1 2 3 4 Información de las funciones del botón de ajuste frontal Selecciona el modo de entrada aplicable. Le lleva directamente al menú Modo de Imagen. 1 2 4 Selecciona y confirma los menús u opciones * Ajusta de manera automática la pantalla según la configuración óptima en la señal de video análoga. Ajusta el brillo de la pantalla. 5 Ajusta el contraste de color de la pantalla. 6 Accede al Menú Rápido.
Puertos de entrada ESPAÑOL Parte posterior (Inferior) AC-IN AC-IN AC-IN 1 2 3 4 5 6 AC-IN
1 ESPAÑOL 2 3 4 Puerto -- Entrada de señal de video digital. Puerto -- Entrada de señal de video digital. -- El uso de un cable de DVI a HDMI / DP (DisplayPort) a HDMI puede causar problemas de compatibilidad. -- Utilice un cable certificado que muestre el logotipo HDMI. Es posible que la pantalla no aparezca o que se pueda producir un error de conexión si se utiliza un cable no certificado.
Transporte y elevación del monitor ESPAÑOL Antes de levantar o mover el monitor, siga estas instrucciones para evitar rayar o dañar el monitor, y transportarlo de manera segura, independientemente del tamaño y forma que tenga. • Se recomienda colocar el monitor en su caja o envolverlo con el material de embalaje original antes de intentar moverlo. • Antes de levantar o mover el monitor, desenchufe el cable de alimentación y los demás cables.
Instalación del monitor ESPAÑOL Montaje del soporte • Tenga en cuenta que el producto puede ser diferente de las imágenes de este manual del usuario. 1 2 Organizador de cables * Monte el Organizador de cables. Cuerpo del soporte Base del soporte PRECAUCIÓN • Para proteger la pantalla de rayones, cubra la superficie con un paño suave.
3 NOTA 4 PRECAUCIÓN • Las ilustraciones de este documento representan los procedimientos más habituales, por lo que podrían diferir del producto real. • No use sustancias extrañas (aceite, lubricantes) para el montaje del producto. (Esto podría dañar el producto.) • Si los tornillos se aprietan demasiado fuerte, el monitor podría sufrir daños. La garantía del producto no cubre los daños causados por este motivo. • No transporte el monitor boca abajo simplemente sosteniendo la base del soporte.
ESPAÑOL Cómo mantener los cables recogidos Instalación encima de una mesa Organice los cables mediante soportes de cable como se indica en la ilustración. 1 Levante el monitor y colóquelo encima de una mesa en posición vertical. Deje un espacio de 100 mm (mínimo) desde la pared para una ventilación adecuada.
2 Conecte el cable de alimentación al monitor y luego enchúfelo al tomacorriente. Precauciones al conectar el cable de alimentación ESPAÑOL 1 100-240 V ~ 2 3 Presione el botón en la parte frontal del monitor para encender el monitor. PRECAUCIÓN • Desconecte primero el cable de alimentación y después mueva o instale el monitor. Existe riesgo de descarga eléctrica.
Ajuste del ánguloe ESPAÑOL 1 Coloque el monitor montado sobre la base del soporte en posición vertical. 2 Ajuste el ángulo de la pantalla. El ángulo de la pantalla puede ajustarse hacia adelante o hacia atrás, para conseguir una experiencia de visión lo más cómoda posible. Parte trasera Parte frontal ADVERTENCIA • Cuando ajuste el ángulo, no sostenga el soporte como se muestra en la siguiente ilustración. Usted puede lesionarse los dedos.
Ajuste de la longitud del soporte 3 La altura se puede ajustar hasta a 130,0 mm. 130,0 mm máx. ADVERTENCIA • Para evitar lesiones en los dedos, no ponga las manos entre la pantalla y la base del soporte al ajustar la altura de la pantalla. ESPAÑOL 1 Coloque el monitor montado sobre la base del soporte en posición vertical. 2 Asegúrese de usar ambas manos cuando ajuste el monitor.
1 Levante el monitor hasta la altura máxima. Función de giro ESPAÑOL La función de giro permite al monitor girar 90 grados en el sentido horario o antihorario. Cabezal Soporte ADVERTENCIA • Para evitar los arañazos en la base del soporte, no utilice fuerza o velocidad excesivas al girar el monitor con la función de giro y asegúrese de que el soporte no haga contacto con el monitor. 2 Ajuste el ángulo del monitor en la dirección de la flecha, como se muestra en la imagen.
3 Gire el monitor en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido opuesto según se muestra en la NOTA • Una imagen visualizada en la pantalla del monitor no gira según la orientación de la pantalla. • Puede girar la pantalla fácilmente con la tecla de acceso rápido al giro que ofrece el sistema operativo Windows. Sin embargo, es posible que algunos sistemas operativos Windows y tarjetas gráficas no admitan la tecla de giro de la pantalla o que puedan tener diferentes configuraciones.
ESPAÑOL Uso del cable de anclaje Kensington Desmontaje del cuerpo del soporte El conector del sistema de seguridad Kensington se encuentra en la parte inferior del monitor. Para obtener más información sobre la instalación y el uso de este sistema, consulte el manual suministrado con el sistema de seguridad Kensington o visite http://www.kensington.com. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington entre el monitor y la mesa. 1 Coloque la pantalla hacia abajo.
Instalación en una pared Este monitor cumple las especificaciones de la placa de montaje en pared y de otros dispositivos compatibles. Instale el monitor a una distancia mínima de 100 mm de la pared para permitir una ventilación adecuada. Puede obtener instrucciones de instalación detalladas con su concesionario local. Por favor, consulte el manual para obtener información sobre cómo montar e instalar un soporte de montaje en pared con inclinación. 1 Coloque la pantalla hacia abajo.
ESPAÑOL Montaje en pared (mm) Tornillo estándar Número de tornillos Placa de montaje en pared (opcional) 100 x 100 M4 x L10 4 RW120 • Si los tornillos se aprietan demasiado fuerte, el monitor podría sufrir daños. La garantía del producto no cubre los daños causados por este motivo. • Utilice el soporte de pared y los tornillos que cumplan con los estándares VESA. La garantía del producto no cubre los daños causados por el uso o uso indebido de componentes inadecuados.
Conexión a un PC • Este monitor admite la función Plug and Play*. * Plug and Play: Una función que le permite agregar un dispositivo al ordenador sin necesidad de configuración física del dispositivo o intervención del usuario. Conexión D-SUB Transmita la señal de video analógica de su PC al monitor. Conecte el monitor al PC utilizando el cable de señal D-SUB de 15 pines suministrado, tal como se ilustra a continuación. Conexión DVI-D Transmita la señal de video digital de su PC al monitor.
ESPAÑOL Conexión HDMI Conexión DisplayPort Transmite las señales de audio y vídeo digitales de un PC al monitor. Conecte el PC al monitor con el cable HDMI como se muestra en la siguiente ilustración. Transmita las señales de video y audio digitales del PC al monitor. Conecte su PC al monitor utilizando el cable DisplayPort como se ilustra a continuación. DP OUT PRECAUCIÓN • Se recomienda encarecidamente utilizar el cable HDMI incluido con el producto.
Conexión de periféricos Conexión HDMI Conexión USB Cable-PC Transmite señales de audio y vídeo digitales desde el dispositivo AV al monitor. Conecte el dispositivo AV y el monitor con el cable HDMI como se muestra en las siguientes ilustraciones. El puerto USB tiene funcionalidad de concentrador. Para utilizar USB 3.0, conecte al PC el cable USB 3.0 de tipo A-B. Los dispositivos periféricos conectados al puerto USB IN se pueden controlar desde el PC.
NOTA ESPAÑOL • Asegúrese de instalar el Windows OS Service Pack más reciente antes de utilizar el producto. • Los dispositivos periféricos y cables se venden por separado. • Se puede conectar un teclado, un ratón o un dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB. PRECAUCIÓN Precauciones al utilizar un dispositivo de almacenamiento USB • Un dispositivo de almacenamiento USB que tiene un programa de reconocimiento automático incorporado o utiliza su propio controlador que podría no ser reconocible.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN DE USUARIO Activación del menú rápido 1 2 3 4 Presione el para mostrar el Menú rápido OSD. Presione los botones o en la parte frontal para desplazarse por las opciones del menu. Presione los botones , o [ / ] para configurar las opciones. Si desea salir del menú rápido OSD, presione [ / ] o seleccione Salir. Salir : Ok Entrada Modo de Imagen Gamma Temperat.
Las opciones de ajuste aplicables son las que se muestran a continuación. ESPAÑOL Menú rápido Explicación Salir Permite cerrar el menú rápido. Entrada Selecciona el modo de entrada aplicable. Modo de Imagen Selecciona el Modo de Imagen. NOTA Gamma • Si Modo de Imagen no es el Por Defecto, no se activarán Gamma y Temperat.. Selecciona la Gamma de pantalla. Temperat. Selecciona la Temperat.. Toda la configuración Accede al menú Todas las configuraciones.
Ajustes Rápidos ESPAÑOL 1 Presione el botón 2 3 4 5 en la parte frontal del monitor, luego seleccione Toda la configuración para visualizar el menú OSD completo. Presione los botones , , o en la parte frontal para seleccionar los Ajustes Rápidos. Configure las opciones siguientes según las instrucciones que aparecen en la esquina inferior derecha. Si desea configurar un menú superior u otra opción, mueva usando el botón entre los botones de ajuste frontal o presionando [ / ].
Las opciones de ajuste aplicables son las que se muestran a continuación. ESPAÑOL Toda la configuración > Ajustes Rápidos Brillo Ajusta el brillo de la pantalla. Explicación NOTA • Presione el botón para cambiar entre Encender Estabilizador de brillo / Apagar Estabilizador de brillo. • Cuando la Estabilizador de brillo está On, la función de ajuste de brillo se desactiva. • Cuando la Estabilizador de brillo está On, SMART ENERGY SAVING y DFC están desactivadas.
Entrada ESPAÑOL 1 Presione el botón 2 3 4 5 en la parte frontal del monitor, luego seleccione Toda la configuración para visualizar el menú OSD completo. Presione los botones , , o en la parte frontal para seleccionar los Entrada. Configure las opciones siguientes según las instrucciones que aparecen en la esquina inferior derecha. Si desea configurar un menú superior u otra opción, mueva usando el botón entre los botones de ajuste frontal o presionando [ / ].
Las opciones de ajuste aplicables son las que se muestran a continuación. ESPAÑOL Toda la configuración > Entrada Lista de entradas Permite seleccionar el modo de entrada. Relación de aspecto Explicación Ajusta la proporción de la pantalla. (ancho completo, Original, 1:1) NOTA • La pantalla se puede ver igual para las opciones ancho completo, Original y 1:1 en la resolución recomendada (1280 x 1024).
Imagen ESPAÑOL 1 Presione el botón 2 3 4 5 en la parte frontal del monitor, luego seleccione Toda la configuración para visualizar el menú OSD completo. Presione los botones , , o en la parte frontal para seleccionar los Imagen. Configure las opciones siguientes según las instrucciones que aparecen en la esquina inferior derecha. Si desea configurar un menú superior u otra opción, mueva usando el botón entre los botones de ajuste frontal o presionando [ / ].
Las opciones de ajuste aplicables son las que se muestran a continuación. ESPAÑOL Toda la configuración > Imagen Modo de Imagen Explicación Por Defecto Mono Lector Permite al usuario ajustar cada elemento. Se puede ajustar el modo de color del menú principal. Modo de color monocromo (blanco y negro). Optimiza la pantalla para buscar documentos. Puede iluminar la pantalla en el menú OSD. DICOM Modo que optimiza la configuración de la pantalla para que pueda ver imágenes para uso médico.
Explicación Ajusta el brillo de la pantalla. NOTA • Presione el botón para cambiar entre Encender Estabilizador de brillo / Apagar Estabilizador de brillo. • Cuando la Estabilizador de brillo está On, la función de ajuste de Brillo se desactiva. • Cuando la Estabilizador de brillo está On, SMART ENERGY SAVING y DFC están desactivadas. Contraste Nitidez Estabilizador de brillo SUPER RESOLUTION+ Niv. de Osc. Ajusta el contraste de color de la pantalla. Ajusta la nitidez de la pantalla.
ESPAÑOL Toda la configuración > Imagen Ajustar Imagen DFC Tiempo de Respuesta Estabilizador de Negro Uniformidad Explicación On Ajusta el brillo automáticamente según la pantalla. Off Desactiva la función DFC. Establece un tiempo de respuesta para las imágenes visualizadas en función del movimiento de la imagen en la pantalla. En un entorno normal, se recomienda utilizar Rápida. Cuando hay mucho movimiento, se recomienda utilizar Más Rápido.
Temperat. Rojo Verde Azul Seis Colores Explicación Configure el valor gamma que desee. Gamma 1.8, Gamma 2.0, Gamma 2.2, Gamma 2.4, Gamma 2.6, Curva DICOM Gamma. Cuanto mayor sea el valor de gamma, más oscura se vuelve la imagen. Del mismo modo, cuanto menor sea el valor de gamma, más clara se verá la imagen. Configure la temperatura de color que desee. (Usuario, 6500K, 7500K, 9300K, Manual) Usuario El usuario puede personalizar los colores rojo, verde y azul.
General ESPAÑOL 1 Presione el botón 2 3 4 5 en la parte frontal del monitor, luego seleccione Toda la configuración para visualizar el menú OSD completo. Presione los botones , , o en la parte frontal para seleccionar los General. Configure las opciones siguientes según las instrucciones que aparecen en la esquina inferior derecha. Si desea configurar un menú superior u otra opción, mueva usando el botón entre los botones de ajuste frontal o presionando [ / ].
Las opciones de ajuste aplicables son las que se muestran a continuación. SMART ENERGY SAVING LED de alimentación Espera Automática Modo de usuario Apagado automático de la pantalla DisplayPort 1.2 Explicación Permite visualizar la pantalla del menú en el idioma deseado. Ahorre energía utilizando el algoritmo de compensación de la luminosidad. Alto Permite ahorrar energía con la función SMART ENERGY SAVING de alta eficiencia.
ESPAÑOL Toda la configuración > General Bloquear OSD Explicación Esta función desactiva la configuración y ajuste de los menús. On Permite activar Bloquear OSD. Off Desactiva Bloquear OSD. NOTA • Desactiva todas las funciones excepto el menú Ajustes Rápidos y los menús Entrada y Lista de entradas y las funciones Relación de aspecto , y los menús General Bloquear OSD y funciones Información.
Configuración automática ESPAÑOL 1 Presione el botón 2 3 4 5 en la parte frontal del monitor, luego seleccione Toda la configuración para visualizar el menú OSD completo. Presione los botones , , o en la parte frontal para seleccionar los Configuración automática. Configure las opciones siguientes según las instrucciones que aparecen en la esquina inferior derecha. Si desea configurar un menú superior u otra opción, mueva usando el botón entre los botones de ajuste frontal o presionando [ / ].
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No se muestra nada en la pantalla. ¿Está enchufado el cable de alimentación del monitor? ¿Está encendido el indicador de alimentación? • Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado a la toma. • Compruebe que el cable de alimentación esté conectado y encienda el interruptor de encendido. > Toda la configuración > Entrada) ¿Está el indicador de encendido en verde? • Compruebe si el ajuste de entrada es correcto.
NOTA El color de la pantalla no es normal. ¿Aparece descolorida la pantalla (16 colores)? • Defina el ajuste de color en 24 bits (color verdadero) o más: En Windows Panel de Control > Pantalla > Configuración > Calidad del color (Puede variar según el sistema operativo). ¿Es el color de la pantalla inestable o monocromo? • Compruebe que el cable de señal esté bien conectado. Conecte el cable nuevamente o vuelva a insertar la tarjeta gráfica de la PC.
ESPAÑOL El mensaje 'Monitor desconocido' aparece cuando el monitor está conectado. ¿Instaló el controlador del monitor? • Instale el controlador del monitor adjunto que se proporciona con el monitor o vaya a la página principal de LG Electronics (www.lg.com) para descargar e instalar el controlador del monitor. • Compruebe si la función plug & play está soportada consultando el manual del usuario de la tarjeta gráfica. La imagen se muestra de forma anormal.
DVI Modo predefinido (Píxeles) Modo predefinido (Píxeles) Frecuencia horizontal (kHz) 640 x 480 31,469 59,94 -/- 720 x 400 31,469 70,087 -/+ D-SUB 800 x 600 37,879 60,317 +/+ 1024 x 768 48,363 60,004 -/- 1152 x 864 67,500 75,000 +/+ 1280 x 720 45,000 60,000 +/+ 1280 x 800 49,306 59,910 +/- 1280 x 960 60,000 60,000 +/+ 1280 x 1024 63,981 60,02 +/+ Recomendado Modo predefinido (Píxeles) Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Polaridad (H/V) Observ
Indicador de Enc.
ADVERTENCIA: Este equipo cumple con las especificaciones de la Clase A del estándar CISPR 32. En entornos domésticos, es posible que este equipo genere interferencia de radio. Consulte el manual de usuario (CD) detenidamente y téngalo a mano. La etiqueta del producto contiene la información necesaria para el servicio posterior. Modelo N.