Latviešu Televizors ar šķidro kristālu displeju DVD Kombo Lieto‰anas pamÇc¥ba LCD TV modeļi 2 6 L G 4 0* * 3 2 L G 4 0* * Lūdzam rūpīgi izlasīt šo pamācību, pirms ieslēgt televizoru. Saglabājiet to turpmākām atsaucēm. Pierakstiet televizora modeļa numuru un sērijas numuru. Atrodiet uzlīmi uz aizmugurējā apvalka un sniedziet tās informāciju savam izplatītājam, kad būs nepieciešama apkope.
ir DVD formāta/Logo Licenzēšanas Korporācijas preču zīme.
PIEDERUMI DISC ME NU - RO TA + Owner's Manual TE RO TA T M SE EN TU U/ P E DIS PLA Y RE ZO PE OM AT SU TITL E ME BTI TL PIEDERUMI Pārliecinieties, vai plazmas displeja piegādes komplektā ir šādi piederumi. Ja kāda no piederumiem nav, sazinieties ar izplatītāju, pie kura iegādājāties šo izstrādājumu. A-B AN GLE E AU DIO NU PB C RE TU RN EJ Lietotāja rokasgrāmata Akumulatori EC T Tālvadības pults Spodrināšanas drāna Spodriniet ekrānu ar drānu.
SATURS PIEDERUMI ................................................................................... 1 PROGRAMMU TABULAS ATVĒRŠANA ............... 41 SIMPLINK...................................................... 42 SIGNĀLA IEEJAS NOSAUKUMS........................ 44 AV MODE (AV REŽĪMS) ....................................... 45 SAGATAVOŠANĀS SATURS PRIEKŠĒJĀ PANEĻA VADĪBAS ELEMENTI....... 4 AIZMUGURĒJĀ PANEĻA INFORMĀCIJA......... 5 STAT Ī VA INSTRUKCIJA ...............................
ATTĒLA VADĪBA ATTĒLA UZLABOŠANAS TEHNOLOĢIJA.......... 71 PAPILDU – FILMAS REŽĪMS ...................... 72 PAPILDU — MELNĀS KRĀSAS (TUMŠO TOŅU) LĪMENIS ............................................................... 73 EYE CARE (ACU APKOPE)..................................74 ATTĒLA ATIESTATĪŠANA....................................... 75 VECĀKU VADĪBA/REITINGS SATURS ATTĒLA LIELUMA (MALU ATTIECĪBAS) VADĪBA 65 ATTĒLA RŪPNĪCAS IESTATĪJUMI - Attēla režīma rūpnīcas noklusējums...............
SAGATAVOŠANĀS PRIEKŠĒJĀ PANEĻA VADĪBAS ELEMENTI ■ ■ Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora. Ja jūsu ierī ce ir aplī mēta ar aizsargplēvi, uzmangī i noņemiet plēvtī i un noslaukiet ierī ci ar spodrināšanas lupatiņu. SAGATAVOŠANĀS EJECT (IZVADE) PLAY/PAUSE (ATSKAŅOT/PAUZE) STOP (APTURĒT) / SKIP (IZLAIST) PROGRAMME (PROGRAMMA) P VOLUME (SKAĻUMS) OK (LABI) OK MENU (IZVĒLNE) MENU Barošanas/nodroses režīma indikators • nodroses režīmā deg sarkanā krāsā.
AIZMUGURĒJĀ PANEĻA INFORMĀCIJA 10 HDMI IN 3 1 3 AUDIO IN OPTICAL DIGITAL (RGB/DVI) AUDIO OUT USB IN SERVICE ONLY 4 COMPONENT IN AV 1 AV 2 VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R 2 13 5 SAGATAVOŠANĀS PCMCIA CARD SLOT Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora. R ■ HDMI/DVI IN 2 RGB IN (PC) S-VIDEO 11 AV IN 3 12 AUDIO 1(DVI) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) H/P ANTENNA IN 5 6 7 8 3 OPTISKĀ DIGITĀLĀ AUDIO IZVADE ļauj savienot digitālo audio no dažādu tipu aprīkojumiem.
SAGATAVOŠANĀS STAT Ī VA INSTRUKCIJA ■ Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora. UZSTĀDĪŠANA NOŅEMŠANA SAGATAVOŠANĀS 1 Uzmanīgi novietojiet televizora ekrāna pusi uz polsterētas virsmas, lai nepieļautu ekrāna bojājumus. 2 Piemontējiet statīva korpusa daļas pie televizora pamatnes uzlikas. 1 Uzmanīgi novietojiet televizora ekrāna pusi uz polsterētas virsmas, lai nepieļautu ekrāna bojājumus. 2 Palaidiet vaļīgāk bultskrūves no TV. 3 Atvienojiet statīvu no TV.
VADU IZVIETOŠANA KORPUSA AIZMUGURĒ ■ Šeit redzamais var nedaudz atšķirties no jūsu TV. Salāgojiet caurumu ar cilni KABEĻU TURĒTĀJA SKAVĀ. Pagrieziet KABEĻU TURĒTĀJA SKAVU kā parādīts. Piezīme: Šo kabeļu turētāja skavu var salauzt pārmērīgs spiediens. 2 Pievienojiet kabeļus pēc vajadzības. SAGATAVOŠANĀS 1 Papildu aparatūras pievienošanu skatīt sadaļā Ārējās aparatūras iestatīšana.
SAGATAVOŠANĀS IERĪKOJIET TO UZMANĪGI, LAI PRODUKTS NEAPGĀZTOS. Jums tirgū jāiegādājas nepieciešamie komponenti, lai fiksētu televizoru pie sienas. Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu apkrist, ja tiktu pagrūsts. A Tālāk redzamās instrukcijas ir drošāks veids, kā ierīkot televizoru, tas ir, fiksēt to pie sienas, lai pavilkšanas gadījumā nepieļautu tā iespējamo krišanu uz priekšu. Tādējādi netiek pieļauta televizora krišana uz priekšu un traumu radīšana.
■ ■ TV var novietot dažādi, piem., to var piestiprināt pie sienas, novietot uz galda utt. TV ir paredzēts novietošanai horizontāli. ZEMĒJUMS Lai novērstu iespējamu elektriskās strāvas triecienu, nodrošiniet, lai būtu pievienots zemējuma vads. Ja nav iespējams izmantot parastās sazemēšanas metodes, lūdziet kvalificētam elektriķim ierīkot atsevišķu ķēdes pārtraucēju. Nemēģiniet sazemēt aparātu, to pievienojot telefona vadiem, apgaismošanas kopnēm vai gāzes caurulēm.
SAGATAVOŠANĀS ■ Lai novērstu aparatūras bojājumus, nekad nepieslēdziet jebkādus barošanas vadus, kamēr neesat pabeidzis pievienot visu aparatūru. ANTENAS PIEVIENOŠANA ■ ■ Lai iegūtu optimālu attēla kvalitāti, regulējiet antenas virzienu. Antenas kabelis un pārveidotājs piegādes komplektā nav ietverts.
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA ■ Lai novērstu aparatūras bojājumus, nekad nepieslēdziet jebkādus barošanas vadus, kamēr neesat pabeidzis pievienot visu aparatūru. ■ Šeit redzamais var nedaudz atšķirties no jūsu TV. HDTV UZTVĒRĒJA UZSTĀDĪ ŠA N A ■ Šis televizors var uztvert digitālos RF/kabeļa signālus bez ārējas digitālas televizora pierīces. Tomēr, ja digitālos signālus uztverat no digitālās televizora pierīces vai citas digitālas ārējās ierīces, skatiet zemāk redzamo diagrammu.
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA Pieslēdzot digitālo abonenta ierīci ar kabeli HDMI – DVI USB IN SERVICE ONLY COMPONENT IN AV 1 VIDEO 1 AUDIO IN OPTICAL DIGITAL (RGB/DVI) AUDIO OUT HDMI/DVI IN 2 RGB IN (PC) 2 Pievienojiet digitālās abonenta ierīces audio izejas TV A U D I O I N ( R G B / D V I ) ieejas ligzdai. 3 Ieslēdziet digitālo abonenta ierīci. (Sk. digitālās abonenta ierīces lietotāja rokasgrāmatu. 4 Izvēlieties ieejas signāla avotu HDMI 1, izmantojot tālvadības pults pogu INPUT (IEEJA).
DVD (CIPARVIDEODISKU ) ATSKAŅOTĀJA PIESLĒGŠA NA Pieslēdzot digitālo abonenta ierīci ar kombinētā signāla kabeli 1 USB IN SERVICE ONLY COMPONENT IN AV 1 HDMI/DVI IN 2 3 Ieslēdziet DVD atskaņotāju un ievietojiet DVD. 4 Izvēlieties ieejas signāla avotu C o m p o n e n t (Kombinētais signāls), izmantojot tālvadības pults pogu INPUT (IEEJA). 5 Lietošanas instrukcijas sk. DVD atskaņotāja rokasgrāmatā.
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA 2 Pievienojiet DVD audio izejas TV AUDIO ieejas ligzdām . 3 Ieslēdziet DVD atskaņotāju un ievietojiet DVD. 4 Izvēlieties ieejas signāla avotu AV3, izmantojot tālvadības pults pogu INPUT (IEEJA). 5 Lietošanas instrukcijas sk. DVD atskaņotāja rokasgrāmatā. VIDEO S-VIDEO L R OUTPUT SWITCH HDMI IN 3 Pievienojiet DVD S-VIDEO izeju TV ieejai S-VIDEO.
VIDEOMAGNETOFONA (VCR) PIESLžGšANA Lai novērstu attēla trokšņus (traucējumus), starp VCR un TV atstājiet piemērotu attālumu. ■ No VCR tipiski pienāk nekustīgs attēls. Ja tiek izmantots attēla formāts 4:3; nekustīgie attēli ekrāna malās ekrānā var palikt redzami.
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA Pieslēdzot VCR ar savienotāju Euro Scart 1 Pievienojiet VCR Euro scart ligzdu TV Euro scart ligzdai AV1. OPTICAL DIGITAL UDIO OUT COMPONENT IN AV 1 AV 2 VIDEO 3 4 Ievietojiet VCR videolenti un nospiediet VCR pogu PLAY (ATSKAŅOT). (Sk. VCR lietošanas rokasgrāmatu.) (PC) IN ERVICE) Izvēlieties ieejas signāla avotu AV1, izmantojot tālvadības pults pogu INPUT (IEEJA).
Pievienojiet VCR audio izejas TV ieejas AUDIO ligzdām. 3 Ievietojiet VCR videolenti un nospiediet VCR pogu PLAY (ATSKAŅOT). (Sk. VCR lietošanas rokasgrāmatu.) 4 L VIDEO R OUTPUT SWITCH Izvēlieties ieejas signāla avotu AV3, izmantojot tālvadības pults pogu INPUT (IEEJA). ANT IN ANT OUT 1 VIDEO L/MONO AUDIO R 2 S-VIDEO HDMI IN 3 Pievienojiet VCR S-VIDEO izeju TV ieejai SVIDEO. Attēla kvalitāte uzlabojas, salīdzinot ar parasto kombinētā signāla (RCA kabelim) ieeju.
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA Ievietojiet CI moduli TV PCMCIA (Personālā datora atmiņas karšu starptautiskā asociācija) C A R D S L O T (KARTES LIGZDĀ) tā kā parādīts attēlā. Sīkākai informācijai, skatiet 40. lappusi. TV VIDEO L/MONO AUDIO R ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA 1 1 HDMI IN 3 - Lai apskatītu nestandarta (maksas) pakalpojumus digitālā TV režīmā. - Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teleteksto funkcijos.
Pieslēdzot digitālo abonenta ierīci ar HDMI kabeli USB IN SERVICE ONLY AUDIO IN OPTICAL DIGITAL (RGB/DVI) AUDIO OUT IN AV 1 VIDEO HDMI/DVI IN 2 RGB IN (PC) 2 1(DVI) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) Pievienojiet datora audio izejas TV AUDIO IN (RGB/DVI). 3 Ieslēdziet datoru un televizoru. 4 Izvēlieties ieejas signāla avotu HDMI 1, izmantojot itālvadības pults pogu INPUT (IEEJA).
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA Atbalstītā displeja izšķirtspēja HDMI[DTV] režīmā RGB[PC], HDMI[PC] režīmā Izšķirtspēja 720x400 ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA 20 640x480 800x600 832x624 1024x768 1280x768 1360x768 1366x768 Horizontālās izvērses frekvence (kHz) Vertikālās izvērses frekvence (Hz) 31,468 31,469 37,684 37,879 46,875 49,725 48,363 56,470 60,123 47,78 47,72 47,56 70,08 59,94 75,00 60,31 75,00 74,55 60,00 70,00 75,029 59,87 59,8 59,6 Izšķirtspēja 720x480 720x576 1280x720 1920x1080 Horizontā
Ekrāna uzstādīšana datora režīmam Ekrāna atiestatīšana Šī funkcija darbojas šādos režīmos: RGB[PC]. Move OK SCREEN Move RETURN Prev. D • Contrast : 70 • Brightness : 50 • Sharpness : 50 • Colour : 50 • Tint :0 • Advanced Control • Picture Reset Resolution Auto Config. Size Phase Screen 1MENU 2 Reset G Izvēlieties PICTURE (ATTĒLS). OK Izvēlieties SCREEN (EKRĀNS). OK Izvēlieties Reset (Atiestatīt). OK Izvēlieties Yes.
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA Ekrāna pozīcijas, izmēra un fāzes regulēšana Ja pēc automātiskās iestatīšanas attēls nav skaidrs, īpaši gadījumā, ja rakstzīmes joprojām ir nestabilas, iestatiet attēla fāzi manuāli. Šī funkcija darbojas šādos režīmos: RGB[PC]. ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA PICTURE Move OK SCREEN RETURN Prev. Move D • Contrast : 70 • Brightness : 50 • Sharpness : 50 • Colour : 50 • Tint :0 • Advanced Control • Picture Reset Resolution Auto Config.
Izšķirtspējas izvēlēšanās Lai skatītos normālu attēlu, saskaņojiet RGB režīma izšķirtspēju un PC režīma izvēli. Šī funkcija darbojas šādos režīmos: RGB[PC]. Move OK SCREEN Move RETURN Prev. D • Contrast : 70 • Brightness : 50 • Sharpness : 50 • Colour : 50 • Tint :0 • Advanced Control • Picture Reset Resolution Auto Config. Position 1024 x 768 1280 x 768 1360 x 768 1366 x 768 Size Phase Screen 1MENU G Reset ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA PICTURE Izvēlieties PICTURE (ATTĒLS).
ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA AUTOMĀTISKĀ KONFIGURĒŠANA (tikai RGB [PC] režīmā) Lai automātiski regulētu attēla pozīciju un samazinātu attēla nestabilitāti. Lai gan attēls joprojām nav pareizs, televizors darbojas pareizi, bet tam nepieciešama turpmākā regulēšana. ĀRĒJĀS APARATŪRAS UZSTĀDĪŠANA Auto Configure (Automātiskā konfigurēšana) Šī funkcija paredzēta ekrāna pozīcijas, takts frekvences un fāzes automātiskai iestatīšanai. Redzamais attēls automātiskās regulēšanas laikā dažas sekundes būs nestabils.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA TĀLVADĪBAS PULTS TAUSTIŅU FUNKCIJAS Lietojot tālvadības pulti, vērsiet to pret TV tālvadības sensoru. Apskatiet televizoram pievienoto AV ierīču sarakstu. Pēc šīs pogas nospiešanas ekrānā tiek atvērta izvēlne Simplink. 1 DISC MENU POWER Lai ieslēgtu televizoru no nodroses režīma vai (BAROŠANA)) izslēgtu ar pāreju nodroses režīmā. MENU/ SETUP ROTATE - ROTATE + 1 DVD vadības Kontrolē iebūvētā DVD darbību. pogas Turpmāko informāciju skatīt sadaļā “DVD darbība”.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA SKAĻUMA (VOL) Lai regulētu skaļumu. PALIELINĀŠANA/ SAMAZINĀŠANA DISC MENU MENU/ SETUP FAV (IZLASE) Lai parādītu izvēlētās izlases programmas. ROTATE - ROTATE + TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA MUTE Skaņas ieslēgšanai un atslēgšanai (ATSLĒGT SKAŅU) NĀKAMĀ/IEPRIEKŠĒ Lai izvēlētos programmu. JĀ programma (PR) PAGE UP/DOWN Pārvieto no vienas pilnas ekrāna informācijas kopas (NĀKAMĀ/IEPRIEKŠĒ uz nākamo. JĀ LAPA) Ciparu pogas Lai izvēlētos programmu.
TV IESLĒGŠANA - Ja TV tiks ieslēgts, varēsiet izmantot tā iespējas. Vispirms pareizi pievienojiet barošanas vadu. Šajā brīdī TV pārslēdzas nodroses režīmā. 2 Lai TV ieslēgtu no nodroses režīma, nospiediet TV pogu r / I, INPUT (IEEJA), P vai nospiediet tālvadības pults pogu POWER (BAROŠANA), INPUT, P , cipari (0-9) un tad TV ieslēgsies.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA QUICK MENU (ĀTRĀ IZVĒLNE) Jūsu TV OSD (Ekrāna izvēlne) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamā. Ekrāna izvēlnes OSD attēlošanai galvenokārt izmantoti plazmas TV modeļu attēli. Q.Menu (Quick Menu - Ātrā izvēlne) ir izvēlne ar funkcijām, ko lietotājs varētu lietot bieži. TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA • Aspect Ratio (Malu attiecība): Izvēlas nepieciešamā attēla formātu.
EKRĀNA IZVĒLNES IZVĒLE UN REGULĒŠANA Jūsu TV OSD (Ekrāna izvēlne) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamā. SETUP Move PICTURE OK Aspect Ratio Picture Mode : 16:9 : Vivid • Backlight • Contrast • Brightness • Sharpness • Colour • Tint 100 100 50 70 70 0 OK R G E AUDIO SETUP PICTURE TIME OPTION Auto Volume Balance Sound Mode AUDIO LOCK Move OK : Off : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA Automātiskā programmu noskaņoša Lietojiet to, lai automātiski atrastu un saglabātu visas programmas. Kad sākat automātisko programmu regulēšanu, visa iepriekš saglabātā informācija tiek dzēsta.
Manuālā programmu noskaņošana (DIGITĀLĀ REŽĪMĀ) Opcija Manual Tuning (Pašrocīga Noskaņošana) ļauj Jums pašrocīgi pievienot programmu Jūsu programmu sarakstam. Move SETUP OK Auto tuning Manualtuning tuning Manual Move Auto tuning Manual Manualtuning tuning Programme Edit Booster : On Software Update : Off Diagnostics CI Information Programme Edit Booster : On Software Update : Off Diagnostics CI Information OK F DTV G Your receiver will add this channel to your channel list. UHF CH.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA Manuālā programmu noskaņošana (ANALOGĀ REŽĪMĀ) Manuālā programmu noskaņošana ļauj veikt manuālu staciju noskaņošanu un sakārtot tās jums vēlamajā secībā.
A Stacijas nosaukuma piešķiršana Varat piešķirt stacijas nosaukumu, izmantojot piecas rakstzīmes katram programmas numuram. 1MENU OK Izvēlieties Manual tuning (Manuāla noskaņošana). 6 3 OK Izvēlieties pozīciju un izdariet otrās rakstzīmes izvēli, un tā tālāk. Varat izmantot burtus no A līdz Z, ciparus no 0 līdz 9 +/un tukšuma zīmi. OK Izvēlieties Close (Aizvērt) OK Izvēlieties Store (Saglabāt). Izvēlieties TV. 7 4 A OK Izvēlieties Name (Nosaukums).
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA Programmu rediģēšana Ja programmas numurs tiek izlaists, tas nozīmē, ka TV skatīšanās režīmā jūs nevarēsiet to izvēlēties, izmantojot pogas P . Lai izvēlētos izlaisto programmu, ievadiet programmas numuru tieši ar CIPARU pogām vai arī izvēlieties to programmu rediģēšanas izvēlnē. Šī funkcija ļauj izlaist saglabātās programmas. Dažās valstīs programmas numuru iespējams pārslēgt tikai izmantojot DZELTENO pogu.
(DTV/RADIO REŽĪMĀ) Programmas numura izlaišana A 1 ZILS 3 ZILS A Iekrāsojiet izlaistās programmas numuru zilā krāsā. Atbrīvojiet izlaisto programmu. • Kad programmas numurs tiek izlaists, tas nozīmē, ka parastajā TV skatīšanās režīmā jūs nevarēsiet to izvēlēties, izmantojot pogas P . • Lai izvēlētos izlaisto programmu, ievadiet programmas numuru tieši ar CIPARU pogām vai izvēlieties to programmu rediģēšanas izvēlnē vai EPG.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA TV REŽĪMĀ Šī funkcija ļauj dzēst vai izlaist saglabātās programmas. Auto Sort (Automātiskā šķirošana) A 1 ZAĻŠ Sāciet Auto Sort (Automātisko šķirošanu). • Pēc tam, kad Auto Sort (Automātiskā šķirošana) ir aktivizēta vienreiz, programmas vairs nav iespējams rediģēt. TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA Programmas dzēšana A 1 Izvēlieties dzēšamās programmas numuru.
Pastiprinātājs (DIGITĀLĀ REŽĪMĀ) Ja uztvere ir slikta, izvēlieties Booster (Būsteru) kā On (Iesl.). Move SETUP OK Auto tuning Manual tuning Programme Edit Booster :: On Booster On Software Update : Off Diagnostics CI Information 1MENU 2 Auto tuning Manual tuning Programme Edit Booster :: On Booster On Software Update : Off Diagnostics CI Information OK Off On On Izvēlieties SETUP (IESTATĪŠANA). OK Izvēlieties Booster (Būsters). OK Izvēlieties On (Iesl.) vai Off (Izsl.).
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA PROGRAMMATŪRAS ATJAUNINĀŠANA Programmatūras atjaunināšana" (Software Update) nozīmē to, ka programmatūru var lejupielādēt pa zemes digitālo apraides sistēmu.
DIAGNOSTIKA (DIGITĀLĀ REŽĪMĀ) Šī funkcija ļauj Jums apskatīt opcijas Manufacturer (Ražotājs), Model/Type (Modeli/Tipu), Serial Number (Sērijas Numuru) un Software Version (Programmatūras Versiju). Tā attēlo pārveidoto MUX (MULTIPLEKSĒTO )informāciju un signāla stiprumu. Tā attēlo izvēlētā MUX (MULTIPLEKSĒTĀJA) signāla informāciju un servisa nosaukumu. SETUP Move Engineering Diagnostics OK : LG Electronics Inc. : 26LG4000 : 708KGKG00019 : V1.18.1 D CH 30 CH 34 CH 36 CH 38 CH 54 CH 60 E RETURN Prev.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA CI [KOPĪGĀ INTERFEISA] INFORMĀCIJA Šī funkcija ļauj Jums skatīties nestandarta pakalpojumus (maksas pakalpojumus). Ja Jūs izņemat CI Moduli, Jūs nevarat skatīties maksas pakalpojumus. Kad modulis tiek ievietots CI ligzdā, Jūs varat piekļūt moduļa izvēlnei. Lai iegādātos moduli un viedkarti, sazinieties ar savu piegādātāju. Neievietojiet un neizņemiet CAM moduli no displeja pārāk bieži. Tas var radīt problēmas.
PROGRAMMU TABULAS ATVĒRŠANA Atmiņā saglabātās programmas var pārbaudīt, atverot programmu tabulu. Tiek attēlots pie Locked Programme (bloķēta programma). 1 LIST Programmas izvēle programmu tabulā A 1 Izvēlieties programmu. 2 OK TV/RAD No jūsu pašlaik skatītās programmas režīms mainās no TV uz DTV, uz Radio. Pārslēdziet uz izvēlēto programmas numuru. Lapošana caur programmu tabulu A 1 P A Parādiet the PROGRAMME LIST (PROGRAMMU SARAKSTU).
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA Tas darbojas tikai ierīcē ar logotipu SIMPLINK. Pārbaudiet, vai ir šis logotips SIMPLINK. Produkts var nedarboties pareizi, ja lietojat to ar citiem produktiem, kam ir HDMI-CEC funkcija. Tas ļauj vadīt un atskaņot citas AV ierīces, kas televizoram pievienotas ar HDMI kabeli, neizmantojot citus kabeļus vai iestatījumus. Ja nevēlaties lietot izvēlni SIMPLINK, izvēlieties Izslēgts. TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA SIMPLINK funkcijas HDMI IN 3 ieeja neatbalsta.
SIMPLINK funkcijas Disku atskaņošana Kontrolējiet pievienotās AV ierīces, spiežot pogas nenodrošina šādas funkcijas.) , OK, G, A, l l, FF un GG (Poga Ô Tiešā atskaņošana Kad AV ierīces ir pievienotas televizoram, varat tieši vadīt šīs ierīces un veikt atskaņošanu, nenorādot papildu iestatījumus. AV ierīces izvēle Ļauj izvēlēties vienu no televizoram pievienotajām AV ierīcēm un atskaņot tās signālu. Audio izejas pārslēgšana Sniedz ērtu veidu audio izejas pārslēgšanai.
TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA SIGNĀLA IEEJAS NOSAUKUMS Iestata nosaukumu katram signāla ieejas avotam TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA OPTION Move Menu Language Audio Language Subtitle Language Hard of Hearing( Country Input Input Label Label SIMPLINK Key Lock OPTION OK : English : English : English ) Off :UK Menu Language Audio Language Subtitle Language Hard of Hearing( Country Input Input Label Label SIMPLINK Key Lock : Off : Off E 1MENU 2 OK 3 OK 4 Move E : English : English : English ) O
AV MODE (AV REŽĪMS) Pievienojot AV ierīces ārējai ieejai, varat izvēlēties optimālos attēlus un skaņas. 2 OK Cinema Game Sport Atkārtoti spiediet pogu AV MODE (AV REŽĪMS), lai izvēlētos nepieciešamo avotu. Saglabājiet. • Ja režīmā AV izvēlaties Cinema (Kino) režīmu, Cinema režīms tiek izvēlēts gan Picture Mode (Attēlu režīmam), gan Sound Mode (Skaņas režīmam) attiecīgi izvēlnē PICTURE (ATTĒLS) un AUDIO. • Ja režīmā AV izvēlaties “Off” (Izsl.
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE ELEKTRONISKAIS PROGRAMMU CEĻVEDIS) Šai sistēmai ir Elektroniskais Programmu Ceļvedis (EPG – Electronic Programme Guide), lai palīdzētu Jums pārvietoties starp visām iespējamām skatīšanās režīmu opcijām. EPG piegādā tādu informāciju, kā piemēram, programmu sarakstus, sākuma un beigu laikus visiem iespējamiem pakalpojumiem.
Pogu Funkcija NOW/NEXT Guide (TAGAD/NĀKAMAIS CEĻVEDIS) Režīmā SARKANS EPG režīma nomaiņa DZELTENS DZELTENS Lai ieietu Timer Record/Remind (Taimera ierakstīšana/atgādināšana) iestatījumu režīmā ZILS OK Lai ieietu Timer Record/Remind (Taimera ierakstīšana/atgādināšana) saraksta režīmā Izvēlieties NOW (TAGAD) vai NEXT (NĀKAMO) programmu Taustiņš Page Up/Down P GUIDE EPG izslēgšana TV vai RADIO programmas izvēle TV/RAD INFO i Detalizētā informācija ieslēgta vai izslēgta Pogu Funkcija 8 dienu Ceļve
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE ELEKTRONISKAIS PROGRAMMU CEĻVEDIS) Pogas Funkcija Paplašinātā Apraksta Logā INFO i Taustiņš Page Up/Down DZELTENS DZELTENS GUIDE EPG izslēgšana EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE ELEKTRONISKAIS PROGRAMMU CEĻVEDIS) Pogas funkcija Record/Remind Setting (Ierakstīt/Atgādināt Iestatījumu) Režīmā - Šī funkcija ir pieejama tikai tad, kad pie DTV-IZEJAS termināļa ir pievienots ierakstīšanas aprīkojums, kas lieto pin8 ierakstīšanas signalizēšanu, izmantojot SCART kabeli.
DVD vadīšana Piezīmes uz diskiem Šajā rokasgrāmatā izmantotie simboli. .var parādīties TV ekrānā vadīšanas laikā. A nozīmē, ka ierīce neatļauj darbību vai darbība nav pieejama diskā. Par apiešanos ar diskiem ■ Neaiztieciet disku atskaņošanas pusi. ■ Uzglabājiet diskus kastē vertikāli. Priekšmetu sakraušana vai novietošana uz diskiem, tiem atrodoties ārpus kastes, var izraisīt to savērpšanos Diska satura struktūra Atskaņošanas puse ■ Nepiestipriniet papīru vai lenti pie diskiem.
DVD vadīšana Piezīme: Atkarībā no ierakstīšanas aprīkojuma stāvokļa, vai arī no paša CD-R/RW (vai DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) diska, iekārta nevar atskaņot dažus CD-R/RW (vai DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) diskus. UZMANĪBU: Šis Digitālo video disku atskaņotājs izmanto Lāzera sistēmu.
! PIEZĪME G Ievietojiet DVD un divreiz nospiediet STOP (APTURĒT) pogu, lai piekļūtu šai DVD iestatījumu izvēlnei. Valodas izvēlēšanās “Audio Language” (Audio valodas) izvēlēšanās Izvēlēties jūsu iecienīto audio valodu. Ja audio valoda ir izvēlēta, izvēlētā audio valoda tiks atskaņota, kad vien jūs uzsāksiet jaunu disku atskaņošanu. (Izvēlētajai valodai ir jābūt diskā) Jūs varat izvēlēties arī citu pieejamo audio valodu atskaņošanas laikā, nospiežot atskaņošanas laikā audio pogu uz tālvadības pogas.
DVD vadīšana Subtitru valodas izvēlēšanās Izvēlieties jūsu iecienīto subtitru valodu. Ja subtitru valoda ir izvēlēta, izvēlētā subtitru valoda tiks attēlota, kad vien jūs uzsāksiet jaunu disku atskaņošanu. (Izvēlētajai valodai ir jābūt diskā) Jūs varat izvēlēties arī citu pieejamo subtitru valodu atskaņošanas laikā, nospiežot atskaņošanas laikā subtitru pogu uz tālvadības pults.
Diska OSD valodas izvēlēšanās OSD (on screen display – ekrāna priekšplāns) var tikt parādīts uz ekrāna jūsu izvēlētajā valodā.
DVD vadīšana VECĀKU VADĪBA/REITINGS Vecāku noteiktās kontroles iestatīšana Dažas filmas satur ainas, kuras var nebūt piemērotas, lai tās skatītos bērni. Daudzi no šiem diskiem satur vecāku noteiktās kontroles informāciju, kas attiecas uz visu disku vai arī uz noteiktām ainām. Filmas un ainas ir iestatītas no 1 līdz 8, atkarībā no valsts. Daži diski piedāvā piemērotākas ainas kā alternatīvu.
Parole nomaiņa Audio Language Audio Language Subtitle Language Subtitle Language Rating Level Rating Level New Password G ---- Menu Language Digital Output Digital Output DRC : Move MENU/ SET UP G : Next Izvēlieties jaunu paroli. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DE : Move F : Prev ---- DVD vadīšana Menu Language DE 2 G TV Screen DRC 1 New Password TV Screen Ievadiet paroli. 0 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ievadiet to atkārtoti pēc pieprasījuma.
DVD vadīšana Attēla izmēra regulēšana TV var skatīties dažādos attēla formātos. Audio Language Audio Language Subtitle Language Subtitle Language Rating Level Rating Level New Password DVD vadīšana G Menu Language Digital Output 4 : 3 LB 4 : 3 PS 16 : 9 DRC DE 1 MENU/ SET UP 3 TV Screen Digital Output 4 : 3 LB 4 : 3 PS 16 : 9 DRC : Move G : Next DE : Move F : Prev Izvēlieties TV ekrānu. Izvēlieties 4:3 LB, 4:3 PS, vai 16:9.
Digitālā audio izeja Varat izvēlēties SPDIF (Sony/Philips digitālais interfeiss) izeju. Katram DVD diskam ir dažādas audio izejas opcijas. Iestatiet atskaņotāja AUDIO opcijas atbilstoši jūsu audio sistēmai.
DVD vadīšana Dinamiskā diapazona saspiešana (DRC - DDS) Ierobežo audio diapazonu, novēršot pārlieku skaļu skaņu, tajā pat laikā ļaujot skaidri dzirdēt klusās skaņas.
DVD vai video kompaktdiska atskaņošana Pamata atskaņošana 1POWER Ieslēdziet TV. Pause Playback (Apturēt atskaņošanu) (Nekustīgais Režīms) 1 2 2 Nospiediet šo pogu atskaņošanas laikā. vai Nospiediet šo pogu vēlreiz, lai atgrieztu TV normālā attēlojuma režīmā. Ja uz DVD vai kompaktdiska ir skrāpējumi, var rasties neliels mehānisks troksnis. Fast Forward/Backward (Pārtīt uz priekšu/atpakaļ) Pārtraukt atskaņošanu/Izvadīt 1 Pārtraukt atskaņošanu.
DVD vadīšana Nekustīgs attēls un kadrs pēc kadra atskaņošana Title Menu (Nosaukuma izvēlne) (Tikai DVD) 1 1 OK Nospiediet šo pogu atskaņošanas laikā. Spiediet to atkārtoti, lai pārvietotos pa attēliem kadru pēc kadra. DVD vadīšana 3 ■ Iziet no nekustīgā attēla režīma. Repeat Playback (Atkārtot atskaņošanu) Varat atskaņot konkrētu nosaukumu, sadaļu, celiņu vai segmentu atkārtoti. REPEAT ■ Lietojiet šo pogu atskaņošanas laikā. Spiediet to atkārtoti, lai mainītu atkārtošanas režīmu.
A-B Repeat Playback (Atkārtot atskaņošanu) A-B Atkārtota atskaņošana ļauj atkārtot materiālus starp diviem izvēlētiem punktiem. 1 2 A-B 1 SUBTITLE Zoom (Tālummaiņa) Izvēlieties beigu punktu. TV ekrānā tiks attēlots “ AB” un izvēlētā segmenta beigu punkts ir iestatīts. Atskaņošana sākas no izvēlētā punkta. Atskaņošana beidzas beigu punktā, automātiski atgriežas uz Punktu A un atsāk no jauna. Palielinot bildi, tā var kļūt izkropļota. Atsākt normālo atskaņošanu.
DVD vadīšana Mp3 darbība MP3 Files Playback Options (MP3 failu atskaņošanas opcijas) 1 Ievietojot disku, MP3 izvēlnes ekrāns automātiski parādās atkarībā no MP3 diska mapes (kataloga) struktūras. 02 : 30 03 : 37 001 / 011 Pārvietoties uz citu celiņu 1 Lai pārietu uz nākošo celiņu vai atgrieztos uz pašreizējā celiņa sākumu, atskaņošanas laikā īslaicīgi nospiediet pogu. G Lai atgrieztos pie iepriekšējā celiņa, divreiz īslaicīgi nospiediet to. / D .. PICTURE 2 PICTURE 1 O.S.T. - 3 PICTURE 3 O.S.T.
Audio kompaktdiska darbība Ekrāna izvēlne Varat attēlot celiņa un atskaņošanas laika statusu TV ekrānā. 1 DISPLAY Nospiediet šo pogu atskaņošanas laikā. Lai nomainītu celiņa informāciju, spiediet to atkārtoti: Single Elapsed (Viens pagājušais), Single Remain (Viens palikušais), Total Elapsed (Kopā pagājis) vai Total Remain (Kopā palicis). Repeat Playback (Atkārtot atskaņošanu) Varat atskaņot konkrēto celiņu atkārtoti. 1 REPEAT Lietojiet šo pogu atskaņošanas laikā.
DVD vadīšana jpg faila skatīšanas opcijas Ielādējot JPG failu, TV ekrānā parādās satura rādītājs. Pagriešana 1 1 02 : 30 03 : 37 001 / 011 / DVD vadīšana 2 Repeat Playback (Atkārtot atskaņošanu) Varat attēlot JPG failus atkārtoti. E 500 x 375 1 REPEAT Atgriezieties pie atskaņošanas saraksta. ■ 64 D Uzsāciet Slide Show (Slīdrādes) režīmu. 3 Pagrieziet JPG failu pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji pulksteņrādītāja virzienam bildes attēlošanas laikā. G .. PICTURE 2 PICTURE 1 O.S.T.
ATTĒLA VADĪBA ATTĒLA LIELUMA (MALU ATTIECĪBAS) VADĪBA Jūs varat skatīt ekrānu dažādos attēla formātos : 16:9, Just Scan, Original, 4:3, 14:9 un Zoom1/2. Ja nekustīgs attēls ekrānā ir redzams ilgāku laiku, šis fiksētais attēls var iespiesties ekrānā un atstāt redzamu nospiedumu Palielināšanas proporcijas varat regulēt, izmantojot pogas . Ar šo funkciju tiek izveidoti turpmākie signālu formāti. 1 Q. MENU 2 OK Izvēlieties nepieciešamo attēla formātu.
ATTĒLA VADĪBA • O r i g i n a l (Oriģ in. formā ts) Kad TV saņem platekrāna signālu, tas automātiski tiks mainīts uz nosūtāmā attēla formātu. • Zoom2 Izvēlieties opciju Zoom 2 (Tālummaiņa 2), ja vēlaties, lai attēls tiktu mainīts – pa vertikāli paplašināts un pa horizontāli kadrēts. Šajā gadījumā salāgo attēla izmēru maiņu un ekrāna aizpildīšanu. Original ATTĒLA VADĪBA • 14:9 Režīmā 14:9 varat baudīt formāta 14:9 attēlu vai parastās TV programmas.
ATTĒLA RŪPNĪCAS IESTATĪJUMI Attēla režīma rūpnīcas noklusējums PICTURE Move 100 100 50 70 70 0 R G E 1MENU 2 OK Aspect Ratio : 16:9 Picture PictureMode Mode :: Vivid Vivid • Backlight • Contrast • Brightness • Sharpness • Colour • Tint OK Vivid Vivid 100 Standard 100 Cinema 50 Sport 70 Game 70 Expert1 Expert2 0 E • Elements Picture Mode(Attēla režīms) ļauj Izvēlieties PICTURE (ATTĒLS). Izvēlieties Picture Mode (Attēla režīms).
ATTĒLA VADĪBA Automātiska krāsu toņu vadība (Warm (Silti)/Medium/Cool (Vēsi)) Izvēlieties vienu no trijiem automātiskiem krāsu iestatījumiem. Iestatiet līmeni warm (silts), lai uzlabotu karstākās krāsas, tādas kā sarkans, vai iestatiet līmeni cool (auksts), lai redzētu mazāk intensīvākās krāsas vēsākā tonī.
ATTĒLA REGULĒŠANA MANUĀLI Attēla režīmu iestatījums User (Lietotājs) PICTURE Move 100 70 50 50 50 0 R G E 1MENU 2 Move Aspect Ratio : 16:9 Picture PictureMode Mode :: Vivid Standard (User) • Backlight • Contrast • Brightness • Sharpness • Colour • Tint 100 70 50 50 50 0 OK Vivid Standard Standard (User) Cinema Sport Game Expert1 Expert2 E ATTĒLA VADĪBA Aspect Ratio : 16:9 Picture PictureMode Mode :: Vivid Standard (User) • Backlight • Contrast • Brightness • Sharpness • Colour • Tint PICTURE
ATTĒLA VADĪBA Picture Mode (Attēlu režīms) - Expert Control (Eksperta kontrole) Segmentējot kategorijas, iespējas Expert1 un Expert2 sniedz vairāk kategoriju, ko lietotājs var iestatīt pēc saviem ieskatiem, nodrošinot lietotājiem optimālu attēlu kvalitāti. PICTURE Move OK PICTURE Move OK D Vivid 100 Standard 100 Cinema 50 Sport 70 Game Expert1 70 Expert1 Expert2 0 E 1MENU 2 OK Izvēlieties Expert1 vai Expert2. OK Izvēlieties Expert Control (Eksperta kontrole).
ATTĒLA UZLABOŠANAS TEHNOLOĢIJA Fresh Contrast automātiska kontrasta uzlabošana atbilstoši atstarotā attēla spilgtumam. Fresh Colour automātiska atstarotā attēla krāsu regulēšana, lai iespējami precīzāk atveidotu dabiskās krāsas. Noise Reduction trokšņu samazināšana līdz līmenim, pie kura tie nebojā oriģinālo attēlu. Gamma. Augstas gamma vērtības parāda gaišus attēlus un zemas gamma vērtības parāda augsta kontrasta attēlus.
ATTĒLA VADĪBA PAPILDU – FILMAS REŽĪMS Lai iestatītu televizoru labākajai attēla kvalitātei kinofilmu skatīšanai. Šī iespēja darbojas tikai režīmā TV, AV un Component (Kombinētais signāls) 480i/576i/1080i.
PAPILDU — MELNĀS KRĀSAS (TUMŠO TOŅU) LĪMENIS Kad skatāties filmu, šī funkcija regulē televizoru, lai iegūtu vislabāko attēla kvalitāti. Šī funkcija darbojas šādos režīmos: AV, S-Video (NTSC-M), HDMI vai Component. PICTURE Move PICTURE OK D R G Picture Mode : Vivid • Backlight 100 • Contrast 100 • Brightness 50 • Sharpness 70 • Colour 70 • Tint 0 • Advanced Control Control E 1MENU E Izvēlieties PICTURE (ATTĒLS).
ATTĒLA VADĪBA EYE CARE (ACU APKOPE) (TIKAI LCD TV) Šī iespēja palīdz jums regulēt spilgtumu, kad ekrāns ir pārāk gaišs, lai nepieļautu apžilbšanu.
ATTĒLA ATIESTATĪŠANA Izvēlētā attēla režīmu iestatījumi atkal kļūst par rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. PICTURE Move PICTURE OK D 1MENU OK R G • Backlight 100 • Contrast 100 • Brightness 50 • Sharpness 70 i Resetting video configuration... • Colour 70 R • Tint 0 • Advanced Control • Picture Reset G ATTĒLA VADĪBA • Backlight 100 • Contrast 100 • Brightness 50 • Sharpness 70 • Colour 70 • Tint 0 • Advanced Control • Picture Reset Move D Izvēlieties PICTURE (ATTĒLS).
SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA AUTOMĀTISKAIS SKAĻUMA IZLĪDZINĀTĀJS Iestatījums Auto Volume (Automātiskais skaļuma līmenis) automātiski uztur vienādu skaļuma līmeni pat, mainot programmas. AUDIO Move SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA Auto : Off AutoVolume Volume : Off Balance Sound Mode : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz AUDIO OK 0 L R 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + E 1MENU 2 Move Auto : Off AutoVolume Volume : Off Balance Sound Mode : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.
RŪPNĪCAS SKAŅU IESTATĪJUMI — REŽĪMS SOUND MODE Varat izvēlēties savu iecienīto skaņas iestatījumu – ; SRS TruSurround XT, Clear Voice Standard, Music, Cinema, Sport vai Game , kā arī varat iestatīt ekvalaizera skaņas frekvences. Režīms Sound Mode(Skaņas režīms) ļauj baudīt vislabāko skaņu, neveicot īpašu regulēšanu, jo televizors iestata atbilstošu skaņu, pamatojoties uz programmas saturu.
SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA SKAŅAS IESTATĪJUMU REGULĒŠANA – LIETOTĀJA REŽĪMS Lai regulētu skaņas ekvalaizeru. AUDIO Auto Volume Balance Sound Mode Mode Sound Move AUDIO OK : Off 0 SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA : :Standard Standard (User) (User) • 120Hz 0 • 200Hz 0 • 500Hz 0 • 1.2KHz 0 • 3KHz 0 L R - + - + - + - + - + E 1MENU 2 OK 3 OK Auto Volume Balance SoundMode Mode Sound Move OK : Off 0 : :Standard Standard (User) • 120Hz 0 • 200Hz 0 • 500Hz 0 • 1.
BALANSS Varat iestatīt skaļruņa skaņas līdzsvaru līdz līmenim, kādam jūs dodat priekšroku. AUDIO Move Auto Volume Balance Balance : Off Sound Mode AUDIO OK L R : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz 0 0 0 - + - + - + • 1.2KHz • 3KHz 0 0 - + - + E 1MENU 2 : Off • Balance 0 0 : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz 0 0 0 • 1.2KHz • 3KHz 0 0 F L R - + - + - + - + Izvēlieties AUDIO. Izvēlieties Balance (Līdzsvars). OK Veiciet vajadzīgās korekcijas.
SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA TV SKAĻRUŅU IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS IESTATĪŠANA Varat iestatīt iekšējā skaļruņa stāvokli. A V, C O M P O N E N T, R G B un H D M I 1 režīmā ar HDMI uz DVI kabeli, var padot izeju uz TV iekārtas skaļruņiem, pat ja nav video signāla. Ja vēlaties izmantot savu ārējo Hi-Fi (augstākās kvalitātes) stereo sistēmu, izslēdziet televizora iekšējos skaļruņus. AUDIO Move AUDIO OK Move D SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz • 7.
DIGITĀLĀS AUDIO IZEJAS IZVĒLE Šī funkcija ļauj Jums izvēlēties Jums vēlamo Digitālo Audio Izeju. Displejs var izdot Dolby Digital signālu tikai tādā kanālā, kas pārraida Dolby Digital Audio signālu. Kad tiek pielietots Dolby Digital formāts, ja izvēlaties Dolby Digital izvēlnē Digital audio out (Digitālā audio izeja), tad SPDIF izejā tiks izdots Dolby Digital signāls. Pat ja tiek izvēlēts Dolby Digital, ja tas neattiecas uz Dolby Digital formātu, SPDIF Izejā tiks izdots PCM signāls.
SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA AUDIO RESET (AUDIO ATIESTATĪŠANA) Izvēlētā skaņas režīmu iestatījumi atkal kļūst par rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. AUDIO Move AUDIO OK D SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz • 7.5KHz • 12KHz Reset •• Reset 1MENU 2 OK 3 OK Move OK D 0 0 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + - + - + + • 120Hz 0 + • 200Hz 0 + • 500Hz 0 • 1.2KHz 0 i Resetting sound mode configuration... • 3KHz 0 + • 7.
I/II UZTVERŠANA STEREO/DIVVALODU REŽĪMĀ (tikai Analogā Režīmā) Kad ir izvēlēta programma, informācija par stacijas skaņu parādās kopā ar programmas numuru un stacijas nosaukumu. 1 Q. MENU Izvēlieties AUDIO. 2 Izvēlas skaņas izeju. OK Ekrāna izvēlne Mono MONO Stereo STEREO Divvalodu DUAL I (DIVVALODU I), D U A L I I , D U A L I + I I A Mono skaņas izvēle Ja stereo uztveršanā stereo signāls ir vājš, varat pārslēgt uz mono. Mono uztveršanas režīmā skaņas skaidrība tiek uzlabota.
SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA NICAM KODĒTAS SKAŅAS UZTVERŠANA (tikai Analogā Režīmā) Ja televizors ir aprīkots ar uztvērēju NICAM kodētas skaņas uztveršanai, iespējams uztvert augstas kvalitātes NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex – gandrīz tūlītēja signāla logaritmiskā vai eksponenciālā multipleksā skaņas pārveidošana) digitālo skaņu. Skaņas izeju iespējams izvēlēties atbilstošu uztvertās pārraides veidam.
Valodas/valsts izvēle ekrāna izvēlnē Pirmoreiz ieslēdzot televizoru, tā ekrānā tiek atvērta instalācijas vedņa izvēlne. 1 OK 2 OK Izvēlieties nepieciešamo valodu. Izvēlieties savu valsti. * Ja vēlaties mainīt izvēlēto valodu/valsti 1MENU Izvēlieties OPTION (OPCIJA). Izvēlieties Menu Language (Izvēlnes valoda) vai Country (Valsts). OK 3 OK Izvēlieties nepieciešamo valodu vai valsti. 4 OK Saglabājiet.
SKAŅAS UN VALODAS VADĪBA VALODAS IZVĒLE (TIKAI DIGITĀLĀ REŽĪMĀ) Audio funkcija ļauj Jums izvēlēties Jums vēlamo valodu priekš audio signāla. Ja audio dati izvēlētajā valodā netiek pārraidīti, audio tiks atskaņots pēc noklusējuma iestatītajā valodā. Ja tiek pārraidītas divas vai vairākas subtitru valodas, lietojiet funkciju Subtitle (Subtitri). Ja subtitri izvēlētajā valodā netiek pārraidīti, subtitri tiks parādīti pēc noklusējuma iestatītajā valodā.
LAIKA IESTATĪJUMS PULKSTEŅA IESTATĪŠANA Kad tiek saņemts digitālais signāls, pulkstenis tiek iestatīts automātiski. (Pulksteni var iestatīt, ja televizoram nav DTV signāla) Pirms ieslēgšanas/izslēgšanas funkcijas izmantošanas jāiestata pareizais laiks. TIME Move Clock Clock Off Time On Time Sleep Timer Auto Sleep Time Zone 2 Clock Clock Off Time On Time Sleep Timer Auto Sleep Time Zone : Off : Off : Off : Off : Canary GMT OK Date 06 Month Mar.
LAIKA IESTATĪJUMS AUTOMĀTISKĀ IESLĒGŠANĀS/IZSLĒGŠANĀS TAIMERA IESTATĪJUMS Ar funkciju Izslēgšanas laiks iepriekš iestatītajā laikā televizors automātiski tiek pārslēgts nodroses režīmā. Divas stundas pēc tam, kad televizors ar funkciju Ieslēgšanas laiks ir ieslēgts, tas automātiski tiks pārslēgts atpakaļ nodroses režīmā, ja vien netiks nospiesta kāda poga. Kad ir iestatīts Izslēgšanas laiks/Ieslēgšanas laiks, šīs funkcijas darbojas katru dienu iepriekš iestatītajā laikā.
AUTOMĀTISKĀS IZSLĒGŠANĀS IESTATĪJUMS Ja televizors ir ieslēgts un nav ieejas signāla, TV automātiski izslēdzas pēc 10 minūtēm. TIME Move TIME OK Clock Off Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off Auto AutoSleep Sleep : Off Off Time Zone : Canary GMT Move OK Clock Off Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off AutoSleep Sleep : Off Off Auto Off Off On Time Zone : Canary GMT Izvēlieties TIME (LAIKS). 2 OK Izvēlieties Auto Sleep (Automātisks miegs). OK Izvēlieties Off (Izs.) vai On (Iesl.).
LAIKA IESTATĪJUMS LAIKA ZONAS IESTATĪŠANA Kad Jūs izvēlaties Time Zone (Laika Zonas) pilsētu, tad TV laiks tiek iestatīts ar laika nobīdes informāciju, kas balstīta uz Laika Zonu un GMT (Grīnvičas vidējais laiks) informāciju, kas tiek saņemta uz pārraides signālu, kad laiks automātiski tiek iestatīts ar digitālo signālu. 1MENU Izvēlieties TIME (LAIKS). 2 OK Izvēlieties Time Zone (Laika zona). 3 OK Izvēlieties sava skatīšanās reģiona laika zonu. 4 OK Apstipriniet to.
VECĀKU VADĪBA/REITINGS PAROLES IESTATĪŠANA UN SISTĒMAS NOBLOĶĒŠANAa Ja Jūs ievadiet paroli pirmo reizi, tad nospiediet pogu kombināciju ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ uz tālvadības pults. LOCK Move LOCK OK Izvēlieties LOCK (BLOĶĒŠANA). • Ja Jūs aizmirsāt savu paroli, uz tālvadības pults nospiediet pogu kombināciju ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’. Izvēlieties Lock System (Bloķēšanas sistēma). OK 3 Izvēlieties On (Iesl.). OK 4 OK 5 OK 1 2 4 5 6 7 8 9 0 3 Iestatiet paroli.
VECĀKU VADĪBA/REITINGS BLOCK PROGRAMME (BLOĶĒT PROGRAMMU) Bloķē tās programmas, ko nevēlaties skatīties vai ko nevēlaties, lai skatītos jūsu bērni. Šīs funkcijas izmantošana ir pieejama izvēlnē Lock System “On” (Sistēmas Bloķēšana “Ieslēgta”).
VECĀKU NOTEIKTA KONTROLE (DIGITĀLĀ REŽĪMĀ) Šī funkcija darbojas saskaņā ar informāciju, kas pienāk no raidītāja stacijas. Tāpēc, ja signālam ir nepareiza informācija, šī funkcija nedarbojas. Lai iegūtu piekļuvi šai izvēlnei, nepieciešama parole. Šis displejs ir ieprogrammēts tā, ka tas atceras, kāda opcija bija iestatīta pēdējā - pat gadījumā, ja displejs tiek izslēgts.
VECĀKU VADĪBA/REITINGS Taustiņu bloķēšana TV var iestatīt tā, ka tā vadībai ir nepieciešama tālvadības pults. Šo iespēju var izmantot, lai novērstu neatļautu skatīšanos. OPTION Move OPTION OK Menu Language : English Audio Language : English Subtitle Language : English Hard of Hearing( ) Off Country :UK Input Label SIMPLINK : On KeyLock Lock : Off Key VECĀKU VADĪBA/REITINGS 2 OK 3 OK 4 OK • Ja iestatījumam Taustiņu bloķēšana Izvēlieties OPTION (OPCIJA). Izvēlieties Key Lock (Taustiņu bloķēšana).
TELETEKSTS Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teleteksto funkcijos. Teleteksts ir brīvs pakalpojums, ko apraida lielākā TV staciju daļa un kas sniedz pašu jaunāko informāciju par jaunākajām ziņām, gaidāmo laiku, televīzijas programmām, biržas indeksiem un daudzām citām tēmām. Šī TV teleteksta dekoders var atbalstīt sistēmas SIMPLE (VIENKĀRŠS), TOP (AUGSTĀKĀ LĪMEŅA) teksts un FASTEXT (ĀTRAIS TEKSTS).
TELETEKSTS FASTEXT (ĀTRAIS TEKSTS) Teleteksta lapas ir kodētas ar krāsām gar ekrāna apakšējo daļu, un tās tiek izvēlētas, nospiežot atbilstošo krāsu pogu. A Lapas izvēle 1 Lai izvēlētos i izvēlni, nospiediet pogu T.OPT un tad izmantojiet pogu . Parādiet indeksa lapu. Lapas, kas ir kodētas ar krāsu gar apakšējo rindu, var izvēlēties, izmantojot tās pašas krāsas pogas.
DIGITĀLAIS TELETEKSTS *Šī funkcija darbojas tikai Lielbritānijā. Displejs nodrošina Jums piekļuvi digitālajam teletekstam, kas ir krietni uzlabots dažādos aspektos, kā piemēram, teksts, grafika utt. Šim digitālajam teletekstam var piekļūt izmantojot speciālus digitālā teleteksta pakalpojumus un specifiskus servisus, kas pārraida digitālo teletekstu. Jums vajadzētu izvēlēties teleteksta rādīšanu no subtitru valodas, nospiežot pogu SUBTITLE (SUBTITRI).
PIELIKUMS INICIALIZĒŠANA (RŪPNĪCAS SĀKOTNĒJO IESTATĪJUMU ATIESTATĪŠANA) Šī funkcija darbojas esošajā režīmā. Lai inicializētu iestatīto vērtību.
PROBLĒMU NOVĒRŠANA Darbība netiek veikta pareizi. Pārbaudiet, vai starp ierīci un tālvadības pulti nav priekšmetu, kas rada šķēršļus. ■ Vai akumulatori ir ievietoti ar pareizu polaritāti (+ pret +, - pret -)? ■ Vai ir iestatīts pareizais tālvadības režīms: TV, STB utt.? ■ Ievietojiet jaunus akumulatorus. ■ Tālvadības pults nedarbojas. Barošana pēkšņi izslēdzas. Vai nav iestatīts iemidzināšanas taimeris? Pārbaudiet barošanas vadības iestatījumus. Barošana ir pārtraukta.
PIELIKUMS Audio funkcija nedarbojas. Nospiediet pogu + - (SKAĻUMS). Vai skaņa nav atslēgta? Nospiediet pogu MUTE (ATSLĒGT SKAŅU). ■ Mēģiniet citu kanālu. Problēma var būt saistīta ar pārraidi. ■ Vai audio kabeļi ir ierīkoti pareizi? ■ Attēls ir labs, bet nav skaņas. Nav signāla no viena no skaļruņiem. ■ ■ Iestatiet līdzsvaru ar atbilstošo izvēlnes funkciju.
TEHNISKĀ APKOPE Savlaicīgi konstatētu nepareizu darbību iespējams novērst. Rūpīga un regulāra tīrīšana var palielināt laiku, cik ilgi jums būss jauns TV. UZMANĪBU!: Pirms sākt tīrīšanu, pārliecinieties, vai barošana ir izslēgta, un no kontaktligzdas atvienojiet barošanas vadu. Ekrāna tīrīšana 1 Šeit aprakstīts lielisks paņēmiens, kā no ekrāna visefektīvāk notīrīt putekļus. Samitriniet mīkstu drānu remdenā ūdenī, kurā izšķīdināts nedaudz auduma mīkstinātāja vai trauku mazgājamā līdzekļa.
PIELIKUMS IZSTRĀDĀJUMA SPECIFIKĀCIJAS 26LG40** 32LG40** 26LG4000-ZA 32LG4000-ZA 666,8 x 524,5 x 267,0 mm 26,2 x 20,6 x 10,5 collas 808,8 x 630,3 x 299,2 mm 31,8 x 24,8 x 11,7 collas 666,8 x 457,8 x 103,0 mm 26,2 x 18,0 x 4,0 collas 808,8 x 551,6 x 108,0 mm 31,8 x 21,7 x 4,2 collas 11,4 kg / 25,2 mārciņas 9,8 kg / 21,6 mārciņas 15,5 kg / 34,1 mārciņas 13,5 kg / 29,7 mārciņas Patērētā jauda Enerģijas patēriņš AC100-240V~ 50/60Hz 120W AC100-240V~ 50/60Hz 150W Televīzijas sistēma Programmu pārklāju
IR (INFRASARKANIE STARI) KODI 1. Kā pievienot ■ Pievienojiet savu tālvadības pults uztverošo shēmu TV portam Remote Control (Tālvadība). 2.
PIELIKUMS Kods (heksadecimāls) PIELIKUMS 104 08 0B F0 45 43 AB 07 06 40 41 44 28 AA 30 02 03 00 01 1E 09 10 ~19 53 1A 72 71 63 61 20 21 39 BD 7E B0 BA B1 8F 8E CA 6B B3 B2 Funkcija POWER (BAROŠANA)) INPUT (IEEJA) TV/RADIO Q.MENU (ĀTRĀ IZVĒLNE): MENU (IZVĒLNE)) GUIDE (CEĻVEDIS) Pa kreisi ( ) Pa labi ( ) Uz augšu ( ) Uz leju ( ) OK (LABI)( ) RETURN INFO i AV MODE (AV REŽĪMS) + P P FAV(IZLASE) MUTE (ATSLĒGT SKAŅU) Ciparu taustiņš 0~9 LIST (SARAKSTS) Q. VIEW (SKATS) RED GREEN YELLOW BLUE TEXT T.
ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA RS-232C iestatīšana HDMI/DVI IN 2 RGB IN (PC) 1(DVI) AUDIO Pievienojiet RS-232C ieejas ligzdu ārējai vadības ierīcei (piem., datoram vai A/V vadības sistēmai) un vadiet TV funkcijas no ārpuses. Pievienojiet vadības ierīces seriālo portu RS232C ligzdai TV aizmugures panelī. RS-232C savienošanas kabeļi nav piegādāti kopā ar TV. RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) ANTENNA IN Savienotāja tips: D-Sub 9 kontaktu, ietvertais Nr.
PIELIKUMS Set ID (Televizora ID) Izmantojiet šo funkciju, lai norādītu televizora ID numuru. Sk. “Reālo datu kartēšana 1”. Sk. 110 lpp. OPTION Move OPTION OK D Hard of Hearing( Country Input Label SIMPLINK Key Lock Set SetID ID Power Indicator Factory Reset 1MENU 2 OK PIELIKUMS 3 OK Move OK D Hard of Hearing( Country Input Label SIMPLINK Key Lock Set SetID ID Power Indicator Factory Reset ) :UK : On : Off :1 ) :UK : On : Off :1 F 1 G Close Izvēlieties OPTION (OPCIJA).
Komunikācijas parametri Datu pārraides ātrums bodos: 9600 b/s (UART) ■ Datu garums: 8 biti ■ Pārības bits: Nav ■ Komandu atsauces saraksts KOMANDA 1 a 00 ~ 01 c Sk. 108 lpp. d 00 ~ 01 e 00 ~ 01 f 00 ~ 64 g 00 ~ 64 h 00 ~ 64 i 00 ~ 64 j 00 ~ 64 k 00 ~ 64 l 00 ~ 01 m 00 ~ 01 t 00 ~ 64 u 00 ~ 02 z 00 ~ a u 01 v Sk. 110 lpp. a Sk. 110 lpp. b 00 ~ 01 c Atslēgas kods g 00 ~ 64 b Sk. 111 lpp. * Iestatot 15.–22. elementu, izvēlne ekrānā netiek atvērta.
PIELIKUMS 01. Barošana (Komanda: k a) 04. Skaņas atslēgšana (Komanda : k e) G Lai kontrolētu TV barošanas ieslēgšanu/izslēgšanu. Pārraide G Lai izvēlētos, vai skaņas atslēgšanu ieslēgt/izslēgt.
09. Nokrāsa (Komanda : k j) 13. Līdzsvars (Komanda : k t) G Lai regulētu ekrāna nokrāsu. G Lai regulētu balansu. Nokrāsu varat regulēt arī izvēlnē PICTURE (ATTĒLS). Pārraide Līdzsvaru varat regulēt arī izvēlnē AUDIO. Pārraide [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Dati Sarkans: 00 ~ Zaļš: 64 * Sk. “Reālo datu kartēšana 1”. Sk. 110. lpp. Apliecinājums Datu min. vērtība: 00 ~ maks. vērtība: 64 * Sk. “Reālo datu kartēšana 1”. Sk. 110. lpp.
PIELIKUMS 1 7 . Equalize (Pielīdzināt) (Komanda: j v) 1 8 .Tune Command (Noskaņošanas komanda) (Komanda: m a) G Lai regulētu pielīdzināšanu. Pārraide G Izvēlieties kanālu šādam fiziskajam numuram. Pārraide [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr] MSB 0 [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1][ ][Data2][Cr] LSB 0 0 0 0 0 0 Dati00 (Data00): augstākā kanāla dati Dati01 (Data01): zemākā kanāla dati piem., Nr. 47 -> 00 2F (2FH) Nr. 394 -> 01 88 (188H), DTV Nr.
2 0 . Key (Taustiņš)(Komanda: m c) G Lai sūtītu infrasarkano staru tālvadības pults atslēgas kodu. Pārraide [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Dati : Key code (Atslēgas kods) – Sk. 104pp. Apliecinājums [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 21. Kontroles aizmugurapgaismojums (Komanda: m g) G Lai kontrolētu aizmugurapgaismojumu. Pārraide [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Dati: datu min. vērtība: 00 ~ maks.: 64 (* pārsūtīts heksadecimālajā kodā) Apliecinājums [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 22.