Lietuvių k. Skystųjų kristalų televizoriai Combo DVD Naudojimo instrukcija SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI 2 6 L G 4 0* * 3 2 L G 4 0* * Pasilikite jį ateičiai. Užsirašykite televizoriaus modelio ir serijos numerius. Kreipdamiesi į pardavėją dėl techninio aptarnavimo, nurodykite jam informaciją, kurią rasite ant televizoriaus korpuso nugarėlės užklijuoto lipduko.
yra DVD formato / „Logo Licensing Corporation“ prekės ženklas.
PRIEDAI DISC ME NU - RO TA + Owner's Manual TE RO TA T M SE EN TU U/ P E PRIEDAI Patikrinkite, ar prie plazminio televizoriaus yra pridėti visi toliau nurodyti priedai. Jeigu kurio nors priedo nėra, kreipkitės į pardavėją.
TURINYS PRIEDAI ......................................... 1 PARENGIMAS TURINYS VALDIKLIAI PRIEKINIAME SKYDELYJE .....4 INFORMACIJA UŽPAKALINĄJE PLOKŠTĄJE...5 TELEVIZORIAUS STALIUKO INSTRUKCIJA ......6 GALINIS LAIDŲ DANGTIS ............................7 SUMONTUOKITE ATIDŽIAI, KAD GAMINYS NEAPVIRSTŲ ................................................8 TELEVIZORIAUS STATYMAS ANT STALO.....9 TVIRTINIMAS PRIE SIENOS: TVIRTINIMAS HORIZONTALIOJE PADŮTYJE........................9 ANTENOS PRIJUNGIMAS .................
VAIZDO VALDYMAS GARSO IR KALBOS VALDYMAS AUTOMATINIS GARSO LYGINTUVAS ..........76 NUSTATYTI GARSO NUSTATYMAI – GARSO VEIKSENA.........................................................77 GARSO NUSTATYMO REGULIAVIMAS – VARTOTOJO VEIKSENA.................................78 BALANSAS.......................................................79 TELEVIZORIAUS GARSIAKALBIŲ ĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO SĄRANKA ....................................80 SELECTING GIGITAL AUDIO OUT (SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIES PASIRINKIMAS).........
PARENGIMAS VALDIKLIAI PRIEKINIAME SKYDELYJE ■ Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. ■ Jei ant gaminio prilipdyta apsauginė juostelė, nulupkite ją ir nuvalykite gaminį blizginimo skudurėliu. PARENGIMAS EJECT (IŠĖMIMAS) PLAY/PAUSE (LEISTI / PAUZĖ) STOP (SUSTABDYTI) / SKIP (PRALEISTI) PROGRAMME (programų) P VOLUME (garso) OK (patvirtinimo) OK MENU (meniu) MENU Įjungimo / budėjimo indikatorius • kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva.
INFORMACIJA UŽPAKALINĄJE PLOKŠTĄJE 10 HDMI IN 3 1 3 AUDIO IN OPTICAL DIGITAL (RGB/DVI) AUDIO OUT USB IN SERVICE ONLY 5 4 COMPONENT IN AV 1 AV 2 VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R 2 13 PARENGIMAS PCMCIA CARD SLOT Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. R ■ HDMI/DVI IN 2 RGB IN (PC) S-VIDEO 11 AV IN 3 12 AUDIO 1(DVI) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) H/P ANTENNA IN 5 4 5 6 ) 9 Jungtis maitinimo kabeliui Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio.
PARENGIMAS TELEVIZORIAUS STALIUKO INSTRUKCIJA ■ Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. SURINKIMAS IŠRINKIMAS Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną. 2 Stovo korpuso dalis pritvirtinkite prie televizoriaus dangčio pagrindo. PARENGIMAS 1 1 Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną. 2 Atsukite televizoriaus varžtus.
GALINIS LAIDŲ DANGTIS ■ Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. Nutaikykite į skylę KABELIŲ LAIKYMO SPAUSTUKO kištuką. Sukite KABELIŲ LAIKYMO SPAUSTUKĄ, kaip parodyta. Pastaba: spaudžiant per stipriai, šis kabelių laikymo spaustukas gali sulūžti. 2 Sujunkite laidus. PARENGIMAS 1 Norėdami prijungti papildomą įrangą, žr. išorinės įrangos nustatymo skyrių.
PARENGIMAS SUMONTUOKITE ATIDŽIAI, KAD GAMINYS NEAPVIRSTŲ. Parduotuvėje turite nusipirkti reikiamus komponentus, jei norite televizorių pritvirtinti prie sienos. Televizorių tvirtinkite arti sienos, norėdami išvengti nukritimo, kai jis pastumiamas. A Toliau pateiktos instrukcijos yra saugus būdas surinkti televizorių, jį pritvirtinti prie sienos taip, kad jei bus patraukiamas, nenukristų į priekį. Taip apsaugosite televizorių nuo kritimo į priekį ir susižeidimo.
■ ■ Televizorių galima tvirtinti prie sienos, pastatyti ant stalo ir kitur. Televizorius turi būti tvirtinamas arba statomas horizontalioje padėtyje. ĮŽEMINIMAS Televizorius turi būti tinkamai įžemintas, kad neįvyktų elektros šokas. Jeigu negalite įžeminti, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kuris sumontuos atskirą grandinės pertraukiklį. Nebandykite įžeminti televizoriaus, jungdami jie prie telefono laidų, žaibolaidžių arba dujų vamzdžių.
PARENGIMAS ■ Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol nebus prijungta visa įranga ANTENOS PRIJUNGIMAS ■ ■ Nureguliuokite antenos kryptį, kad būtų gera vaizdo kokybė. Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS ■ Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol nebus prijungta visa įranga ■ Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. HD RECEIVER SETUP (HD IMTUVO SĄRANKA) ■ Šis televizorius gali priimti skaitmeninius radijo dažnio / kabelinius signalus nenaudojant išorinio skaitmeninio dekoderio. Tačiau, jei norite priimti skaitmeninius signalus iš skaitmeninio dekoderio arba kito skaitmeninio išorinio įrenginio, žr.
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS Kaip teisingai prijungti HDMI prie DVI kabelio USB IN SERVICE ONLY HDMI/DVI IN 2 RGB IN (PC) 1(DVI) Skaitmeninio priedėlio STB garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtį A U D I O I N ( R G B / D V I ). 3 Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB. (Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB instrukcijomis vartotojui). 4 Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI 1.
DVD GROTUVO PRIJUNGIMAS Kaip teisingai prijungti komponentinį kabelį 1 DVD grotuvo vaizdo išvestis (Y, PB ir PR) įjunkite į televizoriaus jungtis COMPONENT IN VIDEO. 3 Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę. 4 Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį C o m p o n e n t . 5 Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis vartotojui.
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS 2 DVD grotuvo garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtis. 3 Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę. 4 Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3. 5 Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis vartotojui. VIDEO S-VIDEO L R OUTPUT SWITCH HDMI IN 3 1 1 VIDEO L/MONO AUDIO R IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS DVD grotuvo išvestį S-VIDEO įjunkite į televizoriaus jungtį S-VIDEO.
VAIZDO GROTUVO PRIJUNGIMAS Tarp vaizdo grotuvo ir televizoriaus palikite reikiamą atstumą, kad išvengtumėte vaizdo trukdžių. Jeigu naudojamas vaizdo formatas 4:3, ekrano kraštuose gali likti nejudantys vaizdai.
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS Kaip teisingai prijungti su Euro Scart jungtimi Vaizdo grotuvo jungtį Euro scart įjunkite į televizoriaus jungtį Euro scart AV1. 2 Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo instrukcijas vartotojui). Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV1. 4 Jeigu įjungta į jungtį Euro scart AV2, pasirinkite įvesties šaltinį AV2.
S-VIDEO Vaizdo grotuvo garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtis. L VIDEO R OUTPUT SWITCH HDMI IN 3 2 Vaizdo grotuvo išvestį S-VIDEO įjunkite į televizoriaus jungtį S-VIDEO. Tokiu būdu pagerėja vaizdo kokybė, lyginant su įprastu vaizdo magnetofono įjungimu į televizorių naudojant RCA kabel ANT OUT Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo instrukcijas vartotojui).
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS Įkiškite CI modulį į televizoriaus PCMCIA CARD SLOT (PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdą) kaip pavaizduota. TV Daugiau informacijos žr. 40 p. VIDEO L/MONO AUDIO R IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS 1 1 HDMI IN 3 - Norėdami naudotis šifruotomis (mokomomis) paslaugomis skaitmenine TV veiksena. - Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teletksto funkcijos.
Kaip teisingai prijungti HDMI prie DVI kabelio USB IN SERVICE ONLY AUDIO IN OPTICAL DIGITAL (RGB/DVI) AUDIO OUT IN AV 1 VIDEO HDMI/DVI IN 2 1 RGB IN (PC) 1(DVI) PC grotuvo garso išvestis įjunkite televizoriaus jungtis A U D I O I N ( R G B / D V I ). 3 Įjunkite kompiuterį ir televizorių. 4 Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinįHDMI 1.
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS Palaikoma ekrano skiriamoji geba HDMI[DTV] režime RGB[PC], HDMI[PC] režime Skiriamoji geba 720x400 IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS 20 640x480 800x600 832x624 1024x768 1280x768 1360x768 1366x768 Horizontalusis dažnis (KHz) Vertikalusis dažnis (Hz) 31,468 31,469 37,684 37,879 46,875 49,725 48,363 56,470 60,123 47,78 47,72 47,56 70,08 59,94 75,00 60,31 75,00 74,55 60,00 70,00 75,029 59,87 59,8 59,6 Skiriamoji geba 720x480 720x576 1280x720 1920x1080 Horizontalusis dažnis (KH
Ekrano sąranka PC (Kompiuterio) režimu Ekrano atstata Ši funkcija veikia tik toliau pateiktu režimu: RGB[PC]. Move OK SCREEN Move RETURN Prev. D • Contrast : 70 • Brightness : 50 • Sharpness : 50 • Colour : 50 • Tint :0 • Advanced Control • Picture Reset Resolution Auto Config. Size Phase Screen 1MENU To Set Position Reset G IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS PICTURE Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS). 2 OK Pasirinkite SCREEN (EKRANAS). OK Pasirinkite Reset (Atstata). OK Pasirinkite Yes (Taip).
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS Ekrano Position (Padėties), Size (Dydžio) ir Phaze (Fazės) reguliavimas Jeigu po automatinės konfigūracijos vaizdas netampa aiškus ir jeigu virpa simboliai, vaizdo fazę nustatykite rankiniu būdu. IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS Ši funkcija veikia tik toliau pateiktu režimu: RGB[PC]. PICTURE Move OK SCREEN RETURN Prev. Move D • Contrast : 70 • Brightness : 50 • Sharpness : 50 • Colour : 50 • Tint :0 • Advanced Control • Picture Reset Resolution Auto Config.
Skiriamosios gebos pasirinkimas Norėdami peržiūrėti normalų vaizdą, atitaikykite RGB režimo skiriamąją gebą ir asmeninio kompiuterio pasirinktį. Ši funkcija veikia tik toliau pateiktu režimu: RGB[PC]. Move OK SCREEN Move RETURN Prev. D • Contrast : 70 • Brightness : 50 • Sharpness : 50 • Colour : 50 • Tint :0 • Advanced Control • Picture Reset Resolution Auto Config.
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS Automatinė konfigūracija (tik RGB [PC] režime) Automatiškai sureguliuoja vaizdo padėtį ir sumažina vaizdo virpėjimą. Nors vaizdas yra ne visiškai geras, jūsų televizorius veikia gerai, tačiau jį reikia dar šiek tiek pareguliuoti IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS Auto configure (automatinė konfigūracija) Ši funkcija automatiškai reguliuoja ekrano padėtį, laikrodį ir fazę. Rodomas vaizdas išlieka šiek tiek nestabilus, kol vyksta automatinė konfigūracija.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS NUOTOLINIO VALDYMO PULTO MYGTUKŲ FUNKCIJOS Kai naudojate nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį. Žr. prie televizoriaus prijungtų AV prietaisų sąrašą. Kai paspaudžiate šį mygtuką, ekrane atsiranda Simplink meniu. 1 DISC MENU MENU/ SETUP POWER (maitinimas) Įjungia televizorių arba budėjimo režimą. ROTATE + ROTATE - 1 DVD valdymo Valdo įdiegto DVD veikimą. mygtukai Daugiau informacijos žr. skyriuje „DVD veikimas“.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS GARSO PADIDINIMAS Reguliuoja garsą. / SUMAŽINIMAS DISC MENU MENU/ SETUP FAV Rodoma pasirinkta mėgstamiausia programa. ROTATE - Programa Pasirenkama programa. Pirmyn / Atgal ROTATE + TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS MUTE (GARSO Įjungia arba išjungia gars NUTILDYMAS) PAGE UP/DOWN perkelti vieną viso ekrano informacijos rinkinį į (PUSLAPIU Į kitą. VIRŠŲ / Į APAČIĄ) Skaitmeniniai Pasirenkama programa.
TELEVIZORIAUS ĮJUNGIMA - Įjungus televizorių galima naudotis visomis jo funkcijomis. Pirmiausiai teisingai įjunkite maitinimo kabelį. Dabar televizorius yra įsijungęs į budėjimo režimą. 2 Jei televizorių norite perjungti iš budėjimo režimo į normalų veikimo režimą, spauskite televizoriaus mygtukus r / I, INPUT arba P arba nuotolinio valdymo pulte POWER, INPUT, P skaitmeninius mygtukus – televizorius bus įjungtas.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS SPARTUSIS MENIU Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiose instrukcijoje pateiktų paveikslėlių. „Q.Menu“ (Quick Menu) (Spartusis meniu) yra vartotojų dažnai naudojamų funkcijų meniu. TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS • Aspect Ratio (Formatinis koeficientas): • Sound Mode (Garso režimas): šia funkcija pasirenkamas norimas vaizdo formatas.
EKRANE RODOMŲ MENIU PASIRINKIMAS IR NUSTATYMAS Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiose instrukcijoje pateiktų paveikslėlių. SETUP Move PICTURE OK Aspect Ratio Picture Mode : 16:9 : Vivid • Backlight • Contrast • Brightness • Sharpness • Colour • Tint 100 100 50 70 70 0 OK R G E AUDIO SETUP PICTURE TIME OPTION Auto Volume Balance Sound Mode AUDIO LOCK Move OK : Off : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS AUTOMATINIS PROGRAMų NUSTATYMAS Jį naudokite automatiškai surasti ir įrašyti visas programas. Kai pradėsite automatinį programavimą, bus panaikinta visa anksčiau išsaugota techninės priežiūros informacija.
RANKINIS PROGRAMų NUSTATYMAS (SKAITMENINE VEIKSENA) Rankinio derinimo funkcija įgalina rankiniu būdu įtraukti programą į programų sąrašą. Move SETUP OK Auto tuning Manualtuning tuning Manual Move Auto tuning Manual Manualtuning tuning Programme Edit Booster : On Software Update : Off Diagnostics CI Information Programme Edit Booster : On Software Update : Off Diagnostics CI Information OK F DTV G Your receiver will add this channel to your channel list. UHF CH.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS RANKINIS PROGRAMų NUSTATYMAS (ANALOGINE VEIKSENA) Rankinis programavimo režimas leidžia rankiniu būdu nustatyti ir pageidaujama tvarka sudėlioti nustatytas stotis.
A Stoties pavadinimas Kiekvienam stoties numeriui galima suteikti pavadinimą iš penkių ženklų. 1MENU 5 OK 2 OK Pasirinkite Manual tuning (Derinimas rankiniu būdu). 3 OK 6 Pasirinkite padėtį ir pasirinkite antrą simbolį ir t. t. Galite naudoti abėcėlės raides A–Z, skaičius 0–9, +/ - ir tarpo simbolį. OK Pasirinkite Close (Uždaryti) OK Pasirinkite Store (Įrašyti) Pasirinkite TV (Televizija). 7 4 Pasirinkite Name (Pavadinimas).
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS PROGRAMų REDAGAVIMAS Kai programos numeris praleistas, reiškia, kad žiūrėdami televizorių, negalėsite jo pasirinkti P mygtuku. Jei norite išsirinkti praleistą programą, SKAITMENŲ mygtukais tiesiogiai įveskite programos numerį arba išsirinkite ją programų tvarkymo meniu. Ši funkcija įgalina praleisti įrašytas programas. TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS Kai kuriose šalyse programos numerį galite perkelti naudojant GELTONĄ mygtuką.
(DTV / RADIJO REŽIMU) A Kaip praleisti programos numerį 1 Pasirinkite programos numerį, kurį norėsite praleisti. BLUE (MĖLYNA) (MĖLYNA) Pakeiskite praleisto programos numerio spalvą į mėlyną. 3 BLUE (MĖLYNA) (MĖLYNA) A Atleiskite praleistą programą. reiškia, kad įprastiniu televizoriaus žiūrėjimo metu jos negalėsite pasirinkti mygtuku P .
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS TV REŽIMU Ši funkcija leidžia panaikinti arba praleisti išsaugotas programas. A Automatinis rūšiavimas 1 TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS A GREEN (ŽALIA) Paleiskite Auto Sort (Automatinis rūšiavimas). (Automatinis rūšiavimas), nebegalėsite redaguoti programų. Kaip panaikinti programą 1 Pasirinkite programos numerį, kurį norėsite panaikinti.
"Booster" funkcija (TIK SKAITMENINE VEIKSENA) Jei priimamas signalas yra silpnas, pasirinkite „Booster“ (Stiprinimas) į „On“ (Įjungta). Move SETUP OK Auto tuning Manual tuning Programme Edit Booster :: On Booster On Software Update : Off Diagnostics CI Information 1MENU Move Auto tuning Manual tuning Programme Edit Booster :: On Booster On Software Update : Off Diagnostics CI Information OK Off On On Pasirinkite S E T U P ( N U S T A T Y M A S ). 2 OK Pasirinkite Booster (Stiprinimas).
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS SOFTWARE UPDATE Programinės įrangos atnaujinimas (Software Update) reiškia programinę įrangą, kurią galima atsisiųsti per skaitmeninę antžeminę transliavimo sistemą.
DIAGNOSTICS (TIK SKAITMENINE VEIKSENA) Ši funkcija įgalina pamatyti gamintoją, modelį/ tipą, serijos numerį ir programinės įrangos versiją. Rodoma įjungto MUX informacija ir signalo stiprumas. Rodoma išsirinkto MUX signalo informacija ir paslaugos pavadinimas. SETUP Move Engineering Diagnostics OK : LG Electronics Inc. : 26LG4000 : 708KGKG00019 : V1.18.1 D CH 30 CH 34 CH 36 CH 38 CH 54 CH 60 E RETURN Prev. 1MENU Popup MENU Exit Pasirinkite S E T U P ( N U S T A T Y M A S ).
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (CI [BENDROSIOS SĄSAJOS] INFORMACIJA) Ši funkcija įgalina žiūrėti kai kurias šifruota paslaugas (mokamas paslaugas). Jei ištrauksite CI modulį, negalėsite žiūrėti mokamų paslaugų. Kai į lizdą įkištas CI modulis, galite naudotis modulio meniu. Norėdami įsigyti modulį ir intelektualiąją kortelę, kreipkitės į savo pardavėją. Dažnai nekiškite ir neištraukite CI modulio iš televizoriaus. Dėl to gali kilti problemų.
PROGRAMŲ LENTELĖS IŠKVIETIMAS Atmintyje saugomas programas galite patikrinti programų lentelėje. Rodomas, kai Užrakinta programa. Programų lentelės rodymas • Galite pastebėti, kad kai kurių programų 1 LIST A Kaip pasirinkti programą iš programų lentelės 1 Pasirinkite programą. 2 OK A TV/RAD Šiuo metu žiūrimos programos režimas pasikeis iš TV (Televizija) į DTV (Skaitmeninė televizija), į „Radio“ (Radijas). pasirinktą programos numerį.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS Veikia tik įrenginyje su logotipu SIMPLINK. Patikrinkite logotipą SIMPLINK. Produktas gali tinkamai neveikti naudojamas su kitais produktais, turinčiais HDMI-CEC funkciją. Ši funkcija įgalina valdyti ir paleisti HDMI kabeliu prijungtus AV prietaisus be papildomų kabelių ir nenustatinėjant. Jei nereikia SIMPLINK meniu, išsirinkite Išjungta. TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS Funkcijos SIMPLINK nepalaiko įvestis HDMI IN 3.
SIMPLINK FUNKCIJOS Disk playback (Disko atkūrimas) Valdykite prijungtus AV įrenginius, paspausdami mygtukus (Mygtukas „Ô“ nesuteikia tokių funkcijų.) , OK, G, A, l l, FF ir GG. Direct Play (Tiesioginis atkūrimas) Prijungę AV prietaisus prie televizoriaus, galite tiesiogiai valdyti prietaisus ir atkurti jais . laikmenas papildomai nenustatinėdami. Select AV device (Išsirinkti AV prietaisą) Įgalina išsirinkti vieną iš prie televizoriaus prijungtų AV prietaisų ir atkurti juo įrašus.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS INPUT LABEL (ĮVESTI ANTRAŠTĘ) TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS OPTION Move Menu Language Audio Language Subtitle Language Hard of Hearing( Country Input Input Label Label SIMPLINK Key Lock OPTION OK : English : English : English ) Off :UK Menu Language Audio Language Subtitle Language Hard of Hearing( Country Input Input Label Label SIMPLINK Key Lock : On : Off E 1MENU Move E : English : English : English ) Off :UK OK AV1 AV2 AV3 Compone
AV MODE (AV REŽIMAS) Galite pasirinkti papildomus vaizdus ir garsus, kai prie išorinės įvesties prijungiate AV įrenginius. 2 OK Cinema Game Sport Pasirinkite šaltinį. • Jei režimu AV mode (AV režimas) pasirinksite režimą Cinema (Kinas), režimas Cinema (Kinas) bus pasirinktas ir Picture Mode (Vaizdo režimas) ir Sound Mode (Garso režimas), atitinkamai esančiuose meniu PICTURE (VAIZDAS) ir meniu AUDIO (GARSAS).
EPG (Elektroninis programų gidas) (SKAITMENINE VEIKSENA) Ši sistema naudoja Elektroninį programų gidą (EPG), kuris padeda naršyti po visas galimas žiūrėjimo parinktis. EPG pateikia tokią informaciją kaip programų sąrašai, visų galimų paslaugų pradžios ir pabaigos laikai. Be to, dažnai EPG galima gauti išsamią informaciją apie programą (šių programų prieinamumo ir išsamios informacijos kiekis yra skirtingas, priklausantis nuo konkretaus transliuotojo).
Mygtukų funkcijos, kai įjungta veiksena NOW/NEXT GUIDE (Gidas Dabar/KITA) RED (RAUDONA) Pakeičiama EPG veiksena YELLOW (GELT (GELTONA) Įeinama į Laikmačio įrašų/ priminimo nustatymo veikseną BLUE (MĖLYNA) (MĖLYNA) Įeinama į Laikmačio įrašų/ priminimo sąrašo veikseną OK Pakeiskite į pasirinktą programą.
EPG (Elektroninis programų gidas) (SKAITMENINE VEIKSENA) Mygtukų funkcija Išplėstinio aprašymo lange Tekstas į viršų/ žemyn YELLOW (GELT (GELTONA) GUIDE Įjungiama arba išjungiama išsami informacija šjungiamas EPG EPG (Elektroninis programų gidas) (SKAITMENINE VEIKSENA) Mygtukų funkcijos, kai įjungta Įrašo/ Priminimo nustatymo veiksena - Šią funkciją galima naudoti tik tada, kai prie DTV-OUT lizdo SCART kabeliu prijungtas įrašymo įrenginys, naudojantis 8 kontaktų įrašymo signalą.
DVD veikimas Pastabos dėl kompaktinių diskų Vadove vartojami simboliai arba kai ant jų dedami daiktai, diskai gali deformuotis. gali atsirasti televizoriaus ekrane veikimo metu. Simbolis reiškia, kad įrenginys neleidžia atlikti šio veiksmo arba jis nenumatytas diske. Diskų priežiūra ■ Diskų turinio struktūra Nelieskite disko įrašo pusės. Paprastai duomenys DVD vaizdo diskuose skirstomi į pavadinimus, o pavadinimai dar skirstomi į skyrius.
DVD veikimas Atkuriamų diskų rūšys ■ ■ ■ DVD (8 cm / 12 cm diskas) Vaizdo kompaktinis diskas (VCD) (8 cm / 12 cm diskas) Garso kompaktinis diskas (8 cm / 12 cm diskas) Be to, įrenginyje atkuriami DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW, „Kodak“ nuotraukų kompaktiniai diskai, SVCD ir CD-R / CD-RW, kuriuose yra garso įrašai, MP3 ir / ar JPG failai.
! PA S TA B A G Įdėkite DVD ir du kartus paspauskite mygtuką STOP (SUSTABDYTI), jei norite atidaryti DVD sąrankos meniu. Kalbos pasirinkimas “Audio Language” (Įgarsinimo kalbos) pasirinkimas Pasirinkite norimą įgarsinimo kalbą. Pasirinkus įgarsinimo kalbą, ji leidžiama visada, pradedant atkurti naują disko įrašą. (Pasirinkta kalba turi būti diske.) Atkūrimo metu nuotolinio valdymo pulte spausdami įgarsinimo mygtuką taip pat galite pasirinkti kitą esamą įgarsinimo kalbą.
DVD veikimas Subtitrų kalbos pasirinkimas Pasirinkite norimą subtitrų kalbą. Pasirinkus subtitrų kalbą, ji leidžiama visada, pradedant atkurti naują disko įrašą. (Pasirinkta kalba turi būti diske.) Atkūrimo metu nuotolinio valdymo pulte spausdami subtitrų mygtuką taip pat galite pasirinkti kitą esamą subtitrų kalbą.
Disko OSD (ekrano rodinių) kalbos pasirinkimas OSD (ekrano rodinys) gali būti rodomas ekrane jūsų nurodyta kalba.
DVD veikimas TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI Tėvų priežiūros sąranka Kai kuriuose filmuose yra vaizdų, netinkamų žiūrėti vaikams. Daugumoje šių diskų yra tėvų atliekamai priežiūrai skirta informacija, kuri taikoma visam diskui ar tam tikriems vaizdams diske. Skirtingose šalyse filmai ir vaizdai vertinami balais nuo 1 iki 8. Kai kuriuose diskuose kaip alternatyva siūlomi priimtinesni vaizdai. Tėvų priežiūros funkcija leidžia blokuoti vaizdus, kuriems nustatyti balai aukštesni už jūsų parinktus.
Slaptažodžio keitimas Audio Language Audio Language Subtitle Language Subtitle Language Rating Level Rating Level New Password G ---- Menu Language Digital Output Digital Output DRC : Move MENU/ SET UP G : Next DE : Move F : Prev ---- DVD veikimas Menu Language DE 2 G TV Screen DRC 1 New Password TV Screen Pasirinkite „New Password“ (naujas slaptažodis). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Įveskite slaptažodį. 0 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pareikalavus įveskite jį vėl.
DVD veikimas Vaizdo dydžio valdymas Televizorių galite žiūrėti įvairiais vaizdo formatais. Audio Language Audio Language Subtitle Language Subtitle Language Rating Level Rating Level New Password DVD veikimas G Menu Language Digital Output 4 : 3 LB 4 : 3 PS 16 : 9 DRC DE 1 MENU/ SET UP 3 TV Screen Digital Output 4 : 3 LB 4 : 3 PS 16 : 9 DRC : Move G : Next DE : Move F : Prev Pasirinkite „TV Screen“ (televizoriaus ekranas).
Skaitmeninė garso išvestis Galite pasirinkti SPDIF („Sony“ / „Philips“ skaitmeninė sąsaja) skirtą išvestį. Kiekviename DVD diske yra kelios vaizdo išvesties parinktys. Nustatykite leistuvo AUDIO (GARSAS) parinktis pagal naudojamos garso sistemos rūšį.
DVD veikimas Dinaminis diapazono glaudinimas (DRC) Riboja garso diapazoną, užkirsdamas kelią pernelyg dideliam garsui, tačiau leidžia aiškiai girdėti žemus garsus.
DVD ar vaizdo kompaktinio disko atkūrimas Pagrindinis atkūrimas 1POWER 2 Įdėkite pasirinktą diską į šoniniame pulte esančią disko angą. Įsitikinkite, kad disko viršus (su pavadinimu ir t. t.) nukreiptas į ekrano priekį. Atkūrimas prasideda. 1 2 Spauskite šį mygtuką atkūrimo metu. arba Spauskite šį mygtuką dar kartą norėdami sugrįžti į įprastą atkūrimą. Jei ant DVD ar CD diskų yra įbrėžimų, gali kilti šiek tiek mechaninio triukšmo.
DVD veikimas Sustabdytas vaizdas ir kadrų atkūrimas 1 Spauskite šį mygtuką atkūrimo metu. 1 TITLE MENU Spauskite šį mygtuką atkūrimo metu. 2 OK 2 Spauskite šį mygtuką atkūrimo metu. Spauskite pakartotinai, norėdami žiūrėti vaizdą kadrais. DVD veikimas 3 Galite pakartotinai leisti konkretų pavadinimą, skyrių, takelį ar segmentą. REPEAT ■ Naudokite šį mygtuką atkūrimo metu. Spauskite jį pakartotinai, norėdami keisti kartojimo režimą. DVD: skyrius, pavadinimas, VISI, kartojimas išjungtas.
„A-B“ atkūrimo kartojimas Subtitrai Funkcija „A-B“ atkūrimo kartojimas leidžia kartoti medžiagą tarp dviejų pasirinktų taškų. 1 1 2 A-B Pasirinkite pradžios tašką atkūrimo metu. Televizoriaus ekrane rodoma „ A“, ir pasirinkto segmento pradžios taškas yra nustatytas. Pasirinkite pabaigos tašką. TV ekrane rodoma „ AB“, ir pabaigos taškas yra nustatytas. Atkūrimas prasideda nuo pasirinkto taško. Atkūrimas baigiasi pabaigos taške ir automatiškai grįžta į tašką A, tuomet prasideda vėl.
DVD veikimas Mp3 veikimas MP3 failų atkūrimo pasirinktys Pereiti į kitą takelį 1 1 Įdėjus MP3, jo meniu ekranas rodomas automatiškai pagal MP3 diskų aplanko (katalogo) struktūrą. 02 : 30 03 : 37 001 / 011 Trumpai spauskite atkūrimo metu, norėdami pereiti į kitą takelį ar grįžti į esamo takelio pradžią. G Trumpai spauskite du kartus, norėdami grįžti į ankstesnį takelį. / D .. PICTURE 2 PICTURE 1 O.S.T. - 3 PICTURE 3 O.S.T.
Garso kompaktinio disko veikimas Ekrano rodinys Atkūrimo kartojimas Televizoriaus ekrane galite rodyti takelį ir atkūrimo laiko būklę. Galite leisti nurodytą takelį pakartotinai. 1 DISPLAY Spauskite šį mygtuką atkūrimo metu. Spauskite mygtuką pakartotinai, norėdami keisti takelio informaciją: Single Elapsed (buvęs epizodas), Single Remain (likęs epizodas), Total Elapsed (iš viso buvo epizodų) ar Total Remain (iš viso liko epizodų). 1 REPEAT Naudokite šį mygtuką atkūrimo metu.
DVD veikimas jpg failų žiūrėjimo pasirinktys Įkėlus JPG failą, televizoriaus ekrane atsiranda turinys. Sukimasis 1 1 02 : 30 03 : 37 001 / 011 / DVD veikimas 2 D Atkūrimo kartojimas Galite žiūrėti JPG failus pakartotinai. E 500 x 375 1 REPEAT Įjunkite nuotraukų demonstracijos režimą. 3 Grįžkite į leidimo sąrašą. ■ ■ 64 Žiūrėdami vaizdą, sukite JPG failą pagal arba prieš laikrodžio rodyklę. G .. PICTURE 2 PICTURE 1 O.S.T. - 3 PICTURE 3 O.S.T.
VAIZDO VALDYMAS VAIZDO DYDŽIO (FORMATINIO KOEFICIENTO) VALDYMAS Ekraną galite žiūrėti įvairiais vaizdo formatais :16:9, Just Scan, Pradinis, 4:3, 14:9, ir Zoom1/2 mastelio Jeigu ekrane ilgesnį laiką yra paliekamas statinis vaizdas, jis gali „išdegti“ ir likti matomas. Padidinimo santykį galima reguliuoti mygtuk . Ši funkcija veikia su šiuo signalu. 1 • Taip pat galite pritaikyti Aspect Ratio Q. MENU Pasirinkite Aspect Ratio (Formatinis koeficientas). OK Pasirinkite norimą vaizdo formatą.
VAIZDO VALDYMAS • Pradinis Kai jūsų televizorius priima plačiaekranį signalą, jis automatiškai yra pakeičiamas į siunčiamo vaizdo formatą. • Mastelis2 Nustačius šią funkciją, vaizdas bus pakeistas – išplėstas horizontaliai ir „nukirptas“ vertikaliai. Šis vaizdas bus šiek tiek pakeistas, tačiau rodomas visame ekrane. Pradinis VAIZDO VALDYMAS • 14:9 Naudodami šią funkciją galite mėgautis vaizdo formatu 14:9 arba bendrąja televizijos programa.
NUSTATYTI VAIZDO NUSTATYMAI Vaizdo veiksena – nustatytas PICTURE Move • Colour • Tint Aspect Ratio : 16:9 Picture PictureMode Mode :: Vivid Vivid • Backlight • Contrast • Brightness • Sharpness 100 100 50 70 70 0 R G E 1MENU Move • Colour • Tint 100 100 50 70 70 0 OK Vivid Vivid Standard Cinema Sport Game Expert1 Expert2 E Pasirinkite P I C T U R E ( V A I Z D A S ). 2 OK Pasirinkite Picture Mode (Vaizdo režimas). OK Pasirinkite pageidaujamą vaizdo vertę.
VAIZDO VALDYMAS Automatinis spalvos tono valdymas (Šiltas/Normalus/Šaltas)) Pasirinkite vieną iš trijų automatinių spalvos reguliavimo pasirinkčių. Warm (šiltos spalvos) spalvas paryškina raudonai; Cool (vėsios spalvos) – mažiau intensyvias spalvas paryškina mėlynai.
RANKINIS VAIZDO REGULIAVIMAS Vaizdo veiksena-Vartotojo parinktis PICTURE Move 100 70 50 50 50 0 R G E 1MENU Move Aspect Ratio : 16:9 Picture PictureMode Mode :: Vivid Standard (User) • Backlight • Contrast • Brightness • Sharpness • Colour • Tint 100 70 50 50 50 0 OK Vivid Standard Standard (User) Cinema Sport Game Expert1 Expert2 E Pasirinkite P I C T U R E ( V A I Z D A S ).
VAIZDO VALDYMAS Vaizdo režimas – „Expert Control“ (Ekspertinis valdymas) Segmentuotos kategorijos „Expert1“ (1 ekspertas) ir „Expert2“ (2 ekspertas) suteikia daugiau kategorijų, kurias gali pagal savo poreikius nustatyti vartotojai, kurios vartotojams siūlo optimalią vaizdo kokybę.
VAIZDO KOKYBĄS GERINIMO TECHNILOGIJA Fresh Contrast Automatiškai nustato optimalų kontrastingumą pagal vaizdo šviesumą Fresh Colour Automatiškai reguliuoja spalvas, kurios tampa kiek įmanoma panašesnės į natūralias. Noise Reduction Pašalina trukdžius, kad jie negadintų originalaus vaizdo. „Gamma“ (Gama). Dėl didelių gamos verčių rodomi baltesni vaizdai, o dėl mažų gamos verčių rodomi didelio kontrasto vaizdai.
VAIZDO VALDYMAS ADVANCED (PAPILDOMOS PARINKTYS) – FILM MODE (FILMO REŽIMAS) Norint televizoriuje nustatyti geriausią vaizdo kokybę, skirtą filmų peržiūrai. Ši funkcija veikia tik TV, AV ir Component 480i/576i/1080i, DTV režimuose.
PATOBULINTAS – JUODUMO (TAMSUMO) LYGIS Peržiūrint filmą, ši funkcija televizoriuje sureguliuoja geriausią vaizdo kokybę. Ši funkcija yra galima šiuose režimuose: AV (NTSC-M), HDMI arba „Component“ (Komponentas). PICTURE Move PICTURE OK D R G E 1MENU Picture Mode : Vivid • Backlight 100 • Contrast 100 • Brightness 50 • Sharpness 70 • Colour 70 • Tint 0 • Advanced Control Control E Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS). 2 OK Pasirinkite Advanced Control (Išplėstinis valdymas).
VAIZDO VALDYMAS EYE CARE (AKIŲ PRIEŽIŪRA) Padeda sureguliuoti ryškumą, kai ekranas yra per ryškus, norint apsisaugoti nuo akinimo.
VAIZDO ATSTATA Pasirinktų vaizdų režimų nustatymai grąžinami į numatytuosius gamyklinius nustatymus. PICTURE Move PICTURE OK D 1MENU Move OK D R G • Backlight 100 • Contrast 100 • Brightness 50 •i Sharpness 70 Resetting video configuration... • Colour 70 R • Tint 0 • Advanced Control • Picture Reset G Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS).
GARSO IR KALBOS VALDYMAS AUTOMATINIS GARSO LYGINTUVAS Automatinis garsas automatiškai palaiko vienodą garso lygį net pakeitus programas. AUDIO Move GARSO IR KALBOS VALDYMAS Auto : Off AutoVolume Volume : Off Balance Sound Mode : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz AUDIO OK 0 L R 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + Auto : Off AutoVolume Volume : Off Balance Sound Mode : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.
NUSTATYTI GARSO NUSTATYMAI – GARSO VEIKSENA Galima pasirinkti pageidaujamą garsą SRS TruSurround XT, Clear Voice (aiškus garsas), Standard (Standartinis), Music (Muzika), Cinema (Kinas), Sport (Sportas) arba Game (Žaidimas) ; be to, galima sureguliuoti ir ekvalaizerio garso dažnį. Garso veiksena įgalina mėgautis geriausiu garsu specialiai nenustatinėjant, kadangi televizorius nustato tinkamas garso parinktis pagal programos turinį.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS GARSO NUSTATYMO REGULIAVIMAS – VARTOTOJO VEIKSENA Garso ekvalaizerio reguliavimas. AUDIO Auto Volume Balance Sound Mode Mode Sound Move AUDIO OK : Off 0 GARSO IR KALBOS VALDYMAS : :Standard Standard (User) (User) • 120Hz 0 • 200Hz 0 • 500Hz 0 • 1.2KHz 0 • 3KHz 0 L R - + - + - + - + - + E 1MENU Auto Volume Balance SoundMode Mode Sound Move OK : Off 0 : :Standard Standard (User) • 120Hz 0 • 200Hz 0 • 500Hz 0 • 1.
BALANSAS Galima sureguliuoti pageidaujamą iš garsiakalbio sklindančio garso lygį. AUDIO Move : Off Sound Mode : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz 0 L R 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + E 1MENU Auto Volume Balance Balance Sound Mode Move OK : Off • Balance 0 0 : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz 0 0 0 0 0 F L R G Close - + - + - + - + E Pasirinkite Audio (Garsas). 2 OK Pasirinkite Balance (Balansas). OK Atlikite norimą reguliavimą.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS TELEVIZORIAUS GARSIAKALBIŲ ĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO SĄRANKA Galima reguliuoti vidinį televizoriaus garsiakalbį. Naudojant AV, COMPONENT, RGB ir HDMI1 su HDMI prie DVI kabelio, televizoriaus garsiakalbius galima išvesti, net jei nėra vaizdo signalo. Jeigu norite pasinaudoti išorine HI-FI stereofonine sistema, išjunkite vidinius televizoriaus garsiakalbius. AUDIO Move AUDIO OK Move D GARSO IR KALBOS VALDYMAS • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz • 7.
SELECTING GIGITAL AUDIO OUT (SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIES PASIRINKIMAS) Ši funkcija įgalina pasirinkti skaitmeninio garso išvestį, kuriai teikiate pirmenybę. Televizorius gali išvesti „Dolby Digital“ signalą tik to kanalo, kuris transliuojamas naudojant „Dolby Digital Audio“. Kai taikomas formatas „Dolby Digital“, jei Skaitmeninio garso išvesties meniu pasirinksite „Dolby Digital“, per „Dolby Digital“ bus išvedama SPDIF išvestis.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS AUDIO RESET (GARSO ATSTATA) Pasirinkto garso režimo nustatymai grąžinami į numatytuosius gamyklinius nustatymus. AUDIO Move AUDIO OK D GARSO IR KALBOS VALDYMAS • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz • 7.5KHz • 12KHz Reset •• Reset 1MENU Move OK D 0 0 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + - + - + + • 120Hz 0 + • 200Hz 0 + • 500Hz 0 • 1.2KHz 0 i Resetting sound mode configuration... • 3KHz 0 + • 7.5KHz 0 + • 12KHz 0 • Reset • Reset Pasirinkite Audio (Garsas).
I/II STEREOFONINIS / DVIGUBAS PRIĖMIMAS (tik analogine veiksena) Kai pasirenkama programa, parodoma stoties garso informacija su programos numeriu ir stoties pavadinimu. 1 Q. MENU Pasirinkite Audio (Garsas). 2 OK Pasirenkama garso išvestis. Rodoma ekrane Mono (monofoninis) MONO Stereo (stereofoninis) STEREO Dual (dvigubas) DUAL I, DUAL II, DUAL I+II A Monofoninio garso pasirinkimas Jei stereogarso priėmimo metu priimamas silpnas stereogarso signalas, galite įjungti monogarso priėmimą.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS NICAM PRIĖMIMAS (tik analogine veiksena) Jeigu jūsų televizorius yra su NICAM priėmimo imtuvu, galima priimti itin aukštos kokybės NICAM technologijos atkuriamą skaitmeninį garsą. Garso išvestį galima pasirinkti pagal priimamos transliacijos tipą. GARSO IR KALBOS VALDYMAS 1 Kai priimamas NICAM monofoninis garsas, galima rinktis NICAM MONO arba FM MONO. 2 Kai priimamas NICAM stereofoninis garsas, galima rinktis NICAM STEREO arba FM MONO.
Ekrane pateikiamo meniu kalbos/ alies pasirinkimas Pirmą kartą įjungus televizorių, jo ekrane atsiranda įdiegimo vedlio meniu. 1 OK Pasirinkite norimą kalbą. OK Pasirinkite šalį. 2 * Norėdami pakeisti kalbos/šalies nustatymą 1MENU Pasirinkite OPTION (PARINKTIS). OK Pasirinkite Menu Language (Meniu kalba) arba Country (Šalis) . OK Pasirinkite norimą kalbą ir šalį. 3 4 OK Išsaugokite.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS KALBOS PASIRINKIMAS (TIK SKAITMENINE VEIKSENA) Garso funkcija įgalina pasirinkti garso kalbą, kuriai teikiate pirmenybę. Jeigu audio pasirinktąja kalba netransliuojama, tuomet bus naudojama iš anksto numatytoji kalba Kai subtitrai transliuojami dviem ar daugiau kalbų, naudokite Subtitrų funkciją.
LAIKO NUSTATYMAS LAIKRODŽIO NUSTATYMAS Laikrodis nustatomas automatiškai, kai priimamas skaitmeninis signalas. (Laikrodį galite nustatyti, jei televizoriuje nėra DTV signalo.) Prieš naudodamiesi laiko įjungimo / išjungimo funkcija, privalote teisingai nustatyti laiką. TIME Move Clock Clock Off Time On Time Sleep Timer Auto Sleep Time Zone Clock Clock Off Time On Time Sleep Timer Auto Sleep Time Zone : Off : Off : Off : Off : Canary GMT Move OK Date 06 Month Mar.
LAIKO NUSTATYMAS AUTOMATINIO ĮSIJUNGIMO/IŠSIJUNGIMO LAIKMAŚIO NUSTATYMAI Išjungimo funkcija automatiškai perjungia televizorių į budėjimo režimą nustatytu laiku. Praėjus dviem valandoms po automatiško televizoriaus įsijungimo, jis bus automatiškai perjungtas į budėjimo režimą, jeigu nebus paspaustas kuris nors mygtukas. Nustatyta įjungimo / išjungimo funkcija veikia kasdien nustatytu laiku. Jeigu įjungimo ir išjungimo funkcijos nustatytos tam pačiam laikui, suveikia išjungimo funkcija.
AUTOMATINIO IŠSIJUNGIMO NUSTATYMAS Jeigu nėra įvesties signalų, televizorius savaime išsijungia po 10 minučių. TIME Move TIME OK Clock Off Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off Auto AutoSleep Sleep : Off Off Time Zone : Canary GMT OK Clock Off Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off AutoSleep Sleep : Off Off Auto Off Off On Time Zone : Canary GMT Pasirinkite TIME (LAIKAS). 2 OK Pasirinkite Auto Sleep (Automatinis išsijungimas). OK Pasirinkite Off (Išjungta) arba On (Įjungta).
LAIKO NUSTATYMAS TIME ZONE SETUP (LAIKO JUOSTOS SĄRANKA) Kai pasirenkate laiko juostos miestą, laikas televizoriuje nustatomas pagal laiko informaciją, remiantis laiko juostos ir GMT (Grinvičo laiko) informacija, kuri gaunama kartu su transliavimo informacija, kai laiką automatiškai nustato skaitmeninis signalas. 1MENU Pasirinkite TIME (LAIKAS). 2 OK Pasirinkite Time Zone (Laiko juosta). OK Pasirinkite peržiūros vietos laiko juostą. 3 4 OK Ją patvirtinkite.
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI SET PASSWORD & LOCK SYSTEM (Nustatyti slaptažodžio ir užrakto sistemą) Jei pirma įvedate slaptažodį, nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite 0, 0, 0, 0. LOCK Move LOCK OK OK Off : Off Off On LockSystem System : Off Lock Set Password Block Programme Parental Guidance : Off LockSystem System Lock Set Password Block Programme Parental Guidance : Off Pasirinkite LOCK (UŽRAKTAS) . • Jei pamiršote slaptažodį, nuotolio valdy- mo pultelyje paspauskite 7, 7, 7, 7.
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI PROGRAMOS UŽBLOKAVIMAS Užblokuoja bet kokias programas, kurių nenorite žiūrėti arba nenorite, kad žiūrėtų jūsų vaikai. Šią funkciją galima naudoti Lock System "On" (Sistemos užblokavimas „įjungtas“) režimu.
PARENTAL CONTROL (TĖVŲ KONTROLĖ) (TIK SKAITMENINE VEIKSENA) Ši funkcija veikia pagal informaciją iš transliavimo stoties. Todėl jei signale yra klaidingą informacija, ši funkcija neveikia. Norint naudotis šiuo meniu, reikalingas slaptažodis. Televizorius užprogramuotas taip, kad įsimintų paskutinę parinktį nei ir išjungus televizorių. Neleiskite vaikams žiūrėti tam tikrų suaugusiems skirtų televizijos programų, atsižvelgdami į nustatytus auditorijos apribojimus.
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI Užraktas Televizorių galima nustatyti taip, kad jį būtų galima valdyti tik nuotolinio valdymo pultu. Ši funkcija gali būti naudojama, norint išvengti neleistino televizoriaus žiūrėjimo. OPTION Move OPTION OK Menu Language : English Audio Language : English Subtitle Language : English Hard of Hearing( ) Off Country :UK Input Label SIMPLINK : On KeyLock Lock : Off Key TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI Pasirinkite O P T I O N ( P A R I N K T I S ).
TELETEKSTAS Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teletksto funkcijos. Teletekstas – tai nemokama informacijos sistema, kurią transliuoja daugelis TV stočių ir kurioje pateikiamos naujausios žinios, televizijos programos, biržų naujienos ir t.t. Šio televizoriaus teleteksto dekoderis palaiko sistemas SIMPLE, TOP ir FASTEXT. SIMPLE (standartinį teletekstą) sudaro puslapiai, kuriuos galima pasirinkti, tiesiogiai įvedus atitinkamą puslapio numerį.
TELETEKSTAS FASTEXT (GREITASIS TEKSTAS) Teleteksto puslapiai turi spalvinį kodą, kuris rodomas apatinėje ekrano eilutėje. Šiuos puslapius galima pasirinkti atitinkamu spalvotu mygtuku. A Puslapio pasirinkimas 1 2 3 4 Paspauskite mygtuką T.OPT (Teksto parinktis) ir tada naudokite mygtuką , jei norite pasirinkti meniu i . Parodykite rodyklės puslapį. Puslapius su spalviniu kodu, rodomu apatinėje ekrano eilutėje, galima pasirinkti atitinkamais spalvotais mygtukais.
DIGITAL TELETEXT (Skaitmeninis teletekstas) *Šia funkcija galima naudotis tik JK. Televizorius įgalina naudotis skaitmeniniu teletekstu su žymiai pagerintais įvairiais aspektais, pavyzdžiui, tekstu, grafika ir t.t. Prieigą prie šio skaitmeninio teleteksto galima gauti per specialias skaitmeninio teleteksto paslaugas ir specifines paslaugas, transliuojančias skaitmeninį teletekstą. Kad būtų rodomas teletekstas, spausdami SUBTITLE (Subtitrai) mygtuką, subtitrų kalbos meniu turite pasirinkti Off (Išjungti).
PRIEDAS INICIACIJA (ORIGINALIŲJŲ GAMYKLINIŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAS) Ši funkcija veikia nustatytame režime. Norėdami inicijuoti nustatytą parametrą.
TRIKŚIŲ ŠALINIMAS Neveikia televizorius. Patikrinkite, ar tarp televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto nėra jokio trukdymus sukeliančio daikto. ■ Ar teisingai įdėti elementai (+ prie +, - prie -)? ■ Nustatykite reikiamą veikimo režimą: TV, STB ir t.t. ■ Įdėkite naujus elementus. ■ Neveikia nuotolinio valdymo pultas Netikėtai išsijungia maitinimas Ar nustatytas savaiminio išsijungimo laikmatis? Patikrinkite maitinimą.
PRIEDAS Neveikia garso funkcija. Paspauskite garso mygtuką + - (garso) . Nėra garso? Paspauskite mygtuką MUTE. ■ Pabandykite įjungti kitą kanalą. Problema gali būti susijusi su transliacija. ■ Ar teisingai prijungti garso kabeliai? ■ Vaizdas geras, tačiau nėra garso Neveikia vienas garsiakalbis Televizoriaus viduje girdisi neįprastas garsas ■ ■ Meniu pareguliuokite garso balansą.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Tinkamos priežiūros dėka galima išvengti įvairių gedimų. Kruopščiai ir reguliariai valykite televizorių – tokiu būdu prailginsite jo tarnavimo laiką. DĖMESIO: Prieš valydami nepamirškite išjungti televizoriaus ir ištraukti iš maitinimo lizdo kabelio. Ekrano valymas 1 Štai puikus būdas, kaip apsaugoti ekraną nuo dulkių. Drungname vandenyje su trupučiu audinių minkštiklio arba indų ploviklio sudrėkinkite minkštą šluostę. Gerai išgręžkite šluostę ir ja nuvalykite ekraną.
PRIEDAS GAMINIO SPECIFIKACIJOS 26LG40** 32LG40** 26LG4000-ZA 32LG4000-ZA 666,8 x 524,5 x 267,0 mm 26,2 x 20,6 x 10,5 colių 808,8 x 630,3 x 299,2 mm 31,8 x 24,8 x 11,7 colių 666,8 x 457,8 x 103,0 mm 26,2 x 18,0 x 4,0 colių 808,8 x 551,6 x 108,0 mm 31,8 x 21,7 x 4,2 colių 11,4 kg / 25,2 lbs 9,8 kg / 21,6 lbs 15,5 kg / 34,1 lbs 13,5 kg / 29,7 lbs Maitinimas Energijos sunaudojimas AC100-240V~ 50/60Hz 120W AC100-240V~ 50/60Hz 150W Televizijos sistema Programos Išorinės antenos tariamoji varža PAL/S
INFORMACIJOS PAIEŠKOS KODAI 1. Kaip prisijungti ■ Įjunkite laidinį nuotolinio valdymo pultą į TV nuotolinio valdymo prievadą. 2.
PRIEDAS Kodas(šešioliktainis) PRIEDAS 104 08 0B F0 45 43 AB 07 06 40 41 44 28 AA 30 02 03 00 01 1E 09 10 ~19 53 1A 72 71 63 61 20 21 39 BD 7E B0 BA B1 8F 8E CA 6B B3 B2 Funkcija POWER INPUT TV/RADIO Q.MENU MENU GUIDE kairėn ( ) dešinė ( ) aukštyn ( ) žemyn ( ) OK( ) RETURN INFO i AV MODE + P P FAV MUTE Skaitmeniniai mygtukai 0~9 LIST Q.VIEW RAUDONA ŽALIA GELTONA MĖLYNA TEXT T.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS RS-232C montavimas HDMI/DVI IN 2 RGB IN (PC) 1(DVI) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) AUDIO Įjunkite RS-232C jungtį į išorinį valdymo prietaisą (pvz., kompiuterį arba garso / vaizdo valdymo sistemą) ir valdykite TV funkcijas iš išorės. Įjunkite valdymo įtaiso nuoseklųjį priedą į TV nugarėlėje esančią RS-232C jungtį PASTABA: . RS-232C sujungimo kabelis prie TV nepridedamas.
PRIEDAS ID (atpažinimo numerio) nustatymas Ši funkcija naudojama televizoriaus atpažinimo numeriui nustatyti. Žr. skyrių „Realusis duomenų paskirstymas“’. G p .110 OPTION Move OPTION OK D Hearing( Hard of Country Input Label SIMPLINK Key Lock Set SetID ID Power Indicator Factory Reset 1MENU Move OK D Hearing( Hard of Country Input Label SIMPLINK Key Lock Set SetID ID Power Indicator Factory Reset ) :UK : On : Off :1 ) :UK : On : Off :1 F 1 G Close Pasirinkite OPTION (PARINKTIS).
Sujungimo parametrai Sparta bodais: 9 600 bitų/sek. (UART) Duomenų ilgis: 8 bitai ■ Lyginumas: nėra Stabdos bitas: 1 bitas Sujungimo kodas: ASCII kodas ■ Naudokite susuktą (grįžtamąjį) kabelį. ■ ■ ■ ■ Komandų sąrašas Perdavimo / priėmimo protokolas 1 2 DUOMENYS KOMANDA KOMANDA (šešioliktainiai) a c d e f g h i j k l m t u z u v a b c g b 00 ~ 01 Žr. 108psl.
PRIEDAS 01. Maitinimas (komanda: k a) 04. Garso išjungimas ( komanda: k e) G Kontroliuoti TV įjungimą / išjungimą G Įjungti arba išjungti garsą. Perdavimas Garsą galima nutildyti ir nuotolinio valdymo pulto mygtuku MUTE.
0 9 . Atspalvis (komanda: k j) G Reguliuoti ekrano atspalvį Atspalvį galima reguliuoti ir PICTURE (vaiz das) meniu. Perdavimas [k][j][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr] 1 3 . Balansas (komanda: k t) G Reguliuoti balansą. Balansą galima reguliuoti ir AUDIO meniu. Perdavimas [k][t][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr] Minimalūs duomenys: 00 – Maksimalūs duomenys: 64 Žr. skyrių „Realusis duomenų paskirstymas 1“. 1 10psl. Patvirtinimas Minimalūs duomenys: 00 – Maksimalūs duomenys: 64 Žr.
PRIEDAS 17. Glodinimas (komanda: j v) 18. Derinimo komanda ( komanda: m a)) G Norint sureguliuoti glodinimą. G Pasirinkite tokio fizinio numerio kanalą Perdavimas Perdavimas [j][v][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr] [m][a][ ][Set ID][ ][Duomenys0][ ][Duomenys1] [ ][Duomenys2][Cr] MSB Data : LSB 0 0 0 0 0 0 0 0 Dažnis Žingsnis 0 120Hz 1 200Hz 2 500Hz 3 1.2kHz 4 3kHz 5 7.5kHz 6 12kHz Žingsnis (Dažnio duomenys): Žr. „Faktinių duomenų atvaizdavimas 3„ Žr. 111 psl.
20. Raktas ( komanda: m c)) G Nusiųsti informacijos paieškos nuotolinį kodą. Perdavimas [m][c][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr] Duomuo: Klavišo kodai – Žr. 104 psl. Patvirtinimas [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x] 21. Nugarinio apšvietimo valdyma( komanda: m g)) (Tik LCD televizoriams) G Norint valdyti nugarinį apšvietimą. Perdavimas [m][g][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr] Duomenys: min. duomenų: 00 – maks. 64 (* perduodama šešioliktainiu kodu) Patvirtinimas [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x] 2 2 .