ESPAÑOL TELEVISOR TELEVISOR LCD DE PLASMA MANUAL DEL USUARIO MODELOS DE TELEVISORES LCD 3 7 L F 6* 3 7 L Y 9* 4 2 L F 6* 4 2 L Y 9* 4 7 L F 6* 4 7 L Y 9* 5 2 L F 6* 5 2 L Y 9* 37LF7* 42LF7* MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA 5 0 P F 9* 6 0 P F 9* Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato. Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato.
ACCESORIOS Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto. ACCESORIOS Owner's Manual Owner’s manual Paño de limpiezaLimpie la pantalla con el paño.
CONTENIDO ACCESSORIES ............................................. 1 CONTENIDO PREPARATIVOS CONTROLES DEL PANEL FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . 4 INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR. . . . . . . . . . 7 INSTALACIÓN CON PIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ACOPLAR EL TV A UNA MESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED . . . . . . . . . . . . . . . 11 TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . 92 TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . 92 APÉNDICE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . 96 PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA . . . . 98 Códigos IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Configuración del dispositivo de control externo .
PREPARATIVOS CONTROLES DEL PANEL FRONTAL A A A continuación se muestra una representación simplificada del panel trasero. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor. Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.
Modelos de televisores de LCD: 37LF6*, 42LF6*, 47LF6*, 52LF6* Botones de los PROGRAMAS VOL Botones de VOLUMEN OK Ojo inteligente : Ajusta la imagen según las condiciones circundantes. Sensor del mando a distancia Botón OK MENU Botón MENU INPUT Botón INPUT /I PREPARATIVOS PR Botón de encendido y apagado Indicador de encendido/en espera • Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo. • Cuando está encendido, se ilumina en verde.
PREPARATIVOS Modelos de televisores de LCD: 37LY9*, 42LY9*, 47LY9*, 52LY9* PREPARATIVOS PR Botones de los PROGRAMAS VOL Botones de VOLUMEN Botón OK OK Botón MENU MENU Botón INPUT INPUT Botón de encendido y apagado Ojo inteligente : Ajusta la imagen según las condiciones circundantes. Sensor del mando a distancia Indicador de encendido/en espera • Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo. • Cuando está encendido, se ilumina en verde.
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR A A continuación se muestra una representación simplificada del panel posterior. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor. Modelos de televisores de plasma AV V IN 3 S-VIDEO AV IN 3 VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO L/MONO MONO AUDIO R VIDEO L/ Entrada Audio/Video Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas. PREPARATIVOS Entrada S-Video Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
PREPARATIVOS VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO Modelos de televisores de LCD (Excepto37/42LF7*) AV 3 1 2 EJECT RGB IN HDMI IN 2 ANTENNA IN OPTICAL RGB(PC) AV 1 AUDIO IN (RGB/DVI) AV 2 S-VIDEO COMPONENT IN VIDEO L/MONO AUDIO R HDMI/DVI IN 1 DIGITAL AUDIO OUT PREPARATIVOS PCMCIA CARD SLOT 3 AUDIO VIDEO RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) 9 AV IN 3 5 6 1 VIDEO L/MONO AUDIO R VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO S-VIDEO AV IN 3 NTENNA IN 2 PCMCIA CARD SLOT EJECT HDMI/DVI IN 1 Entrada S-Video C
VIDEO L/MONO AUDIO R USB IN Entrada S-Video S-VIDEO Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO. L/MONO AUDIO R Entrada Audio/Video Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas.
INSTALACIÓN CON PIE (Sólo modelos de TV LCD de 37 pulgadas) Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños. 2 Monte el pie del producto tal como se indica. 3 Fije correctamente los 4 pernos en los orificios de la parte posterior del producto.
FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED Esta función no está disponible en todos los modelos. ■ Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás. Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que consiste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante. Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se dañe a causa de una caída.
PREPARATIVOS TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES Modelos de televisores de plasma PREPARATIVOS 1 Sujete el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S con las dos manos y tire de él hacia delante. 45° ORGANIZADOR DE CABLES 2 Conecte los cables correctamente. Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s e x t e r n o s. 3 12 Vuelva a instalar el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S tal como se indica.
Modelos de televisores de LCD (Excepto 37/42LF7*) PREPARATIVOS 1 Conecte los cables correctamente. Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s externos 2 Instale el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S tal como se indica. ORGANIZADOR DE CABLES 3 Agrupe los cables con ayuda del fijador flexible suministrado. (Esta función no está disponible en todos los modelos.
PREPARATIVOS Modelos de televisores de LCD (Sólo 37/42LF7*) PREPARATIVOS 1 Conecte los cables correctamente. Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s externos 2 Instale el SUJETACABLES como se muestra. (Insértelo empujando los lazos a ambos lados del sujetacables.) ORGANIZADOR DE CABLES 3 Agrupe los cables con ayuda del fijador flexible suministrado. (Esta función no está disponible en todos los modelos.
■ ■ Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc. El televisor está diseñado para un montaje vertical. TOMA DE TIERRA Fuente de alimentación Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un interruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, de luz o a tuberías de gas.
PREPARATIVOS ■ Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. CONEXIÓN DE LA ANTENA Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena. ■ La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO ■ ■ Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. Esta sección de CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO utiliza principalmente imágenes de modelos de TV LCD. CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD ■ Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora digital externa.
CARD SLOT CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO HDMI/DVI IN 1 ANTENNA IN PCMCIA CARD SLOT Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de H D M I / D V I I N 1 o H D M I I N 2 de la unidad. HDMI/DVI IN 1 ANTENNA IN OPTICAL CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO 2 3 2 3 18 Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI HDMI/DVI IN 1 AV 1 HDMI IN 2 1 AV 2 PCMCIA CARD SLOT EJECT ECT HDMI/DVI IN 1 Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de H D M I / D V I I N 1 de la unidad. TENNA IN ANTENNA ENNA IN 2 HDMI IN 2 AUDIO IN (RGB/DVI) 3 Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DEL DVD Si realiza la conexión con un cable Component Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las tomas C O M P O N E N T I N V I D E O de la unidad. Siga el código de colores de las tomas. CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO 2 Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de C O M P O N E N T I N A U D I O de la unidad. 3 Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
ANTENNA IN VIDEO AUDIO RS-232C IN Si realiza la conexión con un euroconector PCMCIA CARD SLOT 1 EJECT HDMI/DVI IN 1 IN 2 Conecte la toma del euroconector del DVDHDMI a la toma A V 1 de la unidad. Utilice el cable euroconector blindado. RGB IN C) AUDIO IN (RGB/DVI) AV V1 AV V2 PONENT IN ANTENNA 2 4 AUDIO VIDEO RS-232C IN Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia.
AV IN 3 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO DMI/DVI IN 1 AV 1 HDMI IN 2 AV 2 Si realiza la conexión con un cable HDMI PCMCIA CARD SLOT EJECT HDMI/DVI IN 1 RGB IN HDMI IN 2 RGB(PC) AUD (RGB AUDIO VIDEO RS-232C IN CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO 1 Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de H D M I / D V I I N 1 o H D M I I N 2 de la unidad. 2 Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 o HDMI 2 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia.
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV. ■ Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los PCMCIA EJECT CARDpueden SLOT lados de la pantalla permanecer visibles.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un euroconector PCMCIA CARD SLOT VI IN 1 1 HDMI IN 2 2 EJECT HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma A V 1 de la AV unidad. 1 AV 2 RGB IN B(PC) AUDIO IN (RGB/DVI) AV V1 AV V2 MPONENT IN ANTENNA Inserte una cinta de vídeoIN en el VCR y pulse el botón P L A Y del VCR. (Consulte el manual de propietario VIDEO del VCR.
AV 1 HDMI IN 2 AV 2 Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo S-VIDEO VIDEO L ANT IN R AUDIO 1 IN Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada S - V I D E O de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA). Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entrada de A U D I O de la unidad. 3 Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V Cámara de vídeo Videoconsola CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO 26 L/MONO MONO AUDIO R S-VIDEO VIDEO L/ VIDEO L R 1 AV V IN 3 1 V I D E O entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. Conecte las tomas de A U D I O/V (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo) 2 Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia.
CONFIGURACIÓN DEL PC Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor. Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas PCMCIA CARD SLOT Conecte la salida RGB del PC a la entrada R G B ( P C ) de la unidad. ANTENNA 4 Seleccione la fuente de entrada R G B utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. AV 2 AUDIO VIDEO AUDIO VIDEO RS-232C IN RS-232C IN SERVICE) 2 1 Encienda el PC.
! NOTA G Para CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO obtener un sonido e imagen vivos, conecte un PC a la unidad. G Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla. Las imágenes fijas terminan por quedar impresas para siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas siempre que sea posible. G Conecte el PC al puerto RGB(PC) o HDMI IN (o HDMI/DVI IN) de la unidad; cambie la salida de resolución del PC según corresponda.
Resolución de visualización admitida RGB[PC] / HDMI[PC] modo Resolución 720x400 640x480 832x624 1024x768 1280x768 1360x768 1366x768 1280x1024 1400x1050 1600x1200 1920x1080 vertical (Hz) 31,468 31,469 37,500 37,879 46,875 49,725 48,363 56,476 60,023 47,693 47,649 47,649 63,595 65,160 74,077 66,647 70,08 59,94 75,00 60,31 75,00 74,55 60,00 70,00 75,03 59,99 59,94 59,94 60,00 60,00 60,00 59,99 Resolución 640x480 720x480 720x576 1280x720 1920x1080i 1920x1080p Frecuencia Frecuencia horizontal(kHz) ver
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Configuración de pantalla para el modo PC Config. automático (sólo en modo RGB [PC]) GUIDE INFO i SLEEP I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen. Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona adecuadamente pero necesita más ajustes. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK FAV VOL VOL Q.
GUIDE INFO i SLEEP I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK Ajuste de las opciones Phase (Fase), Clock (Reloj) y Position (Posici ón) de la pantalla MENU TEXT EXIT OK INFO i GUIDE OK Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente la fase de la imagen. FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 2 3 Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste R e l o j.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO GUIDE INFO i SLEEP Selección del modo XGA panorámico I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del modo RGB y la selección del modo XGA. TEXT EXIT OK GUIDE FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 2 3 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURO Config. auto IMAGENO Config. manual AUDIOO Modo XGA Relac.
GUIDE INFO i SLEEP Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK Esta función está operativa en el modo actual. Para inicializar el valor ajustado FAV No se puede utilizar el Método ISM o de Baja potencia en los modelos de televisores LCD. VOL VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú OPCIÓN.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA (Sólo 37/42/47/52LY9*, 50/60PF9*) Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor. D/A TV POWER INPUT DVD VCR INFO i GUIDE BACK SLEEP RATIO PICTURE I/II TEXT MENU POWER Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la (Encendido) apaga (Off) parapasar al modo des espera. SUBTITLE TV/RAD D/A Selecciona el modo digital o analógico. Enciende la unidad desde el modo de espera.
D/A TV POWER INPUT DVD VCR INFO i GUIDE RATIO PICTURE I/II SLEEP Ajusta el temporizador. SUBTITLE BACK SLEEP TV/RAD accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink aparece en la pantalla. IO BACK(Atrás) Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación interactiva, el EPG o en cualquier otra función de usuario. TV/RADIO Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA (Sólo 37/42/47/52LF6*, 37/42LF7*) Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor. INPUT D/A MODE TV POWER TV/RADIO INPUT DVD BRIGHT VCR SIMPLINK TEXT RATIO POWER Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la (Encendido) apaga (Off) parapasar al modo des espera. D/A INPUT Selecciona el modo digital o analógico. (Entrada D/A) Enciende la unidad desde el modo de espera.
INPUT D/A POWER TV/RADIO INPUT los modos de funcionamiento del mando a MODE Selecciona distancia MODE TV accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink aparece en la pantalla. DVD BRIGHT VCR SIMPLINK TEXT RATIO I/II TELETEXT Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener BUTTONS más información, consulte el apartado “Teletexto”. 1 1 RATIO Selecciona el formato de imagen que desee.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS ENCENDIDO DEL TELEVISOR Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido. D/A CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS 1 En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación. En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
SELECCIÓN DE PROGRAMAS 1 Pulse el botón PR D o E (o PR + o -) o los botones numéricos para seleccionar un número de canal. GUIDE INFO i SUBTITLE BACK SLEEP TV/RAD RATIO PICTURE I/II MENU TEXT IO SOUND EXIT OK 1 Pulse el botón V O L volumen. D VOL PR Q.VIEW MUTE o E (o V O L + o -) para ajustar el 1 2 3 4 5 6 Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón M U T E. VCR Si quiere cancelar esta función, pulse el botón M U T E, V O L D o E (o V O L + o -) o I / I I.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual. 1 Pulse el botón de M E N U y entonces el botón D o E para visualizar cada menú. 2 Pulse el botón G y entonces el botón 3 Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con F o G. Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón O K o M E N U.
GUIDE INFO i SLEEP AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas Cuando comience a programar automáticamente en modo digital, toda la información de servicio guardada se borrará. FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú de CONFIGUR.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS GUIDE INFO i SLEEP SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK La sintonización manual permite añadir manualmente un programa a la lista de programas. FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú de CONFIGUR.
RATIO PICTURE I/II MENU EDICIÓN DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL) TEXT SOUND EXIT BACK MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK Si se omite un número de programa, significa que no es posible seleccionarlo con los botones PR D o E (o PR + o-) durante la visualización del televisor. FAV VOL Q.VIEW VOL PR PR MUTE Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa).
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Breve glosario Se muestra en el programa DTV. A TEXT Se muestra en el programa de teletexto. Se muestra en el programa bloqueado. Se muestra en el programa de subtítulos. Se muestra en el programa de radio. Se muestra en el programa scramble. Se muestra en el programa MHEG. Se muestra en el programa Dolby. Saltar un Programa CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS 1 Seleccione el programa a saltar con los botones D o 2 Pulse al botón A Z U L.
GUIDE INFO i SLEEP ANTENA CON POTENCIA DE 5 V (SÓLO EN MODO DIGITAL) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU EXIT OK INFO i GUIDE OK Incluso si no dispone de un adaptador especial para 5 V en la antena externa, es posible ajustar esta opción de 5 V en la unidad. FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú CONFIGUR. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Antena 5V .
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS GUIDE INFO i SLEEP ACTUALIZAR SOFTWARE (SÓLO EN MODO DIGITAL) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU EXIT OK INFO i GUIDE OK La opción Actualizar Soft. (Software Update) significa que el software se puede descargar mediante el sistema de emisión digital terrestre. FAV VOL 1 VOL Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú CONFIGUR.
GUIDE INFO i SLEEP DIAGNÓSTICO (SÓLO EN MODO DIGITAL) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU EXIT OK INFO i GUIDE OK Esta función permite consultar información sobre el fabricante, modelo y tipo, número de serie y versión del software. FAV VOL Aparece la información y la intensidad de la señal del MUX sintonizado. Aparece la información y el nombre de servicio del MUX. Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú CONFIGUR.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS GUIDE INFO i SLEEP INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN] (SÓLO EN MODO DIGITAL) I/II SUBTITLE BACK RATIO PICTURE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT OK Esta función permite ver determinados servicios de abono (de pago). Si extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo de servicios de pago. Con el módulo insertado en la ranura CI sí se puede acceder al menú del módulo. Para adquirir un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto con su distribuidor.
RATIO PICTURE I/II AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO) Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método. Se recomienda que utilice la función auto-programa al instalar el aparato. TEXT MENU SOUND BACK EXIT MENU EXIT INFO i GUIDE OK OK FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE E para selec- SIZE Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Sintonización auto. 3 Pulse el botón G para seleccionar Sistema.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS RATIO PICTURE I/II SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO) MENU TEXT SOUND BACK EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera. FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú de CONFIGUR. E 1 para selec- 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o cionar Sintonización manu.
GUIDE INFO i SLEEP SINTONIZACIÓN FINA (EN MODO ANALÓGICO) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la recepción es pobre. FAV 1 VOL Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú de CONFIGUR. E para selec- VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 E para 3 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Fino.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS GUIDE INFO i SLEEP EDICIÓN DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT OK FAV Q.VIEW MUTE 1 2 3 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS CONFIGURO Sintonización auto IMAGENO Sintonización manu AUDIOO Editar programa HORAO OPCIÓNO PANTALLAO 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Editar programa.
GUIDE INFO i SLEEP BACK SUBTITLE TV/RAD IO FAV VOL I/II MENU RATIO PICTURE TEXT SOUND VOL PR Q.VIEW BACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FAV SIZE UPDATE TIME REVEAL INDEX PR INFO i MUTE GUIDE OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW POSITION INDEX TIME SLEEP HOLD REVEAL FAV HOLD VOL i Q.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS BACK MENU VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas. TEXT EXIT OK CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS 1 Pulse el botón L I S T para visualizar el modo Resumen programas. Aparece en la pantalla la tabla de programas. • Puede que encuentre algunos nombres de programas en gris. Son omitidos durante la programación automática o en el modo de edición de programas.
GUIDE INFO i SLEEP NOMBRES DE ENTRADAS I/II Define un nombre para cada fuente de entrada que no esté en uso al pulsar el botón I N P U T. Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú de OPCIÓN. E TV/RAD IO SOUND TEXT EXIT 3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E para seleccionar la fuente: AV1, AV2, Comp., RGB, HDMI1, HDMI2 o HDMI3(Sólo 37/42LF7*, 42LY99) . E para Pulse el botón F o G para seleccionar el nombre.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS GUIDE INFO i SLEEP I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Verifique el logo SIMPLINK. Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de cables o configuraciones adicionales. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “Descon”.
Funciones de SIMPLINK Reproducción de discos Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones D o . , , , o E o F o G, O K y los botones de , , Reproducción directa Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad de ninguna configuraci ón adicional. Selección de dispositivo AV Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
CONTROL DE LA IMAGENA EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL) Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por todas las posibles opciones de visualización. La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para todos los servicios. Además, la EPG suele contener información detallada sobre los programas (la disponibilidad y el contenido de esta información varía según cada emisora).
Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT Botones del mando a distancia ROJO AMARILLO AZUL F oG D oE PR GUIDE/EXIT TV/RADIO INFO i Función Cambia el modo EPG Entra en el modo de configuración de temporizador y recordatorio Entra en el modo de la lista de temporizador y recordatorio Cambia al canal seleccionado Selecciona el programa NOW (Ahora) o NEXT (A continuación) Selecciona el programa de emisión Sube/baja página Desactiva la EPG Selecciona un programa de TV o de radio Activa o desactiva la i
CONTROL DE LA IMAGENA Función de botones del cuadro de descripción ampliada Botones del mando a distancia DoE AMARILLO INFO i GUIDE/EXIT Función Sube/baja texto Entra en el modo de configuración de temporizador y recordatorio Activa o desactiva la información detallada Desactiva la EPG CONTROL DE LA IMAGENA Función de botones en el modo de configuración de grabación/recordatorio - Esta función sólo está disponible si se graba con un equipo con señal de grabación de 8 patillas conectado al terminal DTV-OU
GUIDE INFO i SLEEP CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT OK Puede ver la pantalla en diversos formatos de imagen; E s p e c t á c u l o(Excepto 37/42LF7*, 42LY99),, F u l l(Excepto 42LY99), O r i g i n a l, 4 : 3, 1 6 : 9, 1 4 : 9, Z o om 1 / 2 y 1 : 1 P í x e l(o S ó l o e s c a n e o (Sólo 37/42LF7*, 42LY99)). MENU EXIT INFO i GUIDE OK FAV VOL VOL Q.
CONTROL DE LA IMAGENA • 16:9 Al realizar la selección podrá ajustar la imagen horizontalmente, con proporciones lineales, para ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con formato 4:3). • Zoom2 Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la imagen alternada: ampliada horizontalmente y cortada verticalmente. La imagen estará a medio cambio entre la alternancia y la cobertura total de la pantalla.
GUIDE INFO i SLEEP CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES I/II Estándar Suave Usuario 1/2 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú IMAGEN. E para selec- IO SOUND TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 2 3 CONFIGURO Modo de imagen IMAGENO Temp. de color AUDIOO Avanzado Reajuste imagen OPCIÓNO Demo PANTALLAO HORAO 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Modo de imagen.
CONTROL DE LA IMAGENA GUIDE INFO i SLEEP Control automático del tono de color (Caliente/Medio/Frio) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predeterminados), seleccione la opción Frio. Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos con más azul.
GUIDE INFO i SLEEP AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN I/II SUBTITLE TV/RAD IO BACK RATIO PICTURE SOUND BACK MENU Opción Modo de imagen - Usuario TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK Contraste Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y oscuridad de la imagen. L u m i n o s i d a d Aumenta o disminuye la cantidad de blanco presente en la imagen. Color Ajusta la intensidad de todos los colores.
CONTROL DE LA IMAGENA GUIDE INFO i SLEEP Tono del color – opción Usuario I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatura de color que desee. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 1 CONTROL DE LA IMAGENA 2 Pulse el botón M E N U y el botón D o el menú IMAGEN. E Pulse el botón G y entonces el botón D o Temp. de color.
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN GUIDE INFO i SLEEP I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital. MENU TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK Esta función no está disponible en el modo PC[RGB/HDMI]. FAV VOL VOL 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o el menú IMAGEN.
CONTROL DE LA IMAGENA GUIDE INFO i SLEEP DEMO BACK RATIO PICTURE I/II SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desactivar la función XD demo. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC. FAV 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o el menú IMAGEN. para seleccionar E CONFIGURO Modo de imagen IMAGENO Temp.
GUIDE INFO i SLEEP AVANZADO - MODO CINE ÓPTIMO 3:2 I/II RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Configura el televisor para obtener la mejor imagen posible al ver películas de cine. BACK TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV, S-Video y Component 480i/576i, DTV. CONFIGURO Modo de imagen IMAGENO Temp. de color 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o el menú IMAGEN.
CONTROL DE LA IMAGENA GUIDE INFO i SLEEP AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el contraste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuridad de la pantalla. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK FAV VOL La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), SVideo (NTSC-M) o HDMI.
GUIDE INFO i SLEEP RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo de imagen, Temp. de color, XD, Avanzado, Relac. de aspecto. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK FAV VOL VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o el menú IMAGEN. E para seleccionar PR PR 2 3 CONFIGURO Modo de imagen IMAGENO Temp.
CONTROL DE LA IMAGENA GUIDE INFO i SLEEP REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE IMAGEN (ISM) MÉTODO I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT INFO i GUIDE OK Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojuegos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo pueden terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen incluso si se cambia de canal. Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla.
GUIDE INFO i SLEEP MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la unidad. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK Esta función no está disponible en los modelos LCD. FAV VOL VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 Pulse el botón M E N U y el botón cionar el menú OPCIÓN. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Modo fábrica.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA GUIDE INFO i SLEEP NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU EXIT OK INFO i GUIDE OK Con la opción Volumen automático se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cambia de canal. FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 CONTROL DE SONIDO E IDIOMA 74 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o para seleccionar el menú AUDIO.
GUIDE INFO i SLEEP CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO I/II RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround Max, Flat, Música, Película o Deportes así como modificar la frecuencia de sonido del ecualizador.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA GUIDE INFO i SLEEP AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Ajuste el ecualizador de sonido. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o seleccionar el menú AUDIO. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o cionar Modo de sonido.
GUIDE INFO i SLEEP BALANCE I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles que desee. TEXT EXIT MENU EXIT OK INFO i GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o para seleccionar el menú AUDIO.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA GUIDE INFO i SLEEP ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT OK FAV VOL Q.VIEW CONTROL DE SONIDO E IDIOMA 78 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Altavoces de TV. E E para PR PR MUTE 1 Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo, desactive los altavoces internos de la unidad.
GUIDE INFO i SLEEP SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT OK Esta función permite seleccionar la salida de audio digital que prefiera. La unidad puede emitir Dolby Digital sólo en un canal que emita audio en modo Dolby Digital. Si se aplica el formato Dolby Digital o si selecciona Dolby Digital en el menú de salida de audio digital, se obtendrá la salida SPDIF como Dolby Digital.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA I/II Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico) Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a continuación del número y nombre de programa. CONTROL DE SONIDO E IDIOMA 80 Emisión Información en Pantalla Mono MONO Estéreo STEREO Dual DUAL I A Selección de sonido mono Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán cambiar a mono pulsando el botón I / I I dos veces. La profundidad del sonido es superior en mono.
Recepción NICAM (Sólo en modo analógico) Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida pulsando el botón I / I I repetidamente: Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar N I C A M M O N O o F M M O N O. 2 Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar N I C A M S T E R E O o F M M O N O. Si la señal estéreo es débil, cambie a F M m o n o.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA SUBTITLE GUIDE SLEEP IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS RATIO PICTURE I/II MENU El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encenderlo por primera vez. Pulse el botón D o E o F o G y, a continuación, el botón O K para seleccionar el idioma que desee. 1 2 BACK TEXT TV/RAD SOUND EXIT OK VOL PR Pulse el botón D o E y, a continuación, el botón O K para seleccionar el país.
DVD TV SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGITAL) INFO i GUIDE SLEEP SUBTITLE TV/RAD BACK RATIO PICTURE I/II La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el A u d i o. Si los datos de audio en el idioma seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el audio. VCR SOUND TEXT MENU IO EXIT OK Utilice la función de S U B T Í T U L O S si se emiten dos o más idiomas de subtítulos.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA GUIDE INFO i SLEEP CONFIGURACIÓN DEL RELOJ I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT OK El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital. (Puede configurar el reloj si el televisor no dispone de señal DTV.) Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo. 2 Pulse el botón G y entonces el botón seleccionar Reloj.
GUIDE INFO i SLEEP ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR I/II RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra el tiempo programado. Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá automáticamente al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón. BACK TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK FAV VOL VOL Q.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA GUIDE INFO i SLEEP CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú HORA. E para selec- PR PR 2 3 CONFIGURO Reloj IMAGENO Apagado auto. AUDIOO Encendido auto.
GUIDE CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA INFO i SLEEP I/II RATIO PICTURE MENU TEXT 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Zona horaria. 3 E TV/RAD IO SOUND MENU INFO i EXIT GUIDE OK FAV VOL para selec- E EXIT OK VOL Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú HORA.
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN SOUND I/II MENU TEXT FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA BACK EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ en el mando a distancia. FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE CONFIGURACI ÓN DE LA HORA Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú OPCIÓN. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Bloqueo de sistema. 3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón para seleccionar Conex.
SOUND I/II MENU TEXT CONTROL PATERNO INPUT D/A EXIT MODE TV POWER TV/RADIO INPUT OK Esta función se activa según la información recibida de la estación emisora. Por lo tanto, si la señal contiene información errónea, la función no se activará. DVD BRIGHT VCR BACK MENU INFO i EXIT VOL Q.VIEW PR GUIDE OK MUTE Permite bloquear programas de canales específicos, clasificaciones por edades y fuentes externas.
TELETEXTO Esta función no está disponible en todos los países. Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de proporcionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores y muchos otros temas. El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT.
FASTEXT Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pulsando el botón en color correspondiente. A Selección de la página 1 2 3 4 Pulse el botón i para seleccionar la página de índice. Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la tecla en color correspondiente.
TELETEXTO DIGITAL *Esta función sólo es válida en el Reino Unido. La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la presentación tradicional del texto, las imágenes, etc. Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios específicos que emiten teletexto digital. Se debe desactivar el idioma de subtítulos durante la visualización del teletexto. Para ello, pulse el botón SUBTITLE.
APÉNDICE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La operación no funciona con normalidad. Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda interferir. A Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)? A El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.? A Inserte pilas nuevas. A El mando a distancia no funciona Ha configurado el temporizador? Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico.
APÉNDICE La función de audio no funciona. A Hay imagen pero no sonido A A A No hay señal de salida en uno de los altavoces Se aprecian ruidos extraños que provienen del interior del aparato Pulse el botón V O L ( o V o l u m e ). No hay sonido? Pulse el botón M U T E. Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora. Están bien conectados los cables de audio? A Ajuste la opción Balance del menú.
MANTENIMIENTO Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de alimentación cuando vaya a realizar la limpieza. Limpieza de la pantalla 1 A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla.
APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MODELOS Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) Peso APÉNDICE 96 37LF65-ZC 37LF66-ZE 42LF65-ZC 42LF66-ZE 47LF65-ZC 47LF66-ZE 52LF65-ZC 52LF66-ZE 927,0 x 630,0 x 88,0 mm 1033,1 x 686,5 x 88,5 mm 1144,5 x 754,9 x 103,0 mm 1032,7 x 685,5 x 88,5 mm 36,5 x 24,8 x 3,5 pulgadas 40,7 x 27,1 x 3,5pulgadas 45,1 x 29,8 x 4,1pulgadas 40,7 x 27,0 x 3,5pulgadas pie incluido pie no incluido 20,0 kg / 44,0 lbs 16,0 kg / 35,3 lbs pie incluido AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A 180W
MODELOS 50PF9* 50PF9* 60PF9* 50PF95-ZA 50PF96-ZB 50PF95-ZJ 60PF95-ZA 60PF95-ZJ 60PF96-ZB Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) pie incluido 1360 x 889 x 370 mm 1360 x 889 x 370 mm 1613,6 x 1036,8 x 452,0 mm 53,5 x 35 x 14,5 pulgadas 53,5 x 35 x 14,5 pulgadas 63,5 x 40,9 x 17,8 pulgadas pie no incluido 1360 x 822,5 x 95,5 mm 1360 x 822,5 x 95,5 mm 1613,6 x 970,0 x 98,5 mm 53,5 x 32,3 x 3,7 pulgadas 53,5 x 32,3 x 3,7 pulgadas 63,5 x 38,2 x 3,9 pulgadas Peso pie incluido pie no incluido 57,5 k
APÉNDICE PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA (Sólo para el modelo 37/42/47/52LY9*, 50/60PF9*) El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utilizado con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes. No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con todos los modelos de otras marcas.
A VCRs Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos AIWA AKAI 034 016 125 072 031 012 035 028 108 003 031 005 065 112 108 012 034 059 006 029 036 129 003 034 031 107 132 012 004 043 031 031 012 040 043 012 048 130 KENWOOD 014 047 001 101 034 003 017 040 031 067 012 069 101 027 031 003 033 101 045 013 013 049 151 034 024 012 048 043 053 066 133 013 063 031 031 067 101 013 PORTLAND PULSAR QUARTZ QUASAR RCA 108 072 011 033 013 040 107 145 003 031 053 058 148 014 032 105 113 125 022 00
APÉNDICE PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA (Sólo para el modelo 37/42/47/52LF6*,37/42LF7*) El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utilizado con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes. No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con todos los modelos de otras marcas.
VCR Marca AIWA AKAI Códigos Códigos Marca MAGNAVOX 031 067 012 069 101 027 031 003 033 101 045 013 013 049 151 034 024 012 048 043 053 066 133 SAMSUNG 043 046 124 146 MARANTZ 033 023 037 031 103 039 043 129 033 MARTA MATSUI MEI MEMOREX 040 033 007 108 116 135 041 010 064 110 111 117 119 MGA MINOLTA MITSUBISHI 023 039 043 053 017 031 037 131 008 025 034 046 138 009 033 109 136 012 018 063 033 033 013 066 063 072 144 147 031 050 150 034 048 012 106 027 035 101 153 010 045 026 034 137 150
APÉNDICE CÓDIGOS IR 1. Cómo conectar A Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV. 2. Códigos IR del mando a distancia A Forma de onda en la salida Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o. Frecuencia portadora Tc FCAR = 1/TC = fOSC/12 Relación de trabajo = T1/TC = 1/3 T1 G Configuración de cuadro • 1er.
Código (Hexa) Función PR (D) o PR + PR (E) o PR VOL (D) o VOL + VOL (E) o VOL Up (D) Down (E) Right (G) Left (F) POWER MUTE Teclas numéricas 0 Teclas numéricas 1 Teclas numéricas 2 Teclas numéricas 3 Teclas numéricas 4 Teclas numéricas 5 Teclas numéricas 6 Teclas numéricas 7 Teclas numéricas 8 Teclas numéricas 9 INPUT INFO i GUIDE SUBTITLE EXIT FAV Q.
APÉNDICE CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Configuración RS-232C Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de control externo (como lo haría con un ordenador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del televisor externamente. Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la toma RS-232C del panel posterior del televisor. El cable de conexión RS-232C no se suministra con el televisor.
Set ID BACK Pulse el botón M E N U y, a continuación, utilice el botón D o E para seleccionar el menú OPCIÓN. 2 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E para seleccionar Modo fábrica. INFO i GUIDE OK Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor. Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”.
APÉNDICE Parámetros de conexión Velocidad media de transferencia : 9600 bps (UART) A Longitud de datos : 8 bits A Paridad: ninguna A Lista de referencia de comandos Stop bit : 1 bit A Código de comunicación: código ASCII A Utiliza un cable trenzado (inverso). A Protocolo de transmisión/recepción C O MC O MDATO M A N D O 1 M A N D O 2 (Hexadecimales) Transmisión [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] APÉNDICE 01. Potencia 02. Selección de entrada 03. Relación de aspecto 04.
0 1 . Potencia (Command2:a) 0 4 . Silencio de pantalla (Command2:d) G Para controlar el encendido y apagado del televisor. G Para desactivar o activar la pantalla. Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Transmisión Dato 0 : Apagado Confirmación Dato 0 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada) Dato 1 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada) Confirmación [k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 1 : Encendido [a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] G Para mostrar el encendido o el apagado.
APÉNDICE 0 9 . Color (Command2:i) 1 4 . Balance (Command2:t) G Para ajustar el color de la pantalla. G Ajusta el balance. También es posible ajustar el bal- También puede ajustarlo en el menú IMAGEN. Transmisión ance desde el menú AUDIO. Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109. Confirmación Transmisión [k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109.
1 9 . Estado anormal (Command2:z) 2 1 . Bajo consumo (Command1:j, Command2:q) G Reconoce un estado anormal. G Reduce el consumo del monitor. También se puede ajustar Transmisión la opción Low Power (Bajo consumo) desde el menú OPCIÓN. [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr] Esta función no está disponible en los modelos LCD.
APÉNDICE 2 2 . Configuración automática (Command1:j, Command2:u) 2 5 . Selección de entrada (Command1:x, Command2:y) (Main Picture Input) G Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibraciones G Selecciona la fuente de entrada para la imagen automáticamente. Funciona solamente en modo RGB(PC). Transmisión principal.