OWNER’S MANUAL LED TV * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LA79** LA86** LA96** LA97** P/NO : MFL67728102 (1304-REV00) Printed in Korea www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-5 Attaching the stand Tidying cables A-6 MAKING CONNECTIONS A-6 A-9 A-10 A-16 A-21 A-25 A-27 A-29 A-33 A-33 A-38 A-41 A-44 Antenna connection Satellite connection HDMI connection Headphone connection DVI to HDMI connection Component connection Composite connection MHL connection Audio connection - Digital optical audio connection USB connection CI module connection Euro Scart connection COMMON LANGUAGE LIST English Magyar Polski Česky
SETTING UP THE TV A-3 Setting up the TV Image shown may differ from your TV.
A-4 SETTING UP THE TV LA868* CAUTION 1 Stand Base yy When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
SETTING UP THE TV A-5 Tidying cables (Only LA868*) 1 (Only LA79**) 1 2 Gather and bind the cables with the cable holder onthe back of the TV. Gather and bind the cables with the Cable Management. Fix the Cable Management firmly to the TV. Cable Holder ⨲㘶ᖂ2 ㏪ⱞ⋾#Ɐᴏ Cable Management Cable Holder (Only LA860*, LA96**, LA97**) 1 2 Gather and bind the cables with the Cable Holder and the Cable Management. Fix the Cable Management firmly to the TV.
A-6 MAKING CONNECTION MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LA79** models. Antenna connection IN ANTENNA/ CABLE Polski Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za pomocą przewodu antenowego RF (75 Ω). UWAGA yy Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych, należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego. yy Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
MAKING CONNECTION Română Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 Ω). Lietuvių k. Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF kabeliu (75 Ω). PASTABA NOTĂ yy Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai mult de 2 televizoare. yy În cazul în care calitatea imaginii este slabă, instalaţi în mod corect un amplificator de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.
A-8 MAKING CONNECTION Hrvatski Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću RF kabela (75 Ω). NAPOMENA yy Ako želite koristiti više od 2 televizora, upotrijebite razdjelnik signala. yy Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo signala kako biste postigli bolju kvalitetu slike. yy Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite antenu, pokušajte je okrenuti u pravom smjeru. yy Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s proizvodom.
MAKING CONNECTION Satellite connection (Only satellite models) A-9 Български Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω). Eesti Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga (75 Ω). Lietuvių k. IN 13/18V 700mA Max LNB IN Satellite Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
A-10 MAKING CONNECTION Magyar Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a HDMI-kábel segítségével. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható. / DVI IN 4 (MHL) HDMI connection 3 MEGJEGYZÉS 1 (ARC) 2 DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC yy Javasoljuk, hogy a legjobb képminőség elérése érdekében a TV-készüléket a HDMIkábellel csatlakoztassa.
MAKING CONNECTION A-11 Česky Română Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle následujícího vyobrazení. Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na tom, který port použijete. POZNÁMKA yy Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu se doporučuje použít televizor s připojením HDMI.
A-12 MAKING CONNECTION Latviešu Eesti Edastab välisseadme digitaalsed video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Pole tähtis, millise pesa valite. Pārraida digitālos video un audio signālus no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā redzams nākamajā attēlā. Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas portu.
MAKING CONNECTION A-13 Hrvatski Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni priključak. Nije važno koji priključak koristite. NAPOMENA yy Za najbolju kvalitetu slike preporučuje se koristiti televizor s HDMI priključkom. yy Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabel s funkcijom CEC (Customer Electronics Control).
A-14 MAKING CONNECTION Русский Передача цифровых видео и аудио сигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля HDMI, как показано на следующем рисунке. Для подключения выберите любой входной порт HDMI. Используемый порт не имеет значения. ПРИМЕЧАНИЕ yy Для получения наилучшего качества изображения рекомендуется подключать телевизор через HDMI.
MAKING CONNECTION A-15 Slovenčina Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje yy štandardy SIMPLINK a ARC, musí byť pripojené pomocou vstupného portu HDMI/DVI IN 1 (ARC). Pri pripojení pomocou vysokorýchlostného yy kábla HDMI externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje štandard ARC, produkuje výstup prostredníctvom optického rozhrania SPDIF aj bez dodatočného optického zvukového kábla a podporuje funkciu SIMPLINK.
A-16 MAKING CONNECTION Македонски Надворешен аудио уред кој поддржува yy SIMPLINK и ARC мора да се поврзе со користење на приклучокот HDMI/DVI IN 1 (ARC). При поврзување со HDMI кабел со yy голема брзина, надворешниот аудио уред кој поддржува ARC на излез дава оптички SPDIF без дополнителен оптички аудио кабел и ја поддржува SIMPLINK функцијата. Headphone connection OUT Ext.
MAKING CONNECTION A-17 Magyar A fejhallgatón által előállított jeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. A következő ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TVkészülékhez a fejhallgató segítségével. MEGJEGYZÉS Fejhallgató csatlakoztatásakor az AUDIO yy menü elemei nem működnek. Az optikai digitális audiokimenet nem áll renyy delkezésre csatlakoztatott fejhallgató mellett.
A-18 MAKING CONNECTION Română Transmite semnalul pentru căşti de la televizor la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu căştile aşa cum se arată în ilustraţia următoare. NOTĂ Elementele meniului AUDIO sunt dezactivate yy când conectaţi o cască. Ieşirea audio digitală optică nu este yy disponibilă când conectaţi o cască.
MAKING CONNECTION A-19 Latviešu Pārraida austiņu signālu no televizora uz ārējo ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru ar austiņām, kā redzams šajā attēlā. Hrvatski Prijenos signala za slušalice od televizora do vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću slušalica kako je prikazano na sljedećoj slici. PIEZĪME Kad austiņas ir pievienotas, izvēlnes AUDIO yy elementi ir atspējoti. Kad austiņas ir pieslēgtas, optiskā digitālā yy audio izeja nav pieejama.
A-20 MAKING CONNECTION Bosanski Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV sa slušalicama na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. NAPOMENA Korištenje stavki izbornika ZVUK je yy onemogućeno nakon povezivanja slušalica. Nakon povezivanja slušalica, optički digitalni yy izlaz zvuka nije dostupan.
MAKING CONNECTION A-21 DVI to HDMI connection Magyar Továbbítja a digitális videojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a DVIHDMI-kábel segítségével. Audiojel továbbításához csatlakoztasson egy audiokábelt. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható. MEGJEGYZÉS yy A grafikus kártyától függően előfordulhat, hogy a DOS mód nem működik, ha DVI– HDMI kábelt használ.
A-22 MAKING CONNECTION Română Česky Přenáší signál digitálního videa z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu DVI-HDMI podle následujícího vyobrazení. Chcete-li přenášet signál zvuku, připojte zvukový kabel. Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na tom, který port použijete. POZNÁMKA yy V závislosti na grafické kartě nemusí režim DOS fungovat v případě, že se používá kabel HDMI na DVI.
MAKING CONNECTION A-23 Eesti Edastab välisseadme digitaalse videosignaali telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Helisignaali edastamiseks ühendage audiokaabel. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Pole tähtis, millise pesa valite. MÄRKUS yy Graafikakaardist sõltuvalt ei pruugi HDMI– DVI kaabli kasutamisel DOS-režiim töötada. yy Kui kasutate HDMI-/DVI- kaablit, toetatakse ainult ühekordset ühendust (Single Link). Lietuvių k.
A-24 MAKING CONNECTION Shqip Македонски Transmeton sinjalet e videos dixhitale nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllon DVI-HDMI siç tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. Lidhni një kabllo për audion, nëse doni të transmetoni një sinjal audio. Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta lidhur. Nuk ka rëndësi se cilën portë përdorni. SHËNIM yy Në varësi të kartës grafike, regjimi DOS mund të mos funksionojë nëse është në përdorim një kabllo HDMI në DVI.
MAKING CONNECTION A-25 Component connection Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a komponens kábel segítségével. MEGJEGYZÉS IN AV2 VIDEO yy Ha a kábelek helytelenül vannak telepítve, a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy eltorzulhatnak a színek. COMPONENT AUDIO PR PB Y Polski AV2 YELLOW (Use the composite video cable provided.) GREEN (Use the component video cable provided.
A-26 MAKING CONNECTION Română Transmite semnale audio şi video analogice de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu component, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. NOTĂ yy În cazul instalării incorecte a cablurilor, este posibil ca imaginea să fie afişată alb-negru sau cu culori distorsionate. Български Предава аналоговите видео- и аудиосигнали от външно устройство на телевизора.
MAKING CONNECTION A-27 Bosanski Composite connection Prenos analognog video i audio signala s vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem komponentnog kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. NAPOMENA yy Ako se kablovi nepravilno instaliraju, moguće je da će se slika prikazivati u crnobijeloj tehnici ili da će boje biti izobličene. AV2 VIDEO Македонски Овозможува пренесување на аналогни видео и аудио сигнали од надворешниот уред кон телевизорот.
A-28 MAKING CONNECTION Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a kompozit kábel segítségével. Polski To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu typu Composite w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
MAKING CONNECTION A-29 MHL connection 1 (ARC) 2 3 / DVI IN 4 (MHL) Magyar MHL passive cable (*Not Provided) A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan interfész, amely segítségével a mobiltelefonokról érkező digitális audiovizuális jelek televíziókészülékekre játszhatók át. MEGJEGYZÉS A telefon képernyőjét a mobiltelefon HDMI/ yy DVI IN 4 (MHL) portjához csatlakoztatva tekintheti meg a TV-készüléken. A tévé és a mobiltelefon csatlakoztatásához yy MHL passzív kábelre van szükség.
A-30 MAKING CONNECTION Česky Română Mobile High-definition Link (MHL) je rozhraní pro přenos digitálních audiovizuálních signálů z mobilních telefonů do televizorů. POZNÁMKA Připojením mobilního telefonu k portu HDMI/ yy DVI IN 4 (MHL) zobrazíte obrazovku telefonu na televizoru. Pasivní kabel MHL je nutný pro připojení TV yy a mobilního telefonu. Lze použít pouze pro telefony vybavené yy rozhraním MHL. Některé aplikace je možné ovládat pomocí yy dálkového ovladače.
MAKING CONNECTION A-31 Latviešu Eesti Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides digitaalsete audiovisuaalsete signaalide mobiiltelefonidest teleritesse edastamiseks. Mobile High-definition Link (MHL) ir interfeiss, kas paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei no mobilajiem tālruņiem un televizoriem. PIEZĪME MÄRKUS Telefoni ekraani teleris vaatamiseks yy ühendage mobiiltelefon HDMI/DVI IN 4 (MHL) porti. MHL passiivset kaablit on vaja TV ja yy mobiiltelefoni ühendamiseks.
A-32 MAKING CONNECTION Hrvatski Mobile High-definition Link (MHL) je sučelje za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s mobilnih telefona na televizore. NAPOMENA Mobilni telefon priključite na HDMI/DVI IN yy 4 (MHL) ulaz kako bi se zaslon telefona prikazao na televizoru. Pasivni MHL kabel potreban je za yy povezivanje televizora s mobilnim telefonom. Ova funkcija radi samo na telefonima koji su yy omogućeni za MHL. Nekim aplikacijama može se upravljati yy daljinskim upravljačem.
MAKING CONNECTION A-33 Русский Mobile High-definition Link (MHL) представляет собой интерфейс для передачи цифровых аудиовизуальных сигналов от мобильных телефонов к телевизорам. Audio connection ПРИМЕЧАНИЕ Подключите мобильный телефон к yy порту HDMI/DVI IN 4 (MHL), чтобы экран телефона отображался на телевизоре. Для подключения телевизора и yy мобильного телефона требуется пассивный кабель MHL. Это возможно только для мобильных yy телефонов, поддерживающих MHL.
A-34 MAKING CONNECTION Magyar Česky A beépített hangszóró helyett használjon opcionális külső audiorendszert. Místo vestavěného reproduktoru můžete používat volitelný externí zvukový systém. Digitális optikai audiocsatlakozás Připojení digitálním optickým zvukovým kabelem A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai audiokábel segítségével. MEGJEGYZÉS yy Ne nézzen bele az optikai kimenetbe.
MAKING CONNECTION A-35 Română Eesti Este bine să utilizaţi un sistem audio extern opţional în locul difuzorului încorporat. Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada valikulist välist audiosüsteemi. Conectarea audio cu cablu optic digital Digitaalne optiline heliühendus Transmite semnal audio digital de la televizor la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul audio optic, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. NOTĂ yy Nu priviţi în portul de ieşire optică.
A-36 MAKING CONNECTION Latviešu Hrvatski Varat izmantot papildu ārējo audiosistēmu iebūvētā skaļruņa vietā. Umjesto ugrađenog zvučnika možete koristiti dodatni vanjski audio sustav. Digitālā optiskā audio savienojums Digitalni optički zvučni priključak Pārraida digitālo audio signālu no televizora uz ārējo ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot optisko audiokabeli, kā redzams šajā attēlā. Prijenos digitalnog audiosignala s televizora do vanjskog uređaja.
MAKING CONNECTION A-37 Bosanski Русский Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem umjesto ugrađenog zvučnika. Вместо встроенного динамика можно использовать дополнительную внешнюю аудиосистему. Digitalna optička audio veza Подключение цифрового оптического аудиоустройства Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV putem optičkog audio kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. NAPOMENA yy Nemojte gledati u priključak optičkog izlaza.
A-38 MAKING CONNECTION USB connection HUB Do telewizora można podłączyć urządzenia pamięci masowej USB, takie jak pamięć flash USB, zewnętrzny dysk twardy lub czytnik kart pamięci, a następnie za pośrednictwem menu Smart Share korzystać z zapisanych w nich plików multimedialnych. UWAGA (USB 3.
MAKING CONNECTION A-39 Română Conectaţi un dispozitiv de stocare USB, precum o memorie flash USB, un hard disk extern sau un cititor de carduri de memorie USB la televizor şi accesaţi meniul Smart Share pentru a utiliza diverse fişiere multimedia. Lietuvių k. Prijunkite USB laikmeną, pvz., USB atmintinę, išorinį standųjį diską arba USB atminties kortelių skaitytuvą, prie televizoriaus ir pasiekite meniu „Smart Share“, kad galėtumėte naudotis įvairiais multimedijos failais.
A-40 MAKING CONNECTION Hrvatski Priključite USB memoriju, kao što je USB flash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB čitač memorijskih kartica na televizor i pristupite izborniku Smart Share kako biste mogli koristiti različite multimedijske datoteke. NAPOMENA yy Neka USB čvorišta možda neće raditi. Ako USB uređaj povezan putem USB čvorišta nije prepoznat, izravno ga priključite na USB priključak televizora. yy Priključite vanjski izvor napajanja ako vam je potrebna USB memorija.
MAKING CONNECTION A-41 ▼PCMCIA CARD SLOT▼ CI module connection Magyar A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV üzemmódban. MEGJEGYZÉS (*Not Provided) yy Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.
A-42 MAKING CONNECTION Slovenčina Prezeranie zakódovaných (platených) služieb v digitálnom televíznom režime. POZNÁMKA yy Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere. Ak modul nie je vložený správne, môže dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na kartu PCMCIA. yy Ak televízor po pripojení modulu CI+ CAM nezobrazuje žiadne video ani zvuk, kontaktujte operátora pozemného/ káblového/satelitného vysielania.
MAKING CONNECTION A-43 Bosanski Srpski Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja (usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne televizije. NAPOMENA yy Proverite da li je CI modul pravilno umetnut u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul nije pravilno postavljen, to može da ošteti televizor i otvor za PCMCIA karticu. yy Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad je CI+ CAM povezan, obratite se operateru zemaljskog/kablovskog/satelitskog servisa.
A-44 MAKING CONNECTION Euro Scart connection Magyar Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével. Kimenet típusa IN/OUT Aktuális bemeneti mód (RGB) AV1 Digitális TV AV1 (TV-kimenet1) Digitális TV Analóg TV, AV Komponens (Use the scart gender cable provided.) Analóg TV HDMI (*Not Provided) 1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít.
MAKING CONNECTION A-45 Polski Česky To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu Euro Scart w sposób pokazany na poniższej ilustracji. Typ sygnału wyjściowego Aktualny sygnał wejściowy Telewizja cyfrowa Telewizja analogowa, AV Component HDMI 1 Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru.
A-46 MAKING CONNECTION Slovenčina Română Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor prostredníctvom kábla Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku. Typ výstupu Aktuálny režim vstupu Digitálna TV Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
MAKING CONNECTION A-47 Български Eesti Предава видео и аудио сигнали от външно устройство на телевизора. Свържете външно устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел, както е показано на следната фигура. Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel.
A-48 MAKING CONNECTION Lietuvių k. Latviešu Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai parodyta šiame paveikslėlyje. Išvesties tipas Dabartinis įvesties režimas Skaitmeninė televizija Analoginė televizija, AV Komponentas HDMI 1 Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā redzams attēlā.
MAKING CONNECTION A-49 Hrvatski Srpski Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj i televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je prikazano na sledećoj slici. Tip izlaza Trenutni ulazni režim Digitalna televizija Analogna TV, AV Komponentni HDMI 1 Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prikazano na sljedećoj slici.
A-50 MAKING CONNECTION Shqip Bosanski Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet në ilustrimin më poshtë. Lloji i daljes Regjimi aktual i hyrjes TV dixhital Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat putem Euro Scart kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji.
MAKING CONNECTION A-51 Русский Македонски Овозможува пренесување на видео и аудио сигнали од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со Euro Scart кабел како што е прикажано на следната слика. Тип на излез Тековен режим на влез Дигитална TV 1 Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как показано на следующем рисунке.
A-52 MAKING CONNECTION English Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. NOTE yy The external device connection may differ from the model.
MAKING CONNECTION A-53 Polski Česky Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi.
A-54 MAKING CONNECTION Slovenčina K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným zariadením. Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné externé zariadenia. POZNÁMKA yy Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného modelu.
MAKING CONNECTION A-55 Български Свържете различни външни устройства с телевизора и превключвате режимите за входния сигнал, за да изберете съответното външно устройство. За допълнителна информация относно свързването на външни устройства, разгледайте ръководството на съответното устройство. Наличните външни устройства са: HD приемници, DVD плейъри, VCR, аудиосистеми, USB устройства за съхранение, компютри, устройства за игри и други външни устройства.
A-56 MAKING CONNECTION Lietuvių k. Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove. Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai, DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos, USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga ir kiti išoriniai įrenginiai.
MAKING CONNECTION A-57 Srpski Hrvatski Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom i aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste izabrali željeni spoljni uređaj. Da biste dobili više informacija o povezivanju spoljnih uređaja, pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim uređajem. Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri, DVD plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB memorije, računar, igračke konzole i drugi spoljni uređaji.
A-58 MAKING CONNECTION Shqip Bosanski Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të jashtme. Për më shumë informacione për lidhjen e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar për çdo pajisje. Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD, lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pajisjet e ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje të tjera të jashtme. SHËNIM yy Lidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë sipas modelit.
MAKING CONNECTION A-59 Македонски Поврзувајте различни надворешни уреди со телевизорот и менувајте ги режимите за влезен сигнал за да изберете надворешен уред. За повеќе информации околу поврзувањето на надворешен уред, погледнете во упатството испорачано со секој од уредите. Достапни надворешни уреди се: HD ресивери, DVD плеери, VCR, аудио системи, USB уреди за складирање, PC, уреди за игри и други надворешни уреди.
OWNER’S MANUAL LED TV * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 15 16 17 18 19 21 21 22 22 Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall Using Built-in Camera - Preparing Built-in Camera Name of Parts of Buil-in Camera - Checking the Camera's Shooting Range 23 REMOTE CONTROL 24 M
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. yy Otherwise, this may result in injury or damage to the product. De sic cant Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. yy Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. yy Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local yy service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power yy lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. yy Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the yy wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. Please follow the installation instructions below to prevent the product from yy overheating. » The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. » Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
SAFETY INSTRUCTIONS Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. yy Accumulated dust can cause mechanical failure. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the yy apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment yy Viewing Distance -- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE yyImage shown may differ from your TV. yyYour TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yyThe available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yyNew features may be added to this TV in the future. yyThe TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK ENGLISH ENG 1 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Owner’s manual Magic remote control, batteries (AA) (See p. 24) Tag on (Depending on model) Scart gender cable (See p.A-44) Dual play glasses (Depending on model) Cinema 3D Glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Stand Base (Only LA868*) (See p.
ASSEMBLING AND PREPARING Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Parts and buttons B type : LA860*, LA96**, LA97** A type : LA79** Buttons Screen Screen Video call camera OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Speakers Speakers Remote control sensor LG Logo light Remote control sensor LG Logo light C type : LA868* Video call camera Screen Buttons OK SETTINGS INPUT Speakers Remote control sensor LG Logo light Button Description Scrolls Hthrough the saved programmes. HAdjusts H S the volume level.
ASSEMBLING AND PREPARING Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Mounting on a table 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. -- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. Adjusting the angle of the TV to suit view (This feature is not available for all models.) Swivel 15 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view. (Only LA79**) 10 cm 15 m 10 c 10 cm 10 cm 15 10 cm 2 Connect the power cord to a wall outlet.
ASSEMBLING AND PREPARING yy When adjusting the angle adof the product, watch out for your fingers. »»Personal injury may occur if hands or fingers are pinched. If the product is tilted too much, it may fall, causing damage or injury. CAUTION yy Make sure that children do not climb on or hang on the TV. NOTE yy Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support the TV securely. yy Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer.
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
ASSEMBLING AND PREPARING (Depending on model) Preparing Built-in Camera 1 Pull up the slide at the back of the TV. You can make a Skype video call or use the motion recognition function using the built-in camera of the TV. This TV does not support the use of an external camera. NOTE Before using the built-in camera, you must yy recognize the fact that you are legally Slide responsible for the use or misuse of the camera by the relevant national laws including the criminal law.
22 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG 2 You can adjust the angle of the camera with the angle adjustment lever on the back of the builtin camera (within 5 degrees vertically). Name of Parts of Built-in Camera Microphone Indicator Angle Adjustment Lever Camera Lens Checking the Camera's Shooting Range 1 Press the SMART button on the remote control to display the More menu. 2 Select Settings from the More menu and then press the wheel (OK) button.
REMOTE CONTROL 23 (Depending on model) The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. CAUTION yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
24 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS ENGLISH ENG MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS This item is not included for all models. When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS ENGLISH ENG Registering Magic Remote Control 25 11-1... It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work. BACKto register HOME How the Magic Remote Control P MY APPS 1 To register automatically, turn the TV on and press the Wheel(OK) button. When registration is completed, the completion message appears on the screen.
26 USING THE USER GUIDE ENGLISH ENG USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. 1 Press the SMART button to access the Smart Home menu. 2 Select User Guide and press Wheel(OK). OPTION > To set language 1 SMART Settings OPTION Language Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen. Menu Language Selects a language for the display text.
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING 27 Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
28 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS ENGLISH ENG EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com SPECIFICATIONS Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Output Power 802.11g: 10.5 dBm (Max.) 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED TV * Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott LCD képernyőkre vonatkozik. A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. www.lg.
2 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR HUN 3 LICENCEK 28 KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA 3 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 28 MŰSZAKI ADATOK 4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 10 - 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) 12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT 12 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 12 15 16 17 18 19 21 21 22 22 Kicsomagolás Külön megvásárolható tartozékok A készülék részei és gombjai A TV felemelése és szállítása Felszerelés asztalra Felszerelés falra A beépített kamera haszná
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 3 LICENCEK Készült a Dolby Laboratories licence alapján. A „Dolby” és a két D betű alkotta jel a Dolby Laboratories védjegye. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. A DIVX VIDEO: A DivX® a DivX, LLC, a Rovi Corporation leányvállalata által létrehozott digitális videoformátum.
4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a következő biztonsági MAGYAR HUN óvintézkedéseket.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 5 Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült yy aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet. Des icca nt A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot yy tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat.
6 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK MAGYAR HUN Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szeyy rint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen. Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a yy kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 7 FIGYELEM A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe. yy Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen yy felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel.
8 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/onnan kihúzva. yy (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat. MAGYAR HUN Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túlyy melegedését. --A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen. --Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 9 A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a teryy mék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet. Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készüyy lék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
10 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) VIGYÁZAT MAGYAR HUN Környezet yy Megtekintés ideje -- 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 11 FIGYELEM Környezet Életkor yy Kisgyermekek/gyermekek -- 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése. -- A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS MAGYAR HUN yy Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől. yy A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól. yy A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak. yy A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai. yy A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT RATIO Használati útmutató Használati útmutató (Lásd a 24 oldalt) Tag on (Típusfüggő) SCART kábel (Lásd a A-44 oldalt) Dual play szemüveg (Típusfüggő) Mozi 3D szemüveg A 3D szemüvegek száma a típustól vagy az országtól függően változhat.
14 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MAGYAR HUN Talpazat (Csak LA868*) (Lásd a A-4 oldalt)
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 15 Külön megvásárolható tartozékok 123 P AG-F***DP Dual play szemüveg AG-F*** Mozi 3D szemüveg AN-MR400 Magic távirányító Tag On AN-VC5** Videohívásra szolgáló kamera LG Audio eszköz Tag on Kompatibilitás LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Dual play szemüveg • • • • AG-F*** Mozi 3D szemüveg • • • • AN-MR400 Magic távirányító • • • • AN-VC5** Videohívásra szolgáló kamera • LG Audio eszköz • • • • Tag on • • • • A típus neve vagy kivi
16 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A készülék részei és gombjai B típus : LA860*, LA96**, LA97** A típus : LA79** Gombok MAGYAR HUN Képernyő Képernyő Videohívásra szolgáló kamera OK Gombok OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Hangszórók Hangszórók A távirányító érzékelője LG logó-jelzőfény A távirányító érzékelője LG logó-jelzőfény C típus : LA868* Videohívásra szolKépernyő gáló kamera Gombok OK SETTINGS INPUT Hangszórók A távirányító érzékelője LG logó-jelzőfény Gomb Leírás Tallózás H a men
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV felemelése és szállítása yy Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség. yy Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon. MAGYAR HUN A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
18 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Felszerelés asztalra 1 MAGYAR HUN Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges helyzetbe. -- A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10 cm helyet. A TV-készülék a néző számára legkényelmesebb látószögének beállítása (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS FIGYELEM FIGYELEM yy Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TV-készülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba. MEGJEGYZÉS yy A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és teherbírású állványt vagy szekrényt használjon. yy A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be. A TV falra rögzítése (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.
20 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a következő táblázat tartalmazza.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A beépített kamera használata A beépített kamera előkészítése 1 Húzza fel a TV hátoldalán lévő csúszkát. MAGYAR HUN (Típusfüggő) A TV beépített kamerájával Skype videohívásban vehet részt vagy használhatja a mozgásfelismerés funkciót. A TV nem támogatja külső kamerák használatát.
22 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 2 A beépített kamera szögét a kamera hátulján lévő szögbeállító karral állíthatja (legfeljebb 5 fokkal függőleges irányba). A beépített kamera részeinek neve MAGYAR HUN Mikrofon Szögbeállító kar Jelzőfény Kameralencse A kamera hatósugarának ellenőrzése 3 Amikor nem használja a beépített kamerát, hajtsa le. 1 Nyomja meg a SMART gombot a távirányítón a Tovább menü megjelenítéséhez. 2 Válassza ki a Tovább menüből a Beállításokat, majd nyomja meg a tárcsa (OK) gombot.
TÁVIRÁNYÍTÓ 23 TÁVIRÁNYÍTÓ FIGYELEM yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. AD/PIP A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. TV/RAD A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása. SUBTITLE Digitális üzemmódban a preferált feliratozás megjelenítése. TV / RAD RATIO SUBTITLE INPUT LIST GUIDE A programkalauz megjelenítése. RATIO Kép átméretezése. Q.MENU GUIDE 1 4 7 Q. MENU A gyorsmenük megnyitása. 2 5 8 0 3 6 9 Q.
24 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI Ez az elem nem minden típus esetén mellékelt. MAGYAR HUN Ha megjelenik a „A Magic Motion eleme kimerült. Cseréljen elemet.” üzenet, cserélje ki az elemet. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI A Magic távirányító regisztrálása 25 11-1… MAGYAR HUN Használat előtt a Magic távirányítót „párosítani” (regisztrálni) kell a TV-készülékkel. BACK HOME A Magic távirányító regisztrálása P MY APPS 1 Az automatikus regisztráláshoz kapcsolja be a TV-t, majd nyomja meg a Wheel(OK) [Tárcsa(OK)] gombot. Ha megtörtént a regisztráció, a képernyőn az erről szóló üzenet jelenik meg. 2 Ha a regisztráció nem sikerült, kapcsolja ki, majd kapcsolja vissza a TV-készüléket.
26 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A használati útmutató segítségével könnyebben elérhetők a TV részletes információi. MAGYAR HUN 1 A Smart főmenü megnyitásához nyomja meg a SMART gombot. Válassza ki a Használati útmutató elemet, majd nyomja meg a Wheel(OK) [Tárcsa(OK)] gombot. 2 OPCIÓK > Nyelv beállítása 1 SMART Beállítások OPCIÓK Nyelv Kiválasztja a képernyőn megjelenő Menü nyelvet és Hang nyelvet. Menü nyelve A kijelző nyelvének kiválasztása.
27 KARBANTARTÁS / HIBAELHÁRÍTÁS KARBANTARTÁS Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében. FIGYELEM yy Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e. yy Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
28 KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA / MŰSZAKI ADATOK KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel a www.lg.com weboldalt. MAGYAR HUN MŰSZAKI ADATOK A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B006D) specifikációja Normál IEEE802.11a/b/g/n 2400-2483,5 MHz Frekvenciatartomány 5150-5250 MHz 5725-5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatkozóan) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Kimeneti teljesítmény (max.) 802.11g: 10.5 dBmm 802.11n - 2.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEWIZOR LED * W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z podświetleniem LED. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.
2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI POLSKI PL 3 LICENCJE 28 KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO 3 INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 28 DANE TECHNICZNE 4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 10 - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) 12 PROCEDURA INSTALACJI 12 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 12 15 16 17 18 19 21 21 22 22 Rozpakowywanie Elementy do nabycia osobno Złącza i przyciski sterujące Podnoszenie i przenoszenie telewizora Montaż na płaskiej powierzchni Montaż na śc
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 3 LICENCJE Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com. Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby” oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories. O FORMACIE DIVX: DivX® jest formatem cyfrowego obrazu wideo stworzonym przez firmę DivX, LLC będącą podmiotem zależnym Rovi Corporation.
4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE POLSKI PL Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc: yy -yMiejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych -yMiejsca o wysokiej wilgotności, np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5 Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sieyy ciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar. Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń zeyy wnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. Des nt Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np.
6 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA POLSKI PL Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia. yy Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem. W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychyy miast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7 PRZESTROGA Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowayy ne falami radiowymi. Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami yy zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym. W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standaryy dem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy.
8 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub yy wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem. POLSKI PL Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się yy produktu. --Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm. --Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 9 Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wyyy konywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała. Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia yy wewnętrznych elementów produktu. Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne. Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch yy do sześciu milionów pikseli.
10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) OSTRZEŻENIE Warunki oglądania POLSKI PL yy Czas oglądania -- Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglądanie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 11 PRZESTROGA Warunki oglądania yy Odległość od telewizora -- Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od ekranu wynoszącą co najmniej dwukrotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści 3D należy odsunąć się od telewizora. yy Niemowlęta/dzieci -- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6 roku życia.
12 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA POLSKI PL yy Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. yy Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. yy Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu. yy W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Pilot zdalnego sterowania Magic, baterie (AA) (Patrz str. 24) Tag on(etykieta bezprzewodowa) (zależnie od modelu) Przewód typu SCART (Patrz str.
14 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Stopka podstawy (Tylko modele LA868*) (Patrz str.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 15 Elementy do nabycia osobno Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modyfikacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
16 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Złącza i przyciski sterujące Typ B : LA860*, LA96**, LA97** Typ A : LA79** Przyciski Ekran Ekran Kamera do wideorozmów POLSKI PL OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT Głośniki Ekran INPUT Głośniki Czujnik zdalnego sterowania Podświetlane logo LG Typ C : LA868* Przyciski Kamera do wideorozmów Czujnik zdalnego sterowania Podświetlane logo LG Przyciski OK SETTINGS INPUT Głośniki Czujnik zdalnego sterowania Podświetlane logo LG Przycisk Opis Przewijanie listy za
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podnoszenie i przenoszenie telewizora Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów. 17 yy Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby. yy Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
18 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na płaskiej powierzchni 1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji pionowej. -- Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji. (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.) W celu zmiany kąta ustawienia telewizora należy obrócić go o maksymalnie 15 stopni w lewo lub w prawo.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY PRZESTROGA yy Podczas regulacji kąta ustawienia ekranu należy uważać na palce. »»Istnieje ryzyko przytrzaśnięcia palców. W przypadku zbyt dużego nachylenia produkt może przewrócić się, powodując uszkodzenie lub obrażenia ciała.  Montaż na ścianie Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi.
20 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Korzystanie z wbudowanej kamery (zależnie od modelu) Wbudowana kamera w telewizorze umożliwia prowadzenie wideorozmów za pośrednictwem programu Skype oraz korzystanie z funkcji rozpoznawania ruchu. Ten telewizor nie obsługuje kamery zewnętrznej. 21 Przygotowanie wbudowanej kamery do pracy 1 Pociągnij do góry suwak znajdujący się z tyłu telewizora.
22 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 2 Możliwe jest dostosowanie kąta kamery (o 5 stopni w górę lub w dół) za pomocą dźwigni znajdującej się z tyłu wbudowanej kamery. Części składowe wbudowanej kamery Mikrofon Wskaźnik Dźwignia regulacji kąta kamery Obiektyw POLSKI PL Sprawdzanie zasięgu obiektywu kamery 1 Naciśnij przycisk SMART na pilocie zdalnego sterowania, aby wyświetlić menu Więcej. 2 Wybierz pozycję Ustawienia z menu Więcej i naciśnij przycisk kółka (OK).
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 23 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (zależnie od modelu) Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób. Aby włożyć baterie, należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami i w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii.
24 FUNKCJE PILOTA MAGIC FUNKCJE PILOTA MAGIC Ten element jest dostępny w zestawie z niektórymi modelami. Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień baterie.”, należy wymienić baterie. W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
FUNKCJE PILOTA MAGIC Rejestrowanie pilota Magic 25 11-1… Przed rozpoczęciem korzystania z pilota Magic należy sparować go (zarejestrować) z telewizorem. BACK HOME Rejestracja pilota Magic MY APPS Ponowna rejestracja pilota Magic BACK (WSTECZ) SMART 1 Naciśnij jednocześnie przyciski BACK i SMART i przytrzymaj przez 5 sekund, aby zresetować pilota, a następnie zarejestruj go, stosując się do zaleceń w sekcji „Rejestracja pilota Magic” powyżej.
26 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje o obsłudze zaawansowanych funkcji telewizora. Naciśnij przycisk SMART , aby otworzyć menu główne funkcji Smart. Wybierz pozycję Podręcznik obsługi i naciśnij przycisk kółka (OK). 1 2  OPCJA > Ustawianie języka 1 SMART Ustawienia OPCJA Język Wybór menu Język i Język audio wyświetlanych na ekranie.
KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 27 KONSERWACJA Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić. PRZESTROGA Ekran, ramka, obudowa i podstawa yy Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją miękką, suchą, czystą szmatką. yy Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć powierzchnię miękką szmatką nawilżoną czystą wodą lub rozcieńczonym łagodnym detergentem.
28 KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO / DANE TECHNICZNE KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO Informacje potrzebne do konfiguracji zewnętrznego urządzenia sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com. POLSKI PL DANE TECHNICZNE Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Zakres częstotliwości 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Poza terytorium Unii Europejskiej) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Moc wyjściowa (maks.) 802.
NÁVOD K OBSLUZE Televizor LED * Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými diodami LED. Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.
2 OBSAH OBSAH ČESKY CS 3 LICENCE 28 NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ 3 OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 28 TECHNICKÉ ÚDAJE 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 10 - Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) 12 POSTUP INSTALACE 12 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 12 15 16 17 18 19 21 21 22 22 Vybalení Dokupuje se zvlášť Součásti a tlačítka Zvedání a přemístění televizoru Umístění monitoru na stolek Montáž na stěnu Používání integrované kamery - Příprava integrované kamery Názvy dílů integrované kamery - Kontrola ro
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 3 LICENCE U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. VAROVÁNÍ ČESKY CS Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích: yy -yMísto vystavené přímému slunečnímu svitu -yMísto s vysokou vlhkostí, např.koupelna -yBlízko tepelných zdrojů, např.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 5 Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. yy Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí. Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se yy nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku. Des icca nt Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí yy balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný.
6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. yy Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko. V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a yy kontaktujte místní servisní středisko.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 7 UPOZORNĚNÍ Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny. yy Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdáleyy nost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací meziyy článek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti).
8 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elekyy trické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem. Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku. yy --Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm. --Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo skříňky).
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 9 Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžyy ký. Jinak může dojít ke zranění. Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních souyy částí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání. Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
10 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) VAROVÁNÍ Prostředí pro sledování yy Doba sledování -- Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí. Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí ČESKY CS yy U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 11 UPOZORNĚNÍ Prostředí pro sledování yy Vzdálenost pro sledování -- Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru. Věk pro sledování Upozornění pro používání 3D brýlí yy Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně. yy 3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí.
12 POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZNÁMKA yy Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. yy Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. yy Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. yy Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. yy Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Dálkový ovladač Magic, baterie (AA) (viz str. 24) Tag on (Závisí na modelu) Propojovací kabel SCART (viz str. A-44) Brýle pro duální hraní (Závisí na modelu) 3D brýle Cinema Počet 3D brýlí se může lišit podle modelu nebo země. Kabel komponentního videa (viz str.
14 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Základna stojanu (pouze LA868*) (viz str.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 15 Dokupuje se zvlášť U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely.
16 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Součásti a tlačítka Typ B : LA860*, LA96**, LA97** Typ A : LA79** Tlačítka Obrazovka Kamera pro videohovory Obrazovka OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT ČESKY CS Reproduktory Čidlo dálkového ovladače LG logo Světelné Reproduktory Čidlo dálkového ovladače LG logo Světelné Typ C : LA868* Obrazovka Kamera pro videohovory Tlačítka OK SETTINGS INPUT Reproduktory Čidlo dálkového ovladače LG logo Světelné Tlačítko Procházení uloženými programy.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zvedání a přemístění televizoru Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. 17 yy Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby. yy Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího vyobrazení. UPOZORNĚNÍ yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
18 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Umístění monitoru na stolek 1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku. -- Mezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění správného větrání. (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) Nastavení úhlu televizoru podle potřeb: Televizor můžete natočit o 15 stupňů doleva nebo doprava a upravit jeho úhel podle vlastních potřeb.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA UPOZORNĚNÍ yy Při nastavování úhlu televizoru dávejte pozor na prsty. »»Pokud byste si ruce nebo prsty skřípli, mohli byste se zranit. Pokud je výrobek příliš nakloněný, může spadnout a způsobit škodu nebo zranění.  UPOZORNĚNÍ yy Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor. POZNÁMKA yy Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná a velká, aby unesla televizor. yy Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u svého lokálního prodejce.
20 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Ověřte, zda šrouby a držák pro montáž na stěnu vyhovují standardu VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny v následující tabulce.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Používání integrované kamery (Závisí na modelu) Můžete zahájit videohovor v aplikaci Skype nebo použít funkci Rozpoznávání pohybu pomocí integrované kamery televizoru. Tato TV nepodporuje používání externího fotoaparátu. 21 Příprava integrované kamery 1 Vysuňte integrovanou kameru na zadní straně televizoru.
22 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 2 Úhel kamery můžete nastavit páčkou pro nastavení úhlu na zadní straně integrované kamery (vertikálně rádius 5 stupňů). Názvy dílů integrované kamery Mikrofon Indikátor Páčka pro nastavení úhlu Objektiv kamery ČESKY CS Kontrola rozsahu záběru kamery 1 Stisknutím tlačítka SMART na dálkovém ovladači zobrazíte menu Více. 2 V menu Více vyberte možnost Nastavení a poté stiskněte tlačítko Wheel (OK).
DÁLKOVÝ OVLADAČ 23 DÁLKOVÝ OVLADAČ (Závisí na modelu) Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
24 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Tato položka není zařazena u všech modelů. Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladači Magic je vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte baterie (1,5 V typu AA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Zaregistrování dálkového ovladače Magic 25 11-1... Je nutné provést registraci (zpárování) dálkového ovladače Magic s Vaší TV. BACK HOME Registrace dálkového ovladače Magic P MY APPS Opětovná registrace dálkového ovladače Magic BACK (ZPĚT) SMART 1 Pokud chcete zrušit registraci dálkového ovladače Magic, pak zmáčkněte a podržte současně tlačítka BACK a SMART po dobu 5 vteřin. Pro opětovnou registraci postupujte viz.Registrace dálkového ovladače Magic.
Stisknutím tlačítka SMART přejdete do menu Chytrý domov. Zvolte možnost Uživatelská příručka a zmáčkněte Kolečko (OK). 1 2 MOŽNOSTI > Nastavení jazyka 1 SMART Nastavení MOŽNOSTI Jazyk Výběr jazyka nabídky a jazyka zvuku na obrazovce. Jaz. Nabídka (Language) Zvolí jazyk pro zobrazený text. Jazyk zvuku Jazyk titulků [pouze v digitálním režimu] Když sledujete digitální vysílání s několika jazyky zvuku, můžete si z nabídky vybrat jazyk podle svého uvážení.
ÚDRŽBA / ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ 27 ÚDRŽBA Čištění televizoru V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte. UPOZORNĚNÍ yy Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely. yy Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem. yy Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou a měkkou utěrkou.
28 NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ / TECHNICKÉ ÚDAJE NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www. lg.com TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN (TWFM-B006D) ČESKY CS Standard IEEE802.11a/b/g/n 2 400 až 2 483,5 MHz Frekvenční rozsah 5 150 až 5 250 MHz 5 725 až 5 850 MHz (Pro státy mimo EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 11 dBm Výstupní výkon (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA LED TV * Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s podsvietením LED. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. www.lg.
2 OBSAH OBSAH 3 LICENCIE 3 INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) SLOVENČINA SK 4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 10 - Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) 12 POSTUP INŠTALÁCIE 12 MONTÁŽ A PRÍPRAVA 12 15 16 17 18 19 21 21 22 22 Rozbalenie Položky zakúpené samostatne Súčasti a tlačidlá Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Umiestnenie na stôl Umiestnenie na stenu Používanie vstavanej kamery - Príprava vstavanej kamery Názov častí vstavanej kamery - Kontrola rozsahu sním
LICENCIE/INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) 3 LICENCIE Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com. Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmena D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 5 Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. yy Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania. Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol aleyy bo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu. Des icca nt Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie yy mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné.
6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. yy Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko. Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja yy napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 7 UPOZORNENIE Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn. yy Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby yy nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo nakloyy nené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť.
8 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odpáyy janím od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom. Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov yy na inštaláciu. --Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 9 Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt yy je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu. Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčasyy tí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu. Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom.
10 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) VAROVANIE Prostredie pri sledovaní yy Čas sledovania -- Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 11 UPOZORNENIE Prostredie pri sledovaní yy Vzdialenosť pri sledovaní -- Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D nepríjemné pocity, presuňte sa do väčšej vzdialenosti od obrazovky. Odporúčania pre rôzne vekové skupiny Upozornenia pri používaní 3D okuliarov yy Používajte 3D okuliare od spoločnosti LG.
12 POSTUP INŠTALÁCIE/MONTÁŽ A PRÍPRAVA POZNÁMKA yy Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. yy Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. yy Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate. yy K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie. yy Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Diaľkový ovládač Magic Remote Control, batérie (AA) (Pozrite si str. 24) Tag on (v závislosti od modelu) Kábel SCART (Pozrite si str. A-44) Okuliare Dual Play (v závislosti od modelu) Okuliare Cinema 3D Počet 3D okuliarov sa môže líšiť v závislosti od modelu alebo krajiny.
14 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Základňa stojana (Len modely LA868*) (Pozrite si str.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 15 Položky zakúpené samostatne Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi.
16 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Súčasti a tlačidlá Typ B : LA860*, LA96**, LA97** Typ A : LA79** Tlačidlá Obrazovka Obrazovka Kamera na videohovory Tlačidlá OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT Reproduktory Snímač diaľkového ovládania LG logo Osvetlené INPUT SLOVENČINA SK Reproduktory Snímač diaľkového ovládania LG logo Osvetlené Typ C : LA868* Kamera na videoObrazovka hovory Tlačidlá OK SETTINGS INPUT Reproduktory Snímač diaľkového ovládania LG logo Osvetlené Tlačidlo Popis Prechádzanie cez uložené progr
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Zdvíhanie a premiestňovanie televízora 17 yy Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia. yy Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa nasledujúceho obrázku. Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť. UPOZORNENIE yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
18 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stôl 1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy. -- Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému vetraniu. Prispôsobenie uhla televízora vášmu uhlu pohľadu (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) Otočením televízora do 15 stupňov doľava alebo doprava upravte uhol otočenia televízora tak, aby vám to čo najviac vyhovovalo pri pozeraní.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA UPOZORNENIE yy Keď nastavujete uhol produktu, dávajte si pozor na prsty. »»Ak si pricviknete ruky alebo prsty, môže dôjsť k poraneniu. Ak je produkt príliš naklonený, môže spadnúť a spôsobiť škody alebo zranenia.  Upevnenie televízora k stene UPOZORNENIE yy Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor, ani sa naň nevešali. POZNÁMKA yy Na zabezpečenie televízora použite dostatočne veľkú a silnú plošinu alebo skrinku.
20 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v nasledujúcej tabuľke.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Používanie vstavanej kamery (v závislosti od modelu) Pomocou vstavanej kamery televízora môžete uskutočňovať videohovory v službe Skype alebo používať funkciu rozpoznávania pohybu. Tento televízor nepodporuje používanie vonkajšej kamery. 21 Príprava vstavanej kamery 1 Vytiahnite posuvnú lištu v zadnej časti televízora.
22 MONTÁŽ A PRÍPRAVA 2 Uhol kamery je možné upraviť páčkou na nastavenie uhla na zadnej strane vstavanej kamery (do 5 stupňov vertikálne). Názov častí vstavanej kamery Mikrofón Indikátor Páčka na nastavenie uhla Objektív kamery Kontrola rozsahu snímania kamery SLOVENČINA SK 3 Keď vstavanú kameru nepoužívate, zasuňte ju späť. 1 Stlačením tlačidla SMART na diaľkovom ovládaní zobrazte ponuku Viac. 2 Z ponuky Viac vyberte položku Nastavenia a potom stlačte koliesko (OK) na diaľkovom ovládaní.
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 23 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (v závislosti od modelu) Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov..
24 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Táto položka sa nedodáva so všetkými modelmi. Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria diaľkového ovládania Magic je slabá. Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie.
Registrácia diaľkového ovládača Magic Remote Control 11-1… Ďiaľkový ovládač Magic Remote Control je funkčný po spárovaní s vašim TV prímačom.Po zakúpení TV si zaregistrujte diaľkový ovládač Magic Remote Control podľa nasledujúceho postupu: Postup pri registrácii diaľkového ovládača BACK Remote HOME Magic Control P MY APPS 1 Ak chcete vykonať automatickú registráciu,zapnite TV a do 20 sekúnd stlačte tlačidlo Koliesko (OK). Po dokončení registrácie sa na obrazovke zobrazí hlásenie o dokončení.
26 POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Používateľská príručka vám poskytuje jednoduchší prístup k podrobným informáciám o televízore. Stlačením tlačidla SMART prejdete do úvodnej ponuky Smart. Vyberte položku Používateľská príručka a stlačte tlačidlo kolieska (OK). 1 2 MOŽNOSTI > Nastavenie jazyka 1 SMART Nastavenie MOŽNOSTI Jazyk Vyberie jazyk ponúk a jazyk zvuku zobrazovaný na obrazovke.
ÚDRŽBA/RIEŠENIE PROBLÉMOV 27 ÚDRŽBA Čistenie televízora. Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu. UPOZORNENIE yy Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble. yy Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím. Obrazovka, rám, skrinka a stojan yy Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu.
28 NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA / TECHNICKÉ PARAMETRE NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com TECHNICKÉ PARAMETRE Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN (TWFM-B006D) Štandard IEEE802.11a/b/g/n 2400 až 2483,5 MHz Frekvenčný rozsah 5150 až 5250 MHz SK SLOVENČINA 5725 až 5850 MHz (Pre krajiny mimo EÚ) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Výstupný výkon (max.) 802.
MANUAL DE UTILIZARE Televizor cu LED-uri * Televizorul LG cu LED-uri aplică ecranul LCD cu lumini de fundal LED. Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. www.lg.
2 CUPRINS CUPRINS ROMÂNĂ RO 3 LICENŢE 3 NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 10 - Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) 12 PROCEDURA DE INSTALARE 12 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 12 15 16 17 18 19 21 21 22 22 Despachetarea Achiziţionare separată Componente şi butoane Ridicarea şi deplasarea televizorului Montarea pe o masă Montarea pe perete Utilizarea camerei încorporate - Pregătirea camerei încorporate Denumirea pieselor camerei încorporate - Verificarea
LICENŢE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 3 LICENŢE Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com. Produs sub licenţa Dolby Laboratories. „Dolby” şi simbolul “dublu-D” sunt mărci ale Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 5 Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. yy În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire. Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi dispozitivele yy externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului. Des icca nt Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la yy îndemâna copiilor.
6 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere. yy Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii. În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat yy produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 7 ATENŢIE Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio. yy Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă yy suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea. Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri yy de acest fel.
8 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la yy priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare. Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica yy supraîncălzirea produsului. --Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm. --Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 9 La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană, deoarece yy produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală. Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne yy ale produsului. Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice. Pentru service, consultaţi personalul de service calificat.
10 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) AVERTISMENT Mediul de vizionare yy Durata de vizionare -- Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau tensiune oculară.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 11 ATENŢIE Mediul de vizionare yy Distanţa de vizionare -- Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât lungimea diagonalei ecranului, când vizionaţi conţinut 3D. Dacă resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-vă şi mai departe de televizor. Vârsta de vizionare Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D yy Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să nu puteţi viziona conţinutul video 3D în mod adecvat.
12 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLAREA ŞI PREGĂTIRE NOTĂ yy Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. yy Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual. yy Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi. yy În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Telecomandă magică, Baterii (AA) (Consultaţi p. 24) Tag on (În funcţie de model) Cablu SCART mamă/ tată (Consultaţi p. A-44) Ochelari Dual Play (În funcţie de model) Ochelari Cinema 3D Numărul ochelarilor 3D poate fi diferit în funcţie de model sau de ţară. Cablu video component (Consultaţi p.
14 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Baza suportului (Doar LA868*) (Consultaţi p.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 15 Achiziţionare separată Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio notificare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele.
16 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Componente şi butoane Tip B : LA860*, LA96**, LA97** Tip A : LA79** Butoane Ecran Ecran Cameră pentru apeluri video OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT Difuzoare Butoane INPUT Difuzoare Senzor telecomandă LG Led-ul cu logo-ul Senzor telecomandă LG Led-ul cu logo-ul Tip C : LA868* Cameră pentru apeluri video Ecran ROMÂNĂ RO Butoane OK SETTINGS INPUT Difuzoare Senzor telecomandă LG Led-ul cu logo-ul Butoane Descriere Derulează prin programele salvate.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Ridicarea şi deplasarea televizorului Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune. 17 yy Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane. yy Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
18 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe o masă 1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă. -- Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare adecvată. 10 cm m 10 c 10 cm 10 cm Reglarea unghiului televizorului astfel încât să corespundă poziţiei de vizionare (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE ATENŢIE ATENŢIE yy Când reglaţi unghiul produsului, aveţi grijă la degete. »»Vă puteţi răni dacă limitaţi mişcarea mâinilor sau a degetelor. Dacă produsul este înclinat prea mult, acesta poate cădea, cauzând deteriorarea sau rănirea.  yy Nu permiteţi copiilor să se urce pe televizor sau să se agaţe de acesta. NOTĂ yy Utilizaţi o platformă sau un dulap suficient de puternic şi de mare pentru a sprijini televizorul în siguranţă.
20 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Asiguraţi-vă că utilizaţi şuruburi şi console de montare pe perete care respectă standardul VESA. Dimensiunile standard pentru kiturile de montare pe perete sunt descrise în tabelul următor.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Utilizarea camerei încorporate (În funcţie de model) Puteţi efectua un apel video Skype sau puteţi utiliza funcţia de recunoaştere a mişcărilor utilizând camera încorporată a televizorului. Acest televizor nu acceptă utilizarea unei camere externe. 21 Pregătirea camerei încorporate 1 Ridicaţi planşa de pe spatele televizorului.
22 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 2 Puteţi regla unghiul camerei cu o manetă de reglare a unghiului în spatele camerei încorporate (cu până la 5 grade vertical). Denumirea pieselor camerei încorporate Microfon Indicator Manetă de reglare a unghiului Obiectivele camerei Verificarea intervalului de filmare al camerei 3 Coborâţi camera încorporată atunci când nu o 1 Apăsaţi butonul SMART de pe telecomandă pentru a afişa meniul Mai multe.
TELECOMANDĂ 23 TELECOMANDĂ (În funcţie de model) Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
24 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Acest element nu este disponibil pentru toate modele. Atunci când este afişat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată. Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile (1,5 V AA) făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din interiorul compartimentului şi închideţi capacul bateriei.
FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Înregistrarea telecomenzii magice 25 11-1… Este necesar să „sincronizaţi” (înregistraţi) telecomanda Magic cu televizorul înainte de utilizare. BACKse înregistrează HOME Cum telecomanda magică P MY APPS 1 Pentru înregistrare automată, porniţi televizorul şi apăsaţi butonul Disc(OK). Când înregistrarea este finalizată, pe ecran este afişat mesajul prin care este anunţată finalizarea.
26 FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE Ghidul de utilizare vă permite să accesaţi mai uşor informaţiile detaliate despre televizor. Apăsaţi butonul SMART pentru a accesa meniul iniţial Smart. Selectaţi Ghid de utilizare şi apăsaţi Discul (OK). 1 2 OPŢIUNI > Pentru a seta limba 1 SMART Setări OPŢIUNI Limbă Selectează Limba meniului şi Limba audio afişate pe ecran. Limbă meniu Selectaţi o limbă pentru afişarea textului.
ÎNTREŢINERE / DEPANARE 27 ÎNTREŢINERE Curăţarea televizorului Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului. ATENŢIE yy Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri.
28 SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ / SPECIFICAŢII SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ Pentru a obţine informaţii privind instalarea dispozitivului de control extern, vizitaţi site-ul www.lg.com SPECIFICAŢII Specificaţiile modulului LAN fără fir (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 - 2483,5 MHz Domeniu de frecvenţe 5150 - 5250 MHz 5725 - 5850 MHz (Pentru non-EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Putere de ieşire (Max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm RO ROMÂNĂ 802.
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ LED телевизор * LG LED телевизорът е с LCD екран и LED подсветка. Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи справки. www.lg.
2 СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ 3 ЛИЦЕНЗИ 28 НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 28 СПЕЦИФИКАЦИИ 4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 10 - Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) 12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ 12 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 12 15 16 17 18 19 21 21 22 Разопаковане Закупува се отделно Части и бутони Повдигане и преместване на телевизора Монтаж на маса Монтаж на стена Използване на вградената камера - Подготовка на вградената камера Наименования н
ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 3 ЛИЦЕНЗИ Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация относно лицензите посетете www.lg.com. Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. „Dolby“ и символът „двойно D“ са търговски марки на Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 5 Не включвайте прекалено много електрически устройства в един електричеyy ски контакт с няколко извода. В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване. Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне, докато свързвате yy външни устройства. В противен случай това може да доведе до нараняване или повреда на продукта. Des icca nt Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата опаковка далече yy от достъпа на деца.
6 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение. yy Това може да причини пожар или токов удар. Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка. Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и yy се свържете с местния сервизен център: --продуктът е бил подложен на удар; --продуктът е повреден; --в продукта са навлезли чужди предмети; --от продукта излиза дим или странна миризма.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 7 ВНИМАНИЕ Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия. yy Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранваyy щите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне. Това може да причини токов удар. Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени поyy върхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът няма пълна опора.
8 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захранyy ващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.) Това може да причини механична повреда или токов удар. Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на yy продукта. --Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10 см. --Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в шкаф).
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 9 При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като yy той е тежък. В противен случай може да възникне нараняване. Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътрешyy ността на уреда. Натрупалият се прах може да причини механична неизправност. Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници.
10 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Условия на гледане yy Време на гледане -- При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора или напрегнатост на очите.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 11 ВНИМАНИЕ Условия на гледане yy Разстояние на гледане -- Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на диагонала на екрана, когато гледате 3D съдържание. Ако усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се преместете подалеч от телевизора. Възраст yy Бебета/деца -- Използването/гледането на 3D съдържание от деца под 6-годишна възраст е забранено.
12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕЖКА yy Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение. yy OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството. yy Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което използвате. yy В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Дистанционно управление Magic, батерии (AA) (Вижте стр. 24) Tag on (в зависимост от модела) SCART кабел (Вижте стр. A-44) Очила за двойно възпроизвеждане (в зависимост от модела) 3D очила за кино Броят 3D очила може да е различен в зависимост от модела или страната.
14 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Основа на стойката (Само LA868*) (Вижте стр.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 15 Закупува се отделно С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или актуализират без предизвестие. За да закупите такива, се обърнете към местния представител. Тези устройства работят само с определени модели. 123 P AG-F***DP Очила за двойно възпроизвеждане AG-F*** 3D очила за киноor policies.
16 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Части и бутони Тип B : LA860*, LA96**, LA97** Тип A : LA79** Бутони Екран Екран Камера за видео разговори OK OK SETTINGS INPUT Високоговорители Сензор на дистанционното управление LG Опростено лого на ТипC : LA868* Екран Камера за видео разговори Бутони SETTINGS INPUT Високоговорители Сензор на дистанционното управление LG Опростено лого на Бутони БЪЛГАРСКИ BG OK SETTINGS INPUT Високоговорители Сензор на дистанционното управление LG Опростено лого на Бутон Описа
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Повдигане и преместване на телевизора 17 yy Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне 2 души. yy Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на следната фигура. Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и размера на телевизора.
18 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Монтаж на маса 1 Настройте ъгъла на телевизора така, че да е подходящ за мястото, от което ще гледате Повдигнете и завъртете телевизора в изправена позиция върху маса. -- Оставете разстояние от 10 см (минимум) от стената, за да осигурите необходимата вентилация. (Тази характеристика не се предлага за всички модели.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ yy Когато регулирате ъгъла на телевизора, внимавайте да не притиснете пръстите си. »»Ако ръцете или пръстите бъдат притиснати, може да възникне физическо нараняване. Ако продуктът се наклони прекалено много, може да падне, което да причини повреда или нараняване.  <Отзад> 19 <Отпред> Застопоряване на телевизора към стена (Тази характеристика не се предлага за всички модели.) yy Не допускайте качване или овесване на деца на телевизора.
20 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Непременно използвайте винтове и конзоли за стена, които отговарят на стандартите VESA. В следната таблица са представени стандартните размери на комплектите при монтаж на стена.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Използване на вградената камера (в зависимост от модела) Можете да осъществите видео разговор по Skype или да използвате функцията за разпознаване на движение чрез вградената камера на телевизора. Този телевизор не поддържа употребата на външна камера. 21 Подготовка на вградената камера 1 Издърпайте плъзгача на гърба на телевизора. ЗАБЕЛЕЖКА Плъзгач ЗАБЕЛЕЖКА Преди да започнете използване на yy вградената камера, свалете защитното покритие.
22 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 2 Можете да регулирате ъгъла на камерата с помощта на лостчето за настройка на ъгъла на гърба на вградената камера (в рамките на 5 градуса вертикално). Наименования на частите на вградената камера Микрофон Индикатор Лостче за регулиране на ъгъла Обектив на фотоапарата Проверка на обхвата на заснемане на фотоапарата 1 За да се появят и други менюта, натиснете бутона SMART на дистанционното управление.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 23 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ (в зависимост от модела) Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора. За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и да съвпадат, и затворете капака. За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.
24 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Този артикул не се предлага с всички модели. Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е изтощена. Сменете я.”, сменете батерията. За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като спазите съответствието на и клеми, посочени върху табелката в гнездото, след което затворете капака.
ЕН, Регистриране на дистанционно управление Magic 11-1... За да сработи, е необходимо да свържете (регистрирате) дистанционното управление Magic Motion и така ще управлявате телевизора си. Как да регистрирате дистанционното BACK HOME Magic управление P MY APPS 1 За да го регистрирате автоматично, включете телевизора и натиснете бутона Колелце (OK). Когато регистрацията завърши, на екрана се показва съобщение за завършване.
26 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Ръководството на потребителя ви позволява по-лесен достъп до подробната информация за телевизора. Натиснете бутона SMART за достъп до началното меню на „Smart“. Изберете Ръководство на потребителя и натиснете Колелце (OK). 1 2 ОПЦИЯ > За задаване на език 1 SMART Настройки OПЦИЯ Език Избира език на менюто и език на звука, показан на екрана.
27 ПОДДРЪЖКА / ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПОДДРЪЖКА Почистване на вашия телевизор Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално неговото полезно действие. ВНИМАНИЕ yy Най-напред непременно изключете за- хранването и изключете захранващия и всички останали кабели.
28 НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ / СПЕЦИФИКАЦИИ НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ За да получите повече информация за настройката на устройството за външно управление, посетете www.lg.com СПЕЦИФИКАЦИИ Спецификации на модула за безжична LAN (TWFM-B006D) Стандартен IEEE802.11a/b/g/n от 2400 до 2483,5 MHz Честотен обхват от 5150 до 5250 MHz от 5725 до 5850 MHz (За страни извън ЕС) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Изходяща мощност (макс.) 802.11g: 10.5 dBm 802.
KASUTUSJUHEND LED TV * LG LED TV kasutab LED-taustavalgusega LCD-ekraani. Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.
2 SISUKORD SISUKORD EESTI EST 3 LITSENTSID 28 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE 3 AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 28 TEHNILISED ANDMED 4 OHUTUSJUHISED 10 - 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) 12 PAIGALDUSTOIMING 12 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 12 15 16 17 18 19 21 21 22 22 Lahtipakkimine Müüakse eraldi Osad ja nupud Teleri tõstmine ja transportimine Lauale paigaldamine Seinale paigaldamine Sisseehitatud kaamera kasutamine - Sisseehitatud kaamera ettevalmistamine Sisseehitatud
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 3 LITSENTSID Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com. Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel. "Dolby" ja topelt-D tähis on Dolby Laboratories kaubamärgid. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. HOIATUS Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
OHUTUSJUHISED 5 Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid. yy Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada. Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda. yy Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada. Des icca nt Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaamayy tus kohas. Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud.
6 OHUTUSJUHISED Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise. yy Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse. Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust yy kohaliku teeninduskeskusega. --Toode on saanud löögi --Toodet on kahjustatud --Võõrkehad on kukkunud tootesse --Toode suitseb või eritab kummalist lõhna See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
OHUTUSJUHISED 7 ETTEVAATUST Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid. yy Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende yy kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma. See võib põhjustada elektrilöögi! Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid yy pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
8 OHUTUSJUHISED Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates yy selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi. Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid. yy --Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm. --Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi).
OHUTUSJUHISED 9 Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske. yy Vastasel juhul võite end vigastada. Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskesyy kusega. Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke. Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil.
10 OHUTUSJUHISED 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) HOIATUS Vaatamiskeskkond yy Vaatamisaeg -- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi. Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud yy Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid.
OHUTUSJUHISED 11 ETTEVAATUST Vaatamiskeskkond yy Vaatamiskaugus -- 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale. Vaatamisvanus yy Imikud/lapsed -- Alla 6 aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud. -- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata).
12 PAIGALDAMINE / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS yy Teie teler võib erineda pildil olevast. yy Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. yy Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. yy Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada. yy Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Kasutusjuhend Liikumistundlik kaugjuhtimispult, patareid (AA) (Vt lk 24) Tag on (Sõltub mudelist) SCART-kaabel (Vt lk A-44) Kaksikesitusprillid (Sõltub mudelist) Cinema 3D-prillid 3D-prillide arv võib mudeliti ja riigiti erineda.
14 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Alus (Ainult LA868*) (Vt lk A-4) EESTI EST S d
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 15 Müüakse eraldi Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta. Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega.
16 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Osad ja nupud Tüüp B : LA860*, LA96**, LA97** Tüüp A : LA79** Nupud Ekraan Ekraan Videokõne kaamera OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Kõlarid Kõlarid Kaugjuhtimispuldi andurToitenäidik Kaugjuhtimispuldi andurToitenäidik Tüüp C : LA868* Videokõne kaamera Ekraan Nupud OK SETTINGS INPUT Kõlarid EESTI EST Kaugjuhtimispuldi andurToitenäidik Nupp Sirvib salvestatud programme. H HReguleerib H S Kirjeldus helitugevust.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri tõstmine ja transportimine Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport. 17 yy Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest. yy Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud. ETTEVAATUST yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
18 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lauale paigaldamine 1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse. -- Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt) suurune vahe. (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) Teleri vaatenurga reguleerimiseks saate telerit 15 kraadi vasakule või paremale keerata. (Ainult LA79**) 15 10 cm 15 m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 Teleri vaatenurga reguleerimine vastavalt soovile Ühendage toitekaabel seina pistikupessa.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE ETTEVAATUST yy Teleri vaatenurka reguleerides jälgige, et teie sõrmed ei jää kuhugi vahele. »»Vastasel juhul võite viga saada. Kui toodet liiga palju kallutada, võib see kukkuda ja kahju saada või vigastusi tekitada. 19 ETTEVAATUST yy Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa selle küljes rippuda. MÄRKUS yy Kasutage alust või platvormi, mis on teleri kandmiseks piisavalt tugev ja suur. yy Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti.
20 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA standardile. Seinakinnituskomplekti standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Sisseehitatud kaamera kasutamine (Sõltub mudelist) Teleri sisseehitatud kaameraga saate tehe Skype’i videokõnet või kasutada liikumistuvastuse funktsiooni. See teler ei toeta väliskaamera kasutamist. 21 Sisseehitatud kaamera ettevalmistamine 1 Tõmmake teleri tagaosas olev liugur üles. MÄRKUS Liugur MÄRKUS Enne sisseehitatud kaamera kasutamist yy eemaldage kaitsekile.
22 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 2 Kaamera nurga reguleerimiseks kasutage sisseehitatud kaamera taga olevat nurga reguleerimise hooba (kuni 5 kraadi vertikaalselt). Sisseehitatud kaamera osade nimetused Mikrofon Märgutuli Nurga reguleerimise hoob Kaamera lääts Kaamera filmimisulatus 3 Kui te sisseehitatud kaamerat ei kasuta, lükake 1 Menüü Rohkem kuvamiseks vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu SMART . 2 Valige menüüs Rohkem valik Seaded ja vajutage ratasnuppu (OK).
KAUGJUHTIMISPULT 23 KAUGJUHTIMISPULT (Sõltub mudelist) Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
24 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID See tarvik ei ole kõigi mudelitega kaasas. Kui kuvatakse teade "Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue vastu.", vahetage patareid välja. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine 25 11-1... Oluline on kaugjuhtimispult MAGIC oma teleriga „sobitada” (registreerida), et see tööle hakkaks. Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi BACK HOME registreerimine P MY APPS 1 Automaatseks registreerimiseks lülitage teler sisse ja vajutage Ratas (nupp OK) nuppu. Kui registreerimine on lõpetatud, kuvatakse ekraanil vastav teade.
26 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele. 1 Menüüle „Nutikas kodu” juurde pääsemiseks vajutage nuppu SMART . Valige User Guide (Kasutusjuhend) ja vajutage ratast (nuppu OK). 2 VALIK > Keele valimiseks 1 SMART Seaded VALIK Keel Saate valida ekraanil kuvatava menüü keele ja audio keele. Menüükeel Audiokeel Subtiitri keel Valib ekraanil kuvatava teksti keele.
HOOLDUS / TÕRKEOTSING 27 HOOLDUS Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. ETTEVAATUST yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
28 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE / TEHNILISED ANDMED VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE Välisjuhtseadme häälestamise kohta lisateabe saamiseks külastage veebilehte www.lg.com TEHNILISED ANDMED Traadita LAN mooduli (TWFM-B006D) andmed Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 kuni 2483,5 MHz Sagedusvahemik 5150 kuni 5250 MHz 5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Väljundvõimsus (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.
NAUDOTOJO VADOVAS LED TV * LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu šviesos diodų apšvietimu. Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.
2 TURINYS TURINYS 3 LICENCIJOS 3 PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 4 SAUGOS INSTRUKCIJOS 10 - 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) 12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA 12 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 12 15 16 17 18 19 21 21 22 22 Išpakavimas Atskiras pirkinys Dalys ir mygtukai Televizoriaus kėlimas ir judinimas Montavimas ant stalo Montavimas ant sienos Integruotos kameros naudojimas - Integruotos kameros paruošimas Integruotos kameros dalių pavadinimai - Kameros filmavimo atstumo tikrinimas 23
LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 3 LICENCIJOS Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com. Pagamintas gavus „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dviguba D yra „Dolby Laboratories“ prekės ženklai. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SAUGOS INSTRUKCIJOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 5 Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo. yy Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras. Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius įrenginius. yy Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį. Des icca nt Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą vaikams neprieiyy namoje vietoje. Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga.
6 SAUGOS INSTRUKCIJOS Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. yy Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą. Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros yy tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 7 DĖMESIO Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų. yy Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena yy prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. Tai gali sukelti elektros smūgį. Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite yy vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys.
8 SAUGOS INSTRUKCIJOS Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo yy kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.) Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį. Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo peryy kaitimo. --Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm. --Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje).
SAUGOS INSTRUKCIJOS 9 Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. yy To nesilaikydami galite susižeisti. Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių yy valymo. Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą. Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra yy būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz.
10 SAUGOS INSTRUKCIJOS 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮSPĖJIMAS Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo laikas -- Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa. Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai yy Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 11 DĖMESIO Žiūrėjimo aplinka yy Žiūrėjimo atstumas -- Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo televizoriaus. Jeigu žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus. Žiūrėjimo amžius yy Kūdikiai / vaikai -- Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį.
12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA yy Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. yy Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. yy Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. yy Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. yy Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Stebuklingo nuotolinio valdymo pultas, baterijos (AA) (Žiūrėkite 24) Tag on (priklauso nuo modelio) Scart gender cable (Žiūrėkite A-44) Dveji žaidėjų akiniai (priklauso nuo modelio) Kino teatro 3D akiniai 3D akinių skaičius gali skirtis atsižvelgiant į modelį ir šalį.
14 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Pagrindas (Tik LA868*) (Žiūrėkite A-4) LIETUVIŲ LT K.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 15 Atskiras pirkinys Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.
16 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Dalys ir mygtukai B tipas : LA860*, LA96**, LA97** A tipas : LA79** Mygtukai Ekranas Ekranas Vaizdo skambučių kamera OK Mygtukai OK SETTINGS SETTINGS INPUT Garsiakalbiai INPUT Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo jutiklis LG logotipas šviesa C tipas : LA868* Vaizdo skambučių Ekranas kamera Nuotolinio valdymo jutiklis LG logotipas šviesa Mygtukai OK SETTINGS INPUT Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo jutiklis LG logotipas šviesa LIETUVIŲ LT K.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus kėlimas ir judinimas Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. 17 yy Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės. yy Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. DĖMESIO yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
18 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant stalo 1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį. -- Palikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą. 10 cm m 10 c 10 cm Televizoriaus kampo reguliavimas ieškant geriausio žiūrėjimo kampo (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) Kad būtų patogu žiūrėti, sukdami iki 15 laipsnių į kairę arba dešinę sureguliuokite televizoriaus kampą.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS DĖMESIO DĖMESIO yy Reguliuodami gaminio kampą, saugokite pirštus. »»Prisignybę rankas ar pirštus galite susižaloti. Jeigu gaminys per daug palenkiamas, jis gali nukristi ir sudužti arba sužeisti.  19 yy Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų arba nesikabintų ant televizoriaus. PASTABA yy Naudokite paaukštinimą ar spintelę, kurie būtų pakankamai stiprūs ir dideli, kad saugiai išlaikytų televizorių. yy Laikikliai, varžtai ir virvutės nepateikiami.
20 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Įsitikinkite, kad naudojate VESA standartą atitinkančius sraigtus ir prie sienos tvirtinamus laikiklius. Standartiniai prie sienos tvirtinamų laikiklių rinkinių matmenys pateikiami šioje lentelėje.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Integruotos kameros naudojimas (priklauso nuo modelio) Naudodami TV integruotą kamerą galite paskambinti per „Skype“ su vaizdu arba naudoti judesio atpažinimo funkciją. Šis TV nepalaiko išorinės kameros. 21 Integruotos kameros paruošimas 1 Patraukite TV galinėje dalyje esantį griovelį. PASTABA Griovelis PASTABA Prieš naudodami integruotą kamerą nuimkite yy apsauginę plėvelę. LIETUVIŲ LT K.
22 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 2 Kameros pakreipimo kampą galite reguliuoti kampo reguliavimo svirtimi, esančia integruotos kameros galinėje pusėje (galima vertikaliai pakreipti 5 laipsniais). Integruotos kameros dalių pavadinimai Mikrofonas Indikatorius Kameros objektyvas Kampo reguliavimo svirtis Kameros filmavimo atstumo tikrinimas 1 Nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką „SMART “, kad būtų rodomas meniu „Daugiau“.
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS 23 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
24 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Šis priedas pridedamas ne prie visų modelių. Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo. Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį.
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto registravimas 25 11-1... Tam, kad veiktų nuotolinio valdymo pultas „Magic“, jį reikia „susieti“ (užregistruoti) su savo televizoriumi. Kaip užregistruoti stebuklingą nuotolinio BACK HOME valdymo pultą P MY APPS 1 Norėdami registruoti automatiškai, įjunkite televizorių ir paspauskite Ratukas (OK) mygtuką. Kai registravimas bus baigtas, ekrane pasirodys pranešimas apie užbaigimą.
26 NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti išsamią informaciją apie televizorių. 1 Paspauskite mygtuką „SMART “, kad galėtumėte naudotis „Smart Home“ meniu. Pasirinkite Naudotojo vadovas ir paspauskite ratuką (OK). 2 PARINKTIS > Kalbos nustatymas 1 SMART Nustatymai PARINKTIS Kalba Leidžia pasirinkti meniu ir ekrano garso kalbą. Meniu kalba Leidžia pasirinkti rodomo teksto kalbą.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA / GEDIMŲ ŠALINIMAS 27 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Televizoriaus valymas Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę. DĖMESIO yy Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius.
28 IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS / SPECIFIKACIJOS IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS Norėdami gauti informacijos apie išorinio valdymo įtaiso nustatymą, apsilankykite svetainėje www.lg.com SPECIFIKACIJOS Belaidžio LAN modulio (TWFM-B006D) specifikacijos standartinis IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Dažnių diapazonas 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Skirta ne ES) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Išvesties galia (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4GHz: 11 dBm 802.11n – 5GHz: 12.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LED TV * LG LED TV lieto LCD ekrānu ar LED fona apgaismojumu. Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.
2 SATURA RĀDĪTĀJS LATVIEŠU LV SATURA RĀDĪTĀJS 3 LICENCES 28 ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA 3 ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 28 SPECIFIKĀCIJAS 4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 10 - 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) 12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA 12 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 12 15 16 17 18 19 21 21 22 22 Izsaiņošana Jāiegādājas atsevišķi Detaļas un pogas Televizora celšana un pārvietošana Uzstādīšana uz galda Uzstādīšana pie sienas Iebūvētās kameras lietošana - Iebūvētās kamera
LICENCES/ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 3 Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com. Ražota, izmantojot Dolby Laboratories licenci. „Dolby” un divu D simbols ir Dolby Laboratories prečzīmes. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI LATVIEŠU LV DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas. yy Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus. Des icca nt Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet bērniem nepieyy ejamā vietā. Pretmitruma materiāls ir bīstams, to norijot. Ja nejaušības dēļ tas tiek norīts, izraisiet personai vemšanu un dodieties uz tuvāko slimnīcu. Turklāt vinila iepakojums var izraisīt nosmakšanu. Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.
6 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI LATVIEŠU LV Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem. yy Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet ierīci no yy elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu. yy Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija yy netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu. Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām yy virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt.
8 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI LATVIEŠU LV Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas kontaktligzdai vai yy atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā). Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkaryy šanu. --Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm. --Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās yy detaļas. Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus. Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem. Apkope ir nepieyy ciešama, ja ierīce jebkādā veidā tikusi bojāta — bojāts strāvas vads vai kontaktdakša, ierīcei uzliets šķidrums vai tajā iekrituši priekšmeti, ierīce nokļuvusi lietū vai slapjumā, tā nedarbojas, kā paredzēts, vai tikusi nomesta.
10 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI LATVIEŠU LV 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) BRĪDINĀJUMS Skatīšanās vide yy Skatīšanas ilgums -- Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli. Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām yy Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai neparasti simptomi.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 11 Skatīšanās vide yy Skatīšanās attālums -- Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā, kas ir vismaz divas reizes lielāks par televizora diagonāles garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk no televizora. Skatīšanās vecums yy Zīdaiņi/bērni -- Vecumā līdz 6 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts.
12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA/MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA LATVIEŠU LV PIEZĪME yy Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā. yy Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās. yy Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa. yy Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām. yy Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA LATVIEŠU LV ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Lietotāja rokasgrāmata Maģiskā tālvadības pults, baterijas (AA) (Sk. A-24) Tag on (atkarībā no modeļa) SCART kabelis Dual Play brilles (atkarībā no modeļa) Kino 3D brilles 3D briļļu skaits var atšķirties atkarībā no modeļa vai valsts Kombinētā videosignāla video kabelis (Sk.
14 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA LATVIEŠU LV Statīva pamatne (tikai LA868*) (Sk.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem.
16 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA LATVIEŠU LV Detaļas un pogas B tips : LA860*, LA96**, LA97** A tips : LA79** Pogas Ekrāns Ekrāns Videozvanu kameru OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Skaļruņi Skaļruņi Tālvadības pults sensors LG logotipa indikators C tips : LA868* Ekrāns Pogas Tālvadības pults sensors LG logotipa indikators Videozvanu kameru Pogas OK SETTINGS INPUT Skaļruņi Tālvadības pults sensors LG logotipa indikators Poga Ritina saglabātās programmas.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem. yy Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām. yy Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā. UZMANĪBU! yy Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
18 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA LATVIEŠU LV Uzstādīšana uz galda 1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda. -- Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu pareizu ventilāciju. Televizora leņķa pielāgošana ērtai skatīšanai (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) Pielāgojiet televizora leņķi ērtai skatīšanai, pagriežot par 15 grādiem pa kreisi vai pa labi, un noregulējiet leņķi, lai televizors atbilstu jums ērtam skata leņķim.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA UZMANĪBU! yy Regulējot ierīces leņķi, sargiet pirkstus. »»Iespiežot rokas vai pirkstus, varat gūt traumu. Ja ierīce ir noliekta par daudz, tā var nokrist un tikt bojāta vai arī radīt traumas.  Televizora nostiprināšana pie sienas (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) yy Uzraugiet, lai bērni nerāptos uz televizora un tajā nekarātos.
20 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA LATVIEŠU LV Noteikti izmantojiet skrūves un sienas stiprinājuma kronšteinu, kas atbilst VESA standartam. Tālāk redzamajā tabulā ir norādīti sienas stiprinājuma komplektu standarta izmēri.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA (atkarībā no modeļa) Varat veikt Skype videozvanu vai lietot kustību atpazīšanas funkciju, izmantojot TV iebūvēto kameru. Šis televizors neatbalsta ārējās kameras izmantošanu. Iebūvētās kameras LATVIEŠU LV Iebūvētās kameras lietošana sagatavošana 1 Izvelciet izvirzījumu TV aizmugurē.
22 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA LATVIEŠU LV 2 Varat regulēt kameras leņķi, izmantojot leņķa regulēšanas sviru, kas atrodas iebūvētās kameras aizmugurē (par 5 grādiem vertikāli). Iebūvētas kameras daļu nosaukumi Mikrofons Indikators Leņķa koriģēšanas svira Kameras objektīvs Kameras filmēšanas diapazona pārbaude 3 Nolaidiet iebūvēto kameru, ja to neizmantojat. 1 Nospiediet tālvadības pults pogu SMART , lai parādītu izvēlni Vēl. 2 Izvēlnē Vēl atlasiet Iestatījumi un pēc tam nospiediet ritenīša pogu OK.
TĀLVADĪBAS PULTS 23 (atkarībā no modeļa) Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
24 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS LATVIEŠU LV MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Šis piederums nav iekļauts visu modeļu komplektācijās. Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes līmenis ir zems. Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas. Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS LATVIEŠU LV Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana 25 11-1... Lai Magic Remote Control (maģiskā tālvadības pults) darbotos, to vispirms nepieciešams „sapārot” (reģistrēt) TV. BACK HOME Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana P MY APPS 1 Lai reģistrētu automātiski, ieslēdziet televizoru un nospiediet Ritenītis (Labi) pogu. Pēc reģistrācijas pabeigšanas paziņojums par to tiks parādīts ekrānā.
26 LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA LATVIEŠU LV LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku informāciju par televizoru. Nospiediet pogu SMART , lai piekļūtu Smart Home izvēlnei. Atlasiet Lietotāja rokasgrāmata un nospiediet ritenīti (Labi). 1 2 IESPĒJA > valodas iestatīšana 1 SMART estatījumii IESPĒJA Valoda Izvēlas ekrānā redzamo izvēlnes un audio valodu. Izvēlnes valoda Izvēlas ekrāna teksta valodu.
TEHNISKĀ APKOPE/PROBLĒMU NOVĒRŠANA 27 LATVIEŠU LV TEHNISKĀ APKOPE Televizora tīrīšana Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku. UZMANĪBU! yy Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt izkropļots.
28 ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA / SPECIFIKĀCIJAS LATVIEŠU LV ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA Lai iegūtu informāciju par ārējās vadības ierīces iestatīšanu, apmeklējiet vietni www.lg.com SPECIFIKĀCIJAS Bezvadu LAN moduļa (TWFM-B006D) specifikācija Standarta IEEE802.11a/b/g/n No 2400 līdz 2483,5 MHz Frekvenču diapazons No 5150 līdz 5250 MHz No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus ES) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izejas jauda (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802,11n–2,4 GHz: 11 dBm 802,11n–5 GHz: 12.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV * LG LED TV poseduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvetljenjem. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ SRPSKI SRP 3 LICENCE 28 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA 3 NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 28 SPECIFIKACIJE 4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 10 - Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) 12 POSTUPAK INSTALACIJE 12 MONTIRANJE I PRIPREMA 12 15 16 17 18 19 21 21 22 22 Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad Podizanje i premeštanje televizora Montiranje na sto Montiranje na zid Korišćenje ugrađene kamere - Priprema ugrađene kamere Imena delova ugrađene kamere - Pr
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 3 LICENCE Proizvedeno po licenci Dolby Laboratories. „Dolby“ i simbol sa dvostrukim slovom D predstavljaju zaštitne žigove kompanije Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 5 Ne priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više priključaka. yy U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja. Des icca nt Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od domašaja yy dece. Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje.
6 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj. yy Može doći do požara ili strujnog udara. Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja. SRPSKI SRP Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne yy mreže i obratite se lokalnom servisu.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA OPREZ 7 Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima. yy Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnutih yy površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti. U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje uređaja.
8 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu, odnosno yy izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto prekidača.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. SRPSKI SRP Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili preyy grevanje uređaja. --Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm. --Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 9 Imajući u vidu težinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje treba da obave yy dve osobe. U suprotnom može doći do povrede. Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisiryy anje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr.
10 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) UPOZORENJE SRPSKI SRP Okruženje za gledanje yy Vreme gledanja -- Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugotrajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 11 OPREZ Okruženje za gledanje Starost za gledanje yy Mala deca/deca -- Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina. -- Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega). Kada deca gledaju 3D sadržaje, neophodno je obezbediti poseban nadzor i posvetiti im dodatnu pažnju.
12 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA NAPOMENA SRPSKI SRP yy Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. yy OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. yy Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.
MONTIRANJE I PRIPREMA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.
14 MONTIRANJE I PRIPREMA SRPSKI SRP Osnova postolja (Samo za modele LA868*) (Pogledajte stranu A-4)
MONTIRANJE I PRIPREMA 15 Opcioni dodaci 123 P AG-F***DP Dual play naočare AG-F*** Cinema 3D naočare AN-MR400 Magični daljinski Tag On AN-VC5** Kamera za video pozive Kompatibilnost Tag on LG uređaj za zvuk LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Dual play naočare • • • • AG-F*** Cinema 3D naočare • • • • AN-MR400 Magični daljinski • • • • AN-VC5** Kamera za video pozive • LG uređaj za zvuk • • • • Tag on • • • • Naziv i dizajn modela mogu da budu izmenjeni u zavisno
16 MONTIRANJE I PRIPREMA Delovi i dugmad Tip B : LA860*, LA96**, LA97** Tip A : LA79** Dugmad SRPSKI SRP Ekran Ekran Kamera za video pozive OK Dugmad OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Zvučnici Zvučnici Senzor za daljinski upravljač LG Indikator logotipa Senzor za daljinski upravljač LG Indikator logotipa Tip C : LA868* Kamera za video pozive Ekran Dugmad OK SETTINGS INPUT Zvučnici Senzor za daljinski upravljač LG Indikator logotipa Dugme Opis Skrolovanje kroz snimljene programe.
MONTIRANJE I PRIPREMA Podizanje i premeštanje televizora yy Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. yy U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na sledećoj slici. SRPSKI SRP Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja tele vizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. 17 OPREZ yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
18 MONTIRANJE I PRIPREMA Montiranje na sto 1 Podešavanje ugla televizora radi komfornijeg gledanja SRPSKI SRP Podignite i postavite u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite prostor od najmanje 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. 10 cm m 10 c 10 cm (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Podešavanje ugla televizora radi komfornijeg gledanja. Okrenite televizor za 15 stepeni nalevo ili nadesno da biste podesili ugao radi komfornijeg gledanja.
MONTIRANJE I PRIPREMA OPREZ OPREZ yy Ne dozvolite da se deca penju ili vešaju o televizor. NAPOMENA yy Koristite platformu ili komodu koja je dovoljno jaka i velika da bezbedno može da nosi televizor. yy Nosači, vijci i konopac nisu isporučeni u paketu. Dodatni pribor možete nabaviti kod lokalnog distributera. Pričvršćivanje televizora na zid (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.
20 MONTIRANJE I PRIPREMA Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid date su u sledećoj tabeli.
MONTIRANJE I PRIPREMA Korišćenje ugrađene kamere Priprema ugrađene kamere 1. Povucite klizač na zadnjoj strani televizora. SRPSKI SRP (u zavisnosti od modela) Možete obavljati Skype video pozive ili koristiti funkciju prepoznavanja pokreta pomoću ugrađene kamere na televizoru. Ovaj televizor ne podržava upotrebu spoljne kamere.
22 MONTIRANJE I PRIPREMA 2 Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za podešavanje kamere na zadnjoj strani ugrađene kamere (unutar vertikalnog opsega od 5 stepeni). Imena delova ugrađene kamere Mikrofon SRPSKI SRP Indikator Objektiv kamere Poluga za podešavanje kamere Provera opsega dometa kamere 1 Pritisnite dugme SMART na daljinskom upravljaču da biste prikazali meni Više. 2 Izaberite Podešavanja u meniju Više, a zatim pritisnite točkić (OK).
DALJINSKI UPRAVLJAČ 23 DALJINSKI UPRAVLJAČ OPREZ yy Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. Usmerite daljinski upravljač prema AD/PIP senzoru za daljinski upravljač na televizoru. TV/RAD Izbor radija, TV i DTV programa. SUBTITLE Aktiviranje titla na jeziku koji ste podesili u digitalnom režimu. TV / RAD RATIO SUBTITLE INPUT Q.MENU GUIDE 1 4 7 LIST 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV Q. MENU Pristupanje brzom meniju.
24 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Ova stavka nije dostupna za sve modele. SRPSKI SRP Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite bateriju.“, potrebno je da zamenite bateriju. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije.
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Registrovanje magičnog daljinskog upravljača 25 11-1… BACK HOME Registrovanje magičnog daljinskog upravljača P MY APPS 1 Da biste automatski registrovali daljinski upravljač, uključite televizor i držite pritisnite taster Točkić (OK). Nakon registracije, na ekranu će se prikazati poruka o tome da je registracija dovršena.
26 KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA Korisničko uputstvo vam omogućava da na jednostavniji način pristupite detaljnim informacijama o televizoru. SRPSKI SRP Pritisnite dugme SMART da biste pristupili Smart početnom meniju. Izaberite Korisnički vodič i pritisnite Točkić (OK).  1 2 OPCIJA > Podešavanje jezika 1 SMART Postavke OPCIJA Jezik Izbor opcija za Jezik menija i Jezik za zvuk.
ODRŽAVANJE / REŠAVANJE PROBLEMA 27 ODRŽAVANJE Čišćenje televizora OPREZ yy Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara. Ekran, okvir, komoda i postolje yy Da biste uklonili prašinu i male nečistoće, obrišite površinu suvom, čistom i mekom krpom.
28 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA SRPSKI SRP Informacije o spoljašnjem kontrolnom uređaju potražite na www.lg.com SPECIFIKACIJE Specifikacije bežičnog LAN modula (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izlazna snaga (maksimalna) 802.11g: 10.5 dBm 802,11n – 2,4GHz: 11 dBm 802,11n – 5GHz: 12.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV * LG LED TV ima LCD zaslon s LED pozadinskim osvjetljenjem. Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ HRVATSKI HR 3 LICENCE 28 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA 3 NAPOMENA O SOFTVERU S "OTVORENIM" IZVORNIM KODOM 28 SPECIFIKACIJE 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 - Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) 12 POSTUPAK MONTAŽE 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMA 12 15 16 17 18 19 21 21 22 22 Raspakiravanje Oprema koja se kupuje zasebno Dijelovi i gumbi Podizanje i premještanje televizora Postavljanje na stol Montaža na zid Upotreba ugrađene kamere - Priprema ugrađene kamere Naziv dijelova ug
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM 3 LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www. lg.com. Proizvedeno s licencom tvrtke Dolby Laboratories. "Dolby" i simbol s dva slova D zašttitni su znaci tvrtke Dolby Laboratories. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® je format digitalnih videozapisa koji je stvorila tvrtka DivX, LLC, podružnica tvrtke Rovi Corporation.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere.
SIGURNOSNE UPUTE 5 Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. yy U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara. Tijekom priključivanja vanjskih uređaja pripazite kako ne biste ispustili proizvod, yy odnosno kako vam proizvod ne bi ispao. U suprotnom može doći do tjelesne ozljede ili oštećenja proizvoda. icca nt Nemojte dopustiti djecu da se drže za TV ili vješaju o njega. yy U suprotnom TV može pasti, što može prouzročiti težu tjelesnu ozljedu.
6 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju. yy Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka. HRVATSKI HR Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite yy se lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE OPREZ 7 Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima. yy Između vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno mjesta da antena yy u slučaju pada ne zahvati vodove. To bi moglo dovesti do strujnog udara. Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevryy nuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti tjelesne ozljede.
8 SIGURNOSNE UPUTE Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem utikača yy napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti kao prekidač.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. HRVATSKI HR Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao. yy --Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm. --Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić).
SIGURNOSNE UPUTE 9 Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod yy težak. U suprotnom može doći do ozljede. Jednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih dijelova proizyy voda. Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar. Ekran je proizvod visoke tehnologije s razlučivošću od dva do šest milijuna piksela. yy Možda ćete na ekranu uočiti sitne crne točkice i/ili svijetle točkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm.
10 SIGURNOSNE UPUTE Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje HRVATSKI HR yy Vrijeme gledanja -- Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju. Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest yy Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne simptome.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ Okruženje za gledanje yy Udaljenost za gledanje -- Pri gledanju 3D sadržaja održavajte udaljenost od najmanje dvije dijagonale ekrana. Ako pri gledanju 3D sadržaja osjećate nelagodu, udaljite se od televizora. yy Dojenčad/djeca -- Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja. -- Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega).
12 POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA NAPOMENA HRVATSKI HR yy Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. yy Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. yy Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. yy U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Pogledajte str. 24) Tag on (ovisno o modelu) SCART kabel (Pogledajte str. A-44) Naočale za dvostruku reprodukciju (ovisno o modelu) Cinema 3D naočale Broj 3D naočala može se razlikovati ovisno o modelu ili državi.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Baza postolja (Samo LA868*) (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 15 Oprema koja se kupuje zasebno Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Dijelovi i gumbi Tip B : LA860*, LA96**, LA97** Tip A : LA79** Gumbi Ekran Ekran Kamera za videopozive Gumbi HRVATSKI HR OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Zvučnici Zvučnici Senzor daljinskog upravljača LG logotip Svjetlo Senzor daljinskog upravljača LG logotip Svjetlo Tip C : LA868* Kamera za videopozive Ekran Gumbi OK SETTINGS INPUT Zvučnici Senzor daljinskog upravljača LG logotip Svjetlo Gumb Kretanje H kroz spremljene programe.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podizanje i premještanje televizora Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. 17 yy U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. yy Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na sljedećoj slici. HRVATSKI HR OPREZ yy Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Postavljanje na stol 1 Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite (minimalno) 10 cm prostora do zida radi odgovarajuće ventilacije. HRVATSKI HR 10 cm (ova značajka nije dostupna na svim modelima) Podešavanje kuta televizora kutu gledanja Zakrenite televizor 15 stupnjeva ulijevo ili udesno kako biste njegov položaj prilagodili kutu gledanja.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA OPREZ OPREZ yy Pri podešavanju kuta proizvoda pripazite na prste. »»U slučaju uklještenja može doći do tjelesne ozljede. Ako se proizvod previše zakrene, može pasti i prouzročiti štetu ili ozljede.  yy Pazite da se djeca ne penju i ne vješaju po televizoru. NAPOMENA yy Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno čvrsti i velik za sigurno postavljanje televizora. yy Nosači, vijci i uže ne isporučuju se u paketu. Nabaviti ih možete od lokalnog distributera.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Obavezno koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta zidnog nosača opisane su u sljedećoj tablici.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Upotreba ugrađene kamere (ovisno o modelu) Pomoću ugrađene kamere TV-a možete uspostaviti video poziv putem aplikacije Skype ili upotrijebiti funkciju prepoznavanja pokreta. Ovaj TV ne podržava upotrebu vanjske kamere. Priprema ugrađene kamere 1 Povucite vratašca na stražnjoj strani televizora. Vratašca NAPOMENA Prije upotrebe ugrađene kamere skinite yy zaštitnu foliju.
22 SASTAVLJANJE I PRIPREMA 2 Možete podesiti kut kamere pomoću ručice za podešavanje kuta na stražnjem dijelu ugrađene kamere (u rasponu od 5 stupnjeva okomito). Naziv dijelova ugrađene kamere Mikrofon Indikator Ručica za podešavanje kuta Leća kamere HRVATSKI HR Provjera dometa snimanja kamere 3 Spustite ugrađenu kameru dok ju ne koristite. 1 Pritisnite tipku SMART na daljinskom upravljaču za prikaz izbornika Više. 2 Odaberite Postavke iz izbornika Više te pritisnite kotačić (OK).
DALJINSKI UPRAVLJAČ 23 DALJINSKI UPRAVLJAČ (ovisno o modelu) Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
24 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Ovaj upravljač ne isporučuje se sa svim modelima. HRVATSKI HR Kada se prikaže poruka "Baterija magičnog daljinskog upravljača je skoro prazna. Zamijenite bateriju.", potrebno je zamijeniti bateriju. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac.
FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Registriranje daljinskog upravljača Magic 25 11-1... Kako bi Magic daljinski upravljač radio, potrebno ga je “upariti” (registrirati) na televizoru. BACK registrirati HOME Kako daljinski upravljač Magic MY APPS Više 1 Ako pritisnete kotačić (U redu) na magičnom daljinskom upravljaču, prikazuje se sljedeći zaslon. On sadrži informacije o aktivnom programu i zaslonu. 2 Možete odabrati izbornik More (Više).
26 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Korisnički priručnik omogućuje jednostavniji pristup detaljnim informacijama o televizoru. Pritisnite gumb SMART za pristup Smart početnom izborniku. Odaberite Korisnički vodič i pritisnite kotačić (U redu). 1 2 OPCIJA > Postavljanje jezika 1 SMART Postavke OPCIJA Jezik Odaberite Jezik izbornika i Audio jezik prikazan na zaslonu. HRVATSKI HR Jezik izbornika Audio jezik Jezik podnaslova Odabir jezika za prikaz teksta.
ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA 27 ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja. OPREZ Okvir ekrana, kućište i postolje yy Prašinu i prljavštinu s površina uklonite suhom, čistom i mekanom krpom. yy Za uklanjanje tvrdokornije prljavštine površine obrišite mekanom krpom navlaženom čistom vodom ili razrijeđenim blagim deterdžentom. Zatim ih odmah prebrišite suhom krpom.
28 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA Informacije o postavljanju vanjskog upravljačkog uređaja potražite na www.lg.com HRVATSKI HR SPECIFIKACIJE Specifikacija bežičnog LAN modula (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekventni raspon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izlazna snaga (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.
MANUALI I PËRDORIMIT Televizor LED * Televizori LED LG ka ekran LCD me drita të pasme LED. Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. www.lg.
2 PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS SHQIP SQ 3 LICENCAT 28 KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT 3 NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 28 SPECIFIKIMET 4 UDHËZIMET MBI SIGURINË 10 - Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) 12 PROCEDURA E INSTALIMIT 12 MONTIMI DHE PËRGATITJA 12 15 16 17 18 19 21 21 22 Heqja nga paketimi Blerje e veçantë Pjesët dhe butonat Ngritja dhe zhvendosja e TV-së Montimi mbi tavolinë Montimi në mur Përdorimi i kamerës së integruar - Përgatitja e kam
LICENCAT / NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 3 LICENCAT Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më shumë informacion rreth licencave, vizitoni www.lg.com. Prodhuar nën licencë nga Dolby Laboratories. "Dolby" dhe simboli i dy D-ve janë marka tregtare të Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 UDHËZIMET MBI SIGURINË UDHËZIMET MBI SIGURINË Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. PARALAJMËRIM SHQIP SQ Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: yy -yNë një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit -yNë një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë -yPranë një burimi nxehtësie si p.sh.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 5 Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje. yy Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes. Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e jashtme. yy Në të kundërt, kjo mund t'ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin. Des icca nt Mbajeni materialin kundër lagështisë të paketimit ose ambalazhimin prej vinili larg yy nga fëmijët. Materiali kundër lagështisë është i dëmshëm nëse gëlltitet.
6 UDHËZIMET MBI SIGURINË Mos e çmontoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj. yy Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim. SHQIP SQ Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe kontaktoni yy qendrën lokale të shërbimit.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 7 KUJDES Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje. yy Nëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen e montimit në mur VESA yy (pjesët fakultative) në pjesën e pasme të pajisjes. Kur e instaloni TV-në për montim në mur (pjesë fakultative), bashkojeni me kujdes në mënyrë që të mos bjerë. Përdorni vetëm pjesët shtesë / aksesorët që specifikohen nga prodhuesi. yy Kur të instaloni antenën, konsultohuni me një punonjës shërbimi të kualifikuar.
8 UDHËZIMET MBI SIGURINË Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e përdorni yy prizën elektrike si çelës.) Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike. SHQIP SQ Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të parandaluar yy mbinxehjen e produktit. --Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe se 10 cm. --Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft librash ose në dollap).
UDHËZIMET MBI SIGURINË 9 Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi yy produkti është i rëndë. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim. Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme yy të produktit. Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik. Kalojini të gjithë shërbimin personelit të kualifikuar të shërbimit. Shërbimi nevojitet yy kur aparati është dëmtuar në ndonjë mënyrë, si p.sh.
10 UDHËZIMET MBI SIGURINË Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) PARALAJMËRIM Ambienti i shikimit yy Koha e shikimit -- Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 11 KUJDES Ambienti i shikimit yy Distanca e shikimit -- Ruani një distancë prej të paktën sa dyfishi i gjatësisë së ekranit kur të shikoni përmbajtje 3D. Nëse nuk ndiheni komod gjatë shikimit të përmbajtjeve 3D, largohuni më shumë nga TV-ja. Mosha e shikimit Kujdes kur përdorni Syzet 3D yy Sigurohuni që të përdorni syze LG 3D. Në të kundërt, mund të mos jeni në gjendje të shikoni siç duhet videot 3D.
12 PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM yy Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. yy OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. yy Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht. yy Kësaj TV-je mund t'i shtohen veçori të reja në të ardhmen. yy TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Telekomanda magjike, bateritë (AA) (Shikoni f. 24) Tag on (Në varësi të modelit) Kablloja me fisha SCART (Shikoni f. A-44) Syzet Dual play (Në varësi të modelit) Syze 3D për kinema Numri i syzeve 3D mund të ndryshojë në varësi të modelit ose të shtetit. Kabllo videoje komponent (Shikoni f.
14 MONTIMI DHE PËRGATITJA Baza e mbështetëses (Vetëm LA868*) (Shikoni f.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 15 Blerje e veçantë Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modifikohen për përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë njoftim. Kontaktoni shitësin për të këta artikuj. Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara.
16 MONTIMI DHE PËRGATITJA Pjesët dhe butonat Lloji B : LA860*, LA96**, LA97** Lloji A : LA79** Butonat Ekrani Ekrani Kamera e videothirrjes OK Butonat OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT SHQIP SQ Altoparlantët Altoparlantët Sensori i telekomandës LG Drita me logon Sensori i telekomandës LG Drita me logon Lloji C : LA868* Kamera e videothirrjes Ekrani Butonat OK SETTINGS INPUT Altoparlantët Sensori i telekomandës LG Drita me logon Butoni Lëviz nëpër programet e ruajtura.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e TV-së Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të parandaloni gërvishtjet apo dëmtimin e TV-së, si dhe në lidhje me transportin e sigurt pavarësisht llojit dhe madhësisë. 17 yy Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. yy Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TVnë sipas ilustrimit të mëposhtëm. KUJDES yy Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
18 MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi mbi tavolinë 1 nat Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në pozicionin drejt. -- Lini një hapësirë 10 cm (minimumi) nga muri për ajrosje të përshtatshme. Rregullimi i këndit të TV-së për t'iu përshtatur pamjes (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) Rregulloni këndin e TV-së për të përshtatur shikimin duke e rrotulluar 15 gradë në të majtë ose në të djathtë dhe rregulloni këndin e TV-së për t'iu përshtatur shikimit tuaj.
MONTIMI DHE PËRGATITJA KUJDES KUJDES yy Kujdes gishtat kur rregulloni këndin e produktit. »»Mund të pësoni lëndim nëse shtypni duart apo gishtat. Nëse produkti është anuar shumë, mund të bjerë, duke shkaktuar dëmtim ose lëndim.  yy Sigurohuni që fëmijët të mos ngjiten ose varen në TV. SHËNIM yy Përdorni një platformë ose mobilje të fortë dhe me gjerësi të mjaftueshme për të mbajtur TV-në. yy Mbërthyeset, bulonat dhe spangot nuk ofrohen. Mund të blini aksesorë të tjerë nga shitësi vendas.
20 MONTIMI DHE PËRGATITJA Sigurohuni që të përdorni vida dhe kllapa për montim në mur, të cilat përmbushin standardet VESA. Dimensionet standarde për kompletet për montim në mur përshkruhen në tabelën e mëposhtme.
MONTIMI DHE PËRGATITJA Përdorimi i kamerës së integruar (Në varësi të modelit) Mund të bëni një videotelefonatë me Skype ose të përdorni funksionin e njohjes së lëvizjeve me anë të kamerës së integruar të televizorit. Ky televizor nuk e mbështet përdorimin e kamerave të jashtme. 21 Përgatitja e kamerës së integruar 1 Tërhiqni rrëshqitësin në pjesën e pasme të televizorit. SHËNIM Rrëshqitësi SHËNIM Hiqni shtresën mbrojtëse përpara se të yy përdorni kamerën e integruar.
22 MONTIMI DHE PËRGATITJA 2 Mund ta rregulloni këndin e kamerës me anë të levës për rregullimin e këndit në pjesën e pasme të kamerës së integruar (brenda 5 gradëve në drejtim vertikal). Emërtimet e pjesëve të kamerës së integruar Mikrofoni Treguesi Leva për rregullimin e këndit Lentja e kamerës SHQIP SQ Kontrolli i rrezes së filmimit të kamerës 3 Uleni poshtë kamerën e integruar kur nuk e përdorni. 1 Shtypni butonin SMART në telekomandë për të shfaqur menynë Më shumë.
TELEKOMANDA 23 TELEKOMANDA (Në varësi të modelit) Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet dhe sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë. Për t’i hequr bateritë, bëni të kundërtën. KUJDES yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
24 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Ky artikull nuk përfshihet në të gjitha modelet. Kur shfaqet mesazhi "Bateria e telekomandës magjike ka rënë. Ndërroni baterinë.", ndërrojeni atë. Për të ndërruar bateritë, hapni mbulesën e baterive, ndërroni bateritë (1,5 V AA) sipas skajeve dhe në etiketën brenda dhomëzës dhe mbylleni mbulesën e baterive. Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës në TV.
FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Regjistrimi i telekomandës magjike 25 11-1... Që të punojë duhet ta “çiftoni” (regjistroni) telekomandën me televizorin. HOME Si BACK të regjistroni telekomandën magjike P Si të riregjistroni telekomandën magjike BACK (PAS) SMART 1 Shtypni dhe mbani bashkë butonat BACK dhe SMART për 5 sekonda për ta rivendosur, pastaj regjistrojeni duke ndjekur “Si ta regjistroni telekomandën magjike” më lart.
26 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT Udhëzuesi i përdoruesit ju lejon të përdorni më lehtësisht informacionin e detajuar për TV-në. Shtyp butonin SMART për të hapur menynë kryesore Smart. Zgjidhni Udhëzuesi i përdoruesit dhe shtypni Wheel(OK) (Rrotulla(OK)). 1 2 OPSION > Për të caktuar gjuhën 1 SMART Cilësimet OPSIONI Gjuha Zgjedh Gjuha e menysë (Language) dhe Gjuha e audios, të afishuara në ekran.
MIRËMBAJTJA / ZGJIDHJA E PROBLEMEVE 27 MIRËMBAJTJA Pastrimi i TV-së Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit. KUJDES yy Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera. yy Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, hiqni kabllon elektrike nga priza në mur për të shmangur dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
28 KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT / SPECIFIKIMET KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT Për të marrë informacion rreth konfigurimit të pajisjes së jashtme të kontrollit, vizitoni www.lg.com SPECIFIKIMET Specifikimet e modulit LAN (TWFM-B006D) SQ SHQIP Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 në 2483,5 MHz Shkalla e frekuencës 5150 në 5250 MHz 5725 në 5850 MHz (Për vendet jashtë BE-së) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Fuqia në dalje (Maks.) 802,11g: 10.
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV * LG LED TV posjeduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvjetljenjem. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.
2 SADRŽAJ SADRŽAJ BOSANSKI BOS 3 LICENCAMA 3 SOFTVERU OTVORENOG KODA 4 SIGURNOSNE UPUTE 10 - Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) 12 POSTUPAK INSTALIRANJA 12 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 12 15 16 17 18 19 21 21 22 22 Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i tipke Podizanje i micanje TV-a Montiranje na sto Postavljanje na zid Korištenje ugrađene kamere - Priprema ugrađene kamere Imena dijelova ugrađene kamere - Provjera opsega dometa kamere 23 TELEKOMANDA 24 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJIN
LICENCAMA / SOFTVERU OTVORENOG KODA 3 LICENCAMA Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com. Proizvedeno pod licencom kompanije Dolby Laboratories. "Dolby" i simbol dvostrukog slova D su zaštićeni znakovi kompanije Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. UPOZORENJE Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja: yy -yLokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti -yProstorija u kojoj ima puno vlage, npr.
SIGURNOSNE UPUTE 5 Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više izlaza. yy Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem. Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja eksternih yy uređaja. Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati oštećenja na proizvodu. Des icca nt Materijal u pakovanju za uklanjanje vlage ili plastičnu ambalažu držite van yy domašaja djece. Materijal za uklanjanje vlage je škodljiv u slučaju gutanja.
6 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom nahođenju. yy Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru, kalibriranje ili popravak. Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i obratite se yy lokalnom servisnom centru.
SIGURNOSNE UPUTE OPREZ 7 Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova. yy Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako yy antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene. To može izazvati strujni udar. Nemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili nagnute yy površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo gdje uređaj nema puni oslonac.
8 SIGURNOSNE UPUTE Nemojte uključivati ili isključivati uređaj uključivanjem ili isključivanjem priključka yy za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak za napajanje kao prekidač.) Tako možete izazvati mehanički kvar ili pretrpiti strujni udar. Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili pregrijavanje yy proizvoda. --Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm. --Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja (npr.
SIGURNOSNE UPUTE 9 Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge osobe jer je yy uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti. Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova yy uređaja. Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar. Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisiryy anje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način, npr.
10 SIGURNOSNE UPUTE Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje yy Vrijeme gledanja -- Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju.
SIGURNOSNE UPUTE 11 OPREZ Okruženje za gledanje yy Razdaljina gledanja -- Održavajte udaljenost od uređaja jednaku najmanje dvostrukoj dužini dijagonale ekrana prilikom gledanja 3D video sadržaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, odmaknite se dalje od TV uređaja. Starost gledatelja Mjere opreza prilikom korištenja 3D naočala yy Obavezno koristite LG 3D naočale. U suprotnom je moguće da nećete moći pravilno gledati 3D video.
12 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA yy Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici. yy OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. yy Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. yy Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. yy TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Magični daljinski upravljač, baterije (AA) (Pogledajte str. 24) Tag on (ovisno o modelu) SCART gender kabl (Pogledajte str. A-44) Naočale za dvojno reproduciranje (ovisno o modelu) Kino 3D naočale Broj isporučenih 3D naočala može se razlikovati ovisno o modelu ili zemlji.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Osnova postolja (Samo LA868*) (Pogledajte str.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 15 Odvojena kupovina Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Dijelovi i tipke Tip B : LA860*, LA96**, LA97** Tip A : LA79** Tipke Ekran Ekran Kamera za video pozive OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Zvučnici Zvučnici BOSANSKI BOS Senzor daljinskog upravljača LG Lampica logotipa C type : LA868* Ekran Tipke Kamera za video pozive Senzor daljinskog upravljača LG Lampica logotipa Tipke OK SETTINGS INPUT Zvučnici Senzor daljinskog upravljača LG Lampica logotipa Tipka Opis Kretanje H kroz sačuvane programe.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podizanje i micanje TV-a Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja. 17 yy Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. yy Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Montiranje na sto 1 Podešavanje ugla TV-a za ugodnije gledanje Podignite i postavite TV u uspravan položaj na stolu. -- Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Zakrenite TV uređaj 15 stepeni ulijevo ili udesno i podesite ugao radi lakšeg gledanja.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE OPREZ OPREZ yy Prilikom podešavanja ugla uređaja, pazite na prste. »»Možete se povrijediti ukoliko prikliještite ruke ili prste. Ako se uređaj previše zakrene, može pasti uz oštećenje ili izazivanje povrede. yy Pazite da se djeca ne penju na TV ili vješaju za njega. NAPOMENA yy Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno jak i velik da može sigurno podupirati TV. yy Nosači, vijci i konop ne isporučuju se u paketu. Dodatni pribor možete nabaviti kod lokalnog distributera.
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Pazite da koristite vijke i konzolu zidnog nosača koji ispunjavaju VESA standard. Standardne dimenzije za komplete zidnog nosača opisane su u sljedećoj tabeli.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Korištenje ugrađene kamere (ovisno o modelu) Pomoću ugrađene kamere TV-a možete napraviti Skype video poziv ili koristiti funkciju prepoznavanja pokreta. Ovaj TV ne podržava korištenje eksterne kamere. 21 Priprema ugrađene kamere 1 Povucite klizač na stražnjoj strani TV-a.
22 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 2 Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za podešavanje kamere na zadnjoj strani ugrađene kamere (unutar vertikalnog opsega od 5 stepeni). Imena dijelova ugrađene kamere Mikrofon Indikator Poluga za podešavanje kamere Objektiv kamere Provjera opsega dometa kamere BOSANSKI BOS 3 Spustite ugrađenu kameru kada je ne koristite. 1 Pritisnite tipku SMART na daljinskom upravljaču za prikaz izbornika Više. 2 Odaberite Postavke u izborniku Više pa pritisnite točkić (OK).
DALJINSKI UPRAVLJAČ 23 TELEKOMANDA (ovisno o modelu) Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet dhe sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë. Për t’i hequr bateritë, bëni të kundërtën. KUJDES yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
24 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Artikl se ne isporučuje sa svim modelima. Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je gotovo prazna. Zamijenite bateriju”, umetnite novu bateriju. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, umetnite baterije (1,5 V AA) tako da priključci i odgovaraju oznaci u odjeljku i zatvorite poklopac baterije.
FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Registriranje magičnog daljinskog upravljača 25 11-1... Čarobni daljinski upravljač najprije treba “upariti” (registrirati) sa TV-om. BACK registrirati HOME Kako magični daljinski upravljač P MY APPS 1 Da biste izvršili automatsko registriranje, uključite TV i pritisnite tipku Točkić (OK). Kada registriranje završi, na ekranu se pojavljuje poruka o završetku.
26 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA Korisnički priručnik vam omogućava jednostavnije pristupanje detaljnim informacijama o TV-u. Pritisnite tipku SMART kako biste pristupili Smart početnom izborniku. Odaberite Korisnički priručnik i pritisnite Točkić (OK). 1 2 OPCIJA > Postavljanje jezika 1 SMART Settings (Postavke) OPCIJA Jezik Odabir Jezičnog izbornika (Language) i Jezika zvuka prikazanog na ekranu.
27 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje TV-a Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda. OPREZ yy Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove. yy Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara.
28 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA Informacije o vanjskom upravljačkom uređaju potražite na www.lg.com SPECIFIKACIJE Specifikacija bežičnog LAN modula(TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz BOS BOSANSKI 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izlazna snaga (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ LED ТЕЛЕВИЗОР * LG LED телевизорот користи LCD екран со LED задно осветлување. Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за користење во иднина. www.lg.
2 СОДРЖИНА СОДРЖИНА МАКЕДОНСКИ МК 3 ЛИЦЕНЦИ 28 ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД 3 ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 28 СПЕЦИФИКАЦИИ 4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 10 - Гледање на 3D слика (само 3D модели) 12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ 12 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 12 15 16 17 Распакување Одделно купување Делови и копчиња Подигнување и пренесување на телевизорот Поставување на маса Монтирање на ѕид Користење на вградената камера - Подготовка на вградената камера Имиња на деловите
ЛИЦЕНЦИ / ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 3 ЛИЦЕНЦИ Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од моделот. За повеќе информации околу лиценците, посетете ја страницата www.lg.com. Произведено под лиценца на Dolby Laboratories. “Dolby” и двојниот-D симбол се заштитени трговски знаци на Dolby Laboratories.
4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 5 Не приклучувајте премногу електрични уреди на единечен електричен штекер yy со повеќе приклучоци. Во спротивно, би можело да дојде до пожар заради прегревање. Не испуштајте го производот и не дозволувајте да падне при поврзување на yy надворешни уреди. Во спротивно, би можело да дојде до повреда или оштетување на производот. Des icca nt Материјалите отпорни на влага или најлонските обвивки за пакување чувајте yy ги надвор од дофат на деца.
6 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Немојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате производот. yy Може да дојде до пожар или незгода од струен удар. Контактирајте го сервисниот центар за проверка, калибрација или поправка. Ако се случи нешто од подолу наведеното, веднаш исклучете го производот yy од напојување и обратете се до локалниот сервисен центар.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 7 ВНИМАНИЕ Инсталирајте го производот на места каде што нема радио бранови. yy Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена и yy електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако антената падне. Тоа би можело да предизвика електричен удар. Не инсталирајте го производот на места како нестабилни полици или закосени yy површини. Исто така, избегнувајте места каде постојат вибрации или каде производот не би имал добра подлога.
8 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Немојте да го вклучувате/исклучувате на уредот со вметнување или вадење yy на струјниот кабел од штекерот на ѕидот. (Не употребувајте го приклучокот на струјниот кабел како прекинувач.) Тоа би можело да предизвика механичко оштетување или пак струен удар. Следете ги упатствата за инсталирање наведени подолу за да се спречи yy прегревање на производот. --Растојанието меѓу производот и ѕидот треба да биде поголемо од 10 cm.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 9 При преместување или распакување на производот, заради неговата тежина yy работете по двајца. Во спротивно, може да дојде до повреда. Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се исчистат yy внатрешните делови на уредот. Насобраната прашина може да предизвика механички оштетувања. Наведете ги сите сервисирања на овластени сервисни лица.
10 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Гледање на 3D слика (само 3D модели) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Условите за гледање yy Време на гледање -- При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите. Оние кои имаат фотосензитивна епилепсија или хронични болести yy Некои корисници може да доживеат напад или други ненормални симптоми кога се изложени на треперење на светлина или одредени секвенци од 3D содржини.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 11 ВНИМАНИЕ Условите за гледање Растојание на гледање yy -- При гледање 3D содржини одржувајте растојание кое е барем двапати поголемо од дијагоналата на екранот. Ако почувствувате непријатност при гледање 3D содржини, преместете се подалеку од телевизорот. Гледање и возраст Мерки на претпазливост при користење на 3D очила Обрнете внимание да користите LG 3D очила. Во спротивно, може да да не бидете во можност да yy гледате 3D видео правилно.
12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА yy Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. yy OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. yy Достапните менија и опции може да се разликуваат во зависност од влезниот извор или моделот на производот кој го користите. yy Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени нови функции.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Магичен далечински управувач, батерии (AA) (Погледнете на стр. 24) Tag on (Во зависност од моделот) SCART кабел (Погледнете на стр. A-44) Очила за двојно играње (Во зависност од моделот) Очила за 3D кино Бројот на 3D очила може да се разликува во зависност од моделот или земјата.
14 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Основа на држач (Само LA868*) (Погледнете на стр.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 15 Одделно купување Додатоците со одделно купување можат да бидат променети заради подобрување на квалитетот без претходно известување. Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи. Овие уреди работат само со одредени модели.
16 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Делови и копчиња B type : LA860*, LA96**, LA97** A type : LA79** Копчиња Екран Екран Камера за видео повици OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Звучници Звучници Сензор на далечинскиот управувач LG Светилка на лого Сензор на далечинскиот управувач LG Светилка на лого C type : LA868* Екран Копчиња Камера за видео повици Копчиња МАКЕДОНСКИ МК OK SETTINGS INPUT Звучници Сензор на далечинскиот управувач LG Светилка на лого Копче Опис Движење H низ зачуваните програ
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подигнување и пренесување на телевизорот 17 yy При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на најмалку 2 лица. yy При рачно пренесување на телевизорот, држете го телевизорот како што е прикажано на следната слика. При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте ги следните напатствија за да се спречи гребење или оштетување на телевизорот и за безбедно пренесување без оглед на видот и големината.
18 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Поставување на маса 1 Подигнете го телевизорот и закосете го по потреба за да дојде во исправена положба на масата. -- Оставете простор од 10 cm (минимум) од ѕидот за правилна вентилација. Прилагодување на аголот на телевизорот за подобро гледање (Оваа функција не е достапна за сите модели.) Прилагодување на аголот на телевизорот за подобро гледање Завртувајте налево или надесно до 15 степени и прилагодете го аголот на телевизорот според вашите потреби.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ВНИМАНИЕ yy При прилагодувањето на аголот на телевизорот, внимавајте на прстите. »»Може да дојде до лична повреда доколку ги приклештите дланките или прстите. Ако производот е премногу закосен, тој може да падне и да предизвика оштетување или повреда.  <Задна страна> 19 ВНИМАНИЕ yy Внимавајте децата да не се качуваат или да се држат со својата тежина на телевизорот.
20 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Треба да користите завртки и носач за на ѕид кои ги задоволуваат VESA стандардите. Стандардните димензии на комплетите за монтирање на ѕид се опишани во следната табела.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Користење на вградената камера (Во зависност од моделот) Со помош на вградената камера на телевизорот можете да остварувате Skype видео повици или да ја користите функцијата за препознавање на движењето. Овој телевизор не поддржува користење на надворешна камера. 21 Подготовка на вградената камера 1 Повлечете го нагоре лизгачот на задната страна од телевизорот.
22 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 2 Можете да го прилагодувате аголот на камерата со помош на рачката за прилагодување на агол на задната страна од вградената камера (до 5 степени вертикално). Имиња на деловите на вградената камера Микрофон Индикатор Објектив на камера Рачка за прилагодување на аголотr Проверка на опсегот на снимање на камерата 3 Повлечете ја надолу вградената камера кога не ја користите. МАКЕДОНСКИ МК 1 Притиснете го копчето SMART на далечинскиот управувач за приказ на менито Повеќе.
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 23 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ (Во зависност од моделот) Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот на правилен начин. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите.
24 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Овој елемент не се испорачува со сите модели. Кога ќе се прикаже пораката “Батеријата на магичниот далечински управувач е слаба. Променете ја батеријата.”, заменете ја батеријата. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите.
ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Регистрирање на магичниот далечински управувач 11-1 ... Неопходно е да се изврши ‘впарување’ (регистрирање) на магичниот далечински управувач со телевизорот за да може управувачот да функционира. Како да го регистрирате магичниот BACK HOME управувач далечински P MY APPS 1 За автоматско регистрирање, вклучете го телевизорот и притиснете го Тркалце(OK). Кога регистрирањето ќе заврши, на екранот ќе се појави порака за завршување.
26 УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ Упатството за користење ви нуди полесен пристап до деталните информации за телевизорот. Притиснете го копчето SMART за да пристапите до Smart почетното мени. Изберете Упатство за користење и притиснете го тркалцето(OK). 1 2  ОПЦИЈА > Поставување на јазик 1 SMART Поставки ОПЦИЈА Јазик Избирање јазик на мени и аудио јазик кој се прикажува на екранот.
ОДРЖУВАЊЕ / ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ 27 ОДРЖУВАЊЕ Чистење на телевизорот Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век. ВНИМАНИЕ yy Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли. yy Кога телевизорот треба да биде оставен без надзор или нема да се користи подолго време, откачете го кабелот за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно оштетување од гром или струјни удари.
28 ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД / СПЕЦИФИКАЦИИ ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД За добивање информации околу поставувањето на надворешен контролен уред, посетете ја страницата www.lg.com СПЕЦИФИКАЦИИ Спецификации на мод ул за безжичен LAN (TWFM-B006D) Стандард IEEE802.11a/b/g/n 2400 до 2483,5 MHz Фреквентен опсег 5150 до 5250 MHz 5725 до 5850 MHz (За земји кои не се во ЕУ) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Излезна моќност (Макс.) 802.11g: 10.5 dBm МК МАКЕДОНСКИ 802.11n - 2.
BZ03 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LED TV * В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой. Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. Продукт, сертифицированный до 15 февраля 2013 г. BZ03 BZ03 Продукт, сертифицированный после 15 февраля 2013 г. www.lg.
2 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ РУССКИЙ RUS 3 ЛИЦЕНЗИИ 28 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ 28 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 10 - Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) 12 УСТАНОВКА 12 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 12 15 22 Распаковка Принадлежности, приобретаемые отдельно Элементы и кнопки Поднятие и перемещение Установка на столе Крепление на стене Использование вст
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ 3 ЛИЦЕНЗИИ Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com. Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. "Долби" и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
4 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочтите данные инструкции по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: yy -yпод воздействием прямых солнечных лучей; -yв местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; -yвблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 5 Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на yy несколько потребителей. Это может привести к возгоранию по причине перегрева. При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор не yy упал или не опрокинулся. Это может привести к травме или повреждению телевизора. Des icca nt Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку yy в месте, недоступном для детей.
6 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать yy устройство. Возможно поражение электрическим током или пожар. Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный центр. Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите yy устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр: --Устройство было подвергнуто электрическому разряду. --Устройство было повреждено. --В устройство попали посторонние предметы.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 7 ВНИМАНИЕ! Установите устройство в месте, где нет радиопомех. yy Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и yy кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению электрическим током. Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные yy поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой.
8 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя yy вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения). Это может стать причиной механического отказа или поражения электрическим током. Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы yy предотвратить перегрев устройства: --Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 9 Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям, yy т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы. Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его внутренних yy частей. Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению. Любое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты.
10 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Условия просмотра yy Время просмотра -- При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 11 ВНИМАНИЕ! Условия просмотра yy Расстояние просмотра -- При просмотре 3D-видео рекомендуется находиться на расстоянии не менее двух диагоналей экрана от телевизора. Если при просмотре 3D-видео вы чувствуете дискомфорт, отодвиньтесь от телевизора дальше. Возраст зрителей yy Младенцы/дети -- Просмотр 3D-изображений детьми до 6 лет запрещен.
12 УСТАНОВКА / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ yy Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. yy Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. yy Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа или модели устройства. yy В дальнейшем этот телевизор может получить новые функции. yy Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Пульт ДУ Magic, батареи (AA) (см. стр. 24) Tag on (в зависимости от модели) Кабель SCART (см. стр. A-44) Очки Dual Play (в зависимости от модели) 3D-очки Количество 3D-очков может отличаться в зависимости от модели или страны. Компонентный видеокабель (см. стр.
14 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Основание (Только для LA868*) (см. стр.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 15 Принадлежности, приобретаемые отдельно Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления. Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями.
16 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Элементы и кнопки Тип B : LA860*, LA96**, LA97** Тип A : LA79** Кнопки Экран Экран Камера для видеозвонков Кнопки OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT Динамики INPUT Динамики Пульт ДУ и датчики LG Подсветка логотипа Пульт ДУ и датчики LG Подсветка логотипа Тип C : LA868* Камера для видеозвонков Экран Кнопки РУССКИЙ RUS OK SETTINGS INPUT Динамики Пульт ДУ и датчики LG Подсветка логотипа Кнопка Описание Прокрутка по списку сохраненных каналов.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поднятие и перемещение Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и размера телевизора. 17 yy Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. yy При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как показано на следующем рисунке. ВНИМАНИЕ! yy Избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению.
18 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка на столе 1 Поднимите и вертикально установите телевизор на столе. -- Оставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной вентиляции. Регулировка угла обзора телевизора (этот компонент доступен не для всех моделей.) Поверните телевизор на 15 градусов влево или вправо для улучшения видимости с места просмотра. (Только для LA79**) 10 см м 10 с 10 см 10 см 15 15 10 см 2 Подключите шнур питания к розетке.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВНИМАНИЕ! yy При регулировке угла обзора устройства будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы. »»Не допускайте защемления рук или пальцев, т.к. это может привести к травме. При слишком большом наклоне телевизор может упасть, что приведет к его повреждению или травме.  <Задняя часть> ВНИМАНИЕ! yy Следите за тем, чтобы дети не забирались и не висели на телевизоре. ПРИМЕЧАНИЕ yy Используйте платформу или шкаф достаточно большой и прочный, чтобы выдержать вес устройства.
20 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Убедитесь в том, что винты и настенный кронштейн отвечают стандартам VESA. В следующей таблице приведены стандартные габариты для комплектов настенного крепления.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Использование встроенной камеры (в зависимости от модели) С помощью встроенной камеры телевизора можно выполнять видеозвонки Skype или использовать функцию распознавания движения. Этот телевизор не поддерживает использование внешней камеры. 21 Подготовка встроенной камеры 1 Потяните вверх ползунок на задней панели телевизора. ПРИМЕЧАНИЕ Ползунок ПРИМЕЧАНИЕ Перед использованием встроенной камеры yy удалите защитную пленку.
22 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 2 Настроить наклон камеры можно с помощью рычага регулировки наклона с обратной стороны встроенной камеры (в пределах 5 градусов по вертикали). Описание компонентов встроенной камеры Микрофон Индикатор Рычаг регулировки наклона Объектив камеры Проверка диапазона съемки камеры 3 Опустите встроенную камеру, если не 1 Нажмите кнопку SMART на пульте ДУ для отображения меню “Еще...”. 2 Выполните настройки в меню “Еще...” и нажмите кнопку колесико (OK).
ПУЛЬТ ДУ 23 ПУЛЬТ ДУ (в зависимости от модели) Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте телевизор. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AAA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку отсека. Для извлечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке.
24 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Этот компонент доступен не для всех моделей. При появлении сообщения “Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените батарею.” необходимо заменить батарею. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку. Направляйте пульт ДУ на телевизор. Чтобы извлечь батареи, выполните указания по их установке в обратном порядке.
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Регистрация пульта ДУ Magic 11-1... Перед началом работы телевизора необходимо выполнить его сопряжение (зарегистрировать) с Волшебным пультом ДУ. BACK HOME пульта ДУ Magic Регистрация P MY APPS чик) 1 Для автоматической регистрации включите телевизор и нажмите кнопку Колесико(OK). После завершения регистрации на экране появится соответствующее сообщение. 2 В случае ошибки регистрации выключите и снова включите телевизор, затем нажмите Колесико(OK), чтобы выполнить регистрацию.
26 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Руководство пользователя облегчает доступ к подробной информации о телевизоре. Нажмите кнопку SMART для доступа к начальному меню. Выберите Руководство пользователя и нажмите Колесико(OK). 1 2  ОПЦИИ > Выбор языка 1 SMART Настройки ОПЦИИ Язык Выбор Языка меню и Языка аудио, отображаемого на экране. Язык меню Язык аудио Язык субтитров Выберите язык отображения текста.
ОБСЛУЖИВАНИЕ / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 27 ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка телевизора Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор. ВНИМАНИЕ! yy Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели. yy Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
28 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства управления, посетите сайт www. lg.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D) Стандартный IEEE802.11a/b/g/n 2400 — 2483.5 МГц Диапазон частот 5150 — 5250 МГц 5725 — 5850 МГц (Для стран, не входящих в ЕС) 802.11a: 11 дБм 802.11b: 14 дБм Выходная мощность (Макс.) 802.11g: 10.5 дБм 802.11n - 2.
SPECIFICATIONS B-1 SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product. MODELS 42LA79** 47LA79** 55LA79** 42LA790V-ZA, 42LA790W-ZA, 42LA7909-ZA 47LA790V-ZA, 47LA790W-ZA, 47LA7909-ZA 55LA790V-ZA, 55LA790W-ZA, 55LA7909-ZA 1077x 690 x 285 1247 x 789 x 326 1077 x 625 x 34.1 1247 x 722 x 34.
B-2 SPECIFICATIONS MODELS 42LA868* 47LA868* 55LA868* 42LA868V-ZD 47LA868V-ZD 55LA868V-ZD 1059 x 682 x 251 1229 x 784 x 310 1059 x 625 x 35.1 1229 x 721 x 35.1 19.7 26.7 17.2 23.4 948 x 619 x 251 Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand(mm) 948 x 562 x 35.1 15.9 Weight With stand (kg) Without stand (kg) Power requirement Power consumption MODELS 13.
SPECIFICATIONS B-3 CI Module Size (W x H x D) Environment condition 100.0 mm x 55.0 mm x 5.
B-4 SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode Component port connecting information Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60 720X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60 720X576 31.25 15.625 50 50 1280X720 37.500 44.96 / 45 50 59.94 / 60 1920X1080 33.72 / 33.75 28.125 26.97 / 27 33.716 / 33.75 56.250 67.43 / 67.5 59.94 / 60 25 / 50.00 23.97 / 24 29.976 / 30.00 50 59.
SPECIFICATIONS B-5 3D supported mode yy Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. yy The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. 3D supported mode automatically Input Signal 640x480 Horizontal Frequency (kHz) 576p 59.94 / 60 HDMI 1080i 1080p 31.469 / 31.5 62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative 31.
B-6 SPECIFICATIONS 3D supported mode manually Signal Resolution Horizontal Frequency (kHz) Verticla Frequency (Hz) HD / SD - - ATV(CVBS) SD - - Component HD / SD - - 1024X768 48.36 1360X768 47.71 Input DTV HDMI-PC 60 1920X1080 67.5 Others - - 480P 31.5 60 576P 31.25 50 37.5 50 720p 1080i HDMI-DTV 1080p Under 704x480 Over 704x480 interlaced USB ,DLNA (Movie) USB, DLNA (Photo) Miracast/Widi Over 704x480 progressive Under 320x240 45 60 28.12 50 33.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.