FRANÇAIS TV LCD TV Plasma GUIDE DE L’UTILISATEUR MODÈLES DE TV LCD 3 2 L B 5 R* * 3 7 L B 5 R* * 4 2 L B 5 R* * 4 7 L B 5 R* * 5 2 L B 5 R* * MODÈLES DE TV Plasma 4 2 P B 4 R* * 5 0 P B 4 R* * Lire attentivement ce manuel avant de procéder à l’utilisation de votre ensemble. Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste.
ACCESSOIRES Mode d’emploi Piles SIM PIP PLINK PR P PIP IP PR + MEN LIVE 1 R RAT IO SIM PIP PLINK PR P PIP IP PR + TV EX IT MA FAV/ RK PR MU TE 5 MEN U MA TIM CH E IN E 6 0 BR TE X SW T AP PIP IG PO W ER HT M O TV DE DV D VC * Si la surface externe comporte des traces de doigts ou des taches, nettoyez-la avec un chiffon doux spécial. R I/II INPU T LI ST TI SH ME IFT 3 8 LIVE TV EX IT OK 9 Q.
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES A C C E S S O I R E S .....................................................1 PRÉPARATION PREPARATION Menu Home (Départ)....................................................4 COMMANDES DU PANNEAU AVANT .................... 5 INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE ...... 7 INSTALLATION DU SOCLE......................................... 9 FIXATION MURALE DU TÉLÉVISEUR .....................10 COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPOSITION DES CÂBLES ........................
VISIONNAGE PIP (PICTURE-IN-PICTURE) ..........81 RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE (FORMAT D'IMAGE)........................................................................83 RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE - Mode image – Réglages prédéfinis .................85 - Réglages automatique de la tonalit é de couleur (Chaud / Moyen / Froid) ...................................86 RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE - Mode image - Option Utilisateur.....................87 - Tonalit é de couleur - Option Utilisateur......
PRÉPARATION MENU HOME (DÉPART) PRÉPARATION Ce menu est un guide de contenu. Dans le menu Home, vous entrez à Liste des enregistrements du TIME MACHINE à Enregistrement manuel du TIME MACHINE, à Liste de calendrier, à Liste des photos, à Liste de musique, à Liste des films ou au Menu TV. TIME MACHINE INPUT TV INPUT Accueil MODE TV POWER DVD BRIGHT RATIO VCR Esp. libre HAUTE 40h 11m NORMALE 68h 33m SIMPLINK TEXT PIP PIP PR- PIP PR+ I/II SWAP PIP INPUT TV enregistrée G p.50 Enr.
COMMANDES DU PANNEAU AVANT ■ ■ Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. S’il y a un film de protection sur la TV, essuyez le support avec un tissu lisse après avoir enlevé le film de protection attaché au support. PRÉPARATION MODÈLES DE TV Plasma Récepteur de la télécommande VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE) • S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
PRÉPARATION MODÈLES DE TV LCD PRÉPARATION PR Touches PROGRAMME VOL Touches VOLUME OK Touche OK (VALIDATION) MENU Touche MENU INPUT Touche INPUT (Mode) /I Intelligent eye (Réception intelligente) Permet de régler l’image selon l'endroit où se trouve l'appareil. Récepteur de la télécommande VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE) • S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille. • S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension.
■ Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. MODÈLES DE TV Plasma AV V IN 2 USB Entrée USB AV IN 2 USB Entrée S-Video Raccordez laS-VIDEO sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO. S-VIDEO 1 2 USB 4 3 VIDEO L/MONO AUDIO R 9 Prises d’entrée Audio/Vidéo Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises.
USB IN PRÉPARATION S-VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R USB IN PRÉPARATION USB IN MODÈLES DE TV LCD S-VIDEO L/MONO MONO AUDIO R VIDEO L/ VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO 1 Entrée S-Video Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO. AV IN 2 Prises d’entrée Audio/Vidéo Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises.
INSTALLATION DU SOCLE (32/37LB5R** uniquement) A 1 Placez le téléviseur écran face au sol sur une surface protégée afin de ne pas endommager l’écran. 2 Assemblez le socle sur le téléviseur comme indiqué dans le schéma. 3 Insérez 4 boulons dans les orifices prévus à cet effet situés à l’arrière du téléviseur. PRÉPARATION L’image peut être différente de celle affichée sur votre poste de télévision.
PRÉPARATION VEUILLEZ INSTALLER LA TELEVISION AVEC PRECAUTION POUR EVITER QU’ELLE NE TOMBE. Vous devez acheter, dans les magasins spécialisés, les équipements nécessaires pour fixer la télévision au mur. Placez la télévision près du mur afin d’éviter qu’elle ne tombe si on la pousse. A Les consignes présentées ci-après font décrivent comment installer votre télévision en toute sécurité et consistent à la fixer au mur, ce qui permet d’éviter qu’elle ne tombe si on la pousse.
COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPOSITION DES CÂBLES MODÈLES DE TV Plasma Tenez le P R O T È G E - C Â B L E S avec vos deux mains et tirez dessus comme indiqué. PRÉPARATION 1 PROTÈGE-CÂBLES 2 Raccordez les câbles. Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Branchements d'un équipement externe. 3 Replacez le P R O T È G E - C Â B L E S comme indiqué.
PRÉPARATION MODÈLES DE TV LCD PRÉPARATION 1 Raccordez les câbles. Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Raccordement d'un équipement externe. 2 Replacez le P R O T È G E - C Â B L E S comme indiqué. PROTÈGE-CÂBLES COMMENT RETIRER LE PROTÈGE-CÂBLES ? Tenez le P R O T È G E - C Â B L E S avec les deux mains, puis tirez-le vers le haut. ! R E M A RQ U E G Lorsque vous déplacez l'appareil, ne le tenez pas par le PROTÈGE-CÂBLES.
■ ■ Vous pouvez installer ce téléviseur sur le mur, sur un bureau, etc. Le téléviseur est conçu pour être installé à l’horizontale. MISE À LA TERRE Alimentation Disjoncteur PRÉPARATION Assurez-vous de raccorder ce téléviseur à la terre afin d’éviter les chocs électriques. Si la mise à la terre n’est pas possible, demandez à un électricien qualifié d’installer un disjoncteur indépendant.
PRÉPARATION Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil. USB IN ■ S-VIDEO Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne. ■ Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE ■ ■ Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil. Cette section utilise principalement les i llustrations des modèles de tél éviseur LCD. CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD Raccordement avec un câble Composante 1 Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur les prises d’entrée C O M P O N E N T I N V I D E O du téléviseur.
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble HDMI HDMI/DVI IN 1 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE 16 2 Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée H D M I / D V I I N 1 ou H D M I I N 2 du téléviseur. 2 VIDEO AUDIO 1 2 Sélectionnez la source d’entrée HDMI1/DVI ou HDMI2 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande.
Raccordement avec un câble HDMI à DVI RGB IN 2 VIDEO AUDIO 1 2 COMPONENT IN 1 VARIABLE AUDIO OUT AUDIO (RGB/DVI) AV IN 1 AV OUT ANTENNA IN 2 1 Raccordez la prise de sortie DVI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée H D M I / D V I I N 1 du téléviseur. 2 Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur. 3 Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE BRANCHEMENT D'UN DVD Raccordement avec un câble Composante 1 Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur les prises d’entrée C O M P O N E N T I N V I D E O du téléviseur. 1 2 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE VIDEO AUDIO COMPONENT IN 2 Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée C O M P O N E N T I N A U D I O du téléviseur. 3 Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
Raccordement avec un câble S-Video S-VIDEO Raccordez les prises de sortie audio du DVD aux prises d’entrée A U D I O du téléviseur. 3 Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD. 4 Sélectionnez la source d’entrée AV2 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. 5 Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble HDMI 1 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE 20 Raccordez la prise de sortie HDMI du DVD à la prise d’entrée H D M I / D V I I N 1 ou H D M I I N 2 du téléviseur. HDMI/DVI IN HDMI IN 1 2 VIDEO AUDIO 1 2 Sélectionnez la source d’entrée HDMI1/DVI ou HDMI2 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande 2 COMPONENT IN 3 Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur. ■ Tout particulièrement dans le cas de l’image figée d'un magnétoscope. Il se peut que l’utilisation du format 4:3 entraîne une rémanence de l'image sur l'écran.
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble RCA S-VIDEO L VIDEO R OUTPUT SWITCH ANT IN ANT OUT CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE RGB IN 1 2 VIDEO AUDIO RGB(PC) 1 2 COMPONENT IN VARIABLE AUDIO OUT AUDIO (RGB/DVI) V IN 1 AV R AUDIO L/MONO L/ MONO VIDEO HDMI IN RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) HDMI/DVI IN AV OUT 1 ANTENNA IN 1 Raccordez les câbles A U D I O / V I D E O du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur.
Raccordement avec un câble S-Video Raccordez la prise de sortie S - V I D E O du magnétoscope à la prise d'entrée S - V I D E O du téléviseur. Lorsque vous raccordez un magnétoscope S-Video à la prise S-Video, la qualité de l'image est nettement améliorée. S-VIDEO VIDEO L R OUTPUT SWITCH 3 Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnétoscope).
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE CONFIGURATION D'UNE AUTRE SOURCE AUDIO/VIDÉO Caméscope Console de jeu R USB IN L S-VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE 24 VIDEO 1 AV IN 2 1 Raccordez les câbles A U D I O / V I D É O du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur. Veuillez respecter les couleurs des prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc et Audio droit = rouge).
CONFIGURATION SORTIE AV (OUTPUT AV) AV OUT La TV a une sortie de signal spécial qui permet de faire un duplex avec une deuxième TV ou moniteur. 1 Connecter la deuxième TV ou moniteur à la prise de SORTIE AV du TV (AV OUT). AV V OUT OUT AV ANTENNA IN Pour de plus amples informations concernant le réglage de l’entrée du dispositif, se référer au Manuel d’utilisation de la deuxième TV ou moniteur. 1 ! REMARQUE G Les entrées composant, RGB, HDMI ne peuvent pas être utilisées pour une sortie AV.
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE REGLAGE DE L’ENTRÉE USB USB IN ou S-VIDEO L/MONO MONO AUDIO R VIDEO L/ CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE 26 1 AV IN 2 1 Connectez le dispositif USB aux jacks d’entrée U S B sur le côté de la TV. 2 Après connecter les jacks d’entrée U S B I N, vous pouvez utiliser la fonction Graveur. ( G p.
BRANCHEMENT D’UN PC Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement aux paramètres du téléviseur.
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble HDMI à DVI RGB IN CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE 1 2 VIDEO AUDIO RGB(PC) 1 2 COMPONENT IN VARIABLE AUDIO OUT AUDIO (RGB/DVI) 1 DVI-PC OUTPUT AV IN 1 R AUDIO L/MONO VIDEO HDMI IN RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) HDMI/DVI IN AV OUT ANTENNA IN 2 AUDIO 1 Raccordez la prise de sortie DVI de l'ordinateur à la prise d'entrée H D M I / D V I I N 1 du téléviseur.
Résolution d’affichage prise en charge (mode RGB/HDMI[PC]) Fréquence horizontale(kHz) Fréquence verticale(Hz) 720x400 31,469 70,08 640x480 31,469 37,500 59,94 75,00 800x600 37,879 46,875 60,31 75,00 1024x768 48,363 56,476 60,023 60,00 70,06 75,02 1280x768 47,693 59,99 1360x768 47,700 60,00 1366x768 47,700 60,00 1280x1024 64,00 60,00 1920x1080 66,59 59,93 4 7 L B 5 R* */ 5 2 L B 5 R* * u n i q u e m e n t ! R E M A RQ U E Pour bénéficier d’un son et d’une image exceptionnels, ra
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Configuration de l' écran pour le mode PC Config. Auto(mode RGB uniquement) LIST Ajuste de façon automatique la position de l’image et minimise le tremblement de l’image. Si l'image n'est toujours pas nette après avoir effectué les réglages, bien que votre téléviseur fonctionne correctement, vous devez effectuer d’autres réglages. TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE VOL Config.
Réglage des options d'écran Phase, Horloge et Position LIST Si l’image n’est toujours pas nette après l’ajustement automatique et spécialement si les caractères continuent à trembler, réglez la phase de l’image manuellement. TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT En mode O r i g i n a l, Vous pouvez sélectionner Position H, Position V en mode HDMI(1080i/1080p) uniquement. Pour corriger la taille de l’écran, ajustez Horl..
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Sélection du mode XGA Plein LIST Pour visualiser une image normale, faites correspondre la résolution du mode RGB et la sélection du mode XGA. TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Cette fonction est disponible dans les modes suivants : mode RGB. FAV/ MARK VOL TIME SHIFT PR MUTE 1 2 3 CONFIGO Préréglages d’image IMAGE G Temp.
Réinitialisation (Retour aux réglages d’usine) LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT VOL FAV/ MARK TIME SHIFT PR MUTE 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D / pour sélectionner le menu IMAGE. 1 2 3 4 5 6 CONFIGO Préréglages d’image IMAGE G Temp. de couleur E SONO Avancé Format de l'image OPTIONO Réglage usine TIME MACHINEO Ecran Démo HEUREO 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / pour sélectionner Ecran. E Menu Prev.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur. INPUT TV INPUT POWER Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille. MODE TV POWER TV INPUT Cette touche permet de revenir au mode TV à partir de n’importe quel mode.
MODE(MODE) Permet de sélectionner les modes de fonctionnement à distance. INPUT TV INPUT MODE TV POWER 3 DVD BRIGHT VCR RATIO SIMPLINK Touches du Ces touches sont utilisées pour le télétexte. TÉLÉTEXTE Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la section ‘Télétexte’. TEXT PIP PIP PR- PIP PR+ 3 I/II SWAP PIP INPUT SIMPLINK affiche une liste des périphériques audio/vidéo connectés au téléviseur. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le menu Simplink s'affiche à l'écran(G p .
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celuici sous tension. 1 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 36 Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimentation. Le téléviseur se met alors en mode de veille.
SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de ce manuel. Les exemples de l’affichage à l’écran sont ceux des modéles de t éléviseur Plasma. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / E, pour obtenir l’affichage de chaque menu. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner une option de menu.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MÉMORISATION DES CHAÎNES Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 0 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche PR +/- ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. LIST TIME MACHINE OK TIME SHIFT Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus.
PROGRAMMATION MANUELLE Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU Cette fonction n'est pas disponible étant le mode TimeShift activé. 1 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / sélectionner le menu CONFIG. Appuyer sur la touchae G et la touche D / la Recherche man. E E pour pour sélectionner Appuyer sur la touche G et la touche D / Mémoire.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES RÉGLAGE DE PRÉCISION En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère nécessaire que lorsque la qualité de réception est médiocre. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT FAV/ MARK VOL 1 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 40 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / E pour sélectionner le menu CONFIG. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D / ner la Recherche man..
AFFECTATION D’UN NOM À UNE CHAÎNE Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT VOL 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / E pour sélectionner le menu CONFIG. PR pour sélec- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SLEEP 0 Q.VIEW CONFIG 3 Appuyer sur la touche G et la touche D / ner Nom. E G Recherche auto IMAGEO Recherche man.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES AMPLIFICATEUR D’ANTENNE Sur certains appareils cette fonction est optionelle. Seul un appareil equipé de l’amplificateur d’antenne peut réaliser cette fonction. LIST En cas de mauvaise réception du signal d’antenne, vous pouvez utiliser l’amplificateur incorporé en effectuant les manipulations suivantes.
EDITION DES PROGRAMMES RATIO Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants. SIMPLINK Cette fonction n'est pas disponible lors d’enregistrer une émission. Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / pour sélectionner le menu CONFIG. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D / la Edition programmes.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES CHAÎNES PRÉFÉRÉES Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori. INPUT TV INPUT MODE TV POWER DVD BRIGHT RATIO SIMPLINK Presser F A V pour sélectionner le programme favori enregistré. 1 VCR Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / E pour sélectionner le menu CONFIG.
TABLE DES PROGRAMMES Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT A Affichage de la table des programmes VOL Appuyez sur la touche L I S T pour afficher la table des programmes. FAV/ MARK TIME SHIFT PR MUTE 2 3 Elle contient dix programmes. 4 5 6 7 8 9 SLEEP 0 Q.VIEW SIZE POSITION INDEX ! R E M A RQ U E a. Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES ETIQUETTE ENTREE INPUT TV INPUT Définit une étiquette pour chaque source d'entrée qui n'est pas utilisée lorsque vous appuyez sur la touche INPUT. MODE TV POWER DVD BRIGHT RATIO SIMPLINK VCR TEXT PIP SWAP PIP INPUT LIST LIVE TV TIME MACHINE EXIT MENU TIME SHIFT UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / E pour sélectionner le menu OPTION.
BLOCAGE TOUCHES Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit indispensable pour contrôler ses différentes fonctions. LIST TIME MACHINE Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur. VOL Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / E pour sélectionner le menu OPTION. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / sélectionner Blocage touches. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / sélectionner Marche ou Arrêt.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES Il ne fonctionne qu’avec le dispositif qui comporte le logo SIMPLINK. Verifier l’existence de celui-ci. BRIGHT RATIO SIMPLINK VCR TEXT PIP I/II PIP PR- PIP PR+ SWAP PIP INPUT LIST LIVE TV Il pourrait ne pas fonctionner s’il est utilisé avec la fonction HDMI-CEC, avec un périphérique d’un autre constructeur.
Fonctions de SIMPLINK MENU SIMPLINK Appuyez sur la touche D / E / F / G , puis sur la touche OK pour sélectionner la source SIMPLINK de votre choix. 1 V i s i o n n a g e d u t é l é v i s e u r ( T V ) : passe à la chaîne TV précédente indépendamment du mode actuel. 2 L e c t u r e d i s q u e ( D I S C ) : sélectionne et lit les disques insérés. Si plusieurs disques sont disponibles, les titres des disques sont affichés en bas de l'écran.
TIME MACHINE MODE TIMESHIFT (PAUSE ET REPRODUCTION DE TV EN DIRECT) Cette fonction permet à l’unité d’enregistrer automatiquement un programme en cours d’émission et de le revisionner à tout moment. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez mettre sur pause et revenir en mode de visionnage normal pour de pas perdre l’émission en cours.
Utiliser la fonction mode TimeShift LIVE 1 1 2 3 4 Après sélectionner l’activation du mode TimeShift, appuyez sur la touche OK. Qu’est-ce que la barre de progression ? Cette fonction indique une section d’un programme enregistré, une position du programme en cours d’émission ou une section d’enregistrement. ■ 2 1 État de la vidéo actuellement à l’écran. 2 Durée d'enregistrement. 3 Il y a une intervalle de 15 minutes depuis le démarrage du mode TimeShift (Au total, une heure).
TIME MACHINE Employer la fonction mode TimeShift, reproduire Plusieurs types de lecture sont possibles avec la fonction Timeshift (Programmation). DIFFÉRÉ LIST Indique que le programme en cours de diffusion et la vidéo affichée diffèrent. TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU ■ Si vous appuyez sur la touche O en retardant Timeshift, Timeshift est déchargé. Et le temps de retard est enregistré.
FORMATER LE DISQUE DUR Efface toutes les émissions et initialise le disque dur. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT VOL FAV/ MARK TIME SHIFT PR MUTE 1 2 3 4 5 6 CONFIGO Mode TimeShift Qualité d'enr. SONO TV enregistrée HEUREO Liste planifiée Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu T I M E M A C H I N E. TIME MACHINE 1 IMAGE O OPTIONO Enr.
TIME MACHINE ENREGISTREMENT INSTANTANÉ Utilisez cette fonction pour enregistrer le programme que vous êtes en train de regarder sur l’écran principal. Instant record (Enregistrement instantané) Cette fonction enregistre le programme en cours. 1 Sélectionnez le programme que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur la est touche O. Lors de l’enregistrement, affiché. Utilisez cette fonction pour enregistrer jusqu’à 2 heures de programme.
Option d'enregistrement La durée d'enregistrement ajoutée au réglage existant est égale à la durée d’enregistrement totale. Régler la durée Une fois la durée d'enregistrement réglée, sélectionnez O K. La barre d’état apparaît. 4 Heure d'enregistrement 00:00~02:00 OK (0 00:00 min enregistrées) Pas de changement Annuler Arrêter enr. Durée d’enregistrement totale 3 REC Durée d’enregistrement écoulée 5 Appuyez sur la touche EXIT pour masquer la barre d’état.
TIME MACHINE ENREGISTREMENT MANUEL LIST Cette fonction vous permet d’enregistrer un enregistrement réservé. Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu TIME MACHINE. Lorsque vous êtes en mode d’enregistrement manuel, le son enregistré est le son du téléviseur. LIVE TV TIME MACHINE EXIT MENU OK TIME SHIFT TIME SHIFT FAV/ MARK VOL PR MUTE TIME MACHINE Accueil 1 TIME MACHINE Appuyez sur la touche T I M E M A C H I N E pour afficher le menu Accueil.
LISTE DE PROGRAMMATION Cette fonction est employée pour montrer les enregistrements programmés. Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu TIME MACHINE. TIME MACHINE Accueil Esp. libre Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes. HAUTE 40h 11m NORMALE 68h 33m TV enregistrée Enr. Manuel Liste planifiée 1 Appuyez sur la touche T I M E M A C H I N E pour afficher le menu Accueil. Utilisez la touche D / E pour sélectionner L i s t e p l a n if i é e, puis utilisez la touche O K ou G.
TIME MACHINE POUR UTILISER LE DISPOSITIF USB Précautions lors d’utiliser le dispositif USB Seulement les dispositifs de stockage USB sont reconnaissables. Si le dispositif de stockage USB est connecté au moyen d’un concentrateur USB, le dispositif ne sera pas reconnu. G Il est possible qu’un dispositif de stockage USB utilisant un logiciel de reconnaissance automatique ne soit pas reconnu. G Il est possible qu’un dispositif de stockage USB utilisant son propre pilote ne soit pas reconnu.
Pour utiliser la liste d’enregistrements avec un dispositif de stockage USB. 1 Connectez le dispositif USB aux jacks d’entrée USB sur le côté de la TV. USB IN ■ S-VIDEO DD USB (au-dessus des 40 Go) Pour utiliser le dispositif de stockage USB (au-dessus des 40 Go) pour Sauvegarde USB, exécutez « Format DD USB ». ■ VIDEO L/MONO AUDIO R 2 Seulement les DD USB au-dessus des 40 Go et 1 partition sont aptes pour la Sauvegarde USB. ■ CONFIGO Mode TimeShift IMAGE O Qualité d'enr.
TIME MACHINE LISTE D’EMISSIONS TV ENREGISTREES LIST Vous pouvez visualiser la liste des programmes enregistrés en un seul coup d'oeil. Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu TIME MACHINE. Appuyez sur la touche T I M E M A C H I N E pour afficher le menu A c c u e i l. Utilisez la touche D / E pour sélectionner T V e n r e gi s t r é e, puis utilisez la touche O K ou G.
Sélection du programme enregistré et menu contextuel L’émission enregistrée stockée dans le DD interne ou dans le dispositif de stockage USB peut être reproduite. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK OK TIME SHIFT La liste enregistrée de pré-visionnement est montrée dessus. VOL FAV/ MARK TIME SHIFT PR MUTE Utilisez la touche P R + / - pour accéder aux pages précédentes ou suivantes. 2 Utilisez la touche M A R K pour supprimer de la liste.
TIME MACHINE ■ Lorsque vous sélectionnez « Oui », la sauvegarde est annulée est reconvertie au mode entrée. Si plus de deux fichiers ont été transférés, les fichiers transférés sont stockés et les opérations de sauvegarde relatives aux fichiers en cours de transfert et aux fichiers programmés pour sauvegarde sont annulées. ■ Lorsque vous sélectionnez « Non », il y a un retour à l’écran de progression de sauvegarde.
SAUVEGARDE USB - Lorsque la Liste d’enregistrements est stockée en dépassant la capacité du DD interne, la sauvegarde USB vous permet de sauvegarder la Liste d’enregistrements du DD interne au DD externe pour sauvegarde connecté par USB. - Pour utiliser la fonction sauvegarde USB, assurez-vous d’initialiser le OK DD USB en utilisant Format DD USB dans le menu TIME MACHINE. - Pour utiliser la Sauvegarde USB, le DD USB doit être supérieur à 40 Go et compter avec 1 partition du disque et système FAT32.
TIME MACHINE G Copie sur liste enrg. (Copier à la Liste enregistrée) : Rétablit les émissions enregistrées sur le DD interne. La sauvegarde USB a commencé. Copie sur liste enrg. (1/1) 75% Fermer ■ Stop si vous appuyez sur la touche A, ce message est affiché. Voulez-vous vraiment annuler la sauvegarde? Oui Non Lorsque vous sélectionnez « Oui », la sauvegarde est annulée est reconvertie au mode entrée.
Lecture de programmes enregistrés Vous pouvez lire le programme sélectionné dans la liste des programmes enregistrés. Qu’est-ce que la barre de progression ? 1 Lisez un programme enregistré. 2 Lors de la lecture, vous notez que l’écran de lecture est différent (voir schéma ci-dessous). 1 2 ■ Pour ne plus afficher l’icône du programme enregistré, appuyez sur la touche EXIT.
TIME MACHINE LISTE DES PHOTOS Il est possible d’afficher un fichier photo (*.jpg) dans le dispositif USB. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU L’Affichage sur l’écran peut être différent de celui de votre appareil. Les images sont des exemples pour vous assister sur le fonctionnement de OK la TV. OK TIME SHIFT TIME SHIFT Peut recevoir jusqu’à quatre lecteurs. VOL FAV/ MARK PR Compatible avec les fichiers PHOTO (*.JPG) MUTE Ligne de base : largeur <=4800, la hauteur n’a pas de limite.
Sélection de photos et Menu contextuel Comme il est montré, 6 miniatures photos au maximum sont listées par page. Liste photos Page 2/3 Non listé Périph. USB Drive1 1 2 Utilisez les touches D / E / F / G pour sélectionner le dossier cible ou le lecteur et ensuite appuyez sur la touche O K. Utilisez la touche P R + / - pour naviguer la page miniature photo. Dos. Parent Folder File 1. jpg File 4. jpg File 3. jpg Menu Navigation OK Déplacer page File 2. jpg File 5.
TIME MACHINE Régler le menu en Plein écran Vous pouvez changer le réglage pour afficher des photos stockées sur un dispositif USB, sur un plein écran. Le fonctionnement en détail est disponible sur l’écran affichage photo plein écran. 1 Utilisez les touches D / E / F / G pour sélectionner le dossier cible ou le lecteur et ensuite appuyez sur la touche O K. Liste photos Page 2/3 Non listé Périph. USB Drive1 Dos. Parent Folder File 1. jpg File 4. jpg File 3.
G G O p t i o n : Réglez les valeurs pour Vitesse de diaporama et Dossier de musique. Utilisez la touche F / G pour sélectionner O p t i o n et appuyez sur la touche O K. ■ Utilisez la touche F / G et la touche O K pour régler les valeurs. Ensuite, allez à et appuyez sur la touche O K pour enregistrer les réglages. ■ Vous ne pouvez pas changer le Dossier de musique pendant la reproduction BGM. Modif. vitess. diapo avec Vit. Diapo Dos.
TIME MACHINE LISTE DE MUSIQUE Les fichiers audio achetés (*.MP3) peuvent contenir des restrictions de copyright. Il est possible que la reproduction de ces fichiers ne soit pas compatible avec ce modèle. Les fichiers audio sur votre dispositif USB peuvent être reproduits par OK cette unité. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT TIME SHIFT L’Affichage sur l’écran peut être différent de celui de votre appareil. Les images sont des exemples pour vous assister sur le fonctionnement TV.
Sélection de musique et Menu contextuel Comme il est montré, 8 titres audio maximum sont listés par page. Liste musique Page 1/1 Non listé Périph. USB Drive1 1 Utilisez les touches D / E / F / G pour sélectionner le dossier cible ou le lecteur et ensuite appuyez sur la touche O K. 2 Utilisez la touche P R + / - pour naviguer la page titres audio. Dos. Parent Menu 3 OK Déplacer page Sélectionner Quitter 1 Liste musique Page 1/11 2 Non listé Périph. USB Drive1 5690 KB 192 KB Dos.
TIME MACHINE ■ Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant un certain temps de reproduction, la boîte d’information de reproduction (montrée ci-dessous) flottera comme économiseur d’écran. ■ L’économiseur d’écran ? L’économiseur d’écran sert à éviter l’usage des pixels de l’écran découlant de la fixation d’une image sur l’écran pendant un longue période. ! R E M A RQ U E TIME MACHINE 72 Lorsque Ü la musique est en cours de reproduction, est affiché avant du titre audio.
LISTE DES FILMS LIST La liste des films est activée dès que l’USB est détecté. Elle est utilisée pour reproduire des fichiers vidéo sur la TV. OK Affiche les films du dossier USB et peut être reproduite. Permet la reproduction de tous les films du dossier et des fichiers choisis par l’usager. L’édition, par exemple l’effacement et l’adition, n’est pas permise. C’est une liste de films qui affiche l’information du dossier et les fichiers DivX. Peut recevoir jusqu’à quatre lecteurs.
TIME MACHINE Sélection de films et Menu contextuel Liste films 1 Page 1/1 Non listé Périph. USB Drive1 Utilisez les touches D / E / F / G pour sélectionner le dossier cible ou le lecteur et ensuite appuyez sur la touche O K. Dos. Parent 2 Utilisez la touche P R + / - pour naviguer la page titres vidéo. 3 Utilisez la touche M A R K(MARQUER) pour marquer ou démarquer un titre. Lorsqu’un ou plusieurs fichiers vidéo sont marqués, les titres marqués sont reproduits en séquence.
QURAN L’Affichage sur l’écran peut être différent de celui de votre appareil. Les images sont des exemples pour vous assister sur le fonctionnement de la TV. Composantes de l’écran ■ TIME MACHINE Accueil Esp. libre HAUTE 40h 11m 1 NORMALE 68h 33m TV enregistrée TIME MACHINE Appuyez sur la touche T I M E M A C H I N E, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu Quran. 2 Enr.
Sélection Quran et menu contextuel 1 Utilisez la touche D / E / F / G pour sélectionner un chapitre, puis appuyez sur la touche O K. Utilisez la touche P R + / - pour vous déplacer dans les pages du chapitre Quran. 2 Utilisez la touche D / E / F / G pour sélectionner une séquence, puis appuyez sur la touche O K pour afficher la fenêtre contextuelle. ■ Utilisez la touche Menu Navigation Menu contextuel Déplacer page Quitter 1 pour remonter au dossier supérieur.
Sélection d'un marque-page 1 Appuyez sur la touche Bookmark (Marque-page) pour afficher la liste des marque-pages. 2 Utilisez la touche D / E / F / G pour sélectionner un marque-page, puis appuyez sur la touche O K pour lire la séquence Quran sélectionnée. ■ Appuyez sur la touche E X I T pour revenir à l'écran précédent.
Lecture Quran - Vous pouvez lire une séquence choisie dans la liste des marque-pages. 1 Lancez la lecture d'une séquence. 2 Pendant la lecture de la séquence, vous verrez s'afficher un écran de lecture comme illustré ci-dessous. ■ Pour arrêter l'affichage de la séquence, appuyez sur la touche E X I T. Qu’est-ce que la barre de progression ? PLAYING PLAYING 1 2 3 4 5 TIME MACHINE Utilisation de la télécommande Vous pouvez passer à n'importe quel point de la séquence sur l'écran de lecture.
SUBTITLE(SOUSTITRES) Tourne le contrôle des sous-titres pendant la reproduction vidéo. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT VOL TIME SHIFT FAV/ MARK PR MUTE 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu T I M E M A C H I N E. 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner Sous-titres CONFIGO Mode TimeShift IMAGE O Qualité d'enr.
TIME MACHINE CODE D’ENREGISTREMENT DIVX Confirmez le numéro de code d’enregistrement DivX de la TV. Au moyen du numéro d’enregistrement, vous pouvez louer ou acheter des films sur www.divx.com/vod. La reproduction de fichiers DivX loués ou achetés avec le code d’enregistrement d’une autre TV n’est pas permise. (Vous pouvez reproduire seulement les fichiers DivX appareillés avec le code d’enregistrement de la TV achetée.
RÉGLAGES DE L'IMAGE VISIONNAGE PIP (PICTURE-IN-PICTURE) Cette fonction n'est pas disponible lors d’enregistrer une émission. INPUT TV INPUT MODE TV POWER DVD Le mode PIP vous permet de visionner en même temps deux modes différents (sources) sur l’écran de votre téléviseur. Une des deux sources affichera une image agrandie et l'autre un insert plus petit.
RÉGLAGES DE L'IMAGE Sélection de la source d’entrée de l’image secondaire Appuyez sur la touche P I P I N P U T pour sélectionner la source d'entrée de l’image secondaire. Chaque fois que vous appuyez sur la touche P I P I N P U T, chaque source d’entrée de l’image secondaire s'affiche. Réglage de la taille de l’image secondaire (mode PIP uniquement) RÉGLAGES DE L'IMAGE 82 Appuyez sur la touche S I Z E pour régler le format de l’image secondaire.
RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE (FORMAT D'IMAGE) Les images peuvent être visualisées sous différents formats, le format 1 6 : 9, O r i g i n a l, 4 : 3, 1 4 : 9, Z o o m 1 / 2 et O r i g i n a l( 4 7 / 5 2 L B 5 R* * u n i q u e m e n t) . INPUT TV INPUT MODE TV POWER DVD BRIGHT RATIO SIMPLINK Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il est possible qu’elle s’incruste à l’écran et reste visible.
RÉGLAGES DE L'IMAGE • Zoom1 Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran complet. Cependant, les parties supérieure et inférieure de l’image seront tronquées. Zoom1 • O r i g i n a l ( 4 7 / 5 2 L B 5 R * * u n i q u e m e n t) La Sélection Suivante vous permettra de voir une image de meilleure qualité sans perdre l’image de base dans celle de haute définition. DE • Zoom2 Cette option vous permet d'altérer l'image : elle s'étire horizontalement et est tronquée verticalement.
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE Mode image – Réglages prédéfinis I n t e l l i g e n t E y e (Oeil intelligent) : Règle l’image en fonction des conditions ambiantes. (Seulement pour les modèles TV LCD) Dynamique Sélectionnez cette option pour afficher une image nette. Standard État d’affichage de l’écran le plus utilisé et le plus naturel. Doux Sélectionnez cette option pour afficher une image douce. U t i l i s a t e u r 1 / 2 Sélectionnez cette option pour utiliser les réglages définis par l'utilisateur.
RÉGLAGES DE L'IMAGE Réglages automatique de la tonalit é de couleur (Chaud / Moyen / Froid) Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’option Froid. MENU Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez sur TIME SHIFT LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT Chaud pour augmenter les couleurs chaudes, telles que le rouge, ou sur Froid pour afficher des couleurs moins intenses, comme par exemple le bleu.
RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE Mode image - Option Utilisateur Contraste Luminosité Couleur Netteté Teinte Règle la différence entre les niveaux clairs et foncés de l'image. Augmente ou réduit les niveaux de blanc de l’image. Règle l’intensité de toutes les couleurs. Règle le niveau de netteté des coins entre les zones claires et foncées de l’image. Plus le niveau est bas, plus l’image est nette. Règle l'équilibre entre les niveaux de rouge et de vert.
RÉGLAGES DE L'IMAGE Tonalit é de couleur - Option Utilisateur Vous pouvez régler la température des couleurs rouge, vert et bleu à votre convenance. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU Il n’est possible d’utiliser cette fonction en Utilisateur1/2 que dans le Préréglages d'image. OK TIME SHIFT VOL FAV/ MARK TIME SHIFT PR MUTE 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D / pour sélectionner le menu IMAGE. E 1 2 3 4 5 6 CONFIGO Préréglages d’image IMAGE G Temp.
- TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION DE L'IMAGE XD est la seule technologie d'amélioration de l'image de LG Electronic qui vous permette d'afficher des sources haute définition grâce à un algorithme avancé de traitement de signaux numériques. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT TIME SHIFT Ia fonction n’est pas disponible sous le mode RGB/HDMI[PC]. VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D / pour sélectionner le menu Image .
RÉGLAGES DE L'IMAGE Démo Utilisez cette fonction pour savoir si XD démo est activée ou désactivée. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU Ia fonction XD Démo n’est pas disponible sous le mode RGB/HDMI[PC]. OK TIME SHIFT VOL FAV/ MARK TIME SHIFT PR MUTE 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D / pour sélectionner le menu IMAGE . 1 2 3 4 5 6 CONFIGO Préréglages d’image IMAGE G Temp.
MODE AVANCÉ – CINÉMA Permet de régler le téléviseur de façon à obtenir la meilleure qualité d'image pour le visionnage de films. LIST LIVE TV TIME MACHINE EXIT MENU Cette fonction est disponible uniquement en modes TV analogique, AV et Component 480i/576i. OK TIME SHIFT VOL TIME SHIFT FAV/ MARK PR MUTE 1 2 3 4 5 6 CONFIGO Préréglages d’image IMAGE G Temp. de couleur 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D / pour sélectionner le menu IMAGE .
RÉGLAGES DE L'IMAGE MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR Lorsque vous visionnez un film, cette fonction règle automatiquement le téléviseur de manière à ce qu’il restitue la meilleure qualité d’image possible. Réglage du contraste et de la luminosité de l’écran à l’aide du niveau noir. LIST LIVE TV TIME MACHINE EXIT MENU OK TIME SHIFT Cette fonction est disponible dans les modes suivants : AV (NTSC-M) ou HDMI.
RÉINITIAL. IMAGE Permet de rétablir les paramètres par défaut de Mode de l'image, Temp. de couleur, XD, Avancé et Format de l'image. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT VOL FAV/ MARK TIME SHIFT PR MUTE 1 2 3 4 5 6 CONFIGO Préréglages d’image IMAGE G Temp. de couleur SONO Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D / pour sélectionner le menu IMAGE . 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / sélectionner Réglage usine.
RÉGLAGES DE L'IMAGE ISM METHOD (RÉDUCTION DE LA RÉMANENCE À L’ÉCRAN) (MÉTHODE ISM) L’affichage prolongée de l’image figée d’un ordinateur ou d’un jeu vidéo peut provoquer une image fantôme qui risque de rester à l’écran, même si vous changez l’image. Évitez l'affichage d'une image figée à l'écran pendant une période prolongée. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT TIME SHIFT Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD.
MODE ÉCO. Cette fonction permet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD. OK TIME SHIFT VOL FAV/ MARK TIME SHIFT PR MUTE 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D / pour sélectionner le menu OPTION. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / sélectionner Mode éco.. E pour 3 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / sélectionner Marche ou Arrêt.
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO) Le mode Auto Volume (Volume auto) permet de maintenir un niveau de volume égal, mêmelorsque vous changez de programme. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT VOL FAV/ MARK TIME SHIFT PR MUTE 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / E pour sélectionner le menu SON.
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – SOUND MODE (MODE DU SON) Vous pouvez sélectionner les paramètres son de votre choix : S R S T S X T, Standard, Musique, Film ou Sports ; vous pouvez également régler la fréquence son de l’égaliseur. LIST TIME MACHINE Le mode du son vous permet de bénéficier d'une meilleure qualit é sonore sans aucun réglage particulier car le t éléviseur règle automatiquement les effets sonores selon le contenu du programme en cours.
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE RÉGLAGES DU SON – MODE USER (UTILISATEUR) Réglez l’égaliseur de sons. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT VOL FAV/ MARK TIME SHIFT PR MUTE 1 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / E pour sélectionner le menu SON. Appuyer sur la touche G et la touche D / ner Préréglages du son.
BALANCE Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon votre choix. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT VOL FAV/ MARK TIME SHIFT PR MUTE 1 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / E pour sélectionner le menu SON. Appuyer sur la touche G et la touche D / ner Balance. E pour sélection- 1 2 3 4 5 6 CONFIGO Préréglages du son IMAGEO Volume auto SON G Balance Haut-parleurs TV HEUREO 0 OPTIONO TIME MACHINEO Menu Prev.
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES HAUT-PARLEURS Vous pouvez régler le statut des haut-parleurs du téléviseur. LIST En modes AV, COMPONENT, RGB et HDMI, le son du haut-parleur interne peut être reproduit même s’il n’y a aucun signal vidéo. TIME MACHINE OK TIME SHIFT Si vous souhaitez utiliser votre système hi-fi stéréo externe, éteignez les haut-parleurs du téléviseur.
I/II Réception Stéréo/Bilingue INPUT TV INPUT MODE TV POWER DVD BRIGHT RATIO Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à une chaîne.
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE Réception NICAM Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité. La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émis-sion reçue avec la touche I / I I. 1 Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou FM MONO. 2 Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM STEREO ou FM MONO.
SÉLECTION DE LA LANGUE POUR L’AFFICHAGE ÉCRAN Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Il vous suffit de sélectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire dès l’installation du téléviseur. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT VOL FAV/ MARK TIME SHIFT PR MUTE 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / pour sélectionner le menu OPTION. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / la Langue (Language).
RÉGLAGE DE L'HEURE HORLOGE Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en marche/arrêt automatique. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT VOL FAV/ MARK TIME SHIFT PR MUTE 1 RÉGLAGE DE L'HEURE 104 Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D / sélectionner le menu HEURE. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D / ner la Horloge. 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche sélectionner l'année, la date ou l'heure.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'HORLOGE Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement l'appareil à la position stand-by après que le temps de préréglage se soit écoulé. LIST Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l’appareil s’arrêtera automatiquement. OK VOL Le téléviseur doit être en mode veille pour pouvoir se mettre automatiquement en marche. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D / ner la Heure arrêt/Heure marche.
RÉGLAGE DE L'HEURE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le téléviseur en mode veille après un certain délai. INPUT TV INPUT MODE TV POWER DVD BRIGHT RATIO SIMPLINK 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche S L E E P pour sélectionner le nombre de minutes.
RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE Si cette fonction est activée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée, le téléviseur s’éteint automatiquement après 10 minutes. LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT VOL FAV/ MARK TIME SHIFT PR MUTE 1 Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D / sélectionner le menu HEURE. E 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton sélectionner Arrêt auto..
TÉLÉTEXTE Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le système Télétexte a été installé peuvent recevoir les émissions télétexte en utilisant les touches correspondantes. Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision.
TEXTE TOP Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. A 1 2 3 4 Sélection des groupes/blocs/page La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant).
TÉLÉTEXTE FONCTIONS TÉLÉTEXTE SPÉCIALES ? A INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées. Une seconde pression cache à nouveau les informations. A SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à l’écran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitié supérieure de la page.
ANNEXE DÉPANNAGE L’opération ne fonctionne pas normalement. Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécommande vers le moniteur. ■ Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -) ■ Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc. ■ Remplacez les piles. ■ M a u v a i s f o n c t i o nn e m e n t d e l a t é l écommande Le mode veille est peut-être activé. ■ Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension.
ANNEXE Mauvais fonctionnement de la fonction audio. Appuyez sur la touche V O L + / - (ou V o l u m e). ■ Le son est-il activé? Appuyez sur la touche M U T E. ■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés.
ENTRETIEN Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage. Nettoyage de l’écran 1 Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un mélange d'eau tiède et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle).
ANNEXE SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL MODÈLES Dimensions avec le socle (Largeur x Hauteur x Profondeur) sans le socle avec le socle Poids sans le socle Conditions d’alimentation MODELS Dimensions avec le socle (Largeur x Hauteur x Profondeur) sans le socle Poids avec le socle sans le socle Conditions d’alimentation Système TV Impédance de l’antenne extérieure ■ ANNEXE 114 37LB5R** 42LB5R** 32LB5RTC-TB 37LB5RTC-TB 42LB5RTC-TB 806,6 x 607,5 x 249,0 mm 31,8 x 23,9 x 9,8 pouces 927 x 693x 281mm
MODÈLES 50PB4RTC-TB sans le socle 1130,0 x 715,0 x 85,0 mm 44,5 x 28,1 x 3,3 pouces 1308,0x 84,5 x 89,5 mm 51,5 x 33,2 x 3,5 pouces avec le socle 31,05kg / 68,5 lbs 27,05kg / 59,6lbs 42,72kg / 94,2 lbs 38,02kg / 83,8lbs AC100-240V~ 50/60Hz AC100-240V~ 50/60Hz Conditions d’alimentation Système TV PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, NTSC-M Couverture de programme Impédance de l’antenne extérieure ■ 42PB4RTC-TB 1308,0 x 906,1 x 370,0mm 51,5 x 35,7 x 14,6 pouces sans le socle Condition d’environnement
ANNEXE PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande fonctionne avec d’autres marques de téléviseurs ; c’est une télécommande universelle. Elle peut être programmée pour commander la plupart des autres appareils qui fonctionnent avec une télécommande. Néanmoins, il se peut que le télécommande ne fonctionne pas sur tous les modèles d'autres marques. Programmation d’un code dans la télécommande 1 Testez votre télécommande.
VCR Marque AIWA AKAI Codes Codes Marque MAGNAVOX 031 067 012 069 101 027 031 003 033 101 045 013 013 049 151 034 024 012 048 043 053 066 133 SAMSUNG 043 046 124 146 MARANTZ 033 023 037 031 103 039 043 129 033 MARTA MATSUI MEI MEMOREX 040 033 007 108 116 135 041 010 064 110 111 117 119 MGA MINOLTA MITSUBISHI 023 039 043 053 017 031 037 131 008 025 034 046 138 009 033 109 136 012 018 063 033 033 013 066 063 072 144 147 031 050 150 034 048 012 106 027 035 101 153 010 045 026 034 137 150 0
ANNEXE CODES IR 1. Branchement ■ Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet. 2. Code IR de la télécommande ■ Forme d'onde émise Impulsion unique, fréquence de 37.
Code (Héxa) TV POWER INPUT RATIO BRIGHTNESS + BRIGHTNESS SIMPLINK PIP TEXT I/II PIP PR-(ROUGE) PIP PR+(VERT) SWAP(JAUNE) PIP INPUT(BLEU) TIME MACHINE STOP(A) TIME MACHINE PLAY(G) TIME MACHINE PAUSE(II) TIME MACHINE REC(O) IFF FF GG GGI MENU LIST TIME MACHINE LIVE TV EXIT UP(D) DOWN(E) LEFT(F) RIGHT(G) OK( ) VOL + VOL PR + PR FAV/MARK MUTE Touches numérotées 1 Touches numérotées 2 Touches numérotées 3 Touches numérotées 4 Touches numérotées 5 Touches numérotées 6 Touches numérotées 7 Touches numérotées 8 To
ANNEXE INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE Ia fonction n’est pas disponible sous le mode TIME MACHINE. Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de commande A/V) pour contrôler les fonctions de la télévision en externe. Connectez le port série du matériel externe au jack RS-232C, à l’arrière du poste TV. Remarque : le câble de connexion RS-232C n’est pas fourni avec le poste TV.
Configurations RS-232C Veuillez vérifier la configuration RS-232C ci-dessous. Si vous utilisez un autre type de câble RS-232C, il peut y avoir une erreur dans le système. Configurations 3 fils RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 7 8 D-Sub 9 D-Sub 9 TXD RXD GND DTR DSR RTS CTS Set ID Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identificateur du moniteur (numéro ID). Consultez ‘Mise en correspondance réelle’ G p .
ANNEXE Paramètres de communication Débit en baud : 9600 bps (UART – émetteurrécepteur universel asynchrone) ■ Longueur des données : 8 bits ■ Parité : aucune ■ Bit d’arrêt : 1 bit ■ ■ ■ Code de communication : code ASCII Utilisez un câble croisé (inversé). Protocole de transmission/réception Liste des références de commandes COMMANDE COMMANDE DATA (Hexadecimal) 1 2 ANNEXE 01. Marche 02. Format de l’image 03. Sommeil écran 04. olume muet 05. Contrôle du volume 06. Contraste 07. Luminosité 08.
0 1 . Marche ( C o m m a n d 2 : a ) 0 5 . Contrôle du volume ( C o m m a n d 2 : f ) G pour allumer et éteindre le poste TV. G To adjust volume. Transmission You can also adjust volume with the VOLUME buttons on remote control. Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0 : éteint 1 : allumé Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] G pour montrer si le poste est allumé ou éteint.
ANNEXE 1 0 . Netteté ( C o m m a n d 2 : k ) 14. Position PIP(Commande2: q) G pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi régler G En mode PIP, permet de déplacer l’image incrustée. la netteté dans le menu Image. Vous pouvez également régler la position de l’image incrustée à l’aide de la touche POSITION de la télécommande ou du menu PIP/DW. Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 125.
G Permet de régler le bleu dans le menu température de couleur. 22. Méthode ISM (Command 1 : j, Command 2 : p) Transmission G Pour contrôler la méthode ISM. Vous pouvez êgalement regler la [k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD. Transmission 1 9 . Réglage de Bleu ( C o m m a n d 2 : $ ) Donnée Min : 0 ~ Max : 50 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 125. Accusé de réception [$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 20.
ANNEXE 2 5 . T o u c h e (Command1:m, Command1:c) G Pour envoyer le code clé de télécommande à IR. 27. Sélection de l’entrée (PIP) (Commande1: x, Commande2: y) G Réglage de la source de l’image incrustée en mode PIP. Transmission Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [x][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée: Code clé - Voir page 119. Donnée: Structure Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] MSB 0 LSB 0 0 0 Entrée externe 26.